diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:23:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-06-24 14:28:05 +0200 |
commit | 491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch) | |
tree | c3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/da | |
parent | 47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff) |
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/da')
-rw-r--r-- | source/da/cui/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 335 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 157 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/sc/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/svx/messages.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/sw/messages.po | 8 |
13 files changed, 630 insertions, 600 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 78fc735c721..3416f10f729 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-13 09:18+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -5905,9 +5905,9 @@ msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#. ccHCD +#. 2GPJ3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:279 -msgctxt "bulletandposition|entended_tip|numfmtlb" +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." msgstr "" @@ -6175,10 +6175,10 @@ msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Anvend på master" -#. cM2TD +#. vr8Gu #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1010 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" -msgid "Click to apply the the modification to all slides that use the current master slide." +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." msgstr "" #. DiEaB diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 5d0398d9f78..4c9112a6032 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n" #. fEEXD @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Basic Libraries" msgstr "Advancerede Basic-bibioteker" +#. cFRyM +#: sbasic.tree +msgctxt "" +"sbasic.tree\n" +"07010305\n" +"node.text" +msgid "ScriptForge Library" +msgstr "" + #. Vkt9E #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 6098a89c025..f6c30e170eb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n" @@ -655,6 +655,15 @@ msgctxt "" msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur." msgstr "" +#. yJwvF +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id21624295605301\n" +"help.text" +msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python." +msgstr "" + #. TV2YL #: 00000003.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index cf9d4edb91e..bdc982b1dd0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-25 14:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id101619033666470\n" "help.text" msgid "Note that in all examples the object <literal>oDoc</literal> is an instance of the <literal>Base</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Bemærk, at i alle eksempler er objektet <literal>oDoc</literal> en forekomst af tjenesten <literal>Base</literal>." #. hKce4 #: sf_base.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "The <literal>Base</literal> service can also be instantiated while opening an existing Base file, as shown below:" -msgstr "" +msgstr "Tjenesten<literal>Base</literal> og kan instantieres under åbningen af en eksisterende Base-fil, som vist herunder:" #. noxU9 #: sf_base.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id331619033713781\n" "help.text" msgid "If a Base document is already open, it is possible to instantiate the <literal>Base</literal> service directly:" -msgstr "" +msgstr "Hvis et Base-dokument allerede er åbent, er det muligt at instantiere tjenesten <literal>CBase</literal> direkte:" #. DrqrF #: sf_base.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id281619619980185\n" "help.text" msgid "The use of the <emph>\"SFDocuments.\"</emph> substring in the previous example is optional." -msgstr "" +msgstr "Brugen af delstrengen <emph>\"SFDocuments.\"</emph> i det foregående eksempel er valgfri." #. oMw4m #: sf_base.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "par_id451619034669263\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Base Service" -msgstr "" +msgstr "Liste over metoder i tjenesten Base" #. ZQnqj #: sf_base.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_id481619036833610\n" "help.text" msgid "Returns an array with the full names (path/name) of all form documents in the Base document as an zero-based Array of strings." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en matrix med de fulde navne (sti/navn) på alle formular-dokumenter i Base-dokumentet som en nul-baseret matrix af strenge." #. sECnJ #: sf_base.xhp @@ -2389,52 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_id431619037334440\n" "help.text" msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document." -msgstr "" - -#. jsh8d -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id691623103639534\n" -"help.text" -msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" -msgstr "" - -#. Cw4jD -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id101623103639206\n" -"help.text" -msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" -msgstr "" - -#. D446T -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id901623103639390\n" -"help.text" -msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" -msgstr "" - -#. BCyAZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id791623103639701\n" -"help.text" -msgid "for formName in myForms:" -msgstr "" - -#. pJKNZ -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"pyc_id741623103639861\n" -"help.text" -msgid "bas.MsgBox(formName)" -msgstr "" +msgstr "Kodestumpen herunder udskriver navnene på alle formular-dokumenter i det aktuelle Base-dokument." #. DQb6z #: sf_base.xhp @@ -2443,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id921619036922844\n" "help.text" msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>." -msgstr "" +msgstr "For at få mere at vide om formular-dokumenter finder du hjælpesiden til tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal></link>." #. gCGqW #: sf_base.xhp @@ -2452,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id191619037523467\n" "help.text" msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" -msgstr "" +msgstr "Afhængig af de givne parametere returnerer denne metode:" #. HqFmT #: sf_base.xhp @@ -2461,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id781619037575043\n" "help.text" msgid "A zero-based Array with the names of all the forms contained in a form document (if the <literal>Form</literal> argument is absent)" -msgstr "" +msgstr "En nul-baseret matrix med navnene på alle formularer i et formulardokument (hvis argumentet <literal>Form</literal> mangler)" #. Q4Had #: sf_base.xhp @@ -2470,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id111619037577804\n" "help.text" msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> object representing the form specified in the <literal>Form</literal> argument." -msgstr "" +msgstr "Et <literal>SFDocuments.Form</literal>-objekt, der repræsenterer den formular, der er angivet i argumentet <literal>Form</literal>." #. pEtwt #: sf_base.xhp @@ -2497,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_id921619437863617\n" "help.text" msgid "Although it is possible to use index numbers to refer to forms, this is only recommended when there is just one form in the form document. If there are two or more forms, it is preferable to use the form name instead." -msgstr "" +msgstr "Selv om det er muligt at bruge indekstal til at henvise til formularer, anbefales dette kun, når der kun er en formular i formulardokumentet. Hvis der er to eller flere formularer, må det foretrækkes at bruge formularnavnet i stedet." #. DoxrV #: sf_base.xhp @@ -2515,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id371619098340303\n" "help.text" msgid "Returns an instance of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal> service</link> that allows the execution of SQL commands on the database defined and/or stored in the current Base document" -msgstr "" +msgstr "Returnerer en forekomdt af tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp\" name=\"Database service\"><literal>Database</literal></link>, der på databasen tillader udførelsen af SQL-kommandoer, der er defineret og/eller gemt i det aktuelle Base-dokument" #. 9Bncy #: sf_base.xhp @@ -2533,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "bas_id631615147843278\n" "help.text" msgid "' User and password are supplied below, if needed" -msgstr "" +msgstr "' Bruger og adgangskode anføres herunder, om nødvendigt" #. XBJVn #: sf_base.xhp @@ -2542,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "bas_id921599408791887\n" "help.text" msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." -msgstr "" +msgstr "' ... Kør forespørgsler, SQL-sætninger, ..." #. DA8ob #: sf_base.xhp @@ -2560,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "par_id871619098478513\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FormDocument</literal> is currently open." -msgstr "" +msgstr "Returner <literal>True</literal> (sand), hvis det angivne <literal>FormDocument</literal> aktuelt er åbent." #. njjFg #: sf_base.xhp @@ -2578,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "par_id801619099743199\n" "help.text" msgid "Opens the specified <literal>FormDocument</literal> either in normal or in design mode." -msgstr "" +msgstr "Åbner det angivne <literal>FormDocument</literal> i enten normal- eller i design-tilstand." #. 38vtF #: sf_base.xhp @@ -2587,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id451619100075330\n" "help.text" msgid "If the form document is already open, it is activated without changing its mode. The method returns <literal>True</literal> if the form document could be opened." -msgstr "" +msgstr "Hvis formular-dokumentet allerede er åbent, aktiveres det uden at ændre tilstand. Metoden returnerer <literal>True</literal> (sand), hvis formulardokumentet kunne åbnes." #. dUE6w #: sf_base.xhp @@ -2614,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id251619100191992\n" "help.text" msgid "Most form documents are stored in the root of the Base document and they can be opened simply using their names, as in the example below:" -msgstr "" +msgstr "De fleste formulardokumenter gemmes i roden af Base-dokumentet og de kan åbnes ved simpelthen at bruges deres navne, som i eksemplet herunder:" #. pv3RA #: sf_base.xhp @@ -2632,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "par_id351619100327505\n" "help.text" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" -msgstr "" +msgstr "Hvis formulardokumenter er organiseret i mapper, bliver det nødvendigt at medtage mappenavnet til at angive det formulardokument, der skal åbnes, som illustreret i det følgende eksempel:" #. mLgzR #: sf_base.xhp @@ -2650,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Basic service" -msgstr "" +msgstr "tjenesten ScriptForge.Basic" #. GxEht #: sf_basic.xhp @@ -2659,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"BasicService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\" name=\"Basic service\"> tjenesten <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal></link></variable>" #. G5jAV #: sf_basic.xhp @@ -2668,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "par_id381589189355849\n" "help.text" msgid "The <literal>ScriptForge.Basic</literal> service proposes a collection of %PRODUCTNAME Basic methods to be executed in a Python context. <literal>Basic</literal> service methods reproduce the exact syntax and behaviour of Basic builtin functions." -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>ScriptForge.Basic</literal> tilbyder en samling af %PRODUCTNAME Basic-metoder til kørsel i en Python-kontekst. Tjenesten <literal>Basic</literal>s metoder reproducerer de indbyggede Basic-funktioners præcise syntaks og adfærd." #. Bb7Br #: sf_basic.xhp @@ -2677,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_id591589189364267\n" "help.text" msgid "Typical example:" -msgstr "" +msgstr "Typisk eksempel:" #. yrYgm #: sf_basic.xhp @@ -2686,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "pyc_id971618493778666\n" "help.text" msgid "svc.MsgBox('This has to be displayed in a message box')" -msgstr "" +msgstr "svc.MsgBox('Dette skal vises i et beskedfelt')" #. kGyCd #: sf_basic.xhp @@ -2695,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "par_id151618849022977\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service is limited to Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> er begrænset til Python-scripts." #. biAQa #: sf_basic.xhp @@ -2713,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "par_id141610734722352\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Basic</literal> service, import the <literal>CreateScriptService()</literal> method from the <literal>scriptforge</literal> module:" -msgstr "" +msgstr "Før brug af tjenesten <literal>Basic</literal> importerer du metoden <literal>CreateScriptService()</literal> fra modulet<literal>scriptforge</literal>:" #. E6SaA #: sf_basic.xhp @@ -2722,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "hd_id201618922972557\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #. bLzCe #: sf_basic.xhp @@ -2740,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "par_id591618922991909\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. N5DD5 #: sf_basic.xhp @@ -2758,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "par_id971618923022846\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse" #. W8eh6 #: sf_basic.xhp @@ -2785,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "par_id111619004011627\n" "help.text" msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "heltal" #. 