diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 19:27:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 19:34:25 +0200 |
commit | ef96ef3b0ec7c8ab41e66ef699eb3b7b0ff59c03 (patch) | |
tree | 3ecfbd7b260143ed7b02a7add9eed5488138e8b7 /source/da | |
parent | b68c6e941c1a9dadab2c8425ecc67b033aeeec83 (diff) |
update translations for 7-0
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e06cb7ebd382546645ac29a6b54068c544a6407
Diffstat (limited to 'source/da')
35 files changed, 1467 insertions, 1435 deletions
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 5522c4090cf..79f6b020d67 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/chart2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n" #. NCRDD @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Potens" #: chart2/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" -msgstr "Polynomial" +msgstr "Polynomiel" #. FWi4g #: chart2/inc/strings.hrc:155 diff --git a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index d50184aa204..e8d60a7169a 100644 --- a/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/da/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:55+0200\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/connectivityregistryevoab2orgopenofficeofficedataaccess/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349624.000000\n" +#. vCwUq #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution Local" msgstr "Evolution lokalt" +#. xjZD3 #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution LDAP" +#. Edqng #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" @@ -40,4 +44,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "Groupwise" +msgstr "GroupWise" diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 58a9a09f485..8e208f39c4a 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Hold kolonneoverskrifter på et ark synlige, mens linjerne rulles med Vi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." -msgstr "Vil du begynde at arbejde med Basic-makroer? Kig på eksemplerne under Funktioner ▸ Makroer ▸Rediger Makroer. " +msgstr "Vil du begynde at arbejde med Basic-makroer? Kig på eksemplerne under Funktioner ▸ Makroer ▸Rediger Makroer." #. 5fYgo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Når du redigerer en celle på dens placering, kan du højreklikke på d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." -msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Marker ▸ Tabel og så Indsæt ▸ Ramme ▸ Ramme og flyt derhen, hvor du vil. " +msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Marker ▸ Tabel og så Indsæt ▸ Ramme ▸ Ramme og flyt derhen, hvor du vil." #. TmaSP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME er en moderne og letanvendelig open source kontorpakke til #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Credits" -msgstr "Bidragsydere" +msgstr "Medvirkende:" #. VkRAv #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index 141157f4887..e2c058026c0 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n" #. BiN6g @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "MS Access 2007-fil" #: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" -msgstr "Firebird Database" +msgstr "Firebird-database" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:298 @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Type:" #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" -msgstr "Inner join" +msgstr "Intern kombination" #. ZEaHj #: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Standard: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187 msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "So_cket:" +msgstr "So_kkel:" #. 2qXzD #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229 @@ -3897,13 +3897,13 @@ msgstr ">=" #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" -msgstr "like" +msgstr "lig" #. RDy6G #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" -msgstr "not like" +msgstr "ikke lig" #. 2qvuA #: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 diff --git a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po index fd8a19ce595..47bb9172096 100644 --- a/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/da/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extrassourceautocorremoji/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525294775.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "SCOOTER\n" "LngText.text" msgid "scooter" -msgstr "scooter" +msgstr "løbehjul" #. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. qNJVu diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 552de50c967..5daa0bc8402 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicpython/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol." -msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>. " +msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>." #. BTnaF #: python_handler.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 965131ba7d3..c196d31c507 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsbasicshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id051920171018124524\n" "help.text" msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." -msgstr "" +msgstr "Denne konstant, funktion eller objekt blev aktiveret med udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placeret foran den del af modulets programkode, der kan udføres." #. DYo4K #: 00000003.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153070\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." -msgstr "" +msgstr "Enkeltvariabler kan tage positive eller negative værdier spændende fra 3.402823 x 10E38 til 1.401298 x 10E-45. Enkeltvariabler er flydende-komma-variabler, i hvilke den decimale præcision aftager, når den ikke-decimale del af tallet forøges. Enkelt-variable passer til matematiske beregninger af middel præcision. Beregningerne kræver mere tid end med heltalsvariabler, men er hurtigere end beregninger med dobbeltvariabler. En enkeltvariabel kræver 4 bytes hukommelse. Type-erklæringstegnet er \"!\"." #. X2BBe #: 01020100.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id3150953\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltvariabler kan tage positive eller negative værdier spændende fra 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Dobbeltvariabler er flydende-komma-variabler, i hvilke den decimale præcision af aftager, når den ikke-decimale del af tallet forøges. Dobbeltvariabler passer til præcise beregninger. Beregninger kræver mere tid end med Enkeltvariabler. En dobbeltvariabel kræver 8 byte hukommelse. Typeerklærings-tegnet er \"#\"." #. KYBFy #: 01020100.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_idm1341130144\n" "help.text" msgid "Dim Variable#" -msgstr "" +msgstr "Dim Variable#" #. vFZcZ #: 01020100.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id301576839713868\n" "help.text" msgid "Literals for integers" -msgstr "" +msgstr "Programkonstanter til heltal" #. PTiRZ #: 01020100.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id1001576839723156\n" "help.text" msgid "Numbers can be encoded using octal and hexadecimal forms." -msgstr "" +msgstr "Tal kan indkodes i oktal og hexadecimal form." #. nGGUD #: 01020100.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Brug af procedurer, funktioner eller egenskaber" #. 6jwBY #: 01020300.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>procedurer</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner;bruge</bookmark_value> <bookmark_value>variabler;overføre til procedurer, funktioner, egenskaber</bookmark_value> <bookmark_value>parametre;til procedurer, funtkioner eller egenskaber</bookmark_value> <bookmark_value>parametre;overføre med reference eller værdi</bookmark_value> <bookmark_value>variabler;rækkevidde</bookmark_value> <bookmark_value>rækkevidde af variabler</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variabler</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variabler</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variabler</bookmark_value> <bookmark_value>funktioner;returnere værditype</bookmark_value> <bookmark_value>returnere funktioners værditype</bookmark_value>" #. AYcBA #: 01020300.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Brug af procedurer, funktioner og egenskaber</link>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Det følgende beskriver den grundliggende brug af procedurer, funktioner og egenskaber i %PRODUCTNAME Basic." #. Jsg3r #: 01020300.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3151215\n" "help.text" msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." -msgstr "" +msgstr "Når du opretter et nyt modul indsætter %PRODUCTNAME Basic automatisk et <literal>Sub</literal> kaldet \"<literal>Main</literal>\". Dette standardnavn her intet at gøre med rækkefølgen i eller startpunktet i et %PRODUCTNAME Basic-projekt. Du kan også sikkert omdøbe denne <literal>Sub</literal>rutine." #. NBySN #: 01020300.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Nogle restriktioner gælder navne på dine offentlige variabler, subrutiner, funktioner eller egenskaber. Du må ikke bruge det samme navn som et af modulerne i det samme bibliotek." #. EB6uP #: 01020300.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154124\n" "help.text" msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "" +msgstr "Prcedurer (<literal>Sub</literal>rutiner), funktioner (<literal>Function</literal>) og egenskaber (<literal>Property</literal>) hjælper dig med at vedligeholde et struktureret overblik ved at opdele et program i logiske dele." #. UXRyF #: 01020300.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "" +msgstr "En fordel ved procedurer, funktioner og egenskaber er at, når du én gang udviklet en programkode, der indeholder opgave-komponenter, kan du bruge denne kode i et andet projekt." #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" -msgstr "" +msgstr "Overføre variabler til procedurer, funktioner eller egenskaber" #. v9JPn #: 01020300.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:" -msgstr "" +msgstr "Variabler kan overføres til både procedurer, funktioner eller egenskaber. <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> eller <literal>Property</literal> skal erklæres til at forvente parametre:" #. BUURm #: 01020300.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. BG6rr #: 01020300.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Sub</literal> kaldes med den følgende syntaks:" #. 5SdpG #: 01020300.xhp @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "par_id3147124\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." -msgstr "" +msgstr "Parametre, der er overført til en <literal>Sub</literal>, skal passe til dem, der er angivet i <literal>sub</literal>-erklæringen." #. Zxxix #: 01020300.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "" +msgstr "Den samme proces gælder en <literal>Function</literal>. Derudover returnerer funktioner altid et funktionsresultat. Resultatet af en funktion er defineret ved tilknytte returværdien til funktionsnavnet:" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. TwrZp #: 01020300.xhp @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "par_id3153839\n" "help.text" msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Function</literal> kalde med den følgende syntaks:" #. 33Sss #: 01020300.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id981584288549909\n" "help.text" msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter." -msgstr "" +msgstr "Egenskaber kombinerer procedurers og funktioners syntaks. En egenskaber kræver sædvanligvis op til en parameter." #. QCQAn #: 01020300.xhp @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "bas_id961584288948497\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. meaRY #: 01020300.xhp @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "bas_id921584288951588\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. 257BA #: 01020300.xhp @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153389\n" "help.text" msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Property</literal> kaldes med den følgende syntaks:" #. DLdom #: 01020300.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B3\n" "help.text" msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" -msgstr "" +msgstr "Du kan også bruge det fuldt kvalificerede navn til at kalde en procedure, funktion eller egenskab:<br/><literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For eksempelvis at kalde makroen Autotekst fra fra biblioteket Fiduser, bruger du den følgende kommando:<br/> <item type=\"literal\">Fiduser.Autotekst.Main()</item>" #. 2xj8g #: 01020300.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "bas_id81584367761978\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. WF4ND #: 01020300.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3149258\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." -msgstr "" +msgstr "i dette tilfælde bliver det oprindelige indhold af parameteren ikke ændret af <literal>Function</literal>en, eftersom det får værdien og ikke selve parameteren." #. AEhBY #: 01020300.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id31584367006971\n" "help.text" msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" -msgstr "" +msgstr "Funktioner, procedurer eller egenskaber kan defineres med valgfrie parametre, for eksempel:" #. JKj8y #: 01020300.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "bas_id111584366809406\n" "help.text" msgid "' your code goes here" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her" #. EHCCS #: 01020300.xhp @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." -msgstr "" +msgstr "En variabel, der er defineret inden for en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal>, forbliver kun gyldig, indtil proceduren forlades. Det er kendt som en \"lokal\" variabel. I mange tilfælde har du brug for, at en variabel er gyldig i alle procedurer, i hvert modul i alle biblioteker eller efter at en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal> er forladt." #. pVU4G #: 01020300.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Erklæring af Variabler uden for en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal> " #. 5JwAY #: 01020300.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts." -msgstr "" +msgstr "Variablen er gyldig, så længe %PRODUCTNAME-sessionen varer." #. 9akEs #: 01020300.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id8738975\n" "help.text" msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." -msgstr "" +msgstr "Håndhæv, at private variabler er private variabler på tværs af moduler ved at indstille <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." #. 8dZEJ #: 01020300.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154368\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Lagring af variabelindhold efter at en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal> er forladt" #. hAB34 #: 01020300.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>." -msgstr "" +msgstr "Variablen beholder sin værdi, indtil næste gang du går ind i en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal>. Erklæringen skal findes i en <literal>Sub</literal>, en <literal>Function</literal> eller en <literal>Property</literal>." #. 9inFk #: 01020300.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155809\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" -msgstr "" +msgstr "Angivelse af en <literal>Sub</literal>s, en <literal>Function</literal>s eller en <literal>Property</literal>s Returvariabel-type" #. BjLGj #: 01020300.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" -msgstr "" +msgstr "Som med variabler medtager du et typeerklærings-tegn efter funktionsnavnet eller typen antydet med <literal>As</literal> og en relevant datatype i slutningen af parameterlisten for at definere funktionens type eller egenskabens returværdi, for eksempel:" #. t7xWM #: 01020300.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "N0237\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Valgfri adgangskode</link>" #. JCc9m #: 01020300.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "N0238\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Egenskabsudtryk</link>" #. CcJXo #: 01020300.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "N0239\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Statisk udtryk</link>" #. HrqsB #: 01020500.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Udskriv syntaks</alt></image>" #. A6QEE #: 03010103.xhp @@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]" -msgstr "" +msgstr "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]" #. NWBqr #: 03010103.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id2508621\n" "help.text" msgid "<emph>filenum:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the <literal>Open</literal> statement for the respective file." -msgstr "" +msgstr "<emph>filenum:</emph> Ethvert numerisk udtryk, der indeholder det filnummer, der blev sat med udtrykket <literal>Åben</literal> i den relevante fil." #. Zoa2X #: 03010103.xhp @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Ethvert numerisk eller streng-udtryk, der skal udskrives. Flere udtryk kan adskilles med et semikolon. Hvis de er adskilt med et komme, er udtrykket beregnet til det næste tabulatorstop. Tabulatorstoppene kan ikke justeres." #. HB3kc #: 03010103.xhp @@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "par_id3153092\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function." -msgstr "" +msgstr "<emph>number</emph>: Antallet af mellemrum, der skal indsættes med funktionen <emph>Spc</emph>." #. QDwLF #: 03010103.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." -msgstr "" +msgstr "<emph>pos</emph>: Der indsættes mellemrum indtil den angivne position." #. GiAKc #: 03010103.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den blå komponent i den angivne sammensatte farvekode." #. VLvxx #: 03010301.xhp @@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Color value</emph>: langt heltalsudtryk, som angiver en vilkårlig sammensat farvekode, hvis blå komponent skal returneres." #. roGL5 #: 03010301.xhp @@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given composite color code." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den grønne komponent i den givne sammensatte farvekode." #. qAgBp #: 03010302.xhp @@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component." -msgstr "" +msgstr "<emph>Color</emph>:Langt heltalsudtryk, som angiver den sammensat farvekode, hvis grønne komponent skal returneres." #. DBLfM #: 03010302.xhp @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified composite color code." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den røde komponent i den angivne sammensatte farvekode." #. YSmcx #: 03010303.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component." -msgstr "" +msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: Langt heltalsudtryk, der angiver en vilkårlig sammensat farvekode, hvis røde komponent skal returneres." #. iiUNB #: 03010303.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id961588421825749\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." -msgstr "" +msgstr "Dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">Farvevælger</link> beskriver de røde, grønne og blå komponenter i en sammensat farvekode så vel som dens hexadecimale udtryk. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Ændring af tekstens farve</link> og valg af <emph>Tilpasset farve</emph> viser dialogen Farvevælger." #. DsCGZ #: 03010303.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "bm_id851576768070903\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RGB-funktionen</bookmark_value>" #. LaGGq #: 03010305.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components." -msgstr "" +msgstr "Returnerer en <literal>Long</literal> heltals farveværdi, der består at røde, grønne og blå komponenter." #. MiCPe #: 03010305.xhp @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id211587653651037\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog." -msgstr "" +msgstr "Dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">Farvevælger</link> hjælper med at beregne røde, grønne og blå komponenter i en sammensat farve. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Ændring af tekstfarve</link> og valg af <emph>Tilpas farve</emph> viser dialogen Farvevælger." #. Vn6Jr #: 03010305.xhp @@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">funktionen WeekDay (BASIC)</link>" #. UpMwa #: 03030105.xhp @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Fejlhåndterings-funktioner</link></variable>" #. KsiEx #: 03050000.xhp @@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors." -msgstr "" +msgstr "Brug de følgende udtryk og funktioner til at definere, hvordan %PRODUCTNAME Basic reagerer på fejl under udførelse." #. 9XGsZ #: 03050000.xhp @@ -17402,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic tilbyder flere metoder til at forhindre afslutning af et program, der der sker en fejl under udførelse." #. C2vFE #: 03050100.xhp @@ -17672,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den fejlmeddelelse, som svarer til en værdi eller rejser en given fejlkontekst." #. h8KBQ #: 03050300.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id631576404838377\n" "help.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Fejl" #. TMhEb #: 03050300.xhp @@ -17699,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Error(expression)" -msgstr "" +msgstr "Fejl(udtryk)" #. bqewK #: 03050300.xhp @@ -17708,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id231576404629080\n" "help.text" msgid "Error err_code" -msgstr "" +msgstr "Error err_code" #. ANh6X #: 03050300.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "String or raised error context" -msgstr "" +msgstr "Streng eller rejst fejlkontekst" #. BnAcN #: 03050300.xhp @@ -17744,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution." -msgstr "" +msgstr "Hvis der ikke er givet argumenter, returnerer Fejlfunktionen fejlmeddelelser fra den seneste fejl, der skete under programudførelsen." #. JCiAF #: 03050300.xhp @@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression:</emph> Ethvert numerisk udtryk, hvis fejlkode kan koples til en eksisterende fejlmeddelelse. Der returneres en tom streng, hvis fejlkoden ikke findes." #. gDA6e #: 03050300.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id351576405235602\n" "help.text" msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code." -msgstr "" +msgstr "<emph>err_code:</emph> Enhver værdi, der svarer til en eksisterende fejlkode." #. YLe3q #: 03050500.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagrammet On Error Statement </alt></image>" #. 7FXhq #: 03050500.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id3147215\n" "help.text" msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number." -msgstr "" +msgstr "' Beregner den 8-cifrede hexadecimale værdi ud fra et 32-bit heltal med fortegn." #. Tko9w #: 03080802.xhp @@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149416\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Select Case-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Case-nøgleord; i Select Case-udtryk</bookmark_value>" #. CBpPz #: 03090102.xhp @@ -22271,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case-syntaks</alt></image>" #. jsSZ5 #: 03090102.xhp @@ -22289,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "" +msgstr "<emph>condition:</emph> Ethvert udtryk, som kontrollerer, om udtryksblokken, der følger den relevante Case-sætning, udføres." #. DoPTj #: 03090102.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id3150448\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression:</emph> Ethvert udtryk, der er kompatibelt med typeudtrykket betingelse. Sætningsblokken, der følger <literal>Case</literal>-sætningen, udføres, hvis <emph>betingelsen</emph> matcher <emph>udtrykket</emph>." #. oCrpX #: 03090102.xhp @@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>For Each statement</bookmark_value> <bookmark_value>In keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Next keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value> <bookmark_value>To keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Step keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket For</bookmark_value> <bookmark_value>udtrykket For Each</bookmark_value> <bookmark_value>nøgleordet In</bookmark_value> <bookmark_value>nøgleordet Next</bookmark_value> <bookmark_value>nøgleordet Step</bookmark_value> <bookmark_value>nøgleordet To</bookmark_value> <bookmark_value>nøgleordet Step</bookmark_value>" #. LVP76 #: 03090202.xhp @@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times." -msgstr "" +msgstr "Gentager udtrykkene i blokken <literal>For...Next</literal> et angivet antal gange." #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over udtrykket For</alt></image>" #. SuZFA #: 03090202.xhp @@ -22901,7 +22901,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. CCuTr #: 03090202.xhp @@ -22910,7 +22910,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. bcKDQ #: 03090202.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "par_id491585653339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">Diagram over udtrykket For Each</alt></image>" #. YbrKJ #: 03090202.xhp @@ -22928,7 +22928,7 @@ msgctxt "" "bas_id821586521234861\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. 75jXr #: 03090202.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "bas_id501586521235517\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. hE24y #: 03090202.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "bas_id621586522583437\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. k56rG #: 03090202.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "bas_id711586522584013\n" "help.text" msgid "statement-block" -msgstr "" +msgstr "udtryksblok" #. C2e3R #: 03090202.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148457\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #. mdCY2 #: 03090202.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_id561586524231943\n" "help.text" msgid "This explores the content of an array to display each item it contains." -msgstr "" +msgstr "Dette udforsker indholdet af en matrix for at vise hvert element, den indeholder. " #. TGDLQ #: 03090202.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "bas_id511586523090639\n" "help.text" msgid "Sub list_iteration" -msgstr "" +msgstr "Sub list_iteration" #. biVQS #: 03090202.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "bas_id811586523092655\n" "help.text" msgid "For Each item in cutlery" -msgstr "" +msgstr "For Each item i bestik" #. BdxhG #: 03090202.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "bas_id271586523092911\n" "help.text" msgid "Print item" -msgstr "" +msgstr "Udskriv element" #. Pjkxm #: 03090202.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "bas_id941586523093415\n" "help.text" msgid "Next ' item" -msgstr "" +msgstr "Next ' element" #. ArG25 #: 03090202.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "bas_id301586523093607\n" "help.text" msgid "End Sub" -msgstr "" +msgstr "End Sub" #. GD68h #: 03090203.xhp @@ -23360,7 +23360,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147242\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket GoSub...Return</bookmark_value> <bookmark_value>etiket; i udtrykket GoSub...Return</bookmark_value>" #. gVEdC #: 03090301.xhp @@ -23369,7 +23369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">udtrykketGoSub...Return</link></variable>" #. HSYep #: 03090301.xhp @@ -23378,7 +23378,7 @@ msgctxt "" "par_id3145316\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>. The statements following the label are executed until the next <literal>Return</literal> statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <literal>GoSub</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "Kalder en subrutine, som er vist med en etiket i en <literal>Sub</literal>, eller en <literal>Function</literal>. Udtrykket, der følger etiketten, udføres indtil det næste <literal>Return</literal>-udtryk. Derefter fortsætter programmet med det udtryk, der følger <literal>GoSub</literal>-udtrykket." #. g6Wgg #: 03090301.xhp @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgctxt "" "par_id471588670859073\n" "help.text" msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." -msgstr "" +msgstr "<emph>label: </emph>En linjeidentifikator, der viser hvor udførelsen skal fortsætte. Rækkevidden af en etiket er den rutine, der tilhører." #. sqKLC #: 03090301.xhp @@ -23405,7 +23405,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The <literal>GoSub</literal> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "Udtrykket <literal>GoSub</literal> kalder en lokal subrutine, vist med en etiket inde fra en subrutine eller en funktion. Etikettens navn skal sutte med et kolon (\":\")." #. CfgLj #: 03090301.xhp @@ -23414,7 +23414,7 @@ msgctxt "" "bas_id411588670455217\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' udtryk" #. hGEZe #: 03090301.xhp @@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt "" "bas_id421588670457589\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' udtryk" #. a8NbA #: 03090301.xhp @@ -23432,7 +23432,7 @@ msgctxt "" "bas_id171588670458263\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' udtryk" #. X2mAh #: 03090301.xhp @@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159413\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket GoTo</bookmark_value> <bookmark_value>etiket; i udtrykket GoTo</bookmark_value>" #. 6PsQf #: 03090302.xhp @@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">udtrykket GoTo</link></variable>" #. zmo8E #: 03090302.xhp @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Continues program execution within a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> at the procedure line indicated by a label." -msgstr "" +msgstr "Fortsætter programudførelsen inde i en <literal>Sub</literal> eller <literal>Function</literal> fra den procedurelinje, der vises på en etiket." #. MFgEA #: 03090302.xhp @@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt "" "par_id471588670859073\n" "help.text" msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." -msgstr "" +msgstr "<emph>label: </emph>En linjeidentifikator, der viser hvor udførelsen skal fortsætte. Rækkevidden af en etiket er som den rutine, den tilhører." #. YxYq5 #: 03090302.xhp @@ -23558,7 +23558,7 @@ msgctxt "" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "" +msgstr "Brug udtrykket <literal>Goto</literal> til at instruere $[officename] Basic om at fortsætte programudførelsen på et andet sted i proceduren. Positionen skal vises med en etiket. For at indstille en etiket giver du den et navn og slutter det så med et kolon (\":\")." #. 8o2aP #: 03090302.xhp @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "par_id3155416\n" "help.text" msgid "You cannot use the <literal>GoTo</literal> statement to jump out of a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal>." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke bruge udtrykket <literal>GoTo</literal> til at hoppe ud af en <literal>Sub</literal> eller <literal>Function</literal>." #. s9tCK #: 03090302.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "' statement block" -msgstr "" +msgstr "'udtryksblok" #. 4DWfG #: 03090302.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "par_id3161832\n" "help.text" msgid "' statement block" -msgstr "" +msgstr "'udtryksblok" #. FMGBa #: 03090302.xhp @@ -23604,6 +23604,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "' statement block" msgstr "" +"' udtryksblok\n" +" " #. GLei6 #: 03090303.xhp @@ -23621,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket On...GoSub</bookmark_value> <bookmark_value>udtrykket On...GoTo</bookmark_value> <bookmark_value>etiket; i udtrykket On...GoSub</bookmark_value> <bookmark_value>etiket; i udtrykket On...GoTo</bookmark_value>" #. 2xMSm #: 03090303.xhp @@ -23630,7 +23632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153897\n" "help.text" msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">udtrykket On...GoSub Statement;udtrykket On...GoTo</link></variable>" #. 9AaZW #: 03090303.xhp @@ -23648,7 +23650,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntaks</alt></image>" #. 