7DG4F #: sf_basic.xhp @@ -2794,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "par_id791619004012484\n" "help.text" msgid "Values: 0, 1, 5, 4, 3" -msgstr "" +msgstr "Værdier: 0, 1, 5, 4, 3" #. oASRR #: sf_basic.xhp @@ -2821,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_id981619004098700\n" "help.text" msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "heltal" #. DQkGQ #: sf_basic.xhp @@ -2830,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "par_id311619004099683\n" "help.text" msgid "Values: 48, 64, 32, 16<br/>" -msgstr "" +msgstr "Værdier: 48, 64, 32, 16<br/>" #. RBdBG #: sf_basic.xhp @@ -2848,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "par_id581618922991909\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. CrG3W #: sf_basic.xhp @@ -2857,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id161618922991910\n" "help.text" msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "heltal" #. h3hZE #: sf_basic.xhp @@ -2866,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "par_id211618923312141\n" "help.text" msgid "Values: 2, 128, 256, 512" -msgstr "" +msgstr "Værdier: 2, 128, 256, 512" #. F3DMG #: sf_basic.xhp @@ -2884,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "par_id961618924503848\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. XKzky #: sf_basic.xhp @@ -2893,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id571618924505303\n" "help.text" msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "heltal" #. Tmtc2 #: sf_basic.xhp @@ -2902,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_id871618924506654\n" "help.text" msgid "Values: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Constants indicating <literal>MsgBox</literal> selected button." -msgstr "" +msgstr "Værdier: 3, 2, 5, 7, 1, 4, 6<br/>Konstanter, der peger på den valgte knap i <literal>MsgBox</literal>." #. fHLnu #: sf_basic.xhp @@ -2911,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id421619006246768\n" "help.text" msgid "StarDesktop" -msgstr "" +msgstr "StarDesktop" #. BDtqm #: sf_basic.xhp @@ -2920,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_id731619006254384\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. SKW53 #: sf_basic.xhp @@ -2929,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "par_id711619006255184\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "UNO<br/>objekt" #. AA95E #: sf_basic.xhp @@ -2947,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Basic Service" -msgstr "" +msgstr "Liste over metoder i tjenesten Basic" #. GvjSD #: sf_basic.xhp @@ -3028,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en systemsti filnavn til den givne <literal>file:</literal> URL." #. L4crp #: sf_basic.xhp @@ -3037,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "par_id321618502481706\n" "help.text" msgid "<emph>url</emph>: An absolute <literal>file:</literal> URL." -msgstr "" +msgstr "<emph>url</emph>: En absolut <literal>file:</literal> URL." #. nmEbg #: sf_basic.xhp @@ -3046,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "par_id81618502493505\n" "help.text" msgid "A system path file name." -msgstr "" +msgstr "Et systemsti-filnavn." #. 7YMKT #: sf_basic.xhp @@ -3055,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "par_id658519200121138\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>file:</literal> URL for the given system path." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <literal>file:</literal> URL til den givne systemsti." #. ZdzNY #: sf_basic.xhp @@ -3064,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "par_id401618521015903\n" "help.text" msgid "<emph>systempath</emph>: A system file name as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>systemsti</emph>: Navnet på en systemfil som en streng." #. BYkqo #: sf_basic.xhp @@ -3073,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "par_id61658101307414\n" "help.text" msgid "A <literal>file:</literal> URL as a string." -msgstr "" +msgstr "A <literal>file:</literal> URL som en streng." #. kyZyo #: sf_basic.xhp @@ -3082,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200121138\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." -msgstr "" +msgstr "Instantierer en UNO-tjeneste med <literal>ProcessServiceManager</literal>." #. 7BvYk #: sf_basic.xhp @@ -3091,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_id361589200121646\n" "help.text" msgid "<emph>servicename</emph> : A fully qualified service name such as \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" or 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'." -msgstr "" +msgstr "<emph>tjenestenavn</emph>: Et fuldt kvalificeret tjenestenavn som fx \"com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker\" eller 'com.sun.star.sheet.FunctionAccess'." #. rZoCx #: sf_basic.xhp @@ -3100,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_id901599410483300\n" "help.text" msgid "Adds a date or time interval to a given date/time a number of times and returns the resulting date." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer en dato eller tidsinterval til en given dato/klokkeslæt et antal gange og returnerer den resulterende dato." #. aRMEj #: sf_basic.xhp @@ -3109,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_id581618562143601\n" "help.text" msgid "<emph>interval</emph>: A string expression from the following table, specifying the date or time interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>interval</emph>: Et strengudtryk fra den følgende tabel, der angiver datoen eller tidsintervallet." #. Vx3AB #: sf_basic.xhp @@ -3118,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "par_id281618562144897\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: A numerical expression specifying how often the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative." -msgstr "" +msgstr "<emph>antal</emph>: Et numerisk udtryk, der angiver hvor ofte værdien <literal>interval</literal> skal tilføjes, når den er positiv, er trækkes fra, når når den er negativ." #. 4C2B6 #: sf_basic.xhp @@ -3127,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_id811618561843272\n" "help.text" msgid "<emph>date</emph>: A given datetime.datetime value, the <literal>interval</literal> value will be added number times to this date/time value." -msgstr "" +msgstr "<emph>dato</emph>: En given datetime.datetime-værdi, værdien <literal>interval</literal> vil blive tilføjet et antal gange til denne dato/klokkeslæt-værdi." #. ppBnh #: sf_basic.xhp @@ -3136,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "par_id181618561778320\n" "help.text" msgid "A datetime.datetime value." -msgstr "" +msgstr "En datetime.datetime-værdi." #. HAVdW #: sf_basic.xhp @@ -3145,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id991589202413257\n" "help.text" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date/time values." -msgstr "" +msgstr "Returnerer antallet af dags- eller tids-intervaller mellem to givne dato-/klokkeslæt-værdier." #. 2HBSe #: sf_basic.xhp @@ -3154,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id481618563770490\n" "help.text" msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>interval</emph>: Et strengudtryk, der angiver datointervallet, som beskrevet i metoden <literal>DateAdd</literal> ovenfor." #. ZAKJ9 #: sf_basic.xhp @@ -3163,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id121618563772932\n" "help.text" msgid "<emph>date1</emph>, <emph>date2</emph>: The two datetime.datetime values to be compared." -msgstr "" +msgstr "<emph>dato1</emph>, <emph>dato2</emph>: To datetime.datetime-værdier, der skal sammenlignes." #. ZR7AD #: sf_basic.xhp @@ -3172,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_id121618563454738\n" "help.text" msgid "A number." -msgstr "" +msgstr "Et tal." #. KPEWi #: sf_basic.xhp @@ -3181,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_id81589202925519\n" "help.text" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." -msgstr "" +msgstr "Datodelen af funktionen returnerer en angivet del af datoen." #. ens2Q #: sf_basic.xhp @@ -3190,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "par_id761618672192231\n" "help.text" msgid "<emph>interval</emph>: A string expression specifying the date interval, as detailed in above <literal>DateAdd</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>interval</emph>: et strengudtryk, der angiver datointervallet, som vist ovenfor i metoden <literal>DateAdd</literal>." #. KuDhD #: sf_basic.xhp @@ -3199,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_id61618672313838\n" "help.text" msgid "<emph>date</emph>: The date/time from which the result is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>dato</emph>: Den dato/det klokkeslæt, hvorfra resultatet beregnes." #. P3vuB #: sf_basic.xhp @@ -3208,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "par_id511619445271897\n" "help.text" msgid "<emph>firstdayofweek, firstweekofyear</emph>: optional parameters that respectively specify the starting day of a week and the starting week of a year, as detailed in above <literal>DateDiff</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>førstedagiugen, førsteuge i året</emph>: valgfrie parametre, der angiver henholdsvis ugens føreste dag og årets første uge som forklaret ovenfor i metoden <literal>DateDiff</literal>." #. 5Yz25 #: sf_basic.xhp @@ -3217,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_id791618672371743\n" "help.text" msgid "The extracted part for the given date/time." -msgstr "" +msgstr "Den udtrukne del af den/det givne dato/klokkeslæt" #. Dc9Cs #: sf_basic.xhp @@ -3226,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "par_id121589203370778\n" "help.text" msgid "Computes a date value from a date string." -msgstr "" +msgstr "Beregner en datoværdi fra en datostreng." #. qTtuh #: sf_basic.xhp @@ -3235,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id441618674018955\n" "help.text" msgid "The computed date." -msgstr "" +msgstr "Den beregnede dato." #. GuCbF #: sf_basic.xhp @@ -3244,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id458161678389887\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." -msgstr "" +msgstr "Konverterer et tal til en streng og formaterer den derefter i det format, du angiver." #. St67G #: sf_basic.xhp @@ -3262,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "hd_id681618825574599\n" "help.text" msgid "Predefined Formats" -msgstr "" +msgstr "Foruddefinerede formater" #. osJdR #: sf_basic.xhp @@ -3271,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id451618876389887\n" "help.text" msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference." -msgstr "" +msgstr "Returnerer processen tjeneste-fabriks standard-kontekst, hvis den eksisterer, ellers returnerer den en nul-reference." #. d4EQf #: sf_basic.xhp @@ -3280,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "par_id881618848030897\n" "help.text" msgid "<literal>GetDefaultContext</literal> is an alternative to the <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link> method available from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable or from <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link> module." -msgstr "" +msgstr "<literal>GetDefaultContext</literal> er et alternativ til metoden <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"getComponentContext method\">getComponentContext()</link>, der er tilgængelig fra den globale variabel <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> eller fra modulet <link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.py module\">uno.py</link>." #. dk35X #: sf_basic.xhp @@ -3289,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id381618831451271\n" "help.text" msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Komponentens standardkontekst bruges under instantiering af tjenester via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Se kapitlet <literal>Professional UNO</literal> i Udviklerens guide til <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for at få mere at vide." #. LACDh #: sf_basic.xhp @@ -3298,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_id154618876389887\n" "help.text" msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface. This function is only provided for backward compatibility with previous versions." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en numerisk værdi, der angiver den grafiske brugerflade. Denne funktion leveres kun af hensyn til bagudkompatibilitet med tidligere versioner." #. SmsEL #: sf_basic.xhp @@ -3307,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id341618848532640\n" "help.text" msgid "Refer to <literal>system()</literal> method from <literal>platform</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"identify the operating system\">identify the operating system</link>." -msgstr "" +msgstr "Se metoden <literal>system()</literal>i Python-modulet <literal>platform</literal> for at <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"identify the operating system\">identificere operativsystemet</link>." #. BJTbw #: sf_basic.xhp @@ -3316,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_id451618876389788\n" "help.text" msgid "Returns the operating system-dependent directory separator used to specify file paths." -msgstr "" +msgstr "Returnerer det operativsystem-afhængige skilletegn, der bruges til at angive stier." #. BWvPB #: sf_basic.xhp @@ -3325,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id341618848562340\n" "help.text" msgid "Use <literal>os.pathsep</literal> from <literal>os</literal> Python module to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"path delimiter\">identify the path separator</link>." -msgstr "" +msgstr "Brug <literal>os.pathsep</literal> i Python-modulet <literal>os</literal> til at <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"path delimiter\">identificere sti-skilletegnet</link>." #. Jvd3v #: sf_basic.xhp @@ -3334,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_id451618678389887\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes. Use this method to estimate time in milliseconds:" -msgstr "" +msgstr "Returnerer antallet tidsenheder, leveret afoperativsystemet. Du kan bruge denne funktion til at optimere visse processer. Brug denne metode til at skønne tid i millisekunder:" #. CEtsQ #: sf_basic.xhp @@ -3451,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "bm_id61618905164342\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;InputBox</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tjenesten Basic;Indtastningsfelt</bookmark_value>" #. 7GPZv #: sf_basic.xhp @@ -3460,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_id21619008398677\n" "help.text" msgid "string" -msgstr "" +msgstr "streng" #. qRtw5 #: sf_basic.xhp @@ -3469,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "pyc_id751619081201175\n" "help.text" msgid "txt = s.InputBox('Please enter a phrase:', \"Dear user\")" -msgstr "" +msgstr "txt = s.Indtastningsfelt('Skriv venligst et udtryk:', \"Kære bruger\")" #. UgiDk #: sf_basic.xhp @@ -3478,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "pyc_id261619081319555\n" "help.text" msgid "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Confirmation of phrase\")" -msgstr "" +msgstr "s.MsgBox(txt, MB_ICONINFORMATION, \"Bekræftelse af udtryk\")" #. 42vSm #: sf_basic.xhp @@ -3487,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id651618921455396\n" "help.text" msgid "For in-depth information please refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Se venligst dybtgående information <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output til skærmen med Python</link> på Wiki'en." #. WMifG #: sf_basic.xhp @@ -3496,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "bm_id681618905411293\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;MsgBox</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tjenesten Basic;MsgBox</bookmark_value>" #. ogocf #: sf_basic.xhp @@ -3505,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "par_id231618922407948\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns an optional value.<br/>MB_xx constants help specify the dialog type, the number and type of buttons to display, plus the icon type. By adding their respective values they form bit patterns, that define the <literal>MsgBox</literal> dialog appearance." -msgstr "" +msgstr "Viser et dialogfelt, der indeholder en besked og returnerer en valgfri værdi.<br/>Mb_xx-konstanter hjælper med til at specificere dialogtypen, antallet af typen af knapper, der skal vises, samt ikontypen. Ved at tilføje deres respektive værdier danner de bit-mønstre, der definerer dialogen <literal>MsgBox</literal>s udseende." #. 5adLA #: sf_basic.xhp @@ -3514,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "par_id711619082902143\n" "help.text" msgid "An optional integer as detailed in above <literal>IDxx</literal> properties." -msgstr "" +msgstr "Et valgfrit heltal som forklaret i <literal>IDxx</literal>-egenskaber ovenfor." #. hvEhT #: sf_basic.xhp @@ -3523,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "bm_id791618906935711\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;Now</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tjenesten Basic;Nu</bookmark_value>" #. f96nJ #: sf_basic.xhp @@ -3541,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "bm_id831618907521168\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;RGB</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tjenesten Basic;RGB</bookmark_value>" #. vBVsk #: sf_basic.xhp @@ -3550,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "par_id621619448293385\n" "help.text" msgid "Returns an integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Returnere en heltalsværdi, bestående af røde, grønne og blå komponenter." #. vPBAA #: sf_basic.xhp @@ -3568,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_id381619096830033\n" "help.text" msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "heltal" #. SDu3C #: sf_basic.xhp @@ -3640,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "bm_id81618907851793\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tjenesten Basic;Xray</bookmark_value>" #. TwoGN #: sf_basic.xhp @@ -3649,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_id451619094057178\n" "help.text" msgid "Inspect Uno objects or variables." -msgstr "" +msgstr "Inspicerer UNO-objekter eller -variabler" #. 2A4om #: sf_basic.xhp @@ -3658,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "par_id21619094660345\n" "help.text" msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object." -msgstr "" +msgstr "<emph>obj</emph>: En variabel eller Uno-objekt." #. fMbAm #: sf_basic.xhp @@ -3667,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id951618554355538\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output til skærmen med Python</link> på wiki'en" #. RYwFj #: sf_calc.xhp @@ -6155,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id841615147168279\n" "help.text" msgid "<emph>ReadOnly</emph>: Determines if the database will be opened as readonly (Default = <literal>True</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skrivebeskyttet</emph>: Bestemmer, om databasen bliver åbner som skrivebeskyttet (Standard = <literal>True</literal> (sand))." #. Gn7AF #: sf_database.xhp @@ -6209,7 +6164,7 @@ msgctxt "" "par_id361619188184750\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link> method used in the example above is part of ScriptForge's <literal>Base</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#GetDatabase\" name=\"GetDatabase method\">GetDatabase</link>, der bruges i eksemplet ovenfor er en del af ScriptForge-tjenesten <literal>Base</literal>." #. EF9Lc #: sf_database.xhp @@ -6686,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "par_id981598110463521\n" "help.text" msgid "In non-modal mode, the dialog box is \"floating\" on the user desktop and the execution of the macro process continues normally. A non-modal dialog closes when it is terminated with the <literal>Terminate()</literal> method or when the %PRODUCTNAME session ends. The window close button is inactive in non-modal dialogs." -msgstr "" +msgstr "I ikke-modal tilstand \"Flyder\" dialogfeltet på brugerskrivebordet og udførelsen af makroprocessen fortsætter normalt. En ikke-modal dialog lukker, når den afsluttes med metoden <literal>Terminate()</literal> eller når sessionen %PRODUCTNAME Slutter. Knappen Luk vindue er inaktiv i ikke-modale dialoger." #. GrpyR #: sf_dialog.xhp @@ -6722,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "par_id361598174756160\n" "help.text" msgid "The <literal>Dialog</literal> service is invoked through the <literal>CreateScriptService</literal> method. It requires three positional arguments to specify the dialog box to activate:" -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>Dialog</literal> kaldes med metoden <literal>CreateScriptService</literal>. Den kræver tre positions-argumenter til at angive dialogfeltet, der skal aktiveres:" #. Ntzqh #: sf_dialog.xhp @@ -6758,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "par_id761620142701399\n" "help.text" msgid "Below %PRODUCTNAME Basic and Python examples are displaying the <literal>dlgConsole</literal> dialog that belongs to <literal>ScriptForge</literal> shared library:" -msgstr "" +msgstr "PRODUCTNAME Basic- og Python-eksemplerne herunder viser dialogen <literal>dlgConsole</literal>, der tilhører det delte bibliotek <literal>ScriptForge</literal>:" #. mqjFF #: sf_dialog.xhp @@ -6794,7 +6749,7 @@ msgctxt "" "par_id601619622310089\n" "help.text" msgid "Or using Python:" -msgstr "" +msgstr "Eller med Python:" #. knENA #: sf_dialog.xhp @@ -6803,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "pyc_id41619622700314\n" "help.text" msgid "# ... controls initialization goes here..." -msgstr "" +msgstr "# ... initialisering af kontroller skrives her..." #. 