7DeW7 #: 03090303.xhp @@ -23657,7 +23659,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "" +msgstr "udtrykket On GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #. osLES #: 03090303.xhp @@ -23666,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" -msgstr "" +msgstr "udtrykket On GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #. eLCEK #: 03090303.xhp @@ -23675,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" -msgstr "" +msgstr "<emph>expression:</emph>Ethvert numerisk udtryk mellem 0 og 255, som bestemmer hvilken linje, programmet grener af til. Hvis <emph>udtrykket</emph> er 0, udføres udtrykket ikke. Hvis <emph>udtrykket</emph> er større end 0, hopper programmet til den etiket, der har det positionsnummer, der svarer til udtrykket (1 = Første etiket; 2 = Anden etiket)" #. K4CfD #: 03090303.xhp @@ -23684,7 +23686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure." -msgstr "" +msgstr "<emph>label:</emph> Mållinje i overensstemmelse med <emph> GoTo </emph>eller <emph>GoSub</emph>-struktur." #. eqUXk #: 03090303.xhp @@ -23792,7 +23794,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." -msgstr "" +msgstr "Overgiver konttrollen over programmet til en subrutine, en funktion eller en procedure i et <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamisk Link-bibliotek (DLL)</link>. Nøgleord, type og antallet af parametre er afhængige af den rutine, der bliver kaldt." #. MdeJS #: 03090401.xhp @@ -23810,7 +23812,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over udtrykket Call</alt></image>" #. zeXDB #: 03090401.xhp @@ -23819,7 +23821,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" -msgstr "" +msgstr "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" #. 5MBBJ #: 03090401.xhp @@ -23837,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call" -msgstr "" +msgstr "<emph>name:</emph> Navnet på den subrutine, funktion eller det <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link>, som du vil kalde" #. 23rrr #: 03090401.xhp @@ -23846,7 +23848,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine declaration. Keywords are optional and can be used in any order." -msgstr "" +msgstr "<emph>param:</emph> Nøgleordet Parameternavn, der skal overføres til rutinen, fulgt af dets <emph>værdi</emph>. Navnet skal matche erklæringen af rutinen. Nøgleord er valgfrie og kan bruges i vilkårlig orden." #. r9JSP #: 03090401.xhp @@ -23855,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "par_id871586190690812\n" "help.text" msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on the routine that is being called" -msgstr "" +msgstr "<emph>value:</emph> Positionsparameter-værdi. Typen er afhængig af af den rutine, der bliver bliver kaldt" #. gANH7 #: 03090401.xhp @@ -23864,7 +23866,7 @@ msgctxt "" "par_id421586006407428\n" "help.text" msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order." -msgstr "" +msgstr "Når du blander positions- og nøgleordsparametre, skal du sørge for positionsparametre følger rækkefølgen i erklæringsrækkefølge." #. xFXk8 #: 03090401.xhp @@ -23873,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "par_id3154216\n" "help.text" msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL." -msgstr "" +msgstr "Når en funktion bruges som et udtryk, bliver det nødvendigt at sætte parametre i lukkede klammer. Anvendelse af <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">udtrykket Declare</link> er et obligatorisk før et kald til en DLL." #. QZZ8c #: 03090401.xhp @@ -24269,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "par_id51581259731973\n" "help.text" msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement." -msgstr "" +msgstr "End Property: Markerer afslutningen af udtrykket <emph>Property</emph>." #. 3xFEp #: 03090404.xhp @@ -24485,7 +24487,7 @@ msgctxt "" "par_id971588473588701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagram over udtrykket Function</alt></image>" #. 5Gonq #: 03090406.xhp @@ -24494,7 +24496,7 @@ msgctxt "" "bas_id541588427401158\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "udtryk" #. c2Voc #: 03090406.xhp @@ -24503,7 +24505,7 @@ msgctxt "" "bas_id631588427410583\n" "help.text" msgid "statements" -msgstr "" +msgstr "udtryk" #. QYBuD #: 03090406.xhp @@ -24512,7 +24514,7 @@ msgctxt "" "par_id81588429476557\n" "help.text" msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules." -msgstr "" +msgstr "<emph>scope:</emph> Function's standardrækkevidde er <literal>Public</literal>. En <literal>Private</literal> rækkevidde betegner en modul-intern rutine, der ikke et tænkt anvendt fra andre moduler." #. h8Q2o #: 03090406.xhp @@ -24521,7 +24523,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>name:</emph> Navnet på den subrutine, der skal indeholde den værdi, der returneres af funktionen." #. EUtuq #: 03090406.xhp @@ -24530,7 +24532,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>arguments:</emph> Parametre, der skal overføres til subrutinen." #. LGVjB #: 03090406.xhp @@ -24539,7 +24541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163710\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Eksempler:" #. x3YcB #: 03090406.xhp @@ -24755,7 +24757,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket Sub</alt></image>" #. YnF6z #: 03090409.xhp @@ -24764,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' udtryk" #. 8nKUN #: 03090409.xhp @@ -24773,7 +24775,7 @@ msgctxt "" "par_id3148530\n" "help.text" msgid "' statements" -msgstr "" +msgstr "' udtryk" #. eZzjc #: 03090409.xhp @@ -24782,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>name:</emph> Navnet på subrutinen." #. wDkCq #: 03090409.xhp @@ -24791,7 +24793,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>arguments:</emph> Valgfrie parametre, du vil overføre til subrutinen." #. CCDzt #: 03090410.xhp @@ -25016,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine." -msgstr "" +msgstr "Forlader et <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, en funktion, en egenskab eller en subrutine." #. LYyBt #: 03090412.xhp @@ -25025,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" -msgstr "" +msgstr "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub" #. CaPsN #: 03090412.xhp @@ -25061,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "par_id1001581260355700\n" "help.text" msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call." -msgstr "" +msgstr "Forlader straks proceduren <emph>Property</emph>. Udførelsen af programmet fortsætter med det udtryk, der følger kaldet <emph>Property</emph>." #. 2jmBs #: 03090412.xhp @@ -25169,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket Type</alt></image>" #. sSoso #: 03090413.xhp @@ -25178,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "par_id701574739564765\n" "help.text" msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames." -msgstr "" +msgstr "Udvidede typer såsom objekterne udtryksstrukturer, UNO-objekter eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> er gyldige typenavne." #. TTALN #: 03090413.xhp @@ -25529,7 +25531,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>" #. 3B8u2 #: 03100080.xhp @@ -27374,7 +27376,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Declares variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Erklærer variabler eller matrixer" #. 7Ske5 #: 03102100.xhp @@ -27383,7 +27385,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions." -msgstr "" +msgstr "Hvis variablerne er adskil af kommaer, for eksempel <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - de første bliver defineret som Variant-variabler. Et linjeskift eller et kolon (<emph>:</emph>) hjælper med at adskille variabeldefinitioner." #. sZ9H8 #: 03102100.xhp @@ -27392,7 +27394,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement." -msgstr "" +msgstr "<literal>Dim</literal> erklærer lokale variabler inde i subrutiner. Globale variabler erklæres med udtrykkene <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> eller <literal>Private</literal> " #. RWfkr #: 03102100.xhp @@ -27401,7 +27403,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket Dim</alt></image>" #. bEQhy #: 03102100.xhp @@ -27410,7 +27412,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]" #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -27419,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Ethvert varabel- eller matrixnavn." #. wB6Jx #: 03102100.xhp @@ -27428,7 +27430,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>typename:</emph> Nøgleord, der erklærer en variabels datatype." #. Rqp83 #: 03102100.xhp @@ -27437,7 +27439,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473508701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">fragment af primitive data typer</alt></image>" #. pFWdb #: 03102100.xhp @@ -27446,7 +27448,7 @@ msgctxt "" "par_id21587557790810\n" "help.text" msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Byte:</emph> Byte-variabel (0-255)" #. fQsgi #: 03102100.xhp @@ -27455,7 +27457,7 @@ msgctxt "" "par_id3153949\n" "help.text" msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Boolean:</emph> Boolsk variabel (sand, falsk)" #. PouUE #: 03102100.xhp @@ -27464,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Currency:</emph> Valuta-variabel (Valuta med 4 decimalpladser)" #. BHPpy #: 03102100.xhp @@ -27482,7 +27484,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Double:</emph> Dobbelt-præcis flydende variabel (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #. kBUDz #: 03102100.xhp @@ -27509,7 +27511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Object:</emph> Objektvariabel (OBS: denne variabel kan kun efterfølgende defineres med <literal>Set</literal>!)" #. iBZ3a #: 03102100.xhp @@ -27536,7 +27538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant:</emph> Variantvariabel-type (indeholder alle typer, angivet med definition). Hvis der ikke er angivet et typenavn, er variabler automatisk defineret som Variant-type, medmindre der bruges et udtryk fra <literal>DefBool</literal> til <literal>DefVar</literal>." #. 2GyLr #: 03102100.xhp @@ -27545,7 +27547,7 @@ msgctxt "" "par_id21587667790810\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO)-objekt eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> objekt-forekomst." #. NbDcm #: 03102100.xhp @@ -27554,7 +27556,7 @@ msgctxt "" "par_id3153510\n" "help.text" msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable." -msgstr "" +msgstr "<emph>char:</emph> Specialtegn, der erklærer en variabels datatype." #. 52vix #: 03102100.xhp @@ -27563,7 +27565,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473518701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">fragment med Typeerklærings tegn</alt></image>" #. JgnAC #: 03102100.xhp @@ -27572,7 +27574,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name." -msgstr "" +msgstr "I %PRODUCTNAME Basic behøver du ikke at erklære variabler udttrykkeligt. Du er imidlertid nødt til at erklære matrixer, før di kan bruge dem. Du kan erklære en variabel med udtrykket <literal>Dim</literal> med kommaer (<emph>,</emph>) til at adskille flere erklæringer. For at erklære en variabeltype indsætter du et type-erklæringstegn efter navnet eller bruger et relevant navn på et nøgleord." #. VDkAN #: 03102100.xhp @@ -27581,7 +27583,7 @@ msgctxt "" "par_id441587477911298\n" "help.text" msgid "<emph>array:</emph> Array declaration." -msgstr "" +msgstr "<emph>array:</emph> Matrix-erklæring" #. TmrKG #: 03102100.xhp @@ -27590,7 +27592,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473519701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">matrix-fragment</alt></image>" #. BaEsN #: 03102100.xhp @@ -27599,7 +27601,7 @@ msgctxt "" "par_id3147125\n" "help.text" msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." -msgstr "" +msgstr "<emph>start, end:</emph> Numeriske værdier eller konstanter, som definerer antallet af elementer (Antal elementer=(end-start)+1) og indeksområdet." #. T2g5D #: 03102100.xhp @@ -27608,7 +27610,7 @@ msgctxt "" "par_id3153877\n" "help.text" msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level." -msgstr "" +msgstr "<emph>start</emph> og <emph>end</emph> kan være numeriske udtryk, hvis <literal>ReDim</literal> anvendes på procedure niveau." #. JkDDD #: 03102100.xhp @@ -27626,7 +27628,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:" -msgstr "" +msgstr "Matrixer erklæres med udtrykket <literal>Dim</literal>. Indeksområdet kan defineres på flere måder:" #. iXgDy #: 03102100.xhp @@ -27635,7 +27637,7 @@ msgctxt "" "bas_id381587475057846\n" "help.text" msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20" -msgstr "" +msgstr "Dim text(20) As String ' 21 elementer nummereret fra 0 til 20" #. Du5a3 #: 03102100.xhp @@ -27644,7 +27646,7 @@ msgctxt "" "bas_id1001587475058292\n" "help.text" msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25" -msgstr "" +msgstr "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 værdier nummereret fra 5 til 25" #. 66C57 #: 03102100.xhp @@ -27653,7 +27655,7 @@ msgctxt "" "bas_id481587475059423\n" "help.text" msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5" -msgstr "" +msgstr "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 beløb (herunder 0), nummereret fra -15 to 5" #. Q6d4T #: 03102100.xhp @@ -27662,7 +27664,7 @@ msgctxt "" "bas_id621587475059824\n" "help.text" msgid "REM Two-dimensional data field" -msgstr "" +msgstr "REM Todimensionelt datafelt" #. 9gAsN #: 03102100.xhp @@ -27671,7 +27673,7 @@ msgctxt "" "bas_id11587475060830\n" "help.text" msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." -msgstr "" +msgstr "Dim table$(20,2) ' 63 elementer; fra 0 til 20 på niveau 1, fra 0 til 20 på niveau 2 og fra 0 til 20 på niveau 3." #. FLoRP #: 03102100.xhp @@ -27680,7 +27682,7 @@ msgctxt "" "par_id3159239\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." -msgstr "" +msgstr "Du kan erklære en matrix som dynamisk, hvis et <literal>ReDim</literal> udtryk definerer tallet af dimensioner i den subrutine eller den funktion, der indeholder matrixen. Generelt kan du kun definere en matrixdefinition en gang og du kan ikke ændre den. Inde i en subrutine kan du erklære en matrix med <literal>ReDim</literal>. Du kan kun definere dimensioner med numeriske udtryk. Dette sikrer, at felterne ikke er større end nødvendigt." #. cGpY9 #: 03102100.xhp @@ -27734,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Declares or redefines variables or arrays." -msgstr "" +msgstr "Erklærer eller redefinerer variabler eller matrixer." #. dTArZ #: 03102101.xhp @@ -27743,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket ReDim</alt></image>" #. bD6eG #: 03102101.xhp @@ -27752,7 +27754,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" -msgstr "" +msgstr "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]" #. 5wDoD #: 03102101.xhp @@ -27761,7 +27763,7 @@ msgctxt "" "par_id711996\n" "help.text" msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines." -msgstr "" +msgstr "Valgfrit tilføjer du nøgleordet <literal>Preserve</literal> for at bevare indholdet af den matrix, som bliver redimensioneret. <literal>ReDim</literal> kan kun bruges i subrutiner." #. TTGyB #: 03102101.xhp @@ -28121,7 +28123,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">funktionen IsError</link></variable>" #. yQg58 #: 03102450.xhp @@ -28436,7 +28438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "Tester, om en variabel er et objekt i modsætning til primitive datatyper såsom datoer, tal og tekster. Funktionen returnerer <literal>True</literal>, hvis variablen er et objekt, eller returnerer den <literal>False</literal>." #. gBKMV #: 03102800.xhp @@ -28454,7 +28456,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "IsObject(var)" -msgstr "" +msgstr "IsObject(var)" #. ni2zH #: 03102800.xhp @@ -28472,7 +28474,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolsk" #. rEmQA #: 03102800.xhp @@ -28490,7 +28492,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test." -msgstr "" +msgstr "<emph>var:</emph> Enhver vaiabel, du vil teste." #. SPGXx #: 03102800.xhp @@ -28499,7 +28501,7 @@ msgctxt "" "par_id891575896963115\n" "help.text" msgid "The following objects return <literal>True</literal>:" -msgstr "" +msgstr "De følgende objekter returnerer <literal>True</literal>:" #. CBoWs #: 03102800.xhp @@ -28508,7 +28510,7 @@ msgctxt "" "par_id471575892220352\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE-objekts eller </caseinline></switchinline>UNO-objekter" #. mBGyY #: 03102800.xhp @@ -28517,7 +28519,7 @@ msgctxt "" "par_id451575892264518\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> objektforekomster" #. DgPrD #: 03102800.xhp @@ -28526,7 +28528,7 @@ msgctxt "" "par_id851575882379006\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Udvidede typer</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">opregninger</link>" #. TFDZQ #: 03102800.xhp @@ -28535,7 +28537,7 @@ msgctxt "" "par_id131575882378422\n" "help.text" msgid "Routines or variables when defined as Object." -msgstr "" +msgstr "Rutiner eller variabler, når de er defineret som objekter." #. oqtFf #: 03102800.xhp @@ -28544,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "par_id511575889156356\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic modules" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Basic-moduler" #. MCx37 #: 03102800.xhp @@ -28553,7 +28555,7 @@ msgctxt "" "par_id441575886284392\n" "help.text" msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized." -msgstr "" +msgstr "Datastrukturer returnerer <literal>True</literal>, selv når de er tomme. Variabler, der er defineret som objekter, returnerer <literal>True</literal>, selv når de er uinitialiserede." #. yHDkt #: 03102800.xhp @@ -28562,7 +28564,7 @@ msgctxt "" "par_id191575887649871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">udtrykket Enum</link>" #. Dg4st #: 03102800.xhp @@ -28571,7 +28573,7 @@ msgctxt "" "par_id51575897210153\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">udtrykket Type</link>" #. WEgzG #: 03102800.xhp @@ -28580,7 +28582,7 @@ msgctxt "" "par_id811575887627196\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>" #. dj7fW #: 03102900.xhp @@ -28814,7 +28816,7 @@ msgctxt "" "par_id41586012988213\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram overn udtrykket Let</alt></image>" #. X4WmE #: 03103100.xhp @@ -28832,7 +28834,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> Variabler, du vil tildele en værdi til. Værdi og variabeltype skal være kompatible." #. ZCswn #: 03103100.xhp @@ -29120,7 +29122,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Globalt nøgleord</bookmark_value>" #. D6Aqe #: 03103450.xhp @@ -29129,7 +29131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Globalt nøgleord</link>" #. rrYQS #: 03103450.xhp @@ -29417,7 +29419,7 @@ msgctxt "" "par_id3158645\n" "help.text" msgid "Byte variable" -msgstr "" +msgstr "Byte-variabel" #. N3udA #: 03103600.xhp @@ -29552,7 +29554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154422\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket Set</bookmark_value> <bookmark_value>Nyt nøgleord</bookmark_value> <bookmark_value>objektet Nothing</bookmark_value>" #. eramH #: 03103700.xhp @@ -29570,7 +29572,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable." -msgstr "" +msgstr "Sætter en objektreference for en variabel." #. MkkED #: 03103700.xhp @@ -29588,7 +29590,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket Set</alt></image>" #. QfXmo #: 03103700.xhp @@ -29597,7 +29599,7 @@ msgctxt "" "par_id3154217\n" "help.text" msgid "[Set] variable = [New] object" -msgstr "" +msgstr "[Set] variable = [New] object" #. r4fJx #: 03103700.xhp @@ -29615,7 +29617,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference." -msgstr "" +msgstr "<emph>variable:</emph> en variabel eller en egenskab, der kræver en objektreference." #. 49Jii #: 03103700.xhp @@ -29624,7 +29626,7 @@ msgctxt "" "par_id211588241663649\n" "help.text" msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression: </emph> En beregnelig kombination af termer såsom en formel eller en objektegenskab eller metode." #. kSZDp #: 03103700.xhp @@ -29633,7 +29635,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to." -msgstr "" +msgstr "<emph>object:</emph> Objekt, som variablen refererer til." #. ihHpq #: 03103700.xhp @@ -29642,7 +29644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment." -msgstr "" +msgstr "<literal>Nothing</literal> - Tildel <literal>Nothing</literal> til variabel for at fjerne en tidligere tildeling." #. 4WqJK #: 03103700.xhp @@ -29651,7 +29653,7 @@ msgctxt "" "par_id101586014505785\n" "help.text" msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects." -msgstr "" +msgstr "Nøgleordet <literal>Set</literal> valgfrit. <literal>Nothing</literal> er standardværdien for objekter." #. SGsRz #: 03103700.xhp @@ -29669,7 +29671,7 @@ msgctxt "" "par_id841586014507226\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable." -msgstr "" +msgstr "<literal>New</literal> opretter et UNO-objekt eller <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link>-objekter, før det tildeles til en variabel." #. ukqdX #: 03103800.xhp @@ -30524,7 +30526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Erase Statement" -msgstr "" +msgstr "Udtrykket Erase" #. UwzDN #: 03104700.xhp @@ -30533,7 +30535,7 @@ msgctxt "" "bm_id624713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket Erase</bookmark_value>" #. W6k5N #: 03104700.xhp @@ -30542,7 +30544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">udtrykket Erase</link>" #. xqtMK #: 03104700.xhp @@ -30560,7 +30562,7 @@ msgctxt "" "par_id831588865616326\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntaks</alt></image>" #. CCyg8 #: 03104700.xhp @@ -30569,7 +30571,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]" -msgstr "" +msgstr "Erase array1 [, array2 [,...]]" #. 8J4Ab #: 03104700.xhp @@ -30578,7 +30580,7 @@ msgctxt "" "par_idN105ED\n" "help.text" msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased." -msgstr "" +msgstr "<emph>array list</emph> - En kommadskilt liste over matrixer, der skal slettes." #. FiDAp #: 03104700.xhp @@ -30587,7 +30589,7 @@ msgctxt "" "bas_id821588866562452\n" "help.text" msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged" -msgstr "" +msgstr "Erase a, c(Ubound(c)) ' b og c(0) er uændrede" #. tYVCK #: 03104700.xhp @@ -30596,7 +30598,7 @@ msgctxt "" "bas_id701588866563382\n" "help.text" msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared" -msgstr "" +msgstr "Erase b, c(0) ' alting bliver ryddet" #. LvkX5 #: 03104700.xhp @@ -30605,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "par_id161588865796615\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements" -msgstr "" +msgstr "Udtrykkene <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link>" #. h7XZF #: 03104700.xhp @@ -30614,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "par_id281588865818334\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funktionerne <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> eller <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link>" #. FA4C9 #: 03104700.xhp @@ -30623,7 +30625,7 @@ msgctxt "" "par_id761588867124078\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions" -msgstr "" +msgstr "Funktionerne <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> og <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>" #. y97EV #: 03110000.xhp @@ -31082,7 +31084,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression:</emph> et numerisk udtryk, der repræsenterer en gyldig 8-bit ASCII-værdi (0-255) eller en 16-bit Unicode-værdi (For at understøtte udtryk med en nominelt negativt argument som <emph>Chr(&H8000)</emph>på en baglænskompatibel måde kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 til 65535.)" #. RKtSB #: 03120102.xhp @@ -31631,7 +31633,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." -msgstr "" +msgstr "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (For at understøtte udtryk med et nominelt negativt argument som <emph>ChrW(&H8000)</emph> på en baglænskompatibel måde, kortlægges værdier i området −32768 til −1 internt til området 32768 to 65535.) En tom værdi returnerer fejlkode 5. En værdi udenfor området [0,65535] returnerer fejlkode 6." #. 8DF8a #: 03120112.xhp @@ -35591,7 +35593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen CreateUnoService</bookmark_value><bookmark_value>API;Filvælger</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>" #. aeYuT #: 03131600.xhp @@ -35600,7 +35602,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">funktionen CreateUnoService</link></variable>" #. rJbLM #: 03131600.xhp @@ -35636,7 +35638,7 @@ msgctxt "" "bm_id731561653332192\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Calc-funktioner;API Service</bookmark_value>" #. 7YLme #: 03131600.xhp @@ -35654,7 +35656,7 @@ msgctxt "" "par_id741592351349391\n" "help.text" msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure." -msgstr "" +msgstr "REM Koden herunder virker ikke på funktioner i tilføjelsesprogrammer, som har en en anden kaldeprocedure." #. JnBj8 #: 03131600.xhp @@ -38678,7 +38680,7 @@ msgctxt "" "par_id061420170153186193\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">funktionen ROUND i Calc</link>" #. 3ECTM #: 03170010.xhp @@ -39344,7 +39346,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Err VBA Object" -msgstr "" +msgstr "Err VBA Object" #. iHP2L #: ErrVBA.xhp @@ -39353,7 +39355,7 @@ msgctxt "" "N0010\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Err objekt</bookmark_value> <bookmark_value>Fejl;rejse en</bookmark_value> <bookmark_value>Fejl;håndtere</bookmark_value>" #. pPqhS #: ErrVBA.xhp @@ -39362,7 +39364,7 @@ msgctxt "" "N0011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err-objekt [VBA]</link></variable>" #. RZpQL #: ErrVBA.xhp @@ -39371,7 +39373,7 @@ msgctxt "" "N0012\n" "help.text" msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors." -msgstr "" +msgstr "Brug VBA-objektet <literal>Err</literal> til rejse eller håndtere fejl under udførelse." #. D7JiE #: ErrVBA.xhp @@ -39380,7 +39382,7 @@ msgctxt "" "N0012b\n" "help.text" msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:" -msgstr "" +msgstr "<literal>Err</literal> er et indbygget VBA-objekt som tillader:" #. VpE8g #: ErrVBA.xhp @@ -39389,7 +39391,7 @@ msgctxt "" "N0013\n" "help.text" msgid "to raise predefined Basic errors" -msgstr "" +msgstr "for at notere foruddefinerede fejl i Basic" #. tFEYq #: ErrVBA.xhp @@ -39398,7 +39400,7 @@ msgctxt "" "N0014\n" "help.text" msgid "to throw user-defined exceptions" -msgstr "" +msgstr "at smide brugerdefinerede undtagelser" #. BeB2y #: ErrVBA.xhp @@ -39407,7 +39409,7 @@ msgctxt "" "N0015\n" "help.text" msgid "to name the routine originating the error" -msgstr "" +msgstr "at sætte navn på den rutine, der forårsager fejlen" #. 5FhxC #: ErrVBA.xhp @@ -39416,7 +39418,7 @@ msgctxt "" "N0016\n" "help.text" msgid "to describe the error and possible solutions" -msgstr "" +msgstr "at beskrive fejlen og mulige løsninger" #. AbB9s #: ErrVBA.xhp @@ -39425,7 +39427,7 @@ msgctxt "" "N0017\n" "help.text" msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" -msgstr "" +msgstr "VBA <literal>Err</literal>-objekt har disse egenskaber og metoder:" #. ivkYo #: ErrVBA.xhp @@ -39434,7 +39436,7 @@ msgctxt "" "N0018\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber" #. FSwVh #: ErrVBA.xhp @@ -39443,7 +39445,7 @@ msgctxt "" "N0020\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally, it provides the multiple course of actions to help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." -msgstr "" +msgstr "Egenskaben <emph>Description</emph> angiver fejlens natur. Den forklarer udførligt de forskelle årsager, der kan udløse fejlen, den leverer flere handlingsforslag til at løse problemet og forebygge, at det kommer igen. Dets alias er Basic-<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link>-funktion til %PRODUCTNAME foruddefinerede fejl." #. PjWUG #: ErrVBA.xhp @@ -39452,7 +39454,7 @@ msgctxt "" "N0022\n" "help.text" msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." -msgstr "" +msgstr "Denne fejlkode er knyttet til fejlen. <literal>Err</literal>-objektets standardegenskab er <emph>Nummer</emph>. Dens alias er %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link>-funktion." #. NJEmn #: ErrVBA.xhp @@ -39461,7 +39463,7 @@ msgctxt "" "N0024\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph> viser navnet på den rutine, der giver fejlen. <emph>Source</emph> er en indstilling i user-definerede fejl." #. MuyUY #: ErrVBA.xhp @@ -39470,7 +39472,7 @@ msgctxt "" "N0025\n" "help.text" msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "Metoder" #. 8sWBq #: ErrVBA.xhp @@ -39488,7 +39490,7 @@ msgctxt "" "N0029\n" "help.text" msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." -msgstr "" +msgstr "Kaster brugerdefinrede fejl eller foruddefinerede fejl. Dets alias er %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link>-udtryk" #. EyCJv #: ErrVBA.xhp @@ -39497,7 +39499,7 @@ msgctxt "" "N0030\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #. 6Rdnc #: ErrVBA.xhp @@ -39506,7 +39508,7 @@ msgctxt "" "N0031\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised." -msgstr "" +msgstr "<emph>Number</emph> En brugerdefineret eller foruddefineret fejlkode, der skal noteres." #. DoFG8 #: ErrVBA.xhp @@ -39515,7 +39517,7 @@ msgctxt "" "N0032\n" "help.text" msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." -msgstr "" +msgstr "Fejlkode-rummet 0-2000 er reserveret til %PRODUCTNAME Basic. Brugerdefinerede fejl kan begynde ved højere værdier for at forebygge sammenstød med fremtidige udviklinger af %PRODUCTNAME Basic." #. qoAQE #: ErrVBA.xhp @@ -39524,7 +39526,7 @@ msgctxt "" "N0033\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph> Navnet på den rutine, der noterede fejlen. Et navn på foremen \"myLibrary.myModule.myProc\" anbefales." #. kukgW #: ErrVBA.xhp @@ -39533,7 +39535,7 @@ msgctxt "" "N0034\n" "help.text" msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." -msgstr "" +msgstr "<emph>Description</emph> En beskrivelse af problemet der fører til stop af den løbende proces, ledsaget af forskellige grunde til det. En udførlig liste over mulige handlingsforslag, der kan kan hjælpe med at løse problemet, anbefales." #. 3XjnB #: ErrVBA.xhp @@ -39542,7 +39544,7 @@ msgctxt "" "N0041\n" "help.text" msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\"" -msgstr "" +msgstr "Err.Raise 2020, Description:=\"Dette er en tilsigtet brugerdefineret fejl …\"" #. vuP6g #: ErrVBA.xhp @@ -39551,7 +39553,7 @@ msgctxt "" "N0045\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" #. ZXCWy #: ErrVBA.xhp @@ -39560,7 +39562,7 @@ msgctxt "" "N0050\n" "help.text" msgid "Exception ClassModule" -msgstr "" +msgstr "Undtagelsen ClassModule" #. RK2AX #: ErrVBA.xhp @@ -39569,7 +39571,7 @@ msgctxt "" "N0049\n" "help.text" msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." -msgstr "" +msgstr "Et kort <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, som omslutter VBAs <literal>Err</literal>-objekt, kan fordele <literal>Err</literal>-egenskaber og -metoder til standard %PRODUCTNAME Basic-moduler." #. tECEu #: ErrVBA.xhp @@ -39578,7 +39580,7 @@ msgctxt "" "N0069\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #. oA4pq #: ErrVBA.xhp @@ -39587,7 +39589,7 @@ msgctxt "" "N0078\n" "help.text" msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")" -msgstr "" +msgstr "\"Enhver flerlinjet beskrivelse af denne brugerdefinerede undtagelse\")" #. hzLgR #: ErrVBA.xhp @@ -39596,7 +39598,7 @@ msgctxt "" "N0079\n" "help.text" msgid "' your code goes here …" -msgstr "" +msgstr "' din kode skrives her …" #. wEaa3 #: ErrVBA.xhp @@ -39605,7 +39607,7 @@ msgctxt "" "N0083\n" "help.text" msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" -msgstr "" +msgstr "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" #. kBsGp #: ErrVBA.xhp @@ -39614,7 +39616,7 @@ msgctxt "" "N0088\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." -msgstr "" +msgstr "Udtrykket <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> eller et Undtagelseslignende klassemodul kan bruges i flæng, mens det sidste tilføjer ekstra funktioner." #. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp @@ -39713,7 +39715,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resume Statement" -msgstr "" +msgstr "Udtrykket Genoptag" #. sMcg4 #: Resume.xhp @@ -39722,7 +39724,7 @@ msgctxt "" "N0001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>udtrykket Resume</bookmark_value>" #. LTupm #: Resume.xhp @@ -39731,7 +39733,7 @@ msgctxt "" "N0002\n" "help.text" msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">udtrykket Resume</link></variable>" #. AVhyb #: Resume.xhp @@ -39740,7 +39742,7 @@ msgctxt "" "N0003\n" "help.text" msgid "Resets error information and indicates what to execute next." -msgstr "" +msgstr "Nulstiller fejl-information og viser, hvad der skal udføres som det næste." #. FhZm3 #: Resume.xhp @@ -39749,7 +39751,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">diagram over udtrykket Resume</alt></image>" #. eafvm #: Resume.xhp @@ -39758,7 +39760,7 @@ msgctxt "" "par_id481586090298901\n" "help.text" msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional." -msgstr "" +msgstr "<literal>0</literal>: Nulstiller fejlinformation og genudfører den instruktion, der gav fejlen. <literal>0</literal> is optional." #. uukh4 #: Resume.xhp @@ -39767,7 +39769,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090532804\n" "help.text" msgid "<emph>label: </emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." -msgstr "" +msgstr "<emph>label: </emph>:Nulstiller fejlinformation og genoptager udførelsen ved den angivne etiket i den aktuelle subrutine." #. 7NaeS #: Resume.xhp @@ -39776,7 +39778,7 @@ msgctxt "" "par_id331586090432804\n" "help.text" msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error." -msgstr "" +msgstr "<literal>Next</literal> Nulstiller fejlinformation og udfører den instruktion, der følger den, der gav fejlen." #. 3Jge7 #: Resume.xhp @@ -39785,7 +39787,7 @@ msgctxt "" "par_id441586333320983\n" "help.text" msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions." -msgstr "" +msgstr "Fejlinformation er bygget med funktionerne <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> og <literal>Error$</literal>." #. PoXod #: Resume.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index dbe886afe93..d7345ddb88d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-27 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textscalc01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>." -msgstr "" +msgstr "For at vælge flere ark klikker du på hvert ark, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten eller <keycode>Skift</keycode>-tasten nede." #. FYuCU #: 02140500.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents." -msgstr "" +msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommandoi</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten ned og klik på det arks faneblad, hvor du vil indsætte indholdet." #. medyk #: 02140500.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here." -msgstr "" +msgstr "Vælg kommandoen <menuitem>Ark - Udfyld celler - Ark</menuitem>. I den dialog, som kommer frem, skal afkrydsningsfeltet <emph>Tal</emph> være markeret (eller <emph>Indsæt alt</emph>, Hvis du vil kombinere handlinger med værdierne. Du kan også vælge den ønskede handling her." #. yNrLG #: 02140500.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips." -msgstr "" +msgstr "Denne dialog ligner dialogen <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Indsæt speciel</emph></link>, hvor du kan finde flere tips." #. B6GAM #: 02140600.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Med indstillingerne i denne dialog kan du automatisk oprette serier. Bestem retning, forøgelse tidsenhed og serietype.</ahelp></variable>" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Definerer serietypen. Vælg mellem <emph>Linear</emph>, <emph>Vækst</emph>, <emph>Dato</emph> og <emph>Autoudfyldning</emph>." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Danner en serie direkte på arket.</ahelp> Funktionen <emph>Autoudfyld</emph> tager hensyn til tilpassede lister. Ved for eksempel at indtaste <emph>januar</emph> i den første celle fuldendes serien med listen, der er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>." #. 2JEap #: 02140600.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Databasefelt</emph> angiver den kolonne, som funktionen opererer på efter at søgekriterierne i den første parameter er anvend og datarækkerne valgt. Det er ikke relateret til søgekriterierne selv. <variable id=\"quotes\">Til parameteren Database kan du indsætte en reference til en overskriftscelle eller et tal, begyndende med 1, for at angive kolonnen i Databaseområdet. For at henvise til en kolonne med det faktiske kolonneoverskriftsnavn (fra den første række af <emph>Database</emph>området), sætter du citationstegn omkring overskriftsnavnet.</variable>" #. UwQMN #: 04060101.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Søgekriterier</emph> er det celleområde, der indeholder søgekriterier. Ligesom <emph>Database</emph> er dets første række og feltnavne, og de følgende rækker er betingelser for de relaterede felter. Hvis du skriver flere kriterier i en række forbindes de med OG. Hvis du skriver kriterierne i forskellige rækker forbindes de med ELLER. Tomme celler i søgekriterie-området ignoreres." #. k58yy #: 04060101.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id301587321851330\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vælger at udelade argumentet Databasefelt, bør din formel være på formen =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." #. F7cy4 #: 04060101.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id31587322048553\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vælger at udelade argumentet Databasefelt, bør din formel være på formen =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." #. xX6ve #: 04060101.xhp @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMORDEGRC(Købspris; Dato; Første_periode; Restværdi, Periode; Rente [; Basis]" #. bA2pT #: 04060103.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AMORLINC(Købspris; Dato, Første_periode; Restværdi; Periode; Rente [; Basis])" #. PsFjE #: 04060103.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3159092\n" "help.text" msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "PÅLØBRENTE(Emission; Første_rente; Afregningsdato; Rente; [Pålydende]; Hyppighed [; Basis]" #. PKp6i #: 04060103.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "help.text" msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pålydende</emph> (valgfri) er værdipapirets pålydende værdi. Hvis udeladt, bruges en standardværdi på 1000." #. Ne2tH #: 04060103.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "par_id961591171682507\n" "help.text" msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain." -msgstr "" +msgstr "Vi anbefaler, at du altid angiver den værdi, du behøver til argumentet <emph>Pålydende</emph> i PÅLØBRENTE, snarere end at tillade Calc at anvende en skønsmæssig standard. Det vil gøre din formel lettere at forstå og lettere at vedligeholde." #. Vobjm #: 04060103.xhp @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3147074\n" "help.text" msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])" -msgstr "" +msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB(Emission; Afregningsdato, Rente [; Pålydende [; Basis]])" #. pTobQ #: 04060103.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "par_id3145362\n" "help.text" msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "MODTAGET.VED.UDLØB(Afregningsdato; Udløbsdato; Investering; Diskonto [; Basis])" #. oHAVz #: 04060103.xhp @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150395\n" "help.text" msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "NV(Rente; NPER; Betaling [; FV [; Type]])" #. JrCA6 #: 04060103.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "DISKONTO(Afregningsdato; Udløbsdato; Købspris; Indløsning [; Basis])" #. Uyj29 #: 04060103.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "VARIGHED[Afregningsdato; Udløbsdato; Nominel_rente; Afkast; Hyppighed [; Basis]" #. JeeVp #: 04060103.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "<input>=DURATION(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returns 4.2 years." -msgstr "" +msgstr "<input>=VARIGHED(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</input> returnerer 4,2 år." #. TjeEJ #: 04060103.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166452\n" "help.text" msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])" -msgstr "" +msgstr "DSA(Indkøbspris; Restværdi; Levetid; Periode [; Faktor])" #. VKnDB #: 04060103.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])" -msgstr "" +msgstr "DB(Anskaffelsesværdi; Restværdi; Levetid; Periode [; Måned]" #. caSta #: 04060103.xhp @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "par_id3155427\n" "help.text" msgid "IRR(Values [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "IRR(Værdier [; Gisning])" #. o9R77 #: 04060103.xhp @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_id31531551\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "HVIS.FEJL(Værdi; Alternativ_værdi)" #. wJRYc #: 04060104.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id31537481\n" "help.text" msgid "IFNA(Value; Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG(Værdi; Alternativ_værdi)" #. 6oj7E #: 04060104.xhp @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "par_id3147355\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])" -msgstr "" +msgstr "CELLE(\"Infotype\" [; Reference])" #. wjBKt #: 04060104.xhp @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159123\n" "help.text" msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "OG(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 3exzA #: 04060105.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])" -msgstr "" +msgstr "HVIS(Logisk_test [; Værdi_hvis_sand [; Ellers_værdi])" #. JnjcT #: 04060105.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150468\n" "help.text" msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "ELLER(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. oFKWj #: 04060105.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "XELLER(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qpsgo #: 04060105.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150592\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returnerer <literal>e</literal> opløftet til nte potens.</ahelp> Konstanten <literal>e</literal> har en værdi på tilnærmelsesvis 2.71828182845904." #. KxMFL #: 04060106.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156340\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EKSP(1)</item> returnerer 2.71828182845904, den matematiske konstant <literal>e</literal> med Calc's nøjagtighed." #. MSQJQ #: 04060106.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3154524\n" "help.text" msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EeAKi #: 04060106.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3156205\n" "help.text" msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. wNE9S #: 04060106.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3147279\n" "help.text" msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STØRSTE.FÆLLES.DIVISOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. gzLdr #: 04060106.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MINDSTE.FÆLLES.MULTIPLUM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. dNCeM #: 04060106.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number[; Base])" -msgstr "" +msgstr "LOG(Tal[; Grundtal])" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155660\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3152708\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." -msgstr "" +msgstr "SERIESUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>." #. BM5eM #: 04060106.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3144446\n" "help.text" msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "PRODUKT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. D5DEG #: 04060106.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3160368\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Beregner summen af kvadraterne på et sæt tal.</ahelp>" #. 2gNvN #: 04060106.xhp @@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt "" "par_id3160402\n" "help.text" msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SUMKV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ANvo3 #: 04060106.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3160449\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." -msgstr "" +msgstr "Hvis du indsætter tallene 2; 3 og 4 som argumenter for tal 1, 2 og 3, returneres resultatet 29." #. KGako #: 04060106.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "AFRUND(Tal[; Antal])" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "RUND.NED(Tal[; Antal])" #. EXn4P #: 04060106.xhp @@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "RUND.OP(Tal[; Antal])" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id3163625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Lægger et sæt tal sammen.</ahelp>" #. NavGZ #: 04060106.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id3163656\n" "help.text" msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SUM.HVIS(Område; Kriterier [; Sumområde])" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" -msgstr "" +msgstr "EUROKONVERTER(Værdi; \"Fra_valuta\"; \"Til_valuta\"[; Fuld_præcision][; Triangulær_præcision])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal; mellem grænser</bookmark_value><bookmark_value>funktionen SLUMPMELLEM</bookmark_value>" #. vqzRX #: 04060106.xhp @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "bm_id461590241346526\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>funktionen RANDBETWEEN.NV</bookmark_value>" #. cgHiZ #: 04060106.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id171590240366277\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV" -msgstr "" +msgstr "SLUMPMELLEM.NV" #. Akjyr #: 04060106.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "par_id391590240473510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returnerer et tilfældigt non-volatilt heltal inden for et angivet område.</ahelp>" #. GTDa4 #: 04060106.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "par_id181590240522012\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)" -msgstr "" +msgstr "SLUMPMELLEM.NV(Mindst; Størst)" #. q82vw #: 04060106.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id91590242400917\n" "help.text" msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et ikke-volatilt tilfældigt heltal mellem <emph>Mindst</emph> og <emph>Størst</emph> (begge inklusive). En ikke-volatil funktion genberegnes ikke ved nye input-hændelser eller tryk på <keycode>F9</keycode>. Funktionen genberegnes imidlertid ved tryk på <keycode>F9</keycode> med markøren på den celle, der indeholder funktionen, under åbning af filen og når <emph>Størst</emph> eller <emph>Mindst</emph> genberegnes." #. AngvN #: 04060106.xhp @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "par_id151590240999839\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30." -msgstr "" +msgstr "<input>=SLUMP.MELLEM.NV(20;30)</input> returnerer et non-volatilt heltal mellem 20 og 30." #. cAQDh #: 04060106.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590241005601\n" "help.text" msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change." -msgstr "" +msgstr "<input>=SLUMP.MELLEM.NV(A1;30)</input> returnerer et non-volatilt heltal mellem værdien i celle A1 og 30. funktionen genberegnes, når indholdet i celle A1 ændres." #. odp65 #: 04060106.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen RAND</bookmark_value><bookmark_value>tilfældige tal;mellem 0 og 1</bookmark_value>" #. tTc7D #: 04060106.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:" -msgstr "" +msgstr "For at generere et tilfældigt tal, der aldrig genberegnes, enten:" #. Ap4DT #: 04060106.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id451590242105253\n" "help.text" msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)." -msgstr "" +msgstr "Kopier celler, der hver for sig indeholder =SLUMP() og brug <menuitem>Rediger - Indsæt speciel</menuitem> (med <emph>Indsæt alt</emph> og <emph>Formler</emph> umarkeret og <emph>Tal</emph> markeret)." #. zEFCC #: 04060106.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id801590242114296\n" "help.text" msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)." -msgstr "" +msgstr "Brug kommandoen Udfyld celler med tilfældige tal (<menuitem>Ark - Udfyld celler - Tilfældigt tal</menuitem>)." #. o9wUN #: 04060106.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id41590242118383\n" "help.text" msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers." -msgstr "Brug funktionen SLUMP til ikke-volatile tilfældige tal." +msgstr "Brug funktionen SLUMP.NV() til ikke-volatile tilfældige tal." #. BLkte #: 04060106.xhp @@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "bm_id341590241488944\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tilfældige tal ikke-volatile;mellem 0 og 1</bookmark_value><bookmark_value>funktionen SLUMP.NV</bookmark_value>" #. q9iLd #: 04060106.xhp @@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "hd_id71590238179170\n" "help.text" msgid "RAND.NV" -msgstr "" +msgstr "SLUMP.NV" #. Fc2hv #: 04060106.xhp @@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt "" "par_id101590238875834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returnerer et ikke-volatilt tilfældigt tal 0 og 1.</ahelp>" #. dchBL #: 04060106.xhp @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id271590239748534\n" "help.text" msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion giver et ikke-volatilt tilfældigt tal ved input. En ikke-volatil funktion genberegnes ikke ved nye input-hændelser. Funktionen genberegnes ikke ved tryk på <keycode>F9</keycode>, undtagen når markøren er på den celle, der indeholder funktionen. Funktionen genberegnes under åbning af filen." #. sCwno #: 04060106.xhp @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt "" "par_id191590241215013\n" "help.text" msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "<input>=SLUMP.NV()</input> returnerer et ikke-volatilt tilfældigt tal mellem 0 og 1." #. Zsp2R #: 04060107.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150798\n" "help.text" msgid "MMULT(Array 1; Array 2)" -msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 1)" +msgstr "MMULT(Matrix 1; Matrix 2)" #. DqghH #: 04060107.xhp @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "par_id3150812\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1</emph> represents the first array used in the array product." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 1</emph> repræsenterer det første matrix, der bruges til matrixproduktet." #. FDfwg #: 04060107.xhp @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "par_id3152553\n" "help.text" msgid "<emph>Array 2</emph> represents the second array with the same number of rows." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 2</emph> repræsenterer det andet matrix med det samme antal rækker." #. CuGxm #: 04060107.xhp @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "par_id3146826\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select <emph>Array 1</emph>, then select <emph>Array 2</emph>. Using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range." -msgstr "" +msgstr "Vælg et kvadratisk område. Vælg funktionen MMULT. Vælg <emph>Matrix 1</emph> og derefter <emph>Matrix 2</emph>. Med <emph>Funktionsguiden</emph>, markerer du afkrydsningsfeltet <emph>Matrix</emph>. Klik på <emph>OK</emph>.Output-matrixen bliver vist i det først valgte område." #. vPBWq #: 04060107.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id3152839\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])" -msgstr "LINREGR(data_Y [; data_X [; Lineær type [; Statistik]]])" +msgstr "LINREGR(data_Y [; data_X [; Lineær_type [; Statistik]]])" #. M2QFp #: 04060107.xhp @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "par_id3163123\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])" -msgstr "" +msgstr "LINREGR(data_Y [; data_X [; Lineær_type [; Statistik]]])" #. 8jgzC #: 04060107.xhp @@ -16889,7 +16889,7 @@ msgctxt "" "par_id3163347\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" -msgstr "" +msgstr "SUMPRODUKT(Matrix 1[; Matrix 2;][...;[Matrix 255]])" #. gGK9K #: 04060107.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3163362\n" "help.text" msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix 1[; Matrix 2;][...;[Matrix 255]]</emph> repræsenterer matrixer, hvis tilsvarende elementer skal multipliceres." #. kCud6 #: 04060107.xhp @@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B19\n" "help.text" msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." -msgstr "" +msgstr "I det mindste et matrix skal være en del af argumentlisten. Hvis der kun gives et matrix, bliver alle matrixelementer regnet sammen. Hvis der gives mere end et matrix skal de alle have samme størrelse." #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3166122\n" "help.text" msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])" -msgstr "" +msgstr "TENDENS(Data_Y [; Data_X [; Nye_Data_X [; Lineærtype]]])" #. qeK4r #: 04060107.xhp @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" -msgstr "" +msgstr "FORØGELSE(Data_Y [; Data_X [; Nye_Data_X [; Funktionstype]]])" #. CA3qD #: 04060107.xhp @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Denne kategori indeholder de <emph>Statistiske</emph> funktioner.</variable>" #. HiTED #: 04060108.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])" -msgstr "" +msgstr "ADRESSE(Række; Kolonne [; Abs [; A1 [; \"Ark\"]]])" #. FyoLc #: 04060109.xhp @@ -17717,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id3148886\n" "help.text" msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "DDE(\"Server\"; \"Emne/fil\"; \"Element/område\" [; Tilstand])" #. qAN6x #: 04060109.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149007\n" "help.text" msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])" -msgstr "" +msgstr "INDEKS(Reference [; Række [; Kolonne [; Område]]])" #. Btvgz #: 04060109.xhp @@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id3149824\n" "help.text" msgid "INDIRECT(Ref [; A1])" -msgstr "" +msgstr "INDIREKTE(Reference [; A1])" #. cZG9F #: 04060109.xhp @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149447\n" "help.text" msgid "COLUMN([Reference])" -msgstr "" +msgstr "KOLONNE([Reference])" #. CAB6L #: 04060109.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "=LOPSLAG(Søgekriterie; Matrix; Indeks [; Sorteret_område_opslag])" #. 7FsgG #: 04060109.xhp @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "SHEET([Reference])" -msgstr "" +msgstr "ARK([Reference])" #. 9yCD8 #: 04060109.xhp @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "SHEETS([Reference])" -msgstr "" +msgstr "ANTAL.ARK([Reference])" #. 5B3KF #: 04060109.xhp @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])" -msgstr "" +msgstr "SAMMENLIGN(Opslagsværdi; Opslagsområde [; Type])" #. BmVBr #: 04060109.xhp @@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])" -msgstr "" +msgstr "FORSKYDNING(Reference; Rækker; Kolonner [; Højde [; Bredde]])" #. 3Q5gL #: 04060109.xhp @@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "par_id3153740\n" "help.text" msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>Bredde</emph> eller <emph>Højde</emph> er givet, returnerer fuktionen OFFSET en celleområde-reference. Hvis <emph>Reference</emph> er reference til en enkelt celle og både <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph> udelades, reuturneres en reference til en enkelt celle." #. AFMxC #: 04060109.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])" -msgstr "" +msgstr "SLÅ.OP(Søgekriterie; Søgevektor [; Resultatvektor])" #. QdiFz #: 04060109.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155425\n" "help.text" msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" -msgstr "" +msgstr "VÆLG(Indeks; Værdi1 [; Værdi2 [; ... [; Værdi254]]])" #. dt8SY #: 04060109.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149939\n" "help.text" msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Værdi1, Værdi2, ..., Værdi254</emph> er listen over værdier, der er indsat som rerence til en celle eller som individuelle værdier." #. s64Du #: 04060109.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])" -msgstr "" +msgstr "VOPSLAG(Opslagsværdi; Matrix; Indeks [; Sorteret])" #. nhwwF #: 04060109.xhp @@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154916\n" "help.text" msgid "ROW([Reference])" -msgstr "" +msgstr "RÆKKE([Reference])" #. mSqrb #: 04060109.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "par_idN1180E\n" "help.text" msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])" -msgstr "" +msgstr "HYPERLINK(\"URL\" [; \"Celletekst\"])" #. UbAEY #: 04060109.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200912224534\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345)</item> viser tallet 12345 og udfører hyperlink http://www.example.org, når der klikkes på det." #. GFCwJ #: 04060109.xhp @@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt "" "par_id1665089\n" "help.text" msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" -msgstr "" +msgstr "GETPIVOTDATA(Målfelt; Pivottabel[; Felt 1; Element 1][; ... [Felt 126; Element 126]])" #. 3kCjF #: 04060109.xhp @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id661585662472832\n" "help.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt "" "hd_id431585688827982\n" "help.text" msgid "First Syntax" -msgstr "" +msgstr "Første syntaks" #. xTLTZ #: 04060109.xhp @@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt "" "hd_id551585688835597\n" "help.text" msgid "Second Syntax" -msgstr "" +msgstr "Anden syntaks" #. KETgR #: 04060109.xhp @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])" -msgstr "" +msgstr "BASIS(Tal; Grundtal [; Minimumslængde])" #. iDR7A #: 04060110.xhp @@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155954\n" "help.text" msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆDNING(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GCUtY #: 04060110.xhp @@ -20120,7 +20120,7 @@ msgctxt "" "par_id781585222554150\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Streng 1[; Streng 2][; … ;[Streng 255]]</emph> er strenge eller referencer til celler, der indeholder strenge." #. 8Dfcz #: 04060110.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])" -msgstr "" +msgstr "KR(Værdi [; Decimaler])" #. WA6bA #: 04060110.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "par_id3083452\n" "help.text" msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "FIND(\"Find_tekst\"; \"Tekst\" [; Position])" #. 3HU9t #: 04060110.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])" -msgstr "" +msgstr "FAST(Tal; Decimaler [; Ingen_tusindtalsskilletegn])" #. 5cYW8 #: 04060110.xhp @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "VENSTRE(\"Tekst\" [; Tal])" #. PGbwK #: 04060110.xhp @@ -20678,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id2946786\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "VENSTREB(\"Tekst\" [; Antal_bytes])" #. e6CdQ #: 04060110.xhp @@ -21236,7 +21236,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STORT.FORBOGSTAV(\"the document foundation\")</item> returnerer The Document Foundation." #. MeADa #: 04060110.xhp @@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])" -msgstr "" +msgstr "HØJRE(\"Tekst\" [; Antal])" #. dveYp #: 04060110.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "par_id2954344\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])" -msgstr "" +msgstr "HØJREB(\"Tekst\" [; Antal_bytes])" #. jvjXS #: 04060110.xhp @@ -21596,7 +21596,7 @@ msgctxt "" "par_id3150593\n" "help.text" msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "" +msgstr "ROMERTAL(Tal [; Tilstand])" #. 4rcTC #: 04060110.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3154671\n" "help.text" msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])" -msgstr "" +msgstr "SØG(\"Find_tekst\"; \"Tekst\" [; Position])" #. yP57Q #: 04060110.xhp @@ -21776,7 +21776,7 @@ msgctxt "" "par_id3147582\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])" -msgstr "" +msgstr "UDSKIFT(\"Tekst\"; \"Søgetekst\"; \"Ny_tekst\" [; Forekomst])" #. tydqc #: 04060110.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id3147213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvverterer en værdi til tekst i henhold til et givet format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konverterer en værdi til tekst i henhold til et givet format.</ahelp>" #. YjEZu #: 04060110.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id3147377\n" "help.text" msgid "TEXT(Value; Format)" -msgstr "" +msgstr "TEKST(Værdi; Format)" #. hGrSa #: 04060110.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id3147389\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted." -msgstr "" +msgstr "<emph>Værdi</emph>er den værdi (numerisk eller tekstmæssigl), der skal konverteres." #. 3GZvU #: 04060110.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_id3674124\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returnerer teksten === xyz ===" #. yhDcc #: 04060110.xhp @@ -24287,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "Tilføjelsesfunktioner leveres af <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO-tjenesten <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. fCaeG #: 04060115.xhp @@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt "" "par_id3148753\n" "help.text" msgid "BIN2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "BIN.TIL.HEX(Tal [; Cifre])" #. 9ugAE #: 04060115.xhp @@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "BIN2OCT(Number [; Places])" -msgstr "BIN.TIL.OKT(Tal[; Cifre])" +msgstr "BIN.TIL.OKT(Tal [; Cifre])" #. kBSNf #: 04060115.xhp @@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "DELTA(Number1 [; Number2])" -msgstr "" +msgstr "DELTA(Tal_1 [; Tal_2])" #. PEgQC #: 04060115.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150569\n" "help.text" msgid "DEC2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.BIN(Tal [; Cifre])" #. Y9mGB #: 04060115.xhp @@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt "" "par_id3147535\n" "help.text" msgid "DEC2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.HEX(Tal [; Cifre])" #. SQafk #: 04060115.xhp @@ -24971,7 +24971,7 @@ msgctxt "" "par_id3148427\n" "help.text" msgid "DEC2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "DEC.TIL.OKT(Tal [; Cifre])" #. Fa6gd #: 04060115.xhp @@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])" -msgstr "" +msgstr "FEJLFUNK(Nedre_grænse [; Øvre_grænse])" #. TyCGk #: 04060115.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "GESTEP(Number [; Step])" -msgstr "" +msgstr "GETRIN(Tal [; Tærkelværdi])" #. QG8JU #: 04060115.xhp @@ -25304,7 +25304,7 @@ msgctxt "" "par_id3155847\n" "help.text" msgid "HEX2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.TIL.BIN(Tal [; Cifre])" #. YzMa9 #: 04060115.xhp @@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt "" "par_id3151170\n" "help.text" msgid "HEX2OCT(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "HEX.TIL.OKT(Tal [; Cifre])" #. 2Uff5 #: 04060115.xhp @@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt "" "par_id961592361784406\n" "help.text" msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>." -msgstr "" +msgstr "Tilføjelsesfunktioner leveres af <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO-tjenesten <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>." #. DBHCw #: 04060116.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "hd_id69271214320055\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" #. 4HGsN #: 04060116.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "hd_id217971417131058\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" #. H4rBq #: 04060116.xhp @@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt "" "hd_id7625634121212\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" #. Fev3E #: 04060116.xhp @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "hd_id2111268313694\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" #. y5rLV #: 04060116.xhp @@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Resultatet er produktet af en række komplekse tal.</ahelp>" #. RDe9u #: 04060116.xhp @@ -26042,7 +26042,7 @@ msgctxt "" "par_id3149027\n" "help.text" msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "IMAGPRODUKT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt "" "hd_id882954222038\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" #. WpR5E #: 04060116.xhp @@ -26114,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "hd_id25480538323169\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" #. sWL67 #: 04060116.xhp @@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt "" "hd_id14741462320337\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" #. bXgFc #: 04060116.xhp @@ -26132,7 +26132,7 @@ msgctxt "" "hd_id12978120123414\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" #. ZRj2s #: 04060116.xhp @@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt "" "hd_id186491693515289\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" #. rAXpY #: 04060116.xhp @@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt "" "par_id3153215\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Resultatet er summen af en række komplekse tal.</ahelp>" #. dY4UY #: 04060116.xhp @@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152930\n" "help.text" msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "IMAGSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3155999\n" "help.text" msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])" -msgstr "" +msgstr "KOMPLEKS(Realdel; Imaginærdel [; Suffiks])" #. FCxXC #: 04060116.xhp @@ -26384,7 +26384,7 @@ msgctxt "" "par_id3154303\n" "help.text" msgid "OCT2BIN(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OKT.TIL.BIN(Tal [; Cifre])" #. AbzaY #: 04060116.xhp @@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "OCT2HEX(Number [; Places])" -msgstr "" +msgstr "OKT.TIL.HEX(Tal [; Cifre])" #. XAYGj #: 04060116.xhp @@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "ULIGE.KURS.PÅLYDENDE(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Første_rentetermin; Rente; Afkast; Indløsning; Hyppighed[; Basis])" #. kHZM8 #: 04060118.xhp @@ -27608,7 +27608,7 @@ msgctxt "" "par_id3152982\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "ULIGE.FØRSTE.AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Første_rentetermin; Rente; Købspris; Indløsning; Hyppighed [; Basis])" #. nJXTW #: 04060118.xhp @@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt "" "par_id3155262\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURSULIGE.SIDSTE.KURS(Afregningsdato; Udløbsdato; LastInterest; Rente; Afkast; Indløsning; Hyppighed[; Basis])" #. iTfu4 #: 04060118.xhp @@ -27842,7 +27842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "ULIGE.SIDSTE.AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Sidste_rentetermin; Rente; Købspris; Indløsning; Hyppighed [; Basis])" #. 4X7wa #: 04060118.xhp @@ -27968,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id3149025\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" -msgstr "" +msgstr "VSA(Indkøbspris; Restværdi; Levetid; Start; slutning[; Faktor [; NoSwitch]])" #. zGhDb #: 04060118.xhp @@ -28094,7 +28094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149826\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])" -msgstr "" +msgstr "INTERN.RENTE(Værdier; Tidspunkter[; Gisning])" #. GoDCv #: 04060118.xhp @@ -28517,7 +28517,7 @@ msgctxt "" "par_id3158423\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "RENTE(NPER; Betaling; NV[ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Gæt] ] ])" #. kkBfr #: 04060118.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "RENTEFOD(Afregningsdato; Udløbsdato; Investering; Indfrielse [; Basis])" #. 9szb8 #: 04060118.xhp @@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "par_id3150423\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONDAG.NÆSTE(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. vGKDd #: 04060118.xhp @@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt "" "par_id3149585\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONDAGE.A(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. UuJui #: 04060118.xhp @@ -28877,7 +28877,7 @@ msgctxt "" "par_id3155121\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONDAGE.ANK(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. ECNxY #: 04060118.xhp @@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONDAGE.SA(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. CH3ja #: 04060118.xhp @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153790\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONDAG.FORRIGE(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. DCtJY #: 04060118.xhp @@ -29120,7 +29120,7 @@ msgctxt "" "par_id3153200\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KUPONBETALINGER(Afregningsdato; Udløbsdato; Hyppighed [; Basis])" #. 7oq6X #: 04060118.xhp @@ -29201,7 +29201,7 @@ msgctxt "" "par_id3151283\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])" -msgstr "" +msgstr "R.YDELSE(RENTE; Periode; NPer; PV [; FV [; Type]])" #. WpENP #: 04060118.xhp @@ -29309,7 +29309,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "FV(Rate; NPer; Betaling [; [ NV] [ ; Type ]])" #. Y9GP8 #: 04060118.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "NPER(Rente; Betaling; NV [; [ FV ] [; Type ]])" #. X44J9 #: 04060118.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "H.YDELSE(Rente; Periode; NPer; NV[ ; FV [ ; Type ]])" #. t4fJk #: 04060119.xhp @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgctxt "" "par_id3152804\n" "help.text" msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KURS(Afregningsdato; Udløbsdato; Rente; Afkast; Indfrielse; Hyppighed [; Basis])" #. FUP24 #: 04060119.xhp @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "par_id3146084\n" "help.text" msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KURS.DISKONTO(Afregningsdato; Udløbsdato; Diskonto; Indfrielse [; Basis])" #. WBvCG #: 04060119.xhp @@ -30443,7 +30443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155393\n" "help.text" msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "KURS.UDLØB(Afregningsdato; Udløbsdato; EmissionEmission; Rente; Afkast [; Basis])" #. tG4zg #: 04060119.xhp @@ -30704,7 +30704,7 @@ msgctxt "" "par_id3148987\n" "help.text" msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "MVARIGHED(Afregningsdato; Udløbsdato; Nominel_rente; Afkast; Hyppighed[; Basis])" #. xTn69 #: 04060119.xhp @@ -30812,7 +30812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153321\n" "help.text" msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "NUTIDSVÆRDI(Rente; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -31235,7 +31235,7 @@ msgctxt "" "par_id3149744\n" "help.text" msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFKAST(Afregningsdato; Udløbsdato; Rente; Kurs; Indfrielse; Hyppighed[; Basis])" #. C68Mv #: 04060119.xhp @@ -31343,7 +31343,7 @@ msgctxt "" "par_id3159191\n" "help.text" msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFKAST.DISKONTO(Afregningsdato; UdløbsdatoKurs; Price; Indfrielse[; Basis])" #. fFG4g #: 04060119.xhp @@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "par_id3159113\n" "help.text" msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "AFKAST.UDLØBSDATO(Afregningsdato; Udløbsdato; Emission; Rente; Kurs [; Basis])" #. db9jM #: 04060119.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_id3147278\n" "help.text" msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])" -msgstr "" +msgstr "YDELSE(Rente; NPer; NV[; [FV ] [; Type ]])" #. fGg3G #: 04060119.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "TÆL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt "" "par_id3153111\n" "help.text" msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "TÆLV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -32603,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148392\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])" -msgstr "" +msgstr "B(Forsøg; SP; T1 [; T2])" #. 5gx3q #: 04060181.xhp @@ -32756,7 +32756,7 @@ msgctxt "" "par_id3156300\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(Tal; Alfa; Beta [; Nedre_grænse[; Øvre_grænse]])" #. nrAdm #: 04060181.xhp @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "par_id2956300\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(Tal; Alfa; Beta [; Nedre_grænse[; Øvre_grænse]])" #. 2fKqs #: 04060181.xhp @@ -32936,7 +32936,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "BETAFORDELING(Tal; Alfa; Beta [; Nedre_grænse[; Øvre_grænse[; Kumulativ]]])" #. jfrX3 #: 04060181.xhp @@ -33035,7 +33035,7 @@ msgctxt "" "par_id2947571\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])" -msgstr "" +msgstr "BETA.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ [; Nedre_grænseNedre_grænse [; Øvre_grænse]])" #. VV9bt #: 04060181.xhp @@ -33395,7 +33395,7 @@ msgctxt "" "par_id21585771564740\n" "help.text" msgid "CHISQINV(Probability; Degrees of Freedom)" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV(Sandsynlighed; Frihedsgrader)" #. KibGe #: 04060181.xhp @@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(Tal; Frihedsgrader [; Kumulativ])" #. nLEaF #: 04060181.xhp @@ -35222,7 +35222,7 @@ msgctxt "" "par_id2945826\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "F.FORDELING(Tal; Frihedsgrader1; Frihedsgrader2 [; Kumulativ])" #. TeZSu #: 04060182.xhp @@ -35384,7 +35384,7 @@ msgctxt "" "par_id211585771824267\n" "help.text" msgid "GAMMA(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMA(Tal)" #. 2DdQa #: 04060182.xhp @@ -35699,7 +35699,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])" -msgstr "" +msgstr "GAMMAFORDELING(tAL; Alpha; Beta [; Kummulativ])" #. erGE4 #: 04060182.xhp @@ -35951,7 +35951,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "GEOMIDDELVÆRDI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. EGwom #: 04060182.xhp @@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(Data; my [; Sigma])" #. RKyE7 #: 04060182.xhp @@ -36131,7 +36131,7 @@ msgctxt "" "par_id2953274\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])" -msgstr "" +msgstr "Z.TEST(Data; my [; Sigma])" #. 2peSH #: 04060182.xhp @@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HARMIDDELVÆRDI(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DMCH7 #: 04060182.xhp @@ -36248,7 +36248,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOFORDELING(X; N_prøve; Successer; N_population [; Kumulativ])" #. ingyW #: 04060182.xhp @@ -36293,7 +36293,7 @@ msgctxt "" "par_id231585952506847\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative </emph> (optional) specifies whether to calculate the probability density function (FALSE or 0) or the cumulative distribution function (any other value). The cumulative distribution function is the default if no value is specified for this parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) angiver, om funktionen sandsynlighedstæthed skal beregnes (FALSK eller 0) eller den kumulative fordelingsfunktion (enhver anden værdi). Den kumulative fordelingsfunktion er standard, hvis der ikke er angivet en værdi til denne parameter." #. WUiB6 #: 04060182.xhp @@ -37139,7 +37139,7 @@ msgctxt "" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "TOPSTEJL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qFqj4 #: 04060183.xhp @@ -37148,7 +37148,7 @@ msgctxt "" "par_id501585152669900\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least four values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst fire værdier." #. V4wcF #: 04060183.xhp @@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])" -msgstr "" +msgstr "LOGINV(Tal [; Middeltal[; StdafvStdafv]])" #. uqfDA #: 04060183.xhp @@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt "" "par_id3150686\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMFORDELING(Tal [; Middeltal[; Stdafv [; Kumulativ]]])" #. BiGC6 #: 04060183.xhp @@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAKS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "help.text" msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MAKSV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -37652,7 +37652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155264\n" "help.text" msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -37715,7 +37715,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -37769,7 +37769,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MINV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -37868,7 +37868,7 @@ msgctxt "" "par_id3154679\n" "help.text" msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIDDEL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -37913,7 +37913,7 @@ msgctxt "" "par_id3149734\n" "help.text" msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "MIDDELV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. sxYNi #: 04060184.xhp @@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "hd_id110421803716508\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" #. K3rLb #: 04060184.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "hd_id5471656631510\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" #. hKE9h #: 04060184.xhp @@ -37976,7 +37976,7 @@ msgctxt "" "par_id3155950\n" "help.text" msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -38021,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "par_id2955950\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.ENKELT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -38075,7 +38075,7 @@ msgctxt "" "par_id2855950\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "HYPPIGST.FLERE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -38435,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "par_id3150613\n" "help.text" msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])" -msgstr "" +msgstr "NORMFORDELING(Tal; Middeltal; Stdafv[; Kumulativ])" #. CoXtp #: 04060184.xhp @@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt "" "par_id3146093\n" "help.text" msgid "POISSON(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSONFORDELING(Tal; Middeltal[; Kumulativ])" #. mZnNF #: 04060184.xhp @@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt "" "par_id2946093\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])" -msgstr "" +msgstr "POISSON.FORDELING(Tal; Middeltal [; Kumulativ])" #. jnjk7 #: 04060184.xhp @@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS(Data; Værdi[; Betydning])" #. hPEyS #: 04060184.xhp @@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt "" "par_id2847238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PERCENTRANK.EXC(Data; Værdi[; Betydning])" #. paUED #: 04060184.xhp @@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt "" "par_id2947238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "PROCENTPLADS.MEDTAG(Data; Værdi[; Betydning])" #. QmR4b #: 04060184.xhp @@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "RANK(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "PLADS(Værdi; Data [; Type])" #. AzAQx #: 04060185.xhp @@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt "" "par_id2953250\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "VÆRDITYPE(Værdi; Data [; Type])" #. 9jn8F #: 04060185.xhp @@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "par_id2853250\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])" -msgstr "" +msgstr "PLADS.LIGE(Værdi; Data [; Type])" #. mncnk #: 04060185.xhp @@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. BmsyE #: 04060185.xhp @@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt "" "par_id171585151428396\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst tre værdier." #. sBJ47 #: 04060185.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. H3V9F #: 04060185.xhp @@ -40064,7 +40064,7 @@ msgctxt "" "par_id211585163957345\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst to værdier." #. S754h #: 04060185.xhp @@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149434\n" "help.text" msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<input>=STDAFV(A1:A50)</input> returnerer standardafvigelsen baseret på de data, der er henvist til." #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -40109,7 +40109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFVV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. iK7Ch #: 04060185.xhp @@ -40118,7 +40118,7 @@ msgctxt "" "par_id981585163977014\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive i det mindste to værdier. Tekst har værdien 0." #. mgbPX #: 04060185.xhp @@ -40163,7 +40163,7 @@ msgctxt "" "par_id3154392\n" "help.text" msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt "" "par_id2954392\n" "help.text" msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -40253,7 +40253,7 @@ msgctxt "" "par_id2854392\n" "help.text" msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. fPUck #: 04060185.xhp @@ -40262,7 +40262,7 @@ msgctxt "" "par_id671585163972431\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst to værdier." #. 9GmUP #: 04060185.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id3146851\n" "help.text" msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "STDAFVPV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. DL6D2 #: 04060185.xhp @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "par_id961585163990543\n" "help.text" msgid "Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "Tekst har værdien 0." #. avUGE #: 04060185.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "par_id3146790\n" "help.text" msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SAK(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -41468,7 +41468,7 @@ msgctxt "" "par_id3153054\n" "help.text" msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANS(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. qsPg5 #: 04060185.xhp @@ -41477,7 +41477,7 @@ msgctxt "" "par_id721585215582420\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst to værdier." #. 7rJxK #: 04060185.xhp @@ -41522,7 +41522,7 @@ msgctxt "" "par_id2953054\n" "help.text" msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANS.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. GGJFX #: 04060185.xhp @@ -41531,7 +41531,7 @@ msgctxt "" "par_id891585215590756\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst to værdier." #. GMEXA #: 04060185.xhp @@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANSV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. KSAnB #: 04060185.xhp @@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt "" "par_id451585215586628\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least two values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst to værdier." #. 4Prou #: 04060185.xhp @@ -41630,7 +41630,7 @@ msgctxt "" "par_id3147282\n" "help.text" msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANSP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt "" "par_id2947282\n" "help.text" msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANS.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -41720,7 +41720,7 @@ msgctxt "" "par_id3149967\n" "help.text" msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "VARIANSPV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])" -msgstr "" +msgstr "SANDSYNLIGHED(Data; Sandsynlighed; Nedre_grænse[; Øvre_grænse])" #. Reoxn #: 04060185.xhp @@ -47678,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "par_id951584669541929\n" "help.text" msgid "Recalculates formula cells." -msgstr "" +msgstr "Genberegner formelceller." #. tCCr5 #: 06080000.xhp @@ -47939,7 +47939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Definer område</link>" #. 8zFH5 #: 12010000.xhp @@ -48182,7 +48182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Vælg område</link>" #. DjALP #: 12020000.xhp @@ -48227,7 +48227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sorter</link>" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -48758,7 +48758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150767\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filtre</link>" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -49145,7 +49145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153822\n" "help.text" msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotaler</link></variable>" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49455,7 +49455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153381\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Flere operationer</link>" #. WJG7J #: 12060000.xhp @@ -49563,7 +49563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Konsolidér</link>" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -50427,7 +50427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivottabel - Vælg kilde</link>" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -52470,7 +52470,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Gyldighed</link>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53163,7 +53163,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Beregn" #. bgC7w #: calculate.xhp @@ -53172,7 +53172,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Beregn</link>" #. CFB7A #: calculate.xhp @@ -53181,7 +53181,7 @@ msgctxt "" "par_id241584668179318\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kommandoer til beregning af formelceller.</ahelp>" #. AZNrM #: common_func.xhp @@ -53433,7 +53433,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formular</link>" #. wrzkB #: data_form.xhp @@ -53442,7 +53442,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Indtastningsformular</emph> er et værktøj til lettere dataindstastning i regneark.</ahelp> Med indtastningsformularen kan du indtaste, rediger og slette poster (eller rækker) af data og undgå lodret rulning, når tabellen har mange kolonner eller når nogle kolonner er meget brede." #. VoVM6 #: data_form.xhp @@ -53811,7 +53811,7 @@ msgctxt "" "par_id961527953004850\n" "help.text" msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"args\">område; Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; … ; [Område127; Kriterie127]]</variable>" #. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp @@ -53838,7 +53838,7 @@ msgctxt "" "par_id101585468691583\n" "help.text" msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Område1</emph> – obligatorisk argument. Der er et område ef celler, navnet på et navngivet område, eller etiketten på en kolonne eller række, som det tilsvarende kriterie skal anvendes på." #. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54414,7 +54414,7 @@ msgctxt "" "par_id71584446760037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"string255_1\">Streng 1 [; Streng 2 [; … [; Streng 255]]]</variable>" #. 2UTGE #: ful_func.xhp @@ -54423,7 +54423,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Streng 1, Streng 2, … , Streng 255</emph> er strenge, referencer til celler eller til celleområder med strenge." #. MFitb #: ful_func.xhp @@ -54432,7 +54432,7 @@ msgctxt "" "par_id401584447957914\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Heltal 1 [; Heltal 2 [; … [; Heltal 255]]]</variable>" #. yUDDY #: ful_func.xhp @@ -54441,7 +54441,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584395844941\n" "help.text" msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Heltal 1, Heltal 2, … , Heltal 255</emph> er heltal, referencer til celler eller til celleområder med heltal." #. B6MF9 #: ful_func.xhp @@ -54450,7 +54450,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447971004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number254_1\">Tal 1 [; Tal 2 [; … [; Tal 254]]]</variable>" #. b96Za #: ful_func.xhp @@ -54459,7 +54459,7 @@ msgctxt "" "par_id931584305947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal 1, Tal 2, … , Tal 254</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal." #. kEEQr #: ful_func.xhp @@ -54468,7 +54468,7 @@ msgctxt "" "par_id101584447970004\n" "help.text" msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"number255_1\">Tal 1 [; Tal 2 [; … [; Tal 255]]]</variable>" #. QKcwi #: ful_func.xhp @@ -54477,7 +54477,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395947010\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal 1, Tal 2, … , Tal 255</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal." #. RLXz8 #: ful_func.xhp @@ -54486,7 +54486,7 @@ msgctxt "" "par_id291584447988879\n" "help.text" msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Logisk 1 [; Logisk 2 [; … [; Logisk 255]]]</variable>" #. JTdAs #: ful_func.xhp @@ -54495,7 +54495,7 @@ msgctxt "" "par_id931584395957010\n" "help.text" msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Logisk 1, Logisk 2, … , Logisk 255</emph> er boolske værdier, referencer til celler eller til celleområder med logiske værdier." #. unnEF #: ful_func.xhp @@ -54504,7 +54504,7 @@ msgctxt "" "par_id91584448008632\n" "help.text" msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"complex255_1\">Kompleks 1 [; Kompleks 2 [; … [; Kompleks 255]]]</variable>" #. NuCbV #: ful_func.xhp @@ -54513,7 +54513,7 @@ msgctxt "" "par_id931584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kompleks 1, Kompleks 2, … , Kompleks 255</emph> er komplekse tal, referencer til celler eller til celleområder med komplekse tal. Komplekse tal indtastes på formen \"x+yi\" eller \"x+yj\"." #. jWF7Y #: ful_func.xhp @@ -54522,7 +54522,7 @@ msgctxt "" "par_id61584448028298\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" #. dxwtx #: ful_func.xhp @@ -54531,7 +54531,7 @@ msgctxt "" "par_id431584335947010\n" "help.text" msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." -msgstr "" +msgstr "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> er referencer til celler." #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp @@ -54585,7 +54585,7 @@ msgctxt "" "par_id200801176228491\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGER(Funktion; Indstillinger; Reference 1[; Reference 2][; ... ;[Reference 253]])" #. Xt2VS #: func_aggregate.xhp @@ -54603,7 +54603,7 @@ msgctxt "" "par_id30181907128680\n" "help.text" msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" -msgstr "" +msgstr "AGGREGER(Funktion; Indstillinger; Matrix[; k])" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -54909,7 +54909,7 @@ msgctxt "" "par_id220402843321947\n" "help.text" msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal1</emph> – påkrævet argument. Det første numeriske argument (hvis området er sat som en liste over værdier i funktionen) eller som en reference til den celle, som indeholder den." #. wNPAv #: func_aggregate.xhp @@ -54918,7 +54918,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201514193338\n" "help.text" msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal2, 3, ...</emph> – valgfri. Et numerisk argument eller en reference til en celle (op til 253 argumenter), hvis værdi, du vil vi aggregere." #. VQD44 #: func_aggregate.xhp @@ -54927,7 +54927,7 @@ msgctxt "" "par_id99381371214702\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "" +msgstr "<emph>matrix</emph> – påkrævet argument. Matrixet kan angives med områdets grænser, navnet på et navngivet område eller kolonneoverskriften." #. tQG5i #: func_aggregate.xhp @@ -54945,7 +54945,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174370\n" "help.text" msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "" +msgstr "<emph>k</emph> – påkrævet argument for de følgende funktioner: STØRSTE, MINDSTE, FRAKTIL.MEDTAG, KVARTIL.MEDTAG, FRAKTIL.UDELAD, KVARTIL.UDELAD. Det er et numerisk argument, som skal svare til det andet argument i disse funktioner." #. 5M7aG #: func_aggregate.xhp @@ -55611,7 +55611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Loft-funktioner" #. EWCte #: func_ceiling.xhp @@ -55620,7 +55620,7 @@ msgctxt "" "hd_id971586216771519\n" "help.text" msgid "Ceiling functions" -msgstr "" +msgstr "Loft-funktioner" #. M92qb #: func_ceiling.xhp @@ -55638,7 +55638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceiling\" name=\"CEILING\">AFRUND.LOFT</link></variable>" #. Co8xT #: func_ceiling.xhp @@ -55647,7 +55647,7 @@ msgctxt "" "par_id3153422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. PfT3s #: func_ceiling.xhp @@ -55656,7 +55656,7 @@ msgctxt "" "par_id601586207136514\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Ved en positiv værdi og en positiv betydende værdi runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi bestemmes afrundingens retning af en tilstandsparameter. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet og de betydende værdier ikke har samme fortegn." #. 6AFh7 #: func_ceiling.xhp @@ -55665,7 +55665,7 @@ msgctxt "" "par_id3163792\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions." -msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres LOFT-funktionen som den tilsvarende CEILING.MATH funktion, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere versioner af Excel skal du bruge enten CEILING.PRECISE, som har eksiteret siden Excel 2010, eller funktionen CEILING, der er kompatibel med alle Excel-versioner." +msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres LOFT-funktionen som den tilsvarende LOFT.MATEMATIK funktion, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere versioner af Excel skal du bruge enten LOFT.PRÆCIS, som har eksiteret siden Excel 2010, eller funktionen LOFT.XCL, der eksporteres som funktionen LOFT, der er kompatibel med alle Excel-versioner." #. 3DwLL #: func_ceiling.xhp @@ -55674,7 +55674,7 @@ msgctxt "" "par_id3153454\n" "help.text" msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "CEILING(tAL [; Betydning[; Tilstand]])" +msgstr "CEILING(Tal [; Betydning[; Tilstand]])" #. XHjhc #: func_ceiling.xhp @@ -55683,7 +55683,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal afrundes, eller en reference til en celle, der indeholder et tal." #. XEqxw #: func_ceiling.xhp @@ -55692,7 +55692,7 @@ msgctxt "" "par_id3155000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi, eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, til hvis multiplum <emph>Tallet</emph> skal afrundes. Dens standard er +1 eller -1 afhængigt af <emph>Tallets</emph> fortegn." #. AosjB #: func_ceiling.xhp @@ -55701,7 +55701,7 @@ msgctxt "" "par_id3155020\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle med et tal. Funktionen bruger kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Betydningen</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstanden</emph> så er givet og ikke lig med nul, bliver tallene rundet ned (væk fra nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er tlig med 0 eller ikke givet, bliver negative tal rundet op (imod nul)." #. Ka9pC #: func_ceiling.xhp @@ -55710,7 +55710,7 @@ msgctxt "" "par_id281586208138400\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.LOFT(3.45)</input> returnerer 4." #. UTtFZ #: func_ceiling.xhp @@ -55719,7 +55719,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208142416\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.LOFT(3.45; 3)</input> returnerer 6." #. XGfA3 #: func_ceiling.xhp @@ -55728,7 +55728,7 @@ msgctxt "" "par_id921586208146984\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.LOFT(-1.234)</input> returnerer -1." #. ZWjxy #: func_ceiling.xhp @@ -55737,7 +55737,7 @@ msgctxt "" "par_id491586208152183\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.LOFT(-45.67; -2; 0)</input> returnerer -44." #. Auwyx #: func_ceiling.xhp @@ -55746,7 +55746,7 @@ msgctxt "" "par_id291586208158119\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.LOFT(-45.67; -2; 1)</input> returnerer -46." #. rZ78k #: func_ceiling.xhp @@ -55755,7 +55755,7 @@ msgctxt "" "bm_id2952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funktion LOFT.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til betydende multipla</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funktionen LOFT.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til betydende multipla</bookmark_value>" #. 5DWRd #: func_ceiling.xhp @@ -55764,7 +55764,7 @@ msgctxt "" "hd_id2952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>" #. aTD6P #: func_ceiling.xhp @@ -55773,7 +55773,7 @@ msgctxt "" "par_id2953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Aftrunder et tal op til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. BjuBa #: func_ceiling.xhp @@ -55782,7 +55782,7 @@ msgctxt "" "par_id151586642494759\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal runder funktion op (væk fra nul). Ved et negativt tal, runder funktionen op (imod nul). Fortegnet på den betydende værdi ignoreres." #. EErBR #: func_ceiling.xhp @@ -55791,7 +55791,7 @@ msgctxt "" "par_id631586642933797\n" "help.text" msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion beregner resultater, der er identiske med resultater fra funktionen <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.LOFT</link>." #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -55800,7 +55800,7 @@ msgctxt "" "par_id2953454\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "LOFT.PRÆCISE(Tal [; Betydning])" #. FaYeD #: func_ceiling.xhp @@ -55809,7 +55809,7 @@ msgctxt "" "par_id2955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af." #. 