2PTBU #: sf_dialog.xhp @@ -6812,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "pyc_id661611699964814\n" "help.text" msgid "# Default mode is Modal" -msgstr "" +msgstr "# Standard-tilstand er Modal" #. ABoA2 #: sf_dialog.xhp @@ -6821,7 +6776,7 @@ msgctxt "" "pyc_id681619619965191\n" "help.text" msgid "# ... Process controls and do what is needed here" -msgstr "" +msgstr "# ... Behandl kontroller og gør, hvad der er nødvendigt her" #. eehkB #: sf_dialog.xhp @@ -6830,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "Alternatively a <literal>Dialog</literal> instance can be retrieved via the <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal> service, providing that the dialog was initiated with the <literal>Dialog</literal> service. <literal>DialogEvent</literal> returns the <literal>SFDialogs.Dialog</literal> service instance that triggered the event." -msgstr "" +msgstr "Alternativt kan en forekomst af <literal>Dialog</literal> hentes via tjenesten <literal>SFDialogs.DialogEvent</literal>, forudsat at dialogen blevinitieret med tjenesten <literal>Dialog</literal>. <literal>DialogEvent</literal> returnerer den forekomst af tjenesten <literal>SFDialogs.Dialog</literal>, der udløste hændelsen." #. QBG5g #: sf_dialog.xhp @@ -6839,7 +6794,7 @@ msgctxt "" "par_id741619625211462\n" "help.text" msgid "with Python:" -msgstr "" +msgstr "med Python:" #. n72Hv #: sf_dialog.xhp @@ -7352,7 +7307,7 @@ msgctxt "" "par_id811620109056270\n" "help.text" msgid "Python and %PRODUCTNAME Basic examples both assume that the dialog is stored in current document's <literal>Standard</literal> library." -msgstr "" +msgstr "Både Python- og %PRODUCTNAME-Basic-eksempler antager, at dialogen er gemt i det aktuelle dokuments <literal>Standard</literal>-bibliotek." #. 4qLn9 #: sf_dialog.xhp @@ -7379,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id81598185229301\n" "help.text" msgid "a <literal>DialogControl</literal> class instance based on its name" -msgstr "" +msgstr "en <literal>DialogControl</literal>-klasseforekomst baseret på dens navn" #. AEAHd #: sf_dialog.xhp @@ -7415,7 +7370,7 @@ msgctxt "" "par_id451598185776957\n" "help.text" msgid "<emph>returnvalue</emph>: The value passed to the running <literal>Execute()</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>returværdi</emph>: Den værdi, der videregives til den kørende <literal>Execute()</literal>-metode." #. ABome #: sf_dialog.xhp @@ -7424,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "par_id411620110780170\n" "help.text" msgid "Using %PRODUCTNAME Basic:" -msgstr "" +msgstr "Med %PRODUCTNAME-Basic:" #. EtAN6 #: sf_dialog.xhp @@ -7433,7 +7388,7 @@ msgctxt "" "par_id11620110819754\n" "help.text" msgid "Using Python:" -msgstr "" +msgstr "Med Python:" #. ML9Mz #: sf_dialog.xhp @@ -7442,7 +7397,7 @@ msgctxt "" "par_id81620201915101\n" "help.text" msgid "Above <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> mentions are optional. Such annotations help identify %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Ovennævnte omtaler af <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/structcom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1EventObject.html\" name=\"com.sun.star.lang.EventObject\">com.sun.star.lang.EventObject</link> er valgfrie. Disse anmærkninger hjælper med at identificere %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." #. FD9fr #: sf_dialog.xhp @@ -7496,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "par_id11598186461227\n" "help.text" msgid "<emph>modal</emph>: <literal>False</literal> when non-modal dialog. Default = <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>modal</emph>: <literal>False</literal> (falsk) ved en ikke-modal dialog. Standard = <literal>True</literal> (sand)." #. fGatm #: sf_dialog.xhp @@ -7505,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "par_id231620110023843\n" "help.text" msgid "In this Basic example <literal>myDialog</literal> dialog is stored in current document's <literal>Standard</literal> library." -msgstr "" +msgstr "I dette Basic-eksempel er dialogen <literal>myDialog</literal> gemt i det aktuelle dokuments <literal>Standard</literal>-bibliotek." #. ouEVN #: sf_dialog.xhp @@ -7514,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "par_id191620110162627\n" "help.text" msgid "This Python code displays <literal>DlgConvert</literal> modal dialog from <literal>Euro</literal> shared Basic library." -msgstr "" +msgstr "Denne Python-kode viser den modale dialog <literal>DlgConvert</literal> i det delte Basic-bibliotek <literal>DlgConvert</literal>." #. ARCGg #: sf_dialog.xhp @@ -7532,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "par_id951620300687150\n" "help.text" msgid "Below Basic and Python examples open <literal>DlgConsole</literal> and <literal>dlgTrace</literal> non-modal dialogs. They are respectively stored in <literal>ScriptForge</literal> and <literal>Access2Base</literal> shared libraries. Dialog close buttons are disabled and explicit termination is performed at the end of a running process." -msgstr "" +msgstr "Basic- og Python-eksemplerne herunder åbner de ikke modale dialoger <literal>DlgConsole</literal> og <literal>dlgTrace</literal>. De gemmes henholdsvis i de delte biblioteker <literal>ScriptForge</literal> og <literal>Access2Base</literal>. Luk dialog-knapperne er deaktiveret og der udføres udtrykkelig afslutning i slutningen af en kørselsproces." #. W3W3Y #: sf_dialog.xhp @@ -7541,7 +7496,7 @@ msgctxt "" "par_id301620302137482\n" "help.text" msgid "In this example a button in <literal>DlgConsole</literal> is substituting inhibited window closing:" -msgstr "" +msgstr "I dette eksempel erstatter en knap i <literal>DlgConsole</literal> hæmmet lukning af vinduet:" #. 7z7hg #: sf_dialog.xhp @@ -7550,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "par_id811620112217958\n" "help.text" msgid "With Python:" -msgstr "" +msgstr "Med Python:" #. BFfGX #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -13629,7 +13584,7 @@ msgctxt "" "par_id191598177924897\n" "help.text" msgid "The UNO object representing interactions with the form. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"XForm interface\">XForm</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"DataForm service\">DataForm</link> in the API documentation for detailed information." -msgstr "" +msgstr "UNO- objekt repræsenterende interaktioner med formularen. Se detaljeret information i API-dokumentationen: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1XForm.html\" name=\"XForm interface\">XForm</link> og <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1form_1_1component_1_1DataForm.html\" name=\"DataForm service\">DataForm</link>." #. cwE3k #: sf_form.xhp @@ -13638,7 +13593,7 @@ msgctxt "" "hd_id421612628828054\n" "help.text" msgid "Event properties" -msgstr "" +msgstr "Hændelsesegenskaber" #. eTuoa #: sf_form.xhp @@ -13647,7 +13602,7 @@ msgctxt "" "par_id41612629140856\n" "help.text" msgid "The properties below return or set URI strings that define the script triggered by the event." -msgstr "" +msgstr "Egenskaberne herunder returnerer eller sætter URI-strenge, der definerer det script, der udløses af hændelsen." #. fdses #: sf_form.xhp @@ -13656,7 +13611,7 @@ msgctxt "" "par_id961612628879819\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #. DsQGQ #: sf_form.xhp @@ -13665,7 +13620,7 @@ msgctxt "" "par_id401612628879819\n" "help.text" msgid "ReadOnly" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. 5FemG #: sf_form.xhp @@ -13674,7 +13629,7 @@ msgctxt "" "par_id281612628879819\n" "help.text" msgid "Basic IDE Description" -msgstr "" +msgstr "Basic IDE Beskrivelse" #. PgdP8 #: sf_form.xhp @@ -13683,7 +13638,7 @@ msgctxt "" "par_id111612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. GAgms #: sf_form.xhp @@ -13692,7 +13647,7 @@ msgctxt "" "par_id1001612629836902\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "Før posthandling" #. Mr9ns #: sf_form.xhp @@ -13701,7 +13656,7 @@ msgctxt "" "par_id291612629836294\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. DwhZn #: sf_form.xhp @@ -13710,7 +13665,7 @@ msgctxt "" "par_id62161262983683\n" "help.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "" +msgstr "Fyld parametre" #. DrMbU #: sf_form.xhp @@ -13719,7 +13674,7 @@ msgctxt "" "par_id81612629836634\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. eAJAN #: sf_form.xhp @@ -13728,7 +13683,7 @@ msgctxt "" "par_id881612629836744\n" "help.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "" +msgstr "Før nulstilling" #. Y9d6z #: sf_form.xhp @@ -13737,7 +13692,7 @@ msgctxt "" "par_id591612629836830\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. LKxEu #: sf_form.xhp @@ -13746,7 +13701,7 @@ msgctxt "" "par_id161612629836775\n" "help.text" msgid "Before record action" -msgstr "" +msgstr "Før posthandling" #. Zyx2S #: sf_form.xhp @@ -13755,7 +13710,7 @@ msgctxt "" "par_id891612629836630\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" #. 2HBeC #: sf_form.xhp @@ -13764,7 +13719,7 @@ msgctxt "" "par_id461612629836679\n" "help.text" msgid "Before submitting" -msgstr "" +msgstr "Før indsendelse" #. 2fJrZ #: sf_form.xhp @@ -14378,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_id361598174756160\n" "help.text" msgid "The <literal>FormControl</literal> service is invoked from an existing <literal>Form</literal> service instance through its <literal>Controls</literal> method." -msgstr "" +msgstr "Tjenesten <literal>FormControl</literal> kaldes fra en eksisterende tjenesteforkomst <literal>Form</literal> gennem dens metode <literal>Controls</literal>." #. 56bE7 #: sf_formcontrol.xhp @@ -16054,13 +16009,13 @@ msgctxt "" msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>." msgstr "" -#. gbnEf +#. JBFa3 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id931623366329927\n" "help.text" -msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." +msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>." msgstr "" #. TKAXE @@ -16090,13 +16045,13 @@ msgctxt "" msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code." msgstr "" -#. tWENT +#. QiqFk #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id471623366906045\n" "help.text" -msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." +msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document." msgstr "" #. N5A9E @@ -16198,13 +16153,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list." msgstr "" -#. EaBEU +#. FPZD6 #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id131623368875763\n" "help.text" -msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." +msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1." msgstr "" #. 9FozC @@ -19535,7 +19490,7 @@ msgctxt "" "par_id791584008420941\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the string is a valid International Bank Account Number (IBAN). The comparison is not case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Returnerer <literal>True</literal> (sand), hvis strenge er et gyldig Internationalt Bank Account (konto) Nummer (IBAN). Sammenligningen skelner ikke mellem stort og småt." #. JZERm #: sf_string.xhp @@ -19544,7 +19499,7 @@ msgctxt "" "par_id951880048466565\n" "help.text" msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be checked. If empty, the method returns <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>InputStr</emph>: Strengen, der skal tjekkes. Hvis tom, returnerer metoden <literal>False</literal> (falsk)." #. VgT3x #: sf_string.xhp @@ -19553,7 +19508,7 @@ msgctxt "" "par_id631619526542367\n" "help.text" msgid "<literal>True</literal> if the string contains a valid IBAN number." -msgstr "" +msgstr "<literal>True</literal> (sand), hvis strengen indeholder et gyldigt IBAN-nummer." #. CcTNk #: sf_string.