8WiRx #: func_ceiling.xhp @@ -55818,7 +55818,7 @@ msgctxt "" "par_id201586213398634\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.PRÆCIS(3.45)</input> returnerer 4." #. KxeUC #: func_ceiling.xhp @@ -55827,7 +55827,7 @@ msgctxt "" "par_id651586213406243\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returnerer -44." #. WV9bx #: func_ceiling.xhp @@ -55836,7 +55836,7 @@ msgctxt "" "bm_id911516997198644\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LOFT.MATEMATIK function</bookmark_value>" #. 7xeKu #: func_ceiling.xhp @@ -55845,7 +55845,7 @@ msgctxt "" "hd_id91516997330445\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">LOFT.MATEMATISK</link></variable>" #. AzJvD #: func_ceiling.xhp @@ -55854,7 +55854,7 @@ msgctxt "" "par_id81516997342088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. QLGe7 #: func_ceiling.xhp @@ -55863,7 +55863,7 @@ msgctxt "" "par_id911586642319078\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ved et posititvt tal runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal bestemmes retningen af afrundingen af en Tilstands-parameter. Den betydende værdis fortegn ignoreres." #. aYczG #: func_ceiling.xhp @@ -55872,7 +55872,7 @@ msgctxt "" "par_id291516998575663\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller senere." #. pcXnS #: func_ceiling.xhp @@ -55881,7 +55881,7 @@ msgctxt "" "par_id841516997669932\n" "help.text" msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "LOFT.MATEMATIK(Tal [; Betydning [; Tilstand]])" #. EAezJ #: func_ceiling.xhp @@ -55890,7 +55890,7 @@ msgctxt "" "par_id491516997725772\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1." #. EiWLa #: func_ceiling.xhp @@ -55899,7 +55899,7 @@ msgctxt "" "par_id451516997742909\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle med et tal. Hvis <emph>Tilstand</emph> er angivet og ikke lig med nul, rundes et negativt <emph>Tal</emph> ned (væk fra nul). Hvis <emph>Tilstand</emph> er lig med nul eller ikke angivet, rundes et negativt <emph>Tal</emph>op (imod nul)." #. je22s #: func_ceiling.xhp @@ -55908,7 +55908,7 @@ msgctxt "" "par_id331586208590009\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3.45)</input> returnerer 4." #. g5xAQ #: func_ceiling.xhp @@ -55917,7 +55917,7 @@ msgctxt "" "par_id481586208595809\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3.45; -3)</input> returnerer 6." #. Eby7i #: func_ceiling.xhp @@ -55926,7 +55926,7 @@ msgctxt "" "par_id641586208600665\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.METEMATIK(-1.234)</input> returnerer -1." #. T4orc #: func_ceiling.xhp @@ -55935,7 +55935,7 @@ msgctxt "" "par_id151586208604536\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(-45.67; -2; 0)</input> returnerer -44." #. opt6B #: func_ceiling.xhp @@ -55944,7 +55944,7 @@ msgctxt "" "par_id971586208611345\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(-45.67; +2; 1)</input> returnerer -46." #. EzE9t #: func_ceiling.xhp @@ -55953,7 +55953,7 @@ msgctxt "" "bm_id921516998608939\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen LOFT.XCL</bookmark_value>" #. CRMmT #: func_ceiling.xhp @@ -55962,7 +55962,7 @@ msgctxt "" "hd_id411516998838823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">CEILING.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CEILING.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingxcl\" name=\"CEILING.XCL\">LOFT.XCL</link></variable>" #. 2tuD3 #: func_ceiling.xhp @@ -55971,7 +55971,7 @@ msgctxt "" "par_id811516998845826\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. tAyJj #: func_ceiling.xhp @@ -55980,7 +55980,7 @@ msgctxt "" "par_id361586213828675\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen opad (væk fra nul). Ved et negativt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen opad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og den betydende værdi er negativ." #. 2CKjm #: func_ceiling.xhp @@ -55989,7 +55989,7 @@ msgctxt "" "par_id881586213934118\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Excel 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres referencer til Calc-funktion LOFT.XCL som referencer til til Excels CEILING-funktion, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres referencer til Excelfunktionen CEILING som referncer til Calc-funktionen LOFT.XCL." #. GspBr #: func_ceiling.xhp @@ -55998,7 +55998,7 @@ msgctxt "" "par_id251516998856873\n" "help.text" msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "LOFT.XCL(Tal; Betydning)" #. eTSgx #: func_ceiling.xhp @@ -56007,7 +56007,7 @@ msgctxt "" "par_id151516998882622\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet </emph>skal afrundes til et multiplum af." #. 6n7qn #: func_ceiling.xhp @@ -56016,7 +56016,7 @@ msgctxt "" "par_id421586214128242\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.XCL(3.45,2)</input> returnerer 4." #. nU46D #: func_ceiling.xhp @@ -56025,7 +56025,7 @@ msgctxt "" "par_id651586214132234\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45.67; 2)</input> returnerer -44." #. nbB96 #: func_ceiling.xhp @@ -56034,7 +56034,7 @@ msgctxt "" "par_id811586214136666\n" "help.text" msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45.67; -2)</input> returnerer -46." #. GMzhD #: func_ceiling.xhp @@ -56043,7 +56043,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen ISO.LOFT </bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;op til multipla af betydning</bookmark_value>" #. q22aC #: func_ceiling.xhp @@ -56052,7 +56052,7 @@ msgctxt "" "hd_id8952518\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.CEILING</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ISO.CEILINGh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"ISO.CEILING\">ISO.LOFT</link></variable>" #. 5beBC #: func_ceiling.xhp @@ -56061,7 +56061,7 @@ msgctxt "" "par_id8953422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Afrunder et tal opad til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. SFZNu #: func_ceiling.xhp @@ -56070,7 +56070,7 @@ msgctxt "" "par_id101586214229587\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ved et postivt tal runder funktionen opad (væk fra nul). Ved et negativt tal afrunder funktionen opad (imod nul). Den betydende værdis fortegn igonreres." #. qu8FG #: func_ceiling.xhp @@ -56088,7 +56088,7 @@ msgctxt "" "par_id8953454\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])" -msgstr "" +msgstr "ISO.LOFT(Tal [; Betydning])" #. hwhCW #: func_ceiling.xhp @@ -56097,7 +56097,7 @@ msgctxt "" "par_id8955000\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en cellen med værdien, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dets standard er 1." #. FSFdP #: func_ceiling.xhp @@ -56106,7 +56106,7 @@ msgctxt "" "par_id801586214431463\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.LOFT(3.45)</input> returnerer 4." #. QHpJp #: func_ceiling.xhp @@ -56115,7 +56115,7 @@ msgctxt "" "par_id181586214438808\n" "help.text" msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=ISO.LOFT(-45.67; 2)</input> returnerer -44." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -56160,7 +56160,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])" -msgstr "" +msgstr "FARVE(Rød; Grøn; Blå [; Alfa])" #. ASLWJ #: func_color.xhp @@ -56277,7 +56277,7 @@ msgctxt "" "par_id911556226813412\n" "help.text" msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" -msgstr "" +msgstr "SAMMENKÆD( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -56340,7 +56340,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" -msgstr "" +msgstr "TÆL.FLERE.HVIS(Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; ... ; [Område127; Kriterie127]])" #. 2BB8K #: func_countifs.xhp @@ -57087,7 +57087,7 @@ msgctxt "" "par_id3155313\n" "help.text" msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])" -msgstr "" +msgstr "DAGE360(Dato1; Dato2[; Type])" #. 5qfGz #: func_days360.xhp @@ -57699,7 +57699,7 @@ msgctxt "" "par_id221573517641172\n" "help.text" msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "FINDB(Find Tekst ; Tekst [; Placering])" #. puQAw #: func_findb.xhp @@ -57762,7 +57762,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GULV-funktioner</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af betydning</bookmark_value>" #. KoqGL #: func_floor.xhp @@ -57771,7 +57771,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">GULV</link></variable>" #. VSV8H #: func_floor.xhp @@ -57780,7 +57780,7 @@ msgctxt "" "par_id3157432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Afrunder et tal til det det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>" #. 345Fr #: func_floor.xhp @@ -57789,7 +57789,7 @@ msgctxt "" "par_id661586285977707\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi bestemmes retningen af afrundingen af en tilstandsparameters værdi. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallen og den betydende værdier ikke har samme fortegn." #. 5kHtR #: func_floor.xhp @@ -57798,7 +57798,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres funktionen AFRUND.GULV som den tilsvarende funktion GULV.MAT, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere Excel-versioner, bruger du enten GULV.PRÆCIS, eksisteret siden Excel 2010, eller GULV.XCL. som eksporteres som funktionen FLOOR, der er kompatibel med alle Excel-versioner." #. 2haGU #: func_floor.xhp @@ -57807,7 +57807,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "AFRUND.GULV(Tal [; Betydning [; Tilstand]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -57816,7 +57816,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, som skal afrundes eller en reference til en celle, der indeholder tallet." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -57825,7 +57825,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) is den værdi ekker en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> til afrundes til et multiplum af. Standardværdierne er +1 eller -1 afhængigt af <emph>Tallets</emph> fortegn." #. qCpHR #: func_floor.xhp @@ -57834,7 +57834,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilstand </emph> (valgfri) er et tal, eller en henvisning til en celle med tallet. Funktionen bruger kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Betydning</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstand</emph> så er givet og ikke lig med nul, afrundes tallene opad (imod nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er ligmed nul eller ikke givet, bliver negative tal afrundet nedad (væk fra nul)." #. EU85r #: func_floor.xhp @@ -57843,7 +57843,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45)</input> returns 3." -msgstr "<input>=FLOOR(3,45)</input> returnerer 3." +msgstr "<input>=AFRUND.GULV(3,45)</input> returnerer 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -57852,7 +57852,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.GULV(3,45, 3)</input> returnerer3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -57861,7 +57861,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.GULV(-1,234)</input> returnerer -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -57870,7 +57870,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.GULV(-45,67, -2, 0)</input> returnerer -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -57879,7 +57879,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR(-45.67, -2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=AFRUND.GULV(-45,67, -2, 1)</input> returnerer -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -57888,7 +57888,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.MATH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen GULV.MAT</bookmark_value>" #. rEELD #: func_floor.xhp @@ -57897,7 +57897,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">FLOOR.MATH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floormath\" name=\"FLOOR.MATH\">GULV.MAT</link></variable>" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -57906,7 +57906,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -57915,7 +57915,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287323417\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal bestemmes afrundingens retning af parameteren Tilstands værdi. Den betydende værdis fortegn ignoreres." #. 4weAd #: func_floor.xhp @@ -57924,7 +57924,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller nyere." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -57933,7 +57933,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "GULV.MAT(Tal [; Betydning [; Tilstand]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -57942,7 +57942,7 @@ msgctxt "" "par_id231586287448716\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til til en celle med den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Standardværdien af det er 1." #. L9MKT #: func_floor.xhp @@ -57951,7 +57951,7 @@ msgctxt "" "par_id261586287494401\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en referenve til en celler med tallet. Hvis <emph>Tilstand</emph> er givet og ikke er lig med nul, afrundes et negativt <emph>Tal</emph> afrundes opad (imod nul). Hvis <emph>Tilstand</emph>er lig med nul eller ikke givet, afrundes <emph>Tallet</emph> nedad (væk fra nul)." #. wCd8C #: func_floor.xhp @@ -57960,7 +57960,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.MAT(3,45)</input> returnerer 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -57969,7 +57969,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(3.45,-3)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.MAT(3,45, -3)</input> returnerer 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -57978,7 +57978,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-1.234)</input> returns -2." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.MAT(-1,234)</input> returnerer -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -57987,7 +57987,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.MAT(-45,67, -2, 0)</input> returnerer -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -57996,7 +57996,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.MAT(-45,67, +2, 1)</input> returnerer -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -58005,7 +58005,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funktionen GULV.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af betydning</bookmark_value>" #. niyQj #: func_floor.xhp @@ -58014,7 +58014,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">FLOOR.PRECISE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorprecise\" name=\"FLOOR.PRECISE\">GULV.PRÆCIS</link></variable>" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -58023,7 +58023,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Afrunder et tal nedadn til det nærmeste multiplum af den betydende værdi.</ahelp>" #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -58032,7 +58032,7 @@ msgctxt "" "par_id261586641501175\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal, afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Den betydende værdis fortegn ignoreres." #. ni9y2 #: func_floor.xhp @@ -58041,7 +58041,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "GULV.PRÆCIS(Tal [; Betydning])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -58050,7 +58050,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1." #. smFCw #: func_floor.xhp @@ -58059,7 +58059,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(3.45)</input> returns 3." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.PRÆCIS(3,45)</input> returnerer 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -58068,7 +58068,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.PRÆCIS(-45,67, 2)</input> returnerer -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -58086,7 +58086,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">FLOOR.XCL</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"FLOOR.XCLh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floorxcl\" name=\"FLOOR.XCL\">GULV.XCL</link></variable>" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -58095,7 +58095,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -58104,7 +58104,7 @@ msgctxt "" "par_id401586291488768\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi afrunder funktionen opad (imod nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og den betydende værdi er negativ." #. BFXRR #: func_floor.xhp @@ -58113,7 +58113,7 @@ msgctxt "" "par_id231586291503319\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres Calc-funktionen GULV.XCL som referencer til Excel-funktionen FLOOR, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres reerencer til Excel-funktionen FLOOR som referencer til Calc-funktionen GULV.XCL." #. WA7uC #: func_floor.xhp @@ -58122,7 +58122,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "GULV.XCL(Tal ; Betydning)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -58131,7 +58131,7 @@ msgctxt "" "par_id761586291578755\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "<emph>Betydning</emph> er den værdi eller en reference til en celle med den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til." #. HXuMo #: func_floor.xhp @@ -58140,7 +58140,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(3.45,2)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.XCL(3,45, 2)</input> returnerer 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -58149,7 +58149,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,2)</input> returns -46." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.XCL(-45,67, 2)</input> returnerer -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -58158,7 +58158,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "<input>=FLOOR.XCL(-45.67,-2)</input> returns -44." -msgstr "" +msgstr "<input>=GULV.XCL(-45,67, -2)</input> returnerer -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -58932,7 +58932,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])" -msgstr "" +msgstr "FOURIER(Matrix; Grupperet_kolonnevis [; Inverse [; Polær [; Minimumsstørrelse]]])" #. ELSK7 #: func_fourier.xhp @@ -59094,7 +59094,7 @@ msgctxt "" "par_id271556235333493\n" "help.text" msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])" -msgstr "" +msgstr "HVISER(udtryk1; resultat1[; udtryk2; resultat2][; ... ; [udtryk127; resultat127]])" #. 3KbKX #: func_ifs.xhp @@ -59328,7 +59328,7 @@ msgctxt "" "par_id24939266285933\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOSH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcosh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"464.56109px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGCOSH-ligning</alt></image>" #. neXB8 #: func_imcosh.xhp @@ -59409,7 +59409,7 @@ msgctxt "" "par_id311713256011430\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCOT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcot.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"258.56943px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGCOT-ligning</alt></image>" #. z7EtV #: func_imcot.xhp @@ -59490,7 +59490,7 @@ msgctxt "" "par_id13510198901485\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsc.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"594.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGCSK-ligning</alt></image>" #. jBzZA #: func_imcsc.xhp @@ -59571,7 +59571,7 @@ msgctxt "" "par_id195151657917534\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMCSCH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imcsch.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"619.60278px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGCSKH-ligning</alt></image>" #. ndjhY #: func_imcsch.xhp @@ -59652,7 +59652,7 @@ msgctxt "" "par_id17543461310594\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSEC equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsec.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"599.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGSEK-ligning</alt></image>" #. CEucF #: func_imsec.xhp @@ -59733,7 +59733,7 @@ msgctxt "" "par_id74572850718840\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSECH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsech.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"624.10275px\" height=\"54.962498px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGSEKH-ligning</alt></image>" #. Rqker #: func_imsech.xhp @@ -59814,7 +59814,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSIN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsin.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"447.2611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGSIN-ligning</alt></image>" #. tcmGA #: func_imsin.xhp @@ -59895,7 +59895,7 @@ msgctxt "" "par_id3189460120934\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMSINH equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imsinh.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"459.7611px\" height=\"31.5px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGSINH-ligning</alt></image>" #. CM4Gy #: func_imsinh.xhp @@ -59976,7 +59976,7 @@ msgctxt "" "par_id25021317131239\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMTAN equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_imtan.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"597.80275px\" height=\"59.5625px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">IMAGTAN-ligning</alt></image>" #. 7QtEG #: func_imtan.xhp @@ -60651,7 +60651,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249539143\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])" -msgstr "" +msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL(Startdato; Slutdato [; [ Weekend ] [; Helligdage] ])" #. D8jig #: func_networkdays.intl.xhp @@ -60777,7 +60777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145775\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])" -msgstr "" +msgstr "ANTAL_ARBEJDSDAGE(Startdato; Slutdato [; [ Helligdage] [; Arbejdsdage ] ])" #. BEtbU #: func_networkdays.xhp @@ -61047,7 +61047,7 @@ msgctxt "" "par_id371575067051846\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPTION_GRÆNSE(Punkt; Volatilitet; Rente; Fremmed_rente; Udløbsdato; Ramme; Grænse_nedre; Grænse_øvre; Rabat; Put/Call; Knock In/Out; Grænse_type [; Græsk])" #. XEMff #: func_opt_barrier.xhp @@ -61137,7 +61137,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_HIT equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF-ligning</alt></image>" #. FnaCP #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -61236,7 +61236,7 @@ msgctxt "" "par_id21575078735992\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPT_PROB_INMONEY equation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sc_func_opt01.svg\" id=\"img_id211575078735993\" width=\"197.38334px\" height=\"51.2125px\"><alt id=\"alt_id401575078735994\">OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE-ligning</alt></image>" #. 7ja6D #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61290,7 +61290,7 @@ msgctxt "" "par_id761575075027094\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])" -msgstr "" +msgstr "OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE(Punkt; Volatilitet; Drive; Udløbsdato; Grænse_nedre; Grænse_øvre[; Ramme[; Put/Call]])" #. mE6CG #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -61371,7 +61371,7 @@ msgctxt "" "par_id151575063296819\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])" -msgstr "" +msgstr "OPTION_BERØR(Punkt; Volatilitet; Rente; Fremmed_rente; Udløbsdato; Grænse_nedre; Grænse_øvre; Fremmed_Hjemlig; Knock In/Out; Grænse_type[; Græsk])" #. 6rD5u #: func_opt_touch.xhp @@ -61632,7 +61632,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109233\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])" -msgstr "" +msgstr "RÅFRATRÆK(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])" #. 7mBFv #: func_rawsubtract.xhp @@ -61641,7 +61641,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109234\n" "help.text" msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Minuend</emph> er et tal eller en reference til en celle med et tal." #. nFADC #: func_rawsubtract.xhp @@ -61650,7 +61650,7 @@ msgctxt "" "par_id241585352178687\n" "help.text" msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers." -msgstr "" +msgstr "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> er tal eller referencer til celler med tal." #. 7ciz5 #: func_rawsubtract.xhp @@ -61659,7 +61659,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109235\n" "help.text" msgid "The function should be called with at least two parameters." -msgstr "" +msgstr "Denne funktion bør kaldes med mindst to parametre." #. hANRQ #: func_rawsubtract.xhp @@ -61668,7 +61668,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109236\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</input> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "" +msgstr "<input>=RÅFRATRÆK(0,987654321098765, 0,9876543210987)</input> returnerer 6,53921361504217E-14" #. bgohX #: func_rawsubtract.xhp @@ -61677,7 +61677,7 @@ msgctxt "" "par_2016112109237\n" "help.text" msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." -msgstr "" +msgstr "<input>=RÅFRATRÆK(0,987654321098765)</input> returnerer Err:511 (Manglende variabel), fordi RÅFRATRÆK kræver et mindst to tal" #. d9DP3 #: func_regex.xhp @@ -62082,7 +62082,7 @@ msgctxt "" "par_id531573516878780\n" "help.text" msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])" -msgstr "" +msgstr "SØGB(Find_tekst; Tekst[; Placering])" #. 6Pmbf #: func_searchb.xhp @@ -62235,7 +62235,7 @@ msgctxt "" "par_id27421466710275\n" "help.text" msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "" +msgstr "SKÆVHED.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" #. Af6Mq #: func_skewp.xhp @@ -62244,7 +62244,7 @@ msgctxt "" "par_id242131304315587\n" "help.text" msgid "The parameters should specify at least three values." -msgstr "" +msgstr "Parametrene bør angive mindst tre værdier." #. W8hYu #: func_skewp.xhp @@ -62514,7 +62514,7 @@ msgctxt "" "par_id521556242803283\n" "help.text" msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])" -msgstr "" +msgstr "SKIFT(udtryk; værdi1; resultat1[; værdi2; resultat2][; ... ; [værdi127; resultat127][; standardresultat]])" #. p8fL8 #: func_switch.xhp @@ -62523,7 +62523,7 @@ msgctxt "" "par_id111585520651521\n" "help.text" msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered." -msgstr "" +msgstr "Hvis du bestemmer dig for ikke at angive et standardresultat, kan 127 værdi/resultat-par indsættes som parametre. Hvis du vælger at medtage et standardresultat i slutningen af listen, kan der kun indsættes 126 værdi/resultat-par." #. nnW4D #: func_switch.xhp @@ -62631,7 +62631,7 @@ msgctxt "" "par_id541556228253979\n" "help.text" msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )" -msgstr "" +msgstr "TEKST.KOMBINER( skilletegn, skip_empty, Streng 1[; Streng 2][; … ;[Streng 253]] )" #. WaME6 #: func_textjoin.xhp @@ -62658,7 +62658,7 @@ msgctxt "" "par_id631556228516997\n" "help.text" msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "" +msgstr "<emph>Streng 1[; Streng 2][; … ;[ Streng 253]]</emph> er strenge, referencer til celler eller til celleområder med strenge." #. PDbCp #: func_textjoin.xhp @@ -63225,7 +63225,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "WEEKDAY(Number [; Type])" -msgstr "" +msgstr "UGEDAG(Tal [; Type])" #. mcF52 #: func_weekday.xhp @@ -63972,7 +63972,7 @@ msgctxt "" "par_id241020160008306838\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY.INTL(Startdato; Dage [; Weekend [; Helligdage]])" #. gJg5G #: func_workday.intl.xhp @@ -64143,7 +64143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154844\n" "help.text" msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])" -msgstr "" +msgstr "ARBEJDSDAG(StartdatoStartdato; Dage[; Helligdage])" #. 35EG5 #: func_workday.xhp @@ -64233,7 +64233,7 @@ msgctxt "" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returnerer året som et tal i henhold til <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">interne beregningsregler</link>.</ahelp>" #. 3SfLe #: func_year.xhp @@ -64287,7 +64287,7 @@ msgctxt "" "par_id141577548861101\n" "help.text" msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010." -msgstr "" +msgstr "<input>=ÅR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returnerer 2010." #. kAjPe #: func_yearfrac.xhp @@ -64332,7 +64332,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])" -msgstr "" +msgstr "ÅR.BRØK(Startdato; Slutdato [; Basis])" #. JAA8u #: func_yearfrac.xhp @@ -64530,7 +64530,7 @@ msgctxt "" "hd_id21589912365601\n" "help.text" msgid "Solver settings" -msgstr "" +msgstr "Problemløser-indstillinger" #. 36mEY #: solver.xhp @@ -64539,7 +64539,7 @@ msgctxt "" "par_id501589912905479\n" "help.text" msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "" +msgstr "Dialog-indstiller bevares, indtil du lukker det aktuelle dokument." #. GgVk7 #: solver.xhp @@ -64548,7 +64548,7 @@ msgctxt "" "hd_id121589913023217\n" "help.text" msgid "Target Cell" -msgstr "" +msgstr "Mål-celle" #. EsgHG #: solver.xhp @@ -64557,7 +64557,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast eller klik på cellereferencen til målcellen. Dette felt tager adressen til den celle, hvis værdi skal optimeres.</ahelp>" #. 9j2m7 #: solver.xhp @@ -64566,7 +64566,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589913036601\n" "help.text" msgid "Optimize results to" -msgstr "" +msgstr "Optimer resultater til" #. U8Ttv #: solver.xhp @@ -64575,7 +64575,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Maksimum:</emph> Prøv at løse ligningen for målcellens maksimumsværdi.</ahelp>" #. N5C2U #: solver.xhp @@ -64584,7 +64584,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Prøv at løse ligningen for målcellens minimumsværdi.</ahelp>" #. JAo82 #: solver.xhp @@ -64593,7 +64593,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi af:</emph> Prøv at løse ligningen for at tilnærme målcellen en given værdi.</ahelp>" #. 5BC94 #: solver.xhp @@ -64602,7 +64602,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt en værdi eller en cellereference i tekstfeltet.</ahelp>" #. KMA6B #: solver.xhp @@ -64611,7 +64611,7 @@ msgctxt "" "hd_id761589914010085\n" "help.text" msgid "By Changing Cells" -msgstr "" +msgstr "Ved at skifte celler" #. VvrzV #: solver.xhp @@ -64620,7 +64620,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast det celleområde kan ændres.</ahelp> Dette er ligningernes variabler." #. if7S9 #: solver.xhp @@ -64629,7 +64629,7 @@ msgctxt "" "hd_id671589914927836\n" "help.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Begrænsende betingelser" #. QQCWC #: solver.xhp @@ -64638,7 +64638,7 @@ msgctxt "" "par_id421589915278885\n" "help.text" msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value." -msgstr "" +msgstr "Tilføj et sæt restriktioner for det matematiske problem. Hver restriktion repræsenteres af en cellereference (en variabel), en operator og en værdi." #. YApta #: solver.xhp @@ -64647,7 +64647,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Cell reference:</emph> Enter a cell reference of the variable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Cellereference:</emph> Indsæt variblens cellereference.</ahelp>" #. eyxy9 #: solver.xhp @@ -64656,7 +64656,7 @@ msgctxt "" "par_id1939451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen Minimer for at mindske eller gendanne dialogen. Du kan klikke på eller vælge celler på arket. Du kan indtaste en cellereference manuelt i input-feltet.</ahelp>" #. CWWbZ #: solver.xhp @@ -64665,7 +64665,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Select an operator from the list.</ahelp> Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Vælg en operator på listen.</ahelp> Brug operatoren Binær til at begrænse din variabel til 0 eller 1. Brug heltalsoperatoren til kun at medtage heltalsværdier (ingen decimal-del)." #. CtpNG #: solver.xhp @@ -64674,7 +64674,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> Enter a value or a cell reference.</ahelp> This field is ignored when the operator is Binary or Integer." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi:</emph> Indtast en værdi eller en cellereference.</ahelp> Dette felt ignoreres, når operatoren er Binær eller Heltal." #. GzohM #: solver.xhp @@ -64683,7 +64683,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Knappen Fjern:</emph> Klik for at fjerne rækken fra listen. Alle rækker herunder flyttes op.