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 5c61101083d..03ee60373df 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n" #. E9tti @@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." msgstr "Denne funktion er tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.1." +#. jGT89 +#: avail_release.xhp +msgctxt "" +"avail_release.xhp\n" +"par_id651551401041667\n" +"help.text" +msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." +msgstr "" + #. LSPBz #: sheet_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 05fcda8ac15..4d37dd54f5b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" @@ -64136,6 +64136,15 @@ msgctxt "" msgid "The function should be called with at least two parameters." msgstr "Funktionen bør kaldes med mindst to parametre." +#. CA68H +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id271624030692893\n" +"help.text" +msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order." +msgstr "" + #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index bea93eab2e3..cb300d1f0f9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 01:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n" #. ybhKD @@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt "" msgid "Color" msgstr "Farve" +#. eGs9G +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Consolidate Text Boxes" +msgstr "" + +#. e3z7C +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"bm_id371623524099696\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BqmVv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id861623510996086\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>" +msgstr "" + +#. zsb7F +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id441623510996088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. uDEkt +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id111623511334889\n" +"help.text" +msgid "Select two or more text boxes and either" +msgstr "" + +#. eopFe +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id711623512060597\n" +"help.text" +msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. m5F3B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id501623512080240\n" +"help.text" +msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. rWDAq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623512950690\n" +"help.text" +msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box." +msgstr "" + +#. pnfVs +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id141623511540551\n" +"help.text" +msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "" + +#. UBCV5 +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id471623513979583\n" +"help.text" +msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties." +msgstr "" + +#. vdwPx +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"hd_id381623516529280\n" +"help.text" +msgid "Remarks" +msgstr "" + +#. 5rXDq +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id211623513189855\n" +"help.text" +msgid "The resulting text box is inserted into the current layer." +msgstr "" + +#. xPr6s +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id61623516556624\n" +"help.text" +msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed." +msgstr "" + +#. WddHJ +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id611623516624688\n" +"help.text" +msgid "Title and description of the single text boxes are lost." +msgstr "" + +#. TKkEa +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id281623513291901\n" +"help.text" +msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." +msgstr "" + +#. 6AkKv +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id531623515498932\n" +"help.text" +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgstr "" + +#. VwP6B +#: consolidatetext.xhp +msgctxt "" +"consolidatetext.xhp\n" +"par_id931623525360411\n" +"help.text" +msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout." +msgstr "" + #. 4JVcT #: delete_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4b06f862955..4661dbf409a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-25 14:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n" #. 3u8hR @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id931619139079209\n" "help.text" msgid "Preview navigation box" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af navigationsfelt" #. uGPRE #: 01130000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg kilden til det arkindhold, der skal udskrives.</ahelp> Mulige værdier er <emph>Udskriv alle ark</emph> og <emph>Udskriv valgte ark</emph>." #. fGCJk #: 01130000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "hd_id681619223806762\n" "help.text" msgid "Create separated prints jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Opret særskilte udskrivningsjob til sætvis resultat" #. AzCAN #: 01130000.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id38\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for ikke at stole på, at printeren oprette kopier sætvis, men opret i stedet et udskrivningsjob for hver kopi.</ahelp>" #. GLMNy #: 01130000.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619223818619\n" "help.text" msgid "Print in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge" #. PqdCW #: 01130000.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at udskrive i omvendt rækkefølge.</ahelp>" #. RbXJE #: 01130000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "hd_id671619223836561\n" "help.text" msgid "Paper size" -msgstr "" +msgstr "Papirstørrelse" #. BhLDa #: 01130000.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sæt den papirstørrelse, du vil bruge. Forhåndsvisning viser, hvordan dokumentet vil se på et ark papir i den givne størrelse.</ahelp>" #. t4E2n #: 01130000.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id761619223624028\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Papirretning" #. kYfn6 #: 01130000.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the orientation of the paper.</ahelp> Possible values are <emph>Portrait</emph> and <emph>Landscape</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg papirretning.</ahelp> Mulige værdier er<emph>Stående</emph> og <emph>Liggende</emph>." #. f9QFr #: 01130000.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224024788\n" "help.text" msgid "Pages per sheet" -msgstr "" +msgstr "Sider pr. ark" #. j5XaE #: 01130000.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskriv flere sider på hvert ark papir.</ahelp>" #. 9GdoC #: 01130000.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp> When the number of pages is set to <emph>Custom</emph>, then the following settings shows:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg, hvor mange sider, der skal udskrives pr. ark papir.</ahelp> Når antallet af sider er sat til <emph>Tilpasset</emph>, vises følgende indstillinger:" #. FjtoQ #: 01130000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id601619252410880\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. GFW9D #: 01130000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg antallet af rækker.</ahelp>" #. LLnTE #: 01130000.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "hd_id171619252415823\n" "help.text" msgid "By" -msgstr "" +msgstr "Af" #. SwKoG #: 01130000.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select number of columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg antallet af kolonner.</ahelp>" #. UWUeY #: 01130000.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "hd_id821619252526953\n" "help.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margin" #. CNbo4 #: 01130000.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg margin mellem de udskrevne sider og papirkanten.</ahelp>" #. 3DJq7 #: 01130000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619252531670\n" "help.text" msgid "Distance" -msgstr "" +msgstr "Afstand" #. KLGHJ #: 01130000.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id58\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg margin mellem de enkelte sider på hvert ark papir.</ahelp>" #. uA962 #: 01130000.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619224237112\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. wbSAY #: 01130000.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den rækkefølge, siderne skal udskrives i.</ahelp>" #. YZyuh #: 01130000.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id441619224400473\n" "help.text" msgid "Draw a border on each page" -msgstr "Tegn en ramme omkring hver side" +msgstr "Tegn en streg omkring hver side" #. u2CAQ #: 01130000.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to draw a border around each page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at tegne en streg omkring hver side.</ahelp>" #. 4pXmQ #: 01130000.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "hd_id721619225074805\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brochure" #. AAxay #: 01130000.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg indstillingen Brochure for at udskrive dokumentet i brochureformat.</ahelp>" #. pXDQy #: 01130000.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619226508197\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. kL5L3 #: 01130000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619228134803\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Indhold" #. dmGqR #: 01130000.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228113353\n" "help.text" msgid "Page Background" -msgstr "" +msgstr "Sidebaggrund" #. zHjsd #: 01130000.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page - Background</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om der skal udskrives farver og objekter, der er indsat i sidens baggrund, som du har angivet under <emph>Formater ▸ Side ▸ Baggrund</emph>.</ahelp>" #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "hd_id901619228194194\n" "help.text" msgid "Images and other graphic objects" -msgstr "" +msgstr "Billeder og andre grafikobjekter" #. EdPqS #: 01130000.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om grafikken og tegningerne eller OLE-objekterne i det tekstdokument udskrives.</ahelp>" #. EnnB3 #: 01130000.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228309367\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Skjult tekst" #. u6pRd #: 01130000.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne indstilling for at udskrivetekst, der er markeret som skjult.</ahelp>" #. zzL7D #: 01130000.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619228341147\n" "help.text" msgid "Text placeholders" -msgstr "" +msgstr "Tekst-pladsholdere" #. nzAik #: 01130000.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiver denne indstilling for at udskrive tekst-pladsholdere. Deaktiver denne indstilling for at lade tekst-pladsholdere stå tomme i udskriften.</ahelp>" #. Z4n9R #: 01130000.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619228370432\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Formularkontroller" #. PNxji #: 01130000.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om tekstdokumentets formular-kontrolfelter udskrives.</ahelp>" #. CRYB6 #: 01130000.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id471619228416830\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. e6uax #: 01130000.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv, hvor kommentarerne udskrives (hvis der er nogen).</ahelp>" #. APiC3 #: 01130000.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "hd_id321619228471188\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #. 3DMF7 #: 01130000.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "hd_id541619228499071\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Udskriv tekst med sort" #. axxMA #: 01130000.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om tekst altid skal udskrives med sort.</ahelp>" #. LibL9 #: 01130000.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619228522978\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. XFLzA #: 01130000.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619228561327\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Udskriv automatisk indsatte tomme sider" #. CJP6W #: 01130000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis denne indstilling er aktiveret, udskrives automatisk indsatte tomme sider. Dette er bedst, hvis du udskriver på begge sider. I en bog er afsnitstypografien \"Kapitel\" fx sat til altid at begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en ulige side, indsætter %PRODUCTNAME en tom side med et lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal udskrives.</ahelp>" #. ZuEDx #: 01130000.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "hd_id871619229199189\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. BfvLp #: 01130000.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "hd_id621619229204878\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Sider" #. BJyDF #: 01130000.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "hd_id631619229209903\n" "help.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Undertryk udskrivning af tomme sider" #. bgYTe #: 01130000.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis markeret, udskrives tomme sider uden celleindhold eller tegnede objekter ikke.</ahelp>" #. pEqzQ #: 01130000.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id121619249312306\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" #. NNAg6 #: 01130000.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249318059\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. HCE3W #: 01130000.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "hd_id151619249336236\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. siLoT #: 01130000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id68\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg, hvilke dele af dokumentet, der skal udskrives.</ahelp>" #. ENzUv #: 01130000.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "hd_id481619249411436\n" "help.text" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Dias pr. side" #. jCCGW #: 01130000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id70\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select how many slides to print per page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg, hvor mange dias, der skal udskrives pr. side.</ahelp>" #. UMABP #: 01130000.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619249466371\n" "help.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Rækkefølge" #. EFRwZ #: 01130000.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id72\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv, hvordan dias skal arrangeres på den udskrevne side.</ahelp>" #. EaCD6 #: 01130000.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id381619249533203\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Indhold" #. pPE9M #: 01130000.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "hd_id51619249550596\n" "help.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Diasnavn" #. HXyPD #: 01130000.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id74\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om dokumentets sidenavn skal udskrives.</ahelp>" #. yo7rN #: 01130000.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249622789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslæt" #. EAB8Q #: 01130000.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id76\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om aktuel(t) dato og og klokkeslæt udskrives.</ahelp>" #. eNaEf #: 01130000.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id161619249643209\n" "help.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Skjulte sider" #. n8vJH #: 01130000.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id78\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om om sider, der aktuelt er skjult, skal udskrives.</ahelp>" #. bvwT2 #: 01130000.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "hd_id891619249661371\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #. pnfBm #: 01130000.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "hd_id781619249791597\n" "help.text" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Oprindelige farver" #. pXcAY #: 01130000.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id80\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at de oprindelige farver skal udskrives.</ahelp>" #. ofUbA #: 01130000.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id281619249798140\n" "help.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Gråskala" #. A4gn3 #: 01130000.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id82\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at farver skal udskrives som gråskala.</ahelp>" #. XSFDN #: 01130000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "hd_id191619249805910\n" "help.text" msgid "Black and white" -msgstr "" +msgstr "Sort og hvidt" #. TToES #: 01130000.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id84\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at farver skal udskrives som sort og hvidt.</ahelp>" #. wEhtB #: 01130000.xhp @@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "hd_id841619249950074\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #. sBQ47 #: 01130000.xhp @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "par_id86\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, hvordan størrelse skal skaleres på udskriften.</ahelp>" #. jDBFB #: 01130000.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "hd_id961619249977935\n" "help.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Oprindelig størrelse" #. VqWUF #: 01130000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id88\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at du ikke vil skalere siderne yderligere under udskrivning.</ahelp>" #. YwpHU #: 01130000.xhp @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619250251781\n" "help.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Tilpas til side, der kan udskrives" #. 29T6Y #: 01130000.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id90\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om objekter, der går ud over den aktuelle printers marginer, skal nedskaleres, så de passer til papiret i printeren.</ahelp>" #. 2JXtq #: 01130000.xhp @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "hd_id251619250401542\n" "help.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Fordel på flere ark papir" #. L9mDm #: 01130000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id651619261328941\n" "help.text" msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets." -msgstr "" +msgstr "Udskriver et dokument i stort format, som fx plakat eller banner, ved at fordele dokumentets sider over flere ark papir. Fordelingsindstillingen beregner, hvor mange ark papir, der er nødvendige. Du kan derefter stykke arkene sammen." #. b4DKX #: 01130000.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "hd_id361619250241828\n" "help.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Arkfliser med gentagne dias" #. xeGdL #: 01130000.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at siderne skal udskrives i fliseformat. Hvis sider eller dias er mindre end papiret, gentages sider eller dias på et ark papir.</ahelp>" #. bqBAq #: 01130000.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "hd_id331619250751054\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" #. AFDk9 #: 01130000.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "hd_id571619250850474\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Indhold" #. DXT5F #: 01130000.xhp @@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "hd_id551619250976409\n" "help.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Sidenavn" #. nEBGA #: 01130000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id74d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om et dokuments sidenavn skal udskrives.</ahelp>" #. s3pqB #: 01130000.xhp @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "hd_id301619249624789\n" "help.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Dato og klokkeslæt" #. Pv7FE #: 01130000.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id76d\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om aktuel(t) dato og klokkeslæt.</ahelp>" #. HWosa #: 01130000.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "hd_id701619228767584\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #. pEHHB #: 01130000.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "hd_id211619228847233\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Indhold" #. fFkuh #: 01130000.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "hd_id231619228825239\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. qi7gG #: 01130000.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om du vil have dokumentnavnet med på udskriften.</ahelp>" #. jHaEZ #: 01130000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228869444\n" "help.text" msgid "Formula text" -msgstr "Formeltekst" +msgstr "Formulartekst" #. Dsf8x #: 01130000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om indholdet af vinduet <emph>Kommandoer</emph> skal med nederst på udskriften.</ahelp>" #. 3KzTB #: 01130000.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "hd_id881619228899408\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Kanter" #. oWquw #: 01130000.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Anvender en tynd kant omkring formelområdet på udskriften.</ahelp>" #. gCfBu #: 01130000.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "hd_id611619228924916\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Størrelse" #. CwNL2 #: 01130000.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Udskriver formlen uden at justere den aktuelle skrifttypestørrelse.</ahelp>" #. QCwXG #: 01130000.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "hd_id651619228968578\n" "help.text" msgid "Fit to page" -msgstr "" +msgstr "Tilpas til side" #. R9DFL #: 01130000.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer formlen til det sideformat, der bruges på udskriften.</ahelp>" #. kGS5A #: 01130000.xhp @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "hd_id741619228989979\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalering" #. FCDXz #: 01130000.xhp @@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "par_id30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Formindsker eller forstørrer størrelsen på den udskrevne formel med en angivet faktor.</ahelp>" #. 4EBb8 #: 01130000.xhp @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "par_id32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the scale factor for scaling the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv formlens skaleringsfaktor.</ahelp>" #. vXCZ9 #: 01130000.xhp @@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formatering; fortryde under skrivning</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;ryd direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>format;ryd direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;ryd</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>celler;nulstille formater</bookmark_value>" #. y96Dt #: 05010000.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id671594846326658\n" "help.text" msgid "Applied styles (paragraph, character, and other types) are not affected by <emph>Clear Direct Formatting</emph>, only direct formatting applied on top of the styles. To remove formatting applied by a character or paragraph style, reapply the corresponding <emph>Default</emph> style." -msgstr "" +msgstr "Anvendte typografier (afsnit-, tegn- og andre typer) påvirkes ikke af <emph>Ryd direkte formatering</emph>, men kun direkte formatering, der er anvendt oven på typografierne. For at fjerne formatering, der er påført med en tegn- eller afsnitstypografi, genanvender du den relevante <emph>Standard</emph>-typografi." #. RcqAz #: 05010000.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3157959\n" "help.text" msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>." -msgstr "" +msgstr "For at stoppe anvendelse af et direkte format, som fx understregning, mens du skriver ny tekst, trykker du ved linjeskift på <keycode>Skift+Ctrl+X</keycode>." #. uGgku #: 05010000.