</ahelp>" #. H3FEH #: solver.xhp @@ -64692,7 +64692,7 @@ msgctxt "" "par_id511589916338595\n" "help.text" msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1." -msgstr "" +msgstr "Du kan indstille flere betingelser for en variabel. Eksempelvis skal en variabel i celle A1 være et heltal minddre end 10. I dette tilfælde sætter du 2 begrænsende betingelser for A1." #. B4DtG #: solver.xhp @@ -64701,7 +64701,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589917031236\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #. AheHK #: solver.xhp @@ -64710,7 +64710,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Problemløser-indstillinger.</link></ahelp>" #. jDGPG #: solver.xhp @@ -64719,7 +64719,7 @@ msgctxt "" "par_id221589917833431\n" "help.text" msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters." -msgstr "" +msgstr "Dialogen <emph>Problemløser-indstillinger</emph> lader dig vælge de forskellige problemløsnings-algoritmer for lineære og ikke-lineære problemer og indstille deres løsnings-parametre." #. 8YGDA #: solver.xhp @@ -64728,7 +64728,7 @@ msgctxt "" "hd_id771589917064147\n" "help.text" msgid "Solve" -msgstr "" +msgstr "Løs" #. jFwTt #: solver.xhp @@ -64737,7 +64737,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at løse problemet med de aktuelle løsninger. Dialog-indstillingerne bevares, indtil du lukker det aktuelle dokument.</ahelp>" #. VFnjv #: solver.xhp @@ -64782,7 +64782,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Using Non-Linear solvers" -msgstr "" +msgstr "Brug af ikke-lineære problemløsere" #. UTzzV #: solver.xhp @@ -64791,7 +64791,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>." -msgstr "" +msgstr "Uanset, om du bruger DEPS eller SCO, begynder du med at gå til <menuitem>Funktioner - Målsøger</menuitem> og indstiller den celle, der skal optimeres, retningen, der skal gås (minimering eller maksimering) og de celler, der skal ændres for at nå målet. Derefter går du til Indstillinger og angiver den problemløser, der skal bruges og justerer om nødvendigt de tilsvarende <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parametre</link>." #. gJGz2 #: solver.xhp @@ -64800,7 +64800,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." -msgstr "" +msgstr "Der er også en liste over restriktioner, du kan bruge til at begrænse det mulige løsningsområde eller at straffe visse betingelser. Disse betingelser bruges imidlertid også i de evolutionære problemløsere DEPS og SCO til at angive grænser for problemets variabler. På grund af algoritmerens tilfældige natur, <emph>anbefales det indtrængende</emph> at gøre dette og sætte øvre (og i det tilfælde at \"Antag ikke-negative variabler\" er slået fra også nedre) grænser for alle variabler. De behøver ikke at være nær den aktuelle løser (som sandsynligvis er ukendt) men skulle give en grov indikation af den forventede størrelse (0 ≤ var ≤ 1 eller måske -1000000 ≤ var ≤ 1000000). ." #. GFZqJ #: solver.xhp @@ -64809,7 +64809,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Grænser angives ved at vælge en eller flere varable (som et område) på venstre side og indtaste et numerisk tal (ikke en celle er en formel) på højre side. På denne måde kan du også vælge en eller flere variabler som udelukkende <emph>Heltal</emph> eller <emph>Binær</emph>." #. ZUeCC #: solver.xhp @@ -64818,7 +64818,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki-side om problemløsere og deres algoritner</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki-side om problemløsere og deres algoritmer</link>" #. akxrP #: solver_options.xhp @@ -64827,7 +64827,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Solver Options" -msgstr "" +msgstr "Problemløser-indstilllinger" #. UBnZK #: solver_options.xhp @@ -64836,7 +64836,7 @@ msgctxt "" "bm_id291590166034871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>problemløser i Calc;indstillinger</bookmark_value>" #. vZkr3 #: solver_options.xhp @@ -64845,7 +64845,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Problemløser-indstillinger</link></variable>" #. LHgS8 #: solver_options.xhp @@ -64854,7 +64854,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine." -msgstr "Brug dialogen Indstillinger til at konfigurere løsningsmaskinen." +msgstr "Brug dialogen Indstillinger til at konfigurere løsningsmotoren." #. mFtPo #: solver_options.xhp @@ -64872,7 +64872,7 @@ msgctxt "" "hd_id581589922716672\n" "help.text" msgid "Solver engine" -msgstr "Løsningsmakine" +msgstr "Løsningsmotor" #. A7MrG #: solver_options.xhp @@ -64881,7 +64881,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vølg løsningsmaskinen. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret en løsningsmaskine.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg løsningsmotoren. Listefeltet deaktiveres, hvis der kun er installeret én løsningsmotor.</ahelp>" #. NMHJR #: solver_options.xhp @@ -64890,7 +64890,7 @@ msgctxt "" "par_id221589959855748\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "" +msgstr "Du kan installere flere løsningmotorer som udvidelser, hvis de er tilgængelige. Åbn <menuitem>Funktioner - Udvidelsesadministor</menuitem> og blad til webstedet Udvidelser for at lede efter udvidelser." #. QtDyE #: solver_options.xhp @@ -64899,7 +64899,7 @@ msgctxt "" "hd_id711589922750833\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #. ncgjf #: solver_options.xhp @@ -64908,7 +64908,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer den aktuelle løsningsmotor. I feltet Indstillinger, markerer du alle de indstillinger, du vil bruge i den aktuelle målsøgnings-handling. Hvis den aktuelle indstilling tilbyder flere værdier, aktiveres knappen Rediger. Klik på <emph>Rediger</emph> for at åbne en dialog, hvor du kan ændre værdien." #. DPYew #: solver_options.xhp @@ -64917,7 +64917,7 @@ msgctxt "" "hd_id481589922813764\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. XZbDB #: solver_options.xhp @@ -64926,7 +64926,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det aktuelle element i listefeltet Indstillinger lader dig redigere en værdi, kan du klikke på knappen Rediger. Der åbnes en dialog, hvor du kan ændre værdien.</ahelp>" #. JzS8w #: solver_options.xhp @@ -64935,7 +64935,7 @@ msgctxt "" "hd_id331589923158248\n" "help.text" msgid "Edit settings spin box" -msgstr "" +msgstr "Rediger skalfeltet Indstillinger" #. B4WMx #: solver_options.xhp @@ -64944,7 +64944,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt eller modificer værdien i den valgte indstilling.</ahelp>" #. cYCVf #: solver_options.xhp @@ -64953,7 +64953,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wikii-side om ikke-lineære løsningsmotorer og deres algoritmer</link>" #. A843R #: solver_options_algo.xhp @@ -64962,7 +64962,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #. U9kTW #: solver_options_algo.xhp @@ -64971,7 +64971,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Løsningsmotor til ikkelineære problemer;Indstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>løsningsmotor til Calc; den evolutionære algoritme DEPS</bookmark_value> <bookmark_value>løsningsmotor til Calc; den evolutionære algoritme SCO</bookmark_value> <bookmark_value>løsningsmotor til Calc; lineær løsningsmotot</bookmark_value> <bookmark_value>løsningsmotor til Calc; den lineære løsningsmotor CoinMP</bookmark_value> <bookmark_value>løsningsmotor til Calc; ikke-lineær sværm-løsningsmotor</bookmark_value>" #. atkqE #: solver_options_algo.xhp @@ -64980,7 +64980,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Løsningsalgoritmer Indstillinger</link></variable>" #. RjM8p #: solver_options_algo.xhp @@ -64989,7 +64989,7 @@ msgctxt "" "par_id651589925044267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionær algoritme</link></variable>" #. xBZfN #: solver_options_algo.xhp @@ -64998,7 +64998,7 @@ msgctxt "" "par_id931590164412542\n" "help.text" msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings." -msgstr "" +msgstr "DEPS består af to uafhængige algoritmer: Differentiel evolution og Partikelsværm-optimering. Begge er særligt egnet til numeriske problemer, såsom ikke-lineær optimering og komplementerer hinanden derved at de udligner hinandens mangler." #. EFbzc #: solver_options_algo.xhp @@ -65007,7 +65007,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Agenternes ombytningshastighed" #. E3ZoK #: solver_options_algo.xhp @@ -65016,7 +65016,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." -msgstr "" +msgstr "Angiver sandsynligheden for, at et individ vælger strategien Differentiel evolution." #. DbnUB #: solver_options_algo.xhp @@ -65025,7 +65025,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE: Overkrydsningssandsynlighed" #. phaC2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65034,7 +65034,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." -msgstr "" +msgstr "Definerer sandsynligheden for, at det individuelle væsen kombineres med det globale bedste punkt. Hvis der ikke anvendes overkrydsning, indsamles punktet fra individets egen hukommelse." #. G4GC9 #: solver_options_algo.xhp @@ -65043,7 +65043,7 @@ msgctxt "" "par_id0643200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE: Skaleringsfaktor" #. qKt78 #: solver_options_algo.xhp @@ -65052,7 +65052,7 @@ msgctxt "" "par_id360320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." -msgstr "" +msgstr "Under overkrydsning bestemmer skaleringsfaktoren bevægelsens \"hastighed\"." #. HPPHg #: solver_options_algo.xhp @@ -65061,7 +65061,7 @@ msgctxt "" "par_id0507200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Læringscykler" #. ED86j #: solver_options_algo.xhp @@ -65070,7 +65070,7 @@ msgctxt "" "par_id0503210917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Definerer det antal gentagelser, algoritmen skal gennemgå. I hver gentagelse gætter alle individer på den bedste løsning og deler deres viden." #. M5Ka8 #: solver_options_algo.xhp @@ -65079,7 +65079,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Kognitiv konstant" #. bVENc #: solver_options_algo.xhp @@ -65088,7 +65088,7 @@ msgctxt "" "par_id3603200915394212\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." -msgstr "" +msgstr "Sætter vigtigheden af egen hukommelse (i særdeleshed det bedst nåede punkt indtil nu)." #. ujBHP #: solver_options_algo.xhp @@ -65097,7 +65097,7 @@ msgctxt "" "par_id060324091037421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS: Restriktions-koefficient" #. Z86BZ #: solver_options_algo.xhp @@ -65106,7 +65106,7 @@ msgctxt "" "par_id0608200910394225\n" "help.text" msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "Definerer den hastighed, hvormed partiklerne/individerne bevæger sig mod hinanden." #. nFnAu #: solver_options_algo.xhp @@ -65115,7 +65115,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS: Mutations-sandsynlighed" #. fGiKi #: solver_options_algo.xhp @@ -65124,7 +65124,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." -msgstr "" +msgstr "Definerer sandsynligheden for, at den tilfældigt vælger en ny værdi fra det gyldige område til den variabel i stedet for at flytte en komponent af artiklen til det bedste punkt." #. nn4Ms #: solver_options_algo.xhp @@ -65133,7 +65133,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Social konstant" #. nAD2Z #: solver_options_algo.xhp @@ -65142,7 +65142,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals." -msgstr "" +msgstr "Sætter det globale bedste punkts vigtighed mellem alle partikler/individer." #. GAGDE #: solver_options_algo.xhp @@ -65151,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200217103891\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusheader\">Vis løsningsmotorens udvidede status</variable>" #. na8Ee #: solver_options_algo.xhp @@ -65160,7 +65160,7 @@ msgctxt "" "par_id0523200917103832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"enhstatusdesc\">Hvis <emph>aktiveret</emph> vises en yderligere dialog under løsningsprocessen, som giver oplysninger om den aktuelle fremgang, stagnationsniveauet, den bedst kendte løsning såvel som muligheden for at stoppe eller restarte løsningsmotoren.</variable>" #. 3LaZ7 #: solver_options_algo.xhp @@ -65169,7 +65169,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Sværmens størrelse</variable>" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -65178,7 +65178,7 @@ msgctxt "" "par_id0503100917103723\n" "help.text" msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"swarmdesc\">Definerer antallet af individer, der skal deltage i læringsprocessen. Hvert individ finder sin egen løsning og bidrager til den samlede viden.</variable>" #. r62GH #: solver_options_algo.xhp @@ -65187,7 +65187,7 @@ msgctxt "" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnationsgrænse</variable>" #. LDNEL #: solver_options_algo.xhp @@ -65196,7 +65196,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagnationdesc\">Hvis antallet af individuelt fundne løsninger inden for en snæver område, stoppes gentagelsen og den bedste af disse værdier vælges som den optimale.</variable>" #. vGYwe #: solver_options_algo.xhp @@ -65205,7 +65205,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnationstolerance</variable>" #. wqeXY #: solver_options_algo.xhp @@ -65214,7 +65214,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Definerer i hvilket område, løsninger anses som \"lignende\".</variable>" #. jKuiG #: solver_options_algo.xhp @@ -65223,7 +65223,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"acrheader\">Brug af ACR-sammenligner</variable>" #. D8e8D #: solver_options_algo.xhp @@ -65232,7 +65232,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>deaktiveret</emph> (standard), bruges BCH-sammenligneren. Den sammenligner to individer ved først at se på deres overtrædelser af restriktionerne og kun hvis de ligner hinanden, måler den deres aktuelle løsning." #. 7LWoa #: solver_options_algo.xhp @@ -65241,7 +65241,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>aktiveret</emph>, bruges ACR-sammenligneren. Den sammenligner to individer afhængigt af den aktuelle gentagelse og måler deres kvalitet med viden om bibliotekerne værste kendte løsninger (i henseende til deres overtrædelser af restriktionerne)." #. GZ7C2 #: solver_options_algo.xhp @@ -65250,7 +65250,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Anvendelse af tilfældigt startpunkt" #. EdJoF #: solver_options_algo.xhp @@ -65259,7 +65259,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>aktiveret</emph>, fyldes biblioteket helt enkelt med tilfældigt valgte punkter." #. oCPc4 #: solver_options_algo.xhp @@ -65268,7 +65268,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." -msgstr "" +msgstr "Hvis <emph>deaktiveret</emph>, indsættes de i øjeblikket aktuelle værdier (som givet af brugeren) i biblioteket som referencepunkt." #. ctLqK #: solver_options_algo.xhp @@ -65277,7 +65277,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Gisning af variabelgrænser</variable>" #. rc95a #: solver_options_algo.xhp @@ -65286,7 +65286,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Hvis aktiveret (standard), prøver algoritmen at finde variabelgrænser ved at se på startværdierne.</variable>" #. JctSA #: solver_options_algo.xhp @@ -65295,7 +65295,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Tærskel for variabelgrænser</variable>" #. NNyfL #: solver_options_algo.xhp @@ -65304,7 +65304,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Under gisning af variabelgrænser angiver denne tærskel, hvordan startværdierne forskydes for at bygge grænserne. Se venligst et eksempel på, hvordan disse værdier beregnes, i manualen i Wiki-en.</variable>" #. UDXDh #: solver_options_algo.xhp @@ -65313,7 +65313,7 @@ msgctxt "" "par_id391589925078747\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionære algoritme</link></variable>" #. tqkJh #: solver_options_algo.xhp @@ -65322,7 +65322,7 @@ msgctxt "" "par_id681590165847694\n" "help.text" msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals." -msgstr "" +msgstr "Socialkognitiv optimering tager hensyn til menneskelig adfærd under læring og deling af oplysninger. Hvert individ har adgang til et fælles bibliotek og viden delt mellem alle individer." #. wovoy #: solver_options_algo.xhp @@ -65331,7 +65331,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Læringcykler" #. wgKE5 #: solver_options_algo.xhp @@ -65340,7 +65340,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "Definerer det antal af gennemløb, algoritmen bør tage. I hvert gennemløb gisner alle individer på den bedste løsning og deler deres viden." #. wrasx #: solver_options_algo.xhp @@ -65349,7 +65349,7 @@ msgctxt "" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotekets størrelse" #. 4PmLg #: solver_options_algo.xhp @@ -65358,7 +65358,7 @@ msgctxt "" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." -msgstr "" +msgstr "Definerer mængden af oplysninger, der skal gemmes i det fælles bibliotek. Hvert individ lagrer viden der og efterspørger oplysninger." #. EPiZn #: solver_options_algo.xhp @@ -65367,7 +65367,7 @@ msgctxt "" "par_id741589980722689\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>" #. Ltucz #: solver_options_algo.xhp @@ -65376,7 +65376,7 @@ msgctxt "" "par_id901589980722691\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>" #. 46h4u #: solver_options_algo.xhp @@ -65385,7 +65385,7 @@ msgctxt "" "par_id671589925148891\n" "help.text" msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Lineær løsningsmotor og CoinMP Lineær løsningsmotor</link></variable>" #. PNEaC #: solver_options_algo.xhp @@ -65394,7 +65394,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"settingshead\">Opsætning</variable>" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -65403,7 +65403,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Beskrivelse</variable>" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -65412,7 +65412,7 @@ msgctxt "" "par_id511589925837984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integerhead\">Antag heltal som variabler</variable>" #. Javmc #: solver_options_algo.xhp @@ -65421,7 +65421,7 @@ msgctxt "" "par_id11589925837985\n" "help.text" msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"integerdesc\">Marker for at gennemtvinge, at kun heltal kan være ariabler.</variable>" #. yie3u #: solver_options_algo.xhp @@ -65430,7 +65430,7 @@ msgctxt "" "par_id221589961756407\n" "help.text" msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"noneghead\">Antag ikke-negative som variabler</variable>" #. ij2he #: solver_options_algo.xhp @@ -65439,7 +65439,7 @@ msgctxt "" "par_id861589961756408\n" "help.text" msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"nonegdesc\">Marker for at gennemtvinge udelukkende postive variaabler.</variable>" #. uEDEh #: solver_options_algo.xhp @@ -65448,7 +65448,7 @@ msgctxt "" "par_id971589961907787\n" "help.text" msgid "Epsilon level" -msgstr "" +msgstr "Epsilon-niveau" #. JSVtE #: solver_options_algo.xhp @@ -65457,7 +65457,7 @@ msgctxt "" "par_id421589961907788\n" "help.text" msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero." -msgstr "" +msgstr "Epsilon-niveau. Gyldige værdier er i området 0 (meget tæt) til 3 (meget løst). Epsilon er tolerancen for at afrunde værdier til nul." #. rtCLo #: solver_options_algo.xhp @@ -65484,7 +65484,7 @@ msgctxt "" "par_id91589962070327\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Begrænsning af løsningstid</variable>" #. PPtR8 #: solver_options_algo.xhp @@ -65493,7 +65493,7 @@ msgctxt "" "par_id331589962070329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"timelimitdesc\">Sætter den maksimale tid, hvor algoritmen skal konvergere mod en løsning.</variable>" #. 9WDm6 #: solver_options_algo.xhp @@ -65502,7 +65502,7 @@ msgctxt "" "par_id711589925192067\n" "help.text" msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME ikke-lineær Sværmløsningsmotor (Eksperimentel)</link></variable>" #. TFadK #: solver_options_algo.xhp @@ -65511,7 +65511,7 @@ msgctxt "" "par_id971589963431459\n" "help.text" msgid "Swarm algorithm" -msgstr "" +msgstr "Sværm-algoritme" #. cgpYF #: solver_options_algo.xhp @@ -65520,7 +65520,7 @@ msgctxt "" "par_id71589963431460\n" "help.text" msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0." -msgstr "" +msgstr "Sæt sværm-algoritmen. 0 for differentiel evolution og 1 for partikelsværm-optimering. Standard er 0." #. ugAZb #: solver_options_algo.xhp @@ -65529,7 +65529,7 @@ msgctxt "" "par_id271589981559367\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki-side om ikke-lineære løsningsmotorer og deres algoritmer</link>" #. D2nCR #: solver_options_algo.xhp @@ -65538,7 +65538,7 @@ msgctxt "" "par_id211590163660314\n" "help.text" msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve referenceguide på sourceforge.net</link>" #. Q6isn #: stat_data.xhp @@ -65799,7 +65799,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistik</link>" #. iXfGE #: statistics.xhp @@ -65826,7 +65826,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ANOVA" -msgstr "" +msgstr "ANOVA (ANalysis Of VArians = Variansanalyse)" #. UAf2Q #: statistics_anova.xhp @@ -65844,7 +65844,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Variansanalyse (ANOVA)</link></variable>" #. oSUDa #: statistics_anova.xhp @@ -65853,7 +65853,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Producerer variansanalysen (ANOVA) af et givet datasæt</ahelp>" #. w5pw6 #: statistics_anova.xhp @@ -65862,7 +65862,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Variansanalyse (ANOVA)</menuitem></variable>" #. r9GGt #: statistics_anova.xhp @@ -65871,7 +65871,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA er akronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance = Variansanalyse. Dette værktøj produceres variansanalyse af et givet datasæt" #. fRyBD #: statistics_anova.xhp @@ -65880,7 +65880,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om ANOVA, i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">relevante Wikipedia-artikel</link>." #. Lw9W4 #: statistics_anova.xhp @@ -65889,7 +65889,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #. t2j8D #: statistics_anova.xhp @@ -65898,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Vælg om analysen er af en <emph>enkelt faktors</emph> eller for en <emph>to faktors</emph> varians." #. msAwu #: statistics_anova.xhp @@ -65907,7 +65907,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #. ARzmU #: statistics_anova.xhp @@ -65916,7 +65916,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: testens signifikans-niveau." #. PyK5A #: statistics_anova.xhp @@ -65925,7 +65925,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rækker pr. prøvesæt</emph>: Definer, hvor mange række et prøvesæt har." #. 5yBo2 #: statistics_anova.xhp @@ -65934,7 +65934,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af <emph>variansanalysen (ANOVA)</emph> af dataprøven ovenfor." #. 5uDqB #: statistics_anova.xhp @@ -65943,7 +65943,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA - Enkeltfaktor" #. AzFd3 #: statistics_anova.xhp @@ -65952,7 +65952,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Dvbo3 #: statistics_anova.xhp @@ -65961,7 +65961,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #. L6VAY #: statistics_anova.xhp @@ -65970,7 +65970,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. G9fqK #: statistics_anova.xhp @@ -65979,7 +65979,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #. n2Ayi #: statistics_anova.xhp @@ -65988,7 +65988,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middeltal" #. CnFDW #: statistics_anova.xhp @@ -65997,7 +65997,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #. 2LDkn #: statistics_anova.xhp @@ -66006,7 +66006,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. p6hJA #: statistics_anova.xhp @@ -66015,7 +66015,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. 6jqh4 #: statistics_anova.xhp @@ -66024,7 +66024,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. d3ASg #: statistics_anova.xhp @@ -66033,7 +66033,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Kilde til variation" #. CrpJv #: statistics_anova.xhp @@ -66042,7 +66042,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #. 3BARp #: statistics_anova.xhp @@ -66051,7 +66051,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. YhWBw #: statistics_anova.xhp @@ -66060,7 +66060,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #. KV6Cy #: statistics_anova.xhp @@ -66069,7 +66069,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. QRdrB #: statistics_anova.xhp @@ -66078,7 +66078,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-værdi" #. Vabri #: statistics_anova.xhp @@ -66087,7 +66087,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritisk" #. RR2va #: statistics_anova.xhp @@ -66096,7 +66096,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Mellem grupper" #. tpzCU #: statistics_anova.xhp @@ -66105,7 +66105,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Inden for grupper" #. Lcu3C #: statistics_anova.xhp @@ -66114,7 +66114,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #. NaUDo #: statistics_correlation.xhp @@ -66123,7 +66123,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Correlation in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datakorrelation i Calc" #. agTA6 #: statistics_correlation.xhp @@ -66141,7 +66141,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Korrelation</link></variable>" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -66150,7 +66150,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Beregner korrelation mellem to sæt numeriske data.</ahelp>" #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -66159,7 +66159,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Korrelation</menuitem></variable>" #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp @@ -66168,7 +66168,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Korrelations-koefficienten (en værdi mellem -1 og +1) udtrykker, hvor stærkt to variabler er knyttet til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistikken til at finde korrelationskoefficienten mellem to variabler." #. Az6pZ #: statistics_correlation.xhp @@ -66177,7 +66177,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på +1 viser en fuldstændig positiv korrelation." #. FtKmy #: statistics_correlation.xhp @@ -66186,7 +66186,7 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på -1 viser en fuldstændig negativ korrelation" #. rzVxG #: statistics_correlation.xhp @@ -66195,7 +66195,7 @@ msgctxt "" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om statistisk korrelation i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">relvante Wikipedia-artikel</link>." #. 9LxBc #: statistics_correlation.xhp @@ -66204,7 +66204,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultatet af korrelationen af dataprøverne herover." #. GZnGj #: statistics_correlation.xhp @@ -66213,7 +66213,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelationer" #. JMJ4R #: statistics_correlation.xhp @@ -66222,7 +66222,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. EJm3M #: statistics_correlation.xhp @@ -66231,7 +66231,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. UjLAb #: statistics_correlation.xhp @@ -66240,7 +66240,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. JiUAt #: statistics_correlation.xhp @@ -66249,7 +66249,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. h5ubU #: statistics_correlation.xhp @@ -66258,7 +66258,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. j3GXA #: statistics_correlation.xhp @@ -66267,7 +66267,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. SpEzh #: statistics_covariance.xhp @@ -66276,7 +66276,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Covariance in Calc" -msgstr "" +msgstr "Data-kovarians i Calc" #. FsgEU #: statistics_covariance.xhp @@ -66294,7 +66294,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Kovarians</link></variable>" #. xZ7MH #: statistics_covariance.xhp @@ -66303,7 +66303,7 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Beregner kovariansen mellem to sæt numeriske data.</ahelp>" #. WgiEU #: statistics_covariance.xhp @@ -66312,7 +66312,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Kovarians</menuitem></variable>" #. PrEaV #: statistics_covariance.xhp @@ -66321,7 +66321,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "Kovarians er et mål for, hvor meget to tilfældige variabler ændrer sig sammen." #. mnNLA #: statistics_covariance.xhp @@ -66330,7 +66330,7 @@ msgctxt "" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om statistisk kovarians i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">den relevante Wikipedia-artikel</link>." #. FNxfQ #: statistics_covariance.xhp @@ -66339,7 +66339,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af kovariansen af dataprøven herover." #. NEWzK #: statistics_covariance.xhp @@ -66348,7 +66348,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovarianser" #. onYs5 #: statistics_covariance.xhp @@ -66357,7 +66357,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. sqErz #: statistics_covariance.xhp @@ -66366,7 +66366,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. n3e2C #: statistics_covariance.xhp @@ -66375,7 +66375,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. F4E2J #: statistics_covariance.xhp @@ -66384,7 +66384,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. 3d6Ds #: statistics_covariance.xhp @@ -66393,7 +66393,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. GajDs #: statistics_covariance.xhp @@ -66402,7 +66402,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. mc3YQ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66411,7 +66411,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Beskrivende statistik i Calc" #. H4Cik #: statistics_descriptive.xhp @@ -66420,7 +66420,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;beskrivende statistik</bookmark_value><bookmark_value>;beskrivende statistik;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;beskrivende statistik</bookmark_value>" #. CWfuc #: statistics_descriptive.xhp @@ -66429,7 +66429,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Beskrivende statistik</link></variable>" #. 7XkEb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66438,7 +66438,7 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Udfyld en tabel i regnearket med datasættets statistiske hovedegenskaber.</ahelp>" #. EAywA #: statistics_descriptive.xhp @@ -66447,7 +66447,7 @@ msgctxt "" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Beskrivende statistik</menuitem></variable>" #. cuUnJ #: statistics_descriptive.xhp @@ -66456,7 +66456,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Anelyseværktøjet Beskrivende statistik generer en rapport om univariant statistik over data i inputområder og giver oplysninger om dine datas centrale tendens og variabilitet." #. 2bsE3 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66465,7 +66465,7 @@ msgctxt "" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om beskrivende statistik i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> den relevante Wikipedia-artikel</link>." #. VccwM #: statistics_descriptive.xhp @@ -66474,7 +66474,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af den beskrivende statistik af dataprøven herover," #. XC7CC #: statistics_descriptive.xhp @@ -66483,7 +66483,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. HY2UN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66492,7 +66492,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. qTDSp #: statistics_descriptive.xhp @@ -66501,7 +66501,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #. AjAbs #: statistics_descriptive.xhp @@ -66510,7 +66510,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middeltal" #. CuH3F #: statistics_descriptive.xhp @@ -66519,7 +66519,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardfejl" #. bU9Yb #: statistics_descriptive.xhp @@ -66528,7 +66528,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tilstand" #. PH44f #: statistics_descriptive.xhp @@ -66537,7 +66537,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #. GKGy8 #: statistics_descriptive.xhp @@ -66546,7 +66546,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #. XBfaP #: statistics_descriptive.xhp @@ -66555,7 +66555,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardafvigelse" #. JqtpV #: statistics_descriptive.xhp @@ -66564,7 +66564,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Topstejl" #. CNLwk #: statistics_descriptive.xhp @@ -66573,7 +66573,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Skævhed" #. 