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id91619108534060\n" "help.text" msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Punkttegn og Nummerering er listeegenskaber. <emph>Ryd direkte formatering</emph> rydder ikke direkte formaterede punkttegn og nummerering i et afsnit. Til at fjerne punkttegn og nummerering anvendt direkte på et afsnit bruger du ikonerne <emph>Slå usorteret liste til/fra</emph>, <emph>Slå sorteret liste til/fra</emph> eller <emph>Ingen liste</emph> på værktøjslisten Formatering." #. rQFC8 #: 05020000.xhp @@ -23794,7 +23794,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Ændring af måleenheder</link>" #. BQAVs #: 05040200.xhp @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Ændring af måleenheder</link>" #. 2EDA5 #: 05040300.xhp @@ -24433,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\" name=\"Changing measurement units\">Ændring af måleenheder</link>" #. 7Avg4 #: 05040400.xhp @@ -26071,7 +26071,7 @@ msgctxt "" "par_id461608255735789\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create new paragraph, character, frame, page, list, and table styles from objects that are formatted manually to the new style that you want to create.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Create new cell and page styles from manually modified cell or page formatting.</caseinline><defaultinline>Create new graphic styles from objects that you have formatted manually to the new style that you want to create.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Opret nye afsnits-, tegn-, ramme-, side-, liste- og tabel-typografier fra objekter, der er manuelt formateret til den nye typografi, du vil oprette.</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Opret nye celle- og side-typografier fra manuelt ændret celle- eller side-formatering.</caseinline> <defaultinline>Opret nye grafiske typografier fra objekter, som du har formateret manuelt til den nye typografi, du vil oprette.</defaultinline></switchinline>" #. 5nxxW #: 05140100.xhp @@ -39274,7 +39274,7 @@ msgctxt "" "par_id3145085\n" "help.text" msgid "Adds a character bullet to the beginning of a line. Select this option, use the <emph>Character style</emph> drop-down menu to choose the bullet character style, and then press the <emph>Select</emph> button to open the Special Characters dialog to choose the bullet character." -msgstr "" +msgstr "Tilføjer et punkttegn til begyndelsen af en linje. Vælg denne indstilling, brug rullemenuen <emph>Tegntypografi</emph> til at vælge punkttegnstypografien og tryk derefter på knappen <emph>Vælg</emph> for at åbne dialogen Specialtegn, hvor du vælger punkttegnet." #. JBJEa #: 06050500.xhp @@ -39436,7 +39436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create an ordered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Skriv et tegn eller den tekst, der skal vises efter tallet på listen. Hvis du vil oprette en sorteret liste, der bruger typografien \"1.)\", skriver du \".)\" i dette felt.</ahelp>" #. FWEse #: 06050500.xhp @@ -42478,7 +42478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16 × 16 or 24 × 24 pixels in size." -msgstr "" +msgstr "Du kan kun importere ikoner i PNG-format og i størrelsen 16 x 16 eller 24 x 24 pixler." #. RLa8G #: 06140402.xhp @@ -42586,7 +42586,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makrovælgeren </link> for at tildele den valgte hændelse en makro.</ahelp>" #. 6a78S #: 06140500.xhp @@ -47734,7 +47734,7 @@ msgctxt "" "par_id941619265371175\n" "help.text" msgid "For security reasons, the installation and removal of extensions are controlled by settings in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Expert Configuration</link>. By default, installation and removal are enabled." -msgstr "" +msgstr "Af sikkerhedsgrunde kontrolleres installation og fjernelse af udvidelse af indstillingerne i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\" name=\"expert configuration\">Ekspertkonfiguration</link>. Som standard er installation og fjernelse aktiveret." #. AEioS #: packagemanager.xhp @@ -50686,7 +50686,7 @@ msgctxt "" "par_id251619267385242\n" "help.text" msgid "The restrictions that limit copying, editing or printing depend on the reader software to obey them, so the security they provide is limited." -msgstr "" +msgstr "De restriktioner, der begrænser kopiering, redigering eller udskrivning, er afhængige af, at læsersoftwaren adlyder dem, så den sikkerhed, de tilbyder, er begænset." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 863e3510390..6d973130889 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n" @@ -8521,13 +8521,13 @@ msgctxt "" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#. PSK5e +#. DTCfC #: bulletandposition.xhp msgctxt "" "bulletandposition.xhp\n" "par_id31623272423870\n" "help.text" -msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. 5H8sr diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index aa4149b1117..3e48ae962fd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n" #. sZfWF @@ -925,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" -#. xFGwj +#. GMABG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id431603287134620\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" -msgstr "Fold alt sammen/ud, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposition til udklipsholder</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Dispositionindholdets synlighed</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Dispositionsniveau</link>" +msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>" +msgstr "" #. uH7Av #: 02110000.xhp @@ -10278,15 +10278,6 @@ msgctxt "" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" -#. DNFpF -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154026\n" -"help.text" -msgid "user_firstname" -msgstr "bruger_fornavn" - #. Ni7UQ #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10296,15 +10287,6 @@ msgctxt "" msgid "First name" msgstr "Fornavn" -#. iyiFv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3147272\n" -"help.text" -msgid "user_lastname" -msgstr "bruger_efternavn" - #. mVhRE #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10314,15 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Last name" msgstr "Efternavn" -#. EEugS -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150770\n" -"help.text" -msgid "user_initials" -msgstr "bruger_initialer" - #. KqDJC #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10332,15 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#. uDMxK -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148705\n" -"help.text" -msgid "user_company" -msgstr "bruger_firma" - #. szeBa #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10350,15 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Firma" -#. wEFAu -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "user_street" -msgstr "bruger_gade" - #. usGfu #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10368,15 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Gade" -#. xAETv -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145108\n" -"help.text" -msgid "user_country" -msgstr "bruger_land" - #. Mfv8d #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10386,15 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Land" -#. TfDKj -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "user_zipcode" -msgstr "bruger_postnummer" - #. VuC8X #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10404,15 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "Zip code" msgstr "Postnr." -#. L8DPG -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3148922\n" -"help.text" -msgid "user_city" -msgstr "user_city" - #. NEsBf #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10422,15 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "By" -#. x9ypc -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156053\n" -"help.text" -msgid "user_title" -msgstr "bruger_titel" - #. KDQFy #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10440,15 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titel" -#. xgUkh -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3156435\n" -"help.text" -msgid "user_position" -msgstr "user_position" - #. dLYQP #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10458,15 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. GjhQd -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150797\n" -"help.text" -msgid "user_tel_work" -msgstr "bruger_tlf_arbejde" - #. GJ5vX #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10476,15 +10377,6 @@ msgctxt "" msgid "Business telephone number" msgstr "Arbejdsrelateret telefonnummer" -#. XFDxy -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3150894\n" -"help.text" -msgid "user_tel_home" -msgstr "user_tel_home" - #. 6hw8b #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10494,15 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "Home telephone number" msgstr "Hjemmetelefonnummer" -#. yWf5w -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3154400\n" -"help.text" -msgid "user_fax" -msgstr "user_fax" - #. 5Uqtj #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10512,15 +10395,6 @@ msgctxt "" msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" -#. mqZAZ -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3153390\n" -"help.text" -msgid "user_email" -msgstr "user_email" - #. vxLtn #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10530,15 +10404,6 @@ msgctxt "" msgid "Email address" msgstr "E-mailadresse" -#. cQpP3 -#: 04090200.xhp -msgctxt "" -"04090200.xhp\n" -"par_id3145603\n" -"help.text" -msgid "user_state" -msgstr "bruger_stat" - #. aMV33 #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -30163,59 +30028,50 @@ msgctxt "" msgid "Outline Content Visibility" msgstr "Dispositionsindholdets synlighed" -#. yoGCU +#. BcrVR #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id141603814665942\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dispositionsindhold synlighed;aktivere</bookmark_value><bookmark_value>vis;dispositionsindhold</bookmark_value><bookmark_value>skjul;dispositionsindhold</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>" +msgstr "" -#. JDacS +#. CKtXn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id311603588857975\n" "help.text" -msgid "Outline Content Visibility" -msgstr "Dispositionsindholdets synlighed" +msgid "Outline Folding" +msgstr "" -#. iBBcY +#. RUBfM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id781603591328239\n" "help.text" -msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes." -msgstr "Skjul og vis alt indhold under overskrifter, herunder tekst, billeder, tabeller, rammer, figurer og tekstbokse." +msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes." +msgstr "" -#. WV8g4 +#. 59DqM #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id151606158601951\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web) - Vis</menuitem> og marker afkrydsningsfeltet <emph>Vis dispositionsindhold synlighed</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox." +msgstr "" -#. GEQ7d +#. eAoEn #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id431603592299868\n" "help.text" -msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry." -msgstr "Åbn Navigatoren (<keycode>F5</keycode>) og vis elementet <emph>Overskrifter</emph>." - -#. 9yHgE -#: outlinecontent_visibility.xhp -msgctxt "" -"outlinecontent_visibility.xhp\n" -"par_id801603592797580\n" -"help.text" -msgid "Hover the mouse on a heading." -msgstr "Lad musen svæve over en overskrift." +msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu." +msgstr "" #. FpvEa #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30226,32 +30082,32 @@ msgctxt "" msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading." msgstr "Brug denne funktionalitet til valgfrit at skjule og vise indhold under alle afsnit, som har et ikke-nul dispositionsniveau, sædvanligvis overskrifter. I storedokumenter lader den dig rulle hurtigt til det rigtige sted at redigere og læse." -#. htuiH +#. AbrZf #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id711604659189386\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>navigator;dispositionsindholdets synlighed</bookmark_value><bookmark_value>dispositionsindholdets synlighed;med Navigator</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>" +msgstr "" -#. xVBGd +#. 626sJ #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id931603593824856\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator" -msgstr "Brug dispositionsindholdets synlighed med Navigator" +msgid "Using Outline Folding with Navigator" +msgstr "" -#. RbQu7 +#. FNLEc #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id161603902590811\n" "help.text" -msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>." -msgstr "Alle disposition synlighedskommandoer i navigatoren vises i <emph>Overskrift</emph>elementernes kontekstmenu. Åbn en overskrifts kontekstmenu og vælg <menuitem>Dispositionsindholdets synlighed</menuitem>." +msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>." +msgstr "" #. qAiBQ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30271,14 +30127,14 @@ msgctxt "" msgid "Headings icon" msgstr "Ikonet Overskrifter" -#. 3EwGx +#. sLWPa #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id111603594832364\n" "help.text" -msgid "Hide contents for all headings" -msgstr "Skjul indhold ved alle overskrifter" +msgid "Fold all" +msgstr "" #. wZqh3 #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30289,14 +30145,14 @@ msgctxt "" msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed." msgstr "Skjuler alt indhold ved den valgte overskrift og dens underoverskrifter. Sidestillede dispositionsoverskrifter på samme niveau skjules ikke. Hvis anvendt på navigatores hoved-Overskriftselement, vises kun dokumentoverskrifter." -#. YzYYt +#. StWhH #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id381603902284237\n" "help.text" -msgid "Show content for all headings" -msgstr "Vis indholdet af alle overskrifter" +msgid "Unfold all" +msgstr "" #. EAsBj #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30316,32 +30172,32 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Slå til/fra" -#. gbNYe +#. UDS4w #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id501606162132255\n" "help.text" -msgid "Toggles the outline visibility of the selected item." -msgstr "Slår synligheden af det valgte elements disposition til/fra." +msgid "Toggles the outline folding of the selected item." +msgstr "" -#. VDmQR +#. T7HYN #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "bm_id861604659229058\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Dispositionsindholdets synlighed;med mus</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>" +msgstr "" -#. QG5q9 +#. VP9vy #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id961603593527184\n" "help.text" -msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse" -msgstr "Brug Dispositionsindholdets synlighed med musen" +msgid "Using Outline Folding with the Mouse" +msgstr "" #. trciq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30370,14 +30226,14 @@ msgctxt "" msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:" msgstr "Når markørens billede skifter til håndmarkør, er følgende kommandoer mulige:" -#. cEBGP +#. XCcHV #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id451603594434731\n" "help.text" -msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading." -msgstr "Klik for at slå indholdssynligheden til/fra fra den valgte overskrift til den næste overskrift." +msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading." +msgstr "" #. LyTVD #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30424,14 +30280,14 @@ msgctxt "" msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents." msgstr "En venstrepil viser, at overskriften har skjult indhold." -#. 8P7CA +#. kMwZ2 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id81604416400633\n" "help.text" -msgid "Saving Document Outline Visibility State" -msgstr "Lagring af dokumentdispositionens synlighedstilstand" +msgid "Saving Document Outline Folding State" +msgstr "" #. Ee53D #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30442,41 +30298,41 @@ msgctxt "" msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command." msgstr "Dokumenter, der er gemt i Open Dokument-format (.odt), beholder den aktuelle indstilling af skjult og vist indhold på det tidspunkt, da kommandoen Gem blev udført." -#. 7XoVB +#. HyY4g #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id261606163563654\n" "help.text" -msgid "The document contents are not affected by the visibility settings." -msgstr "Dokumentets indhold påvirkes ikke af synlighedsindstillingerne." +msgid "The document contents are not affected by the folding settings." +msgstr "" -#. B5Ffz +#. vb7FK #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id371606166467814\n" "help.text" -msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents" -msgstr "Udskrivning og eksport til PDF med Dispositionsindholdets synlighed" +msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents" +msgstr "" -#. 5kaWd +#. Au7T6 #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id821606166528569\n" "help.text" -msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand." -msgstr "For at udskrive eller eksportere hele dokumentet indstiller du på forhånd dispositionens synlighed til <emph>Vis alt</emph>." +msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand." +msgstr "" -#. BArGY +#. 5775Z #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id391606166521548\n" "help.text" -msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." -msgstr "Skjult dispositionsindfhold bliver <emph>ikke</emph> udskrevet eller eksporteret til PDF." +msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF." +msgstr "" #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -31099,23 +30955,23 @@ msgctxt "" msgid "To change a watermark contents or setting." msgstr "Ændring af et vandmærkes indhold eller indstilling." -#. hCQFn +#. cJGne #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." -msgstr "Hvis vandmærket i brug er tekst, der er indsat fra menukommandoen <item type=\"menuitem\">Formater - Vandmærke</item> eller af <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentklassifikations-indstillingerne</link>, kan du redigere indholdet og indstillingerne ved at åbne dialogen Vandmærke." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "" -#. FF8p2 +#. L3tEf #: watermark.xhp msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id611516900724619\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Dokumentklassifikationsvandmærker</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "" #. j3eBF #: watermark.xhp diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 0cb24df4f41..3565a073fd0 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 22:01+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -32035,158 +32035,188 @@ msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 -msgctxt "extended_tip|color" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." -msgstr "Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument." +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "Sideskift" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises." + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Gitterlinjer:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Farve:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Vis" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Vis for farvede celler" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem." -#. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:459 -msgctxt "tpviewpage|break" -msgid "_Page breaks" -msgstr "Sideskift" +#. yajBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|color" +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." +msgstr "Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument." -#. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:467 -msgctxt "extended_tip|break" -msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises." +#. W68XF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Cu_rsor:" +msgstr "" -#. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:478 -msgctxt "tpviewpage|guideline" -msgid "Helplines _while moving" -msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes" +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "" -#. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:486 -msgctxt "extended_tip|guideline" -msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." -msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter." +#. oNDyW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "" + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#. WxBQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "" #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Visuel støtte" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Ob_jekter/billeder:" -#. BCaDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:546 +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:581 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" -msgid "Cha_rts:" -msgstr "Diagrammer:" +msgid "Char_ts:" +msgstr "" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:560 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Tegneobjekter:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Vis" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:611 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:615 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Angiver om objekter og billeder vises eller skjules." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Vis" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:630 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:599 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Angiver om diagrammer i dit dokument vises eller skjules." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Vis" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:618 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:653 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Angiver om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:668 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objekter" #. aFAnX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:692 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Definerer hvilket af elementerne af %PRODUCTNAME Calc der vises i hovedvinduet. Du kan også vise eller skjule fremhævning af værdier i tabeller." diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 4ecf1401e22..4e6c5b291b6 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 22:01+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" @@ -19552,7 +19552,7 @@ msgstr "_Arranger:" #. JViFZ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:499 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:547 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Arranger" @@ -19588,25 +19588,25 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Angiv rotationsvinklen." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Spejlvend det valgte objekt lodret." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:428 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Spejlvend det valgte objekt vandret." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:456 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Rediger diagram" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:478 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Juster:" diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index e32c17e8f8d..a5c950daa89 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:18+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n" #. v3oJv @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Indrykninger" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 msgctxt "insertsectiondialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Areal" #. Kt5QB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 |