4dWHz #: statistics_descriptive.xhp @@ -66582,7 +66582,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #. XX2DK #: statistics_descriptive.xhp @@ -66591,7 +66591,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #. LKHuw #: statistics_descriptive.xhp @@ -66600,7 +66600,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #. FM2fN #: statistics_descriptive.xhp @@ -66609,7 +66609,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #. FZdrB #: statistics_descriptive.xhp @@ -66618,7 +66618,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Antal" #. gAEBc #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66627,7 +66627,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing in Calc" -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning i Calc" #. cNRQD #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66636,7 +66636,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;eksponentiel udjævning</bookmark_value><bookmark_value>eeksponentiel udjævning;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;eksponentiel udjævning</bookmark_value>" #. CF4hG #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66645,7 +66645,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Eksponentiel udjævning</link></variable>" #. ESHYa #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66654,7 +66654,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulterer i en udjævnet dataserie</ahelp>" #. CA94C #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66663,7 +66663,7 @@ msgctxt "" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Eksponentiel udjævning</menuitem></variable>" #. M4GPm #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66672,7 +66672,7 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning er en filtreringsteknik, som producerer udjævnede resultater, når den anvendes på et datasæt. Den sættes ind på mange områder såsom aktiemarkedet, økonomi og i indsamlede målinger." #. BX9Ci #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66681,7 +66681,7 @@ msgctxt "" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om eksponentiel udjævning i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">den relevante Wikipedia-artikel</link>." #. 2PBvq #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66690,7 +66690,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #. 5FYLV #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66699,7 +66699,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Udjævningsfaktor</emph>: En parameter mellem = og 1, som repræsenterer dæmpningsfaktoren Alfa i udjævningsligningen." #. b4y8A #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66708,7 +66708,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Den resulterende udjævning med udjævningsfaktoren 0,5 ses herunder:" #. GnSwW #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66717,7 +66717,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. ZJzEM #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66726,7 +66726,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. dMdDR #: statistics_exposmooth.xhp @@ -66735,7 +66735,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. AXaMM #: statistics_fourier.xhp @@ -66780,7 +66780,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Fourier-analyse</menuitem></variable>" #. HpuG9 #: statistics_fourier.xhp @@ -66933,7 +66933,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Average in Calc" -msgstr "" +msgstr "Løbende gennemsnit i Calc" #. pgLeC #: statistics_movingavg.xhp @@ -66942,7 +66942,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;løbende gennemsnit</bookmark_value><bookmark_value>løbende gennemsnit;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;løbende gennemsnit</bookmark_value>" #. XUnST #: statistics_movingavg.xhp @@ -66951,7 +66951,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Løbende gennemsnit</link></variable>" #. ghTMS #: statistics_movingavg.xhp @@ -66960,7 +66960,7 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit af en tidsserie</ahelp>" #. yW3BR #: statistics_movingavg.xhp @@ -66969,7 +66969,7 @@ msgctxt "" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik- Løbende gennemsnit</menuitem></variable>" #. kn7s5 #: statistics_movingavg.xhp @@ -66978,7 +66978,7 @@ msgctxt "" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om løbende gennemsnit i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">den relevante Wikipedia-artikel</link>." #. eoQu3 #: statistics_movingavg.xhp @@ -66987,7 +66987,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #. z4Wmd #: statistics_movingavg.xhp @@ -66996,7 +66996,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: Antallet af prøver, der bruges i beregningen af løbende gennemsnit." #. ZTYni #: statistics_movingavg.xhp @@ -67005,7 +67005,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af det løbende gennemsnit:" #. GGAtW #: statistics_movingavg.xhp @@ -67014,7 +67014,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #. LDUuS #: statistics_movingavg.xhp @@ -67023,7 +67023,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #. bJZmR #: statistics_movingavg.xhp @@ -67032,7 +67032,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. qn2Vi #: statistics_movingavg.xhp @@ -67041,7 +67041,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. bE5BK #: statistics_movingavg.xhp @@ -67050,7 +67050,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. qTU2p #: statistics_movingavg.xhp @@ -67059,7 +67059,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -67077,7 +67077,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;regressionsanalyse</bookmark_value>" #. UPKr7 #: statistics_regression.xhp @@ -67104,7 +67104,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Regression</menuitem></variable>" #. zADGk #: statistics_regression.xhp @@ -67257,7 +67257,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Sampling in Calc" -msgstr "" +msgstr "Prøvetagning i Calc" #. LSf66 #: statistics_sampling.xhp @@ -67266,7 +67266,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;prøvetagning</bookmark_value><bookmark_value>prøvetagning;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;prøvetagning</bookmark_value>" #. 4SPkL #: statistics_sampling.xhp @@ -67275,7 +67275,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Prøvetagning</link></variable>" #. 9XjLD #: statistics_sampling.xhp @@ -67284,7 +67284,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Opret en tabel med data udtaget fra en anden tabel.</ahelp>" #. vM6cz #: statistics_sampling.xhp @@ -67293,7 +67293,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Prøvetagning</menuitem></variable>" #. MDjEn #: statistics_sampling.xhp @@ -67302,7 +67302,7 @@ msgctxt "" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Prøvetagning lader dig udtage data fra en <emph>kilde</emph>-tabel for at fylde en <emph>mål</emph>-tabel. Prøvetagningen kan være tilfældig eller periodisk basis." #. GRbRi #: statistics_sampling.xhp @@ -67311,7 +67311,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Prøvetagning udføres rækkevis. Det betyder, at de udtagne data vil udtage hele rækken fra kildetabellen og kopiere den til en række i måltabellen." #. DmJMr #: statistics_sampling.xhp @@ -67320,7 +67320,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagningsmetode" #. zDwkD #: statistics_sampling.xhp @@ -67329,7 +67329,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilfældig</emph>: Udtager præcis <emph>Stikprøvestørrelse</emph> rækker fra kildetabellen på en tilfældig måde." #. AAvrF #: statistics_sampling.xhp @@ -67338,7 +67338,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Stikprøvestørrelse</emph>: Antal rækker udtaget fra kildetabellen." #. hy48Z #: statistics_sampling.xhp @@ -67347,7 +67347,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodisk</emph>: Udtager linjer i et tempo, defineret af <emph>Periode</emph>." #. i8TDF #: statistics_sampling.xhp @@ -67356,7 +67356,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periode</emph>:antallet af linjer der udelades periodisk under prøveudtagning." #. NjytZ #: statistics_sampling.xhp @@ -67365,7 +67365,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Følgende data bliver brugt som eksempel på en datakildetabel til prøveudtagning:" #. VR7DD #: statistics_sampling.xhp @@ -67374,7 +67374,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Prøvetagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:" #. 7UA8A #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67383,7 +67383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chi Square Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Chi-kvadrat-statisk i Calc" #. hAnmA #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67392,7 +67392,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;Chi-kvadrat-test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-kvadrat-tes;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;Chi-kvadrat-tes</bookmark_value>" #. ECMEg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67401,7 +67401,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-kvadrat-test</link></variable>" #. u5MGV #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67410,7 +67410,7 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadrat-testen på en data-stikprøve.</ahelp>" #. pdD2p #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67419,7 +67419,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">vælg <menuitem>Data - Statistik - Chi-kvadrat-test</menuitem></variable>" #. V4PzH #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67428,7 +67428,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om Chi-kvadrat-tests i<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">den relevante Wikipedia-artikel.</link>" #. 46RmG #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67437,7 +67437,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af Chi-kvadrat-test:" #. QHuAe #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67446,7 +67446,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Uafhængighedstest (Chi-kvadrat)" #. BzGNg #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67455,7 +67455,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. CRP8j #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67464,7 +67464,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. rcX5Y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67473,7 +67473,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-værdi" #. oF79y #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67482,7 +67482,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Prøvestatistik" #. ykGTD #: statistics_test_chisqr.xhp @@ -67491,7 +67491,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritisk værdi" #. SeEHX #: statistics_test_f.xhp @@ -67500,7 +67500,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "F Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "F-test-statistik i Calc" #. bWFPL #: statistics_test_f.xhp @@ -67509,7 +67509,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;F-test</bookmark_value>" #. gZWPc #: statistics_test_f.xhp @@ -67518,7 +67518,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" #. qHRjW #: statistics_test_f.xhp @@ -67527,7 +67527,7 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner F-testen af to data-stikprøver.</ahelp>" #. ARt6p #: statistics_test_f.xhp @@ -67536,7 +67536,7 @@ msgctxt "" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - F-test</menuitem></variable>" #. FxKGF #: statistics_test_f.xhp @@ -67545,7 +67545,7 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "En <emph>F-test</emph> er enhver statistik test, der er baseret på F-fordelingen under nul-hypotesen." #. EGFSG #: statistics_test_f.xhp @@ -67554,7 +67554,7 @@ msgctxt "" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om F-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">relevante Wikipedia-artikel</link>." #. GxHaD #: statistics_test_f.xhp @@ -67563,7 +67563,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. jtjaQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67572,7 +67572,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #. qzYBv #: statistics_test_f.xhp @@ -67581,7 +67581,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #. MvvMT #: statistics_test_f.xhp @@ -67590,7 +67590,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater i</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor testen skal vises." #. Greqo #: statistics_test_f.xhp @@ -67599,7 +67599,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultat af F-test:" #. XqyMa #: statistics_test_f.xhp @@ -67608,7 +67608,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser <emph>F-testen</emph> af dataserien ovenfor:" #. git3T #: statistics_test_f.xhp @@ -67617,7 +67617,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "" +msgstr "F-test" #. WsA4s #: statistics_test_f.xhp @@ -67626,7 +67626,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. xj9Se #: statistics_test_f.xhp @@ -67635,7 +67635,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #. p5piv #: statistics_test_f.xhp @@ -67644,7 +67644,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #. YA2dy #: statistics_test_f.xhp @@ -67653,7 +67653,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middeltal" #. 8MXro #: statistics_test_f.xhp @@ -67662,7 +67662,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #. W2J6x #: statistics_test_f.xhp @@ -67671,7 +67671,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #. DqgMQ #: statistics_test_f.xhp @@ -67680,7 +67680,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. BJ3Vi #: statistics_test_f.xhp @@ -67689,7 +67689,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #. AasLh #: statistics_test_f.xhp @@ -67698,7 +67698,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) højreskæv" #. FVAJa #: statistics_test_f.xhp @@ -67707,7 +67707,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritisk højreskæv" #. zBzCY #: statistics_test_f.xhp @@ -67716,7 +67716,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) venstreskæv" #. LA56M #: statistics_test_f.xhp @@ -67725,7 +67725,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritisk venstreskæv" #. 9ZNSy #: statistics_test_f.xhp @@ -67743,7 +67743,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F Kritisk dobbeltskæv" #. jMBzo #: statistics_test_t.xhp @@ -67752,7 +67752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "T Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "T-test-statistik i Calc" #. cKb9k #: statistics_test_t.xhp @@ -67761,7 +67761,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;t-test</bookmark_value><bookmark_value>værktøjssættet Analyse;parret t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>parret t-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;parret t-test</bookmark_value>" #. QWgi3 #: statistics_test_t.xhp @@ -67770,7 +67770,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Parret t-test</link></variable>" #. TXtGV #: statistics_test_t.xhp @@ -67779,7 +67779,7 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner den parrede t-test af to data-stikprøver.</ahelp>" #. EVZDy #: statistics_test_t.xhp @@ -67788,7 +67788,7 @@ msgctxt "" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Parret t-test</menuitem></variable>" #. 3ngCe #: statistics_test_t.xhp @@ -67797,7 +67797,7 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "En <emph>parret t-test</emph> er enhver statististik hypotese-test, der følger en Student's t-fordeling." #. NE5Ro #: statistics_test_t.xhp @@ -67806,7 +67806,7 @@ msgctxt "" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om parret t-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">dem relevante Wikipedia-artikel</link>." #. BEkGF #: statistics_test_t.xhp @@ -67815,7 +67815,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. aU9k6 #: statistics_test_t.xhp @@ -67824,7 +67824,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #. 27zQ4 #: statistics_test_t.xhp @@ -67833,7 +67833,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #. 8D2Gp #: statistics_test_t.xhp @@ -67842,7 +67842,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater i</emph>: Reference til den øverste venstre celle i området, hvor testen vil blive vist." #. KcmaB #: statistics_test_t.xhp @@ -67851,7 +67851,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af parret t-test" #. egFAr #: statistics_test_t.xhp @@ -67860,7 +67860,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser den <emph>parrede t-test</emph> af dataserien ovenfor:" #. rDVBE #: statistics_test_t.xhp @@ -67869,7 +67869,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "paired t-test" -msgstr "" +msgstr "parret t-test" #. pFrdF #: statistics_test_t.xhp @@ -67878,7 +67878,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. da77D #: statistics_test_t.xhp @@ -67887,7 +67887,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Antaget middeldifference" #. tJarn #: statistics_test_t.xhp @@ -67896,7 +67896,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #. kfGaW #: statistics_test_t.xhp @@ -67905,7 +67905,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #. ttThs #: statistics_test_t.xhp @@ -67914,7 +67914,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middeltal" #. G7NDq #: statistics_test_t.xhp @@ -67923,7 +67923,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #. AsmDu #: statistics_test_t.xhp @@ -67932,7 +67932,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #. MmDD2 #: statistics_test_t.xhp @@ -67941,7 +67941,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson-korrelation" #. Nqq8i #: statistics_test_t.xhp @@ -67950,7 +67950,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observeret middeldifference" #. vDgsc #: statistics_test_t.xhp @@ -67959,7 +67959,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Forskellenes varians" #. CFBrp #: statistics_test_t.xhp @@ -67968,7 +67968,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #. mAixM #: statistics_test_t.xhp @@ -67977,7 +67977,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t Stat" #. utcA9 #: statistics_test_t.xhp @@ -67986,7 +67986,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) enkeltskæv" #. 7mezL #: statistics_test_t.xhp @@ -67995,7 +67995,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t Kritisk enkeltskæv" #. GdcRG #: statistics_test_t.xhp @@ -68004,7 +68004,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) dobbeltskæv" #. kh5E7 #: statistics_test_t.xhp @@ -68013,7 +68013,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Kritisk dobbeltskæv" #. QA9fL #: statistics_test_z.xhp @@ -68022,7 +68022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Z Test Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Z-test-statistik i Calc" #. EQw7L #: statistics_test_z.xhp @@ -68031,7 +68031,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>værktøjssæt Analyse;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;værktøjssæt Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;Z-test</bookmark_value>" #. XEQkC #: statistics_test_z.xhp @@ -68040,7 +68040,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" #. vjPXp #: statistics_test_z.xhp @@ -68049,7 +68049,7 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Beregner z-testen af to data-stikprøver.</ahelp>" #. FeUKV #: statistics_test_z.xhp @@ -68058,7 +68058,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Z-test</menuitem></variable>" #. DrfAa #: statistics_test_z.xhp @@ -68067,7 +68067,7 @@ msgctxt "" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Find flere oplysninger om Z-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">den relevante Wikipedia-artikel</link>." #. uj2zU #: statistics_test_z.xhp @@ -68076,7 +68076,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #. G5qUC #: statistics_test_z.xhp @@ -68085,7 +68085,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph> Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #. 6sDZb #: statistics_test_z.xhp @@ -68094,7 +68094,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #. SRfn5 #: statistics_test_z.xhp @@ -68103,7 +68103,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor testen vil blive vist." #. WLqsj #: statistics_test_z.xhp @@ -68112,7 +68112,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Resultater af z-test:" #. bS4Zx #: statistics_test_z.xhp @@ -68121,7 +68121,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser <emph>z-testen</emph> af dataserien oven for:" #. cyNij #: statistics_test_z.xhp @@ -68130,7 +68130,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-test" #. 2jGDY #: statistics_test_z.xhp @@ -68139,7 +68139,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. S4FZC #: statistics_test_z.xhp @@ -68148,7 +68148,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Antaget Middeldifference" #. EyFTK #: statistics_test_z.xhp @@ -68157,7 +68157,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #. yybKF #: statistics_test_z.xhp @@ -68166,7 +68166,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #. zi3v9 #: statistics_test_z.xhp @@ -68175,7 +68175,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Kendt varians" #. RozyW #: statistics_test_z.xhp @@ -68184,7 +68184,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middeltal" #. fV5Cq #: statistics_test_z.xhp @@ -68193,7 +68193,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #. Nfz8K #: statistics_test_z.xhp @@ -68202,7 +68202,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observeret middeldifference" #. MDCGb #: statistics_test_z.xhp @@ -68211,7 +68211,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #. N35cE #: statistics_test_z.xhp @@ -68220,7 +68220,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. BiBJi #: statistics_test_z.xhp @@ -68229,7 +68229,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) enkeltskæv" #. HqGPf #: statistics_test_z.xhp @@ -68238,7 +68238,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. 2NUBk #: statistics_test_z.xhp @@ -68247,7 +68247,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z Kritisk enkeltskæv" #. WBGeU #: statistics_test_z.xhp @@ -68256,7 +68256,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) dobbeltskæv" #. TPsmf #: statistics_test_z.xhp @@ -68265,7 +68265,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #. NCMYu #: statistics_test_z.xhp @@ -68274,7 +68274,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z Kritisk dobbeltskæv" #. bdLFh #: text2columns.xhp @@ -68310,7 +68310,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Åbner dialogen Tekst til kolonner, hvor du kan indsætte indstillinger til at strække indholdet af valgte celler over flere celler.</variable>" #. YwdL2 #: text2columns.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e9bbcef61b0..48f0cfe5704 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:16+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:32+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsdrawguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550902980.000000\n" #. cZbDh @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value." -msgstr "" +msgstr "Højreklik på objektet for at åbne kontekstmenuen. Vælg <menuitem>Placering og størrelse - Rotation</menuitem> for at indtaste en præcis rotationsværdi." #. G5NAB #: rotate_object.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9f789fb9734..37b6510116a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:54+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textshared05/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n" #. WPTtk @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id1318380\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well." -msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href = \"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href = \"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">% PRODUCTNAME</link>." +msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME</link>." #. nPGLp #: 00000001.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d06d2f35265..36ed5ca788b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsharedguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3156155\n" "help.text" msgid "In the <emph>Apps & features</emph> list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>." -msgstr "På listen <emph>Apps og funktionaliteter</emph> klikker du på %PRODUCTNAME og så på<emph>Skift/emph>." +msgstr "På listen <emph>Apps og funktionaliteter</emph> klikker du på %PRODUCTNAME og så på<emph>Skift</emph>." #. CaXPY #: activex.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 8bae519089c..17d5d2a208e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:07+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textsmath01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "par_id621560456501164\n" "help.text" msgid "Insert a placeholder with a harpoon arrow. You can also type <emph>harpoon <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer/emph>." +msgstr "Indsæt en pladsholder med en harpunpil. Du kan også taste <emph>harpun <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>." #. jWF27 #: 03090600.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1147aea5986..07096027764 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 20:35+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid = \"modules / swriter / ui / insertbookmark / delete\"> For at slette et bogmærke skal du vælge bogmærket og klikke på knappen <emph> Slet </emph>. Ingen bekræftelsesdialog vil følge. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">For at slette et bogmærke skal du vælge bogmærket og klikke på knappen <emph>Slet</emph>. Ingen bekræftelsesdialog vil følge.</ahelp>" #. zfGWi #: 04040000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 52c85918c31..3dd2e990658 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriter04/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n" #. brcGC @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149957\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Retskrivning" #. BgpGm #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 084572be56e..88b3dfbd6d2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9448,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145078\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet af</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabulatorstop; indsætte i lister</bookmark_value><bookmark_value>nummerering; ændre niveauet af</bookmark_value><bookmark_value>lister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>niveauer;ændre kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>punktlister;ændre niveauer</bookmark_value><bookmark_value>sænke kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæve kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>ændre;kapitelniveauer</bookmark_value><bookmark_value>hæv niveau;på lister</bookmark_value><bookmark_value>sænk niveau;på lister</bookmark_value>" #. ngzwj #: insert_tab_innumbering.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e3c773a687f..ec7876b7210 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-07 18:41+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:32+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-0/textswriterlibrelogo/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n" #. kypzs @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Ikonet \"tryllestav\" opstiller et 2-siders layout til programredigering, udvider og konverterer forkortede Logo-kommandoer med små bogstaver til store bogstaver i Writer-dokumentet. Du ændrer dokumentets sprog (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog - Vestligt </menuitem>) og klikker på dette ikon for at oversætte Logo-programmet til det valgte sprog." #. UXKqW #: LibreLogo.xhp @@ -2949,4 +2949,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "INVISIBLE Usynlig" - diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 7d253846a90..3ac0f5c1d8e 100644 --- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 11:57+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_64\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "BiblioteksID: [1]" #. X4YAE #: ActionTe.ulf @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_118\n" "LngText.text" msgid "LibID: [1]" -msgstr "LibID: [1]" +msgstr "BiblioteksID: [1]" #. GHGDX #: ActionTe.ulf @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" msgid "{\\DialogDefault}{80}" -msgstr "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "{\\DialogStandard}{80}" #. acbEy #: Control.ulf @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_8\n" "LngText.text" msgid "[ProductName]" -msgstr "[ProductName]" +msgstr "[ProductNavn]" #. rtN8R #: Error.ulf diff --git a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po index f0fa8e62e95..a053a17660c 100644 --- a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:28+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/librelogosourcepythonpath/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238901.000000\n" #. tFoAo @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FONTTRANSPARENCY\n" "property.text" msgid "fonttransparency|texttransparency" -msgstr "" +msgstr "skrifttransparens|teksttransparens" #. EPJeZ #: LibreLogo_en_US.properties @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "BROWN\n" "property.text" msgid "brown" -msgstr "brown" +msgstr "bbrown" #. PTgyD #: LibreLogo_en_US.properties diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f75d847220c..d87ef12f5ef 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SupervisorID" -msgstr "SupervisorID" +msgstr "AfdelingslederID" #. 4LrRF #: TableWizard.xcu @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SupervisID" -msgstr "SupervisID" +msgstr "AfdLederD" #. AUEEe #: TableWizard.xcu @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "ReservationID" +msgstr "ReservationsID" #. cJgDW #: TableWizard.xcu @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ReservationID" -msgstr "ReservationID" +msgstr "ReservationsID" #. zLJqT #: TableWizard.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 981851bc5a7..9c00f5b41c7 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 16:30+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "Peanut" +msgstr "Jordnød" #. GH9G9 #: Effects.xcu diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po index d78ede0748b..831255848a9 100644 --- a/source/da/reportdesign/messages.po +++ b/source/da/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-18 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-23 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/reportdesignmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511366949.000000\n" #. FBVr9 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Asiatisk layout" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:324 msgctxt "chardialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Baggrund" #. g9KPD #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:371 diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index fedb43d6567..d7979509848 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Rulleliste" #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Rullefelt" #. j8Dp2 #: sc/inc/globstr.hrc:420 @@ -16298,7 +16298,7 @@ msgstr "Flag, der viser, om der skal beregnes en omvendt DFT (standard FALSK)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "Polar" +msgstr "Polær" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 @@ -16322,13 +16322,13 @@ msgstr "I tilfælde, hvor Polar=SAND, klippes frekvenskomponenter under denne m #: sc/inc/scfuncs.hrc:4140 msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et tilfældigt tal mellem 0 og 1, ikke-volatilt" #. op2W5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4146 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the numbers you specify, non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Returnerer et tilfældigt heltal imellem de tal, du angiver, ikke-volatilt." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgstr "Bund" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer returned." -msgstr "" +msgstr "Det mindste heltal, der må returneres." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 @@ -16352,7 +16352,7 @@ msgstr "Top" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer returned." -msgstr "" +msgstr "Det største heltal, der må returneres." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -18371,19 +18371,19 @@ msgstr "millimeter" #: sc/inc/units.hrc:32 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" +msgstr "centimeter" #. jDQ63 #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Meter" -msgstr "Meter" +msgstr "meter" #. eGGuc #: sc/inc/units.hrc:34 msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" +msgstr "kilometer" #. cF6mB #: sc/inc/units.hrc:35 @@ -21059,7 +21059,7 @@ msgstr "Indsæt som kopi" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vis" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22805,7 +22805,7 @@ msgstr "_Hjem" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4919 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "Hjem" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5478 @@ -22837,7 +22837,7 @@ msgstr "Juster objekt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7207 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Layout" #. eWinY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7292 @@ -22849,7 +22849,7 @@ msgstr "~Layout" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8398 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Statistik" #. BiHBE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8449 @@ -22891,7 +22891,7 @@ msgstr "~Vis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11512 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "Billede" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11637 @@ -22921,7 +22921,7 @@ msgstr "Konvertér" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13738 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objekt" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13848 @@ -22969,13 +22969,13 @@ msgstr "Fo~rmular" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15993 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Udvidelse" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16067 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Udvidelse" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17295 @@ -22987,7 +22987,7 @@ msgstr "_Funktioner" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17380 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Funktioner" #. AJr3Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3039 @@ -26470,43 +26470,43 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekstudstrækning ud fra nederste cellekant" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekstudstrækning ud fra øverste cellekant" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekstudstrækning indenfor cellen" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Ombryd tekst" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Ombryder tekst automatisk." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Flet celler" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Samler de markerede celler til én." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Indrykning:" @@ -26581,7 +26581,7 @@ msgstr "Generelt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. 8FGeM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 @@ -26593,7 +26593,7 @@ msgstr "procent" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #. Lh2G6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 @@ -26617,7 +26617,7 @@ msgstr "Videnskabelig" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Brøkdel" #. kQGBu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 diff --git a/source/da/scaddins/messages.po b/source/da/scaddins/messages.po index 013b585dcd0..8c275583dd2 100644 --- a/source/da/scaddins/messages.po +++ b/source/da/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scaddinsmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Tid til udløb af optionen i antal år" #: scaddins/inc/pricing.hrc:39 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #. M2EPW #: scaddins/inc/pricing.hrc:40 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Beløb betalt ved udløb, hvis grænsen blev nået" #: scaddins/inc/pricing.hrc:47 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Put/Call" #. 4LDhv #: scaddins/inc/pricing.hrc:48 @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Tekst som definerer om optionen er en (p)ut eller en (c)all" #: scaddins/inc/pricing.hrc:49 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. RquEA #: scaddins/inc/pricing.hrc:50 @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Prissætning af en touch/no-touch option" #: scaddins/inc/pricing.hrc:60 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Startværdi" #. k45Ku #: scaddins/inc/pricing.hrc:61 @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Streng som definerer om optionen udbetaler en enhed af indenlandsk valut #: scaddins/inc/pricing.hrc:76 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" msgid "Knock-In/Out" -msgstr "" +msgstr "Knock-In/Out" #. A8faz #: scaddins/inc/pricing.hrc:77 @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Sandsynligheden for at et aktiv rammer en grænse ud fra antagelse at de #: scaddins/inc/pricing.hrc:87 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Startværdi" #. hBkLM #: scaddins/inc/pricing.hrc:88 @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Sandsynligheden for, at et aktiv ved forfaldstiden ender mellen de to ba #: scaddins/inc/pricing.hrc:104 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Spot" -msgstr "" +msgstr "Startværdi" #. WsfBx #: scaddins/inc/pricing.hrc:105 @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Øvre grænse (sæt til 0 for ingen øvre grænse)" #: scaddins/inc/pricing.hrc:116 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Strike" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #. DyhDw #: scaddins/inc/pricing.hrc:117 @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Valgfrit strike-niveau" #: scaddins/inc/pricing.hrc:118 msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" msgid "Put/Call" -msgstr "" +msgstr "Put/Call" #. 25asq #: scaddins/inc/pricing.hrc:119 diff --git a/source/da/scp2/source/base.po b/source/da/scp2/source/base.po index c8a6a134706..fcf1cb764a7 100644 --- a/source/da/scp2/source/base.po +++ b/source/da/scp2/source/base.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 23:07+0200\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourcebase/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349828.000000\n" +#. cbtbu #: folderitem_base.ulf msgctxt "" "folderitem_base.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." msgstr "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og administrere dine informationer ved at bruge Base." +#. nSMds #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" +#. AGMBG #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." msgstr "Opret og rediger databaser ved at bruge %PRODUCTNAME Base." +#. nTWAu #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programmodul" +#. Fj3py #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "Programmet %PRODUCTNAME Base" +#. NFXnv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" msgstr "%PRODUCTNAME Base Hjælp" +#. 7XyZv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -71,22 +79,25 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "Hjælp om %PRODUCTNAME Base" +#. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "PostgreSQL Connector" +msgstr "PostgreSQL-konnektor" +#. Kfv2H #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "PostgreSQL Connector" +msgstr "PostgreSQL-konnektor" +#. DXpPd #: registryitem_base.ulf msgctxt "" "registryitem_base.ulf\n" diff --git a/source/da/scp2/source/extensions.po b/source/da/scp2/source/extensions.po index 4acd092eb7d..6bd9ffc7023 100644 --- a/source/da/scp2/source/extensions.po +++ b/source/da/scp2/source/extensions.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 00:17+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceextensions/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519604225.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527182235.000000\n" +#. AAPJH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" +#. myBG8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "Nyttige udvidelser til %PRODUCTNAME." +#. 6wjge #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki Publisher" +#. QKfYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -48,14 +52,16 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Publisher" msgstr "MediaWiki Publisher" +#. VvqDP #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "Numbertext" +msgstr "Taltekst" +#. iR2KG #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." msgstr "Tilbyder regnearksfunktionerne TALTEKST/PENGETEKST som konverterer tal til danske ord, f.eks. '100' til 'hundrede'." +#. JwC2B #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Konverter tekst til tal" +#. uHRYR #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert Text to Number" msgstr "Konverter tekst til tal" +#. 5WGAK #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering" +#. EaiY8 #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Solver for Nonlinear Programming" msgstr "Problemløser til ikke-lineær programmering" +#. omdTH #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj" +#. TBHYt #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "LanguageTool Open Source language checker" msgstr "LanguageTool Open Source sprogværktøj" +#. LZweA #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting" +#. CePGk #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for BeanShell" msgstr "Understøttelse af BeanShell-scripting" +#. vQJCy #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Script provider for JavaScript" msgstr "Understøttelse af JavaScript-scripting" +#. YAXrN #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po index c684dd60b0c..b850ec01fab 100644 --- a/source/da/scp2/source/ooo.po +++ b/source/da/scp2/source/ooo.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/scp2sourceooo/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "KeyID" +msgstr "NøgleID" #. eV5vu #: module_langpack.ulf @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "Report Builder" +msgstr "Rapportbygger" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 637195c4965..71d6a1a4cbf 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1144,8 +1144,8 @@ msgstr "Præsenterer: %s" msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 dias" +msgstr[1] "%1 dias" #. DhF9g #. Strings for animation effects @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Omdøb side" #: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" -msgstr "" +msgstr "Dobbelte eller tomme navne er ikke muligt" #. FUm5F #: sd/inc/strings.hrc:237 @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Figur %1" #: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" -msgstr "" +msgstr "Indstil baggrundsbillede" #. ibpDR #: sd/inc/strings.hrc:265 @@ -1953,13 +1953,13 @@ msgstr "Klik for at redigere dispositionstekstens format" #: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" -msgstr "Dobbeltklik for at redigere titeltekstens format" +msgstr "Dobbelttap for at redigere titeltekstens format" #. eMDBG #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at redigere dispositionens teksformat" #. QHBwE #: sd/inc/strings.hrc:295 @@ -2013,13 +2013,13 @@ msgstr "Klik for at redigere noternes format" #: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at flytte diasset" #. iibds #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at redigere notatformat" #. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:305 @@ -2049,25 +2049,25 @@ msgstr "Klik for at tilføje noter" #: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at tilføje Titel" #. jLtyS #: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at tilføje tekst" #. KAFJh #: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" -msgstr "" +msgstr "Dobbelttap for at tilføje tekst" #. ksTwQ #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" -msgstr "" +msgstr "Tap for at redigere tekst" #. bRhRR #: sd/inc/strings.hrc:313 @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Titel" #: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" -msgstr "" +msgstr "Standard tegningstypografi" #. pxfDw #: sd/inc/strings.hrc:322 @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw har nået begyndelsen af præsentationen. Skal søgnin #: sd/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation" #. X9CWA #: sd/inc/strings.hrc:481 @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "Tekstanimation" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Vælg først diaselementet og klik så på 'Tilføj...' for at tilføje en animationseffekt." #. nRqGR #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 @@ -4976,13 +4976,13 @@ msgstr "<<" #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Rediger tilstande" #. 2ruat #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:118 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES" msgid "Master Modes" -msgstr "" +msgstr "Mastertilstande" #. jRSBW #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8 @@ -5564,13 +5564,13 @@ msgstr "_Indsæt dias" #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60 msgctxt "layoutwindow|label5" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vandret" #. usUqJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:118 msgctxt "layoutwindow|label6" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lodret" #. uydrR #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8 @@ -5642,19 +5642,19 @@ msgstr "Vis _lille forhåndsvisning" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12 msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som hyperlink" #. ptpuN #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som link" #. z7JSR #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29 msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som kopi" #. 3rY8r #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 @@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Aktivt vindue" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" -msgstr "" +msgstr "Sidetræ" #. LKqE8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 @@ -5714,13 +5714,13 @@ msgstr "Vis figurer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" -msgstr "" +msgstr "Navngivne figurer" #. dLEPF #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" -msgstr "" +msgstr "Alle figurer" #. qGFEo #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200 @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "Afspil" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af effekter" #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 @@ -8295,4 +8295,4 @@ msgstr "Tabulatorer" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Markering" +msgstr "Fremhævning" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 7dafab32810..0aaced0defc 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1606,17 +1606,17 @@ msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig, men dokumentet er blevet ændret" -#. Gu5dP +#. 2HNfx #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" -msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "Signaturen er i orden, men certifikatet kunne ikke valideres." +msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." +msgstr "" -#. UDVE4 +#. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" -msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "Signaturen er ok, men dokumentet er kun delvist signeret." +msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." +msgstr "" #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:290 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Luk sidepanel" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "Alizarin" +msgstr "Kraprød" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:307 @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Vintage" #: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "Vivid" +msgstr "Livlig" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 756f0e92cb9..86351eea1db 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 11:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svtoolsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Vili" #: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" -msgstr "KeyID" +msgstr "NøgleID" #. maAoG #: svtools/inc/langtab.hrc:334 @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Khanty" #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" -msgstr "Livonian" +msgstr "Livisk" #. wNkoh #: svtools/inc/langtab.hrc:346 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 2a8066b8ab4..720c1b4303b 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #. 3GkZj @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Lys grøn A" #: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" -msgstr "Lime A" +msgstr "Limegrøn A" #. vuq8i #: include/svx/strings.hrc:646 @@ -4056,56 +4056,56 @@ msgstr "Aksial lyserød/hvid" #: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Diagonal 1l" +msgstr "Diagonal 1v" #. pJ9QE #. r means right #: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Diagonal 1r" +msgstr "Diagonal 1h" #. JB95r #. l means left #: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Diagonal 2l" +msgstr "Diagonal 2v" #. xUpUR #. r means right #: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Diagonal 2r" +msgstr "Diagonal 2h" #. WCYMT #. l means left #: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Diagonal 3l" +msgstr "Diagonal 3v" #. 3rJw7 #. r means right #: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Diagonal 3r" +msgstr "Diagonal 3h" #. a6ENF #. l means left #: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Diagonal 4l" +msgstr "Diagonal 4v" #. Fpctb #. r means right #: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Diagonal 4r" +msgstr "Diagonal 4h" #. yqda8 #: include/svx/strings.hrc:726 @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Blomsret" #: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Verdensrum" #. FzVch #: include/svx/strings.hrc:840 @@ -5062,13 +5062,13 @@ msgstr "Punkteret diamant" #: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" -msgstr "Shingle" +msgstr "Tagspåner" #. jD9er #: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" -msgstr "Trellis" +msgstr "Tremmer" #. aemFS #: include/svx/strings.hrc:889 @@ -5464,31 +5464,31 @@ msgstr "Omvendt pil" #: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" -msgstr "Én til én" +msgstr "Én til én (relation)" #. cF4FB #: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" -msgstr "Én til én og kun én" +msgstr "Én til én og kun én (relation)" #. qbpvv #: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" -msgstr "Én til mange" +msgstr "Én til mange (relation)" #. 6wQxC #: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" -msgstr "Mange til én" +msgstr "Mange til én (relation)" #. JzCsB #: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" -msgstr "Ingen til én" +msgstr "Ingen til én (relation)" #. SBCut #: include/svx/strings.hrc:959 @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "Problemløsning" #: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" -msgstr "Screen Beans" +msgstr "Skærmbønner" #. E6onK #: include/svx/strings.hrc:1035 @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "Forskellige matematiske symboler-B" #: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK Radical Supplement" +msgstr "CJK-radikaler, Supplement" #. WLLAP #: include/svx/strings.hrc:1510 @@ -8583,7 +8583,7 @@ msgstr "Kangxi radikaler" #: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn" #. o3AQ6 #: include/svx/strings.hrc:1512 @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "Syrisk supplement" #: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" -msgstr "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazar Kvadratskrift" #. i5evF #: include/svx/strings.hrc:1675 @@ -9579,13 +9579,13 @@ msgstr "Dogra" #: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "Gunjala Gondi" +msgstr "Gunjala Gondi-skrift" #. uzq7e #: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "Hanifi Rohingya" +msgstr "Hanifi Rohingya-skrift" #. FAwvP #: include/svx/strings.hrc:1679 @@ -9609,7 +9609,7 @@ msgstr "Maya-tal" #: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" -msgstr "Medefaidrin" +msgstr "Medefaidrin-skrift" #. qMf5N #: include/svx/strings.hrc:1683 @@ -9633,19 +9633,19 @@ msgstr "Egyptiske Hieroglyf Format-kontroller" #: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" -msgstr "Elymaic" +msgstr "Elamitisk" #. ibmgu #: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" -msgstr "Nandinagari" +msgstr "Nandinagari-skrift" #. 8A7FD #: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" -msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong" +msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong-skrift" #. DajDi #: include/svx/strings.hrc:1689 @@ -9681,37 +9681,37 @@ msgstr "Wancho" #: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" -msgstr "" +msgstr "Khoresmisk" #. EH9Xf #: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" +msgstr "Forenede CJK-ideogrammer, Udvidelse G" #. wBzzY #: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" -msgstr "" +msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 #: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" -msgstr "" +msgstr "Khitansk lille skrift" #. onKAu #: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" +msgstr "Lisu-supplement" #. yMTF4 #: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "Symboler til retrocomputer" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1700 @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "Tangut supplement" #: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" -msgstr "" +msgstr "Yezidisk" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1703 @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgstr "Nederst-til-øverst, venstre-til-højre (vandret)" #: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. oFcMf #: include/svx/svxitems.hrc:33 @@ -10126,25 +10126,25 @@ msgstr "Lodret tekstjustering" #: svx/inc/fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" +msgstr "millimeter" #. RWGZH #: svx/inc/fieldunit.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" +msgstr "centimeter" #. Uy6BJ #: svx/inc/fieldunit.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Meter" -msgstr "Meter" +msgstr "meter" #. ej2m5 #: svx/inc/fieldunit.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" +msgstr "kilometer" #. EFSC2 #: svx/inc/fieldunit.hrc:34 @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Gennemsnit" #: svx/inc/fmstring.hrc:37 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "Antal" #. TFaGE #: svx/inc/fmstring.hrc:38 @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "enhver" #: svx/inc/fmstring.hrc:43 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Some" -msgstr "Some" +msgstr "Nogle" #. QYQ2c #: svx/inc/fmstring.hrc:44 @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgstr "VAR_POP" #: svx/inc/fmstring.hrc:48 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Collect" -msgstr "Collect" +msgstr "Samle" #. GcZBA #: svx/inc/fmstring.hrc:49 @@ -10330,7 +10330,7 @@ msgstr "Sammensmeltning" #: svx/inc/fmstring.hrc:50 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Intersection" -msgstr "Intersection" +msgstr "Skæringspunkt" #. d7vkX #: svx/inc/frmsel.hrc:29 @@ -10689,25 +10689,25 @@ msgstr "१, २, ३, ..." #: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" msgid "Rotation only within cell" -msgstr "" +msgstr "Rotation inde i cellen" #. r8WzF #: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" msgid "From upper cell edge" -msgstr "" +msgstr "Fra øverste cellekant" #. E7EVi #: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" msgid "From vertical middle cell" -msgstr "" +msgstr "Fra den lodrette midtcelle" #. NEwyu #: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" msgid "From lower cell edge" -msgstr "" +msgstr "Fra den nederste cellekant" #. Je56M #: svx/inc/samecontent.hrc:18 @@ -10792,21 +10792,21 @@ msgstr "Ingen" #: svx/inc/spacing.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstralille (%1)" #. DJAZx #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Lille (%1)" #. scXTX #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Lille medium (%1)" #. zN8GJ #. Medium (0.95 cm) @@ -10895,35 +10895,35 @@ msgstr "Ingen" #: svx/inc/spacing.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstralille (%1)" #. L3BfG #. Small (0.32 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small (%1)" -msgstr "" +msgstr "Lille (%1)" #. 2VGHi #. Small Medium (0.64 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Small Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Lille medium (%1)" #. Z7Wot #. Medium (0.95 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium (%1)" -msgstr "" +msgstr "Medium (%1)" #. CS6Zz #. Medium Large (1.27 cm) #: svx/inc/spacing.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Medium Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Stor medium (%1)" #. BaS7j #. Large (1.9 cm) @@ -10937,7 +10937,7 @@ msgstr "Stor (%1)" #: svx/inc/spacing.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" msgid "Extra Large (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ekstrastor" #. koHH6 #: svx/inc/svxerr.hrc:33 @@ -11169,7 +11169,7 @@ msgstr "Sidetekstområde" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" -msgstr "" +msgstr "Sidetekstområde nederst" #. XG9Bj #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 @@ -11835,7 +11835,7 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Letter (papirformat)" #. sx5cV #: svx/source/dialog/page.hrc:38 @@ -11847,13 +11847,13 @@ msgstr "Legal" #: svx/source/dialog/page.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Long Bond (papirformat)" #. JMsqY #: svx/source/dialog/page.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +msgstr "Tabloid (papirformat)" #. UBtQK #: svx/source/dialog/page.hrc:41 @@ -12033,25 +12033,25 @@ msgstr "B4 (ISO)" #: svx/source/dialog/page.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" -msgstr "Letter" +msgstr "Letter (papirformat)" #. NKMub #: svx/source/dialog/page.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" -msgstr "Legal" +msgstr "Legal (papirformat)" #. GyH6H #: svx/source/dialog/page.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Long Bond (papirformat)" #. gWjE2 #: svx/source/dialog/page.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +msgstr "Tabloid (papirformat)" #. 5Dddp #: svx/source/dialog/page.hrc:78 @@ -12273,13 +12273,13 @@ msgstr "Dokumentplacering" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelighedstjek" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" -msgstr "" +msgstr "Gå til fejl" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -13665,25 +13665,25 @@ msgstr "Alt indhold i sidehovedet vil blive slettet og kan ikke genskabes." #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "_Infinity" -msgstr "" +msgstr "Uendelig" #. uwFgU #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" #. sgwXf #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektiv" #. svnJ7 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" -msgstr "" +msgstr "P_arallel" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 @@ -13803,7 +13803,7 @@ msgstr "3D forhåndsvisning" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning af lyssætning" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 @@ -13959,43 +13959,43 @@ msgstr "Lys 1 farve" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 2" #. wiDjj #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 3" #. zZSLi #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 4" #. bPGBH #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 5" #. mCg85 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 6" #. Lj2HV #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 7" #. aNZDv #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "Lys Farve 8" #. HqaQ2 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "Er _ikke Null" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Søg og erstat" #. bathy #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 @@ -14656,223 +14656,223 @@ msgid "_Find:" msgstr "_Søg:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:196 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "STORE og små b_ogstaver" #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Formateret visning" #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Kun hele or_d" #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:250 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "H_ele celler" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:268 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Alle _ark" #. GzEGb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:307 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "_Search For" msgstr "_Søg efter" #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Er_stat:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:433 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "E_rstat med" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:459 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Søg _alle" #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:473 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find _forrige" #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:487 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find næste" #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:503 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Ers_tat alle" #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:668 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Kun det _markerede" #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:683 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Regulære udtryk" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:705 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Attributt_er..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:719 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_mat..." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Intet format" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Søg efter t_ypografier" #. G6whe -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" msgstr "Diak_ritisk-sensitiv" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:784 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "_Kashida-sensitiv" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Samme tegnbredde" #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Søg li_gnende" #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Ligheder..." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:862 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Lyder som (Japansk)" #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Lyde..." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokertegn" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "_Kommentarer" #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:942 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Erstat baglæns" #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "S_øg i:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:994 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Værdier" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:995 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentarer" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1020 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Retning:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rækker" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1057 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Kolonner" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1104 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Andre _indstillinger" @@ -15073,73 +15073,73 @@ msgstr "Tilpasset linjetykkelse:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Venstrejustér" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Centrér" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Højrejustér" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "Lige marginer" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "Stræk til lige marginer" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "_Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Meget tæt" #. DQsFf #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "_Tight" -msgstr "" +msgstr "Tæt" #. n9GA6 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. hbobL #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "_Loose" -msgstr "" +msgstr "Løs" #. rtgGT #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very _Loose" -msgstr "" +msgstr "Meget løs" #. 8FhWG #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "_Custom..." -msgstr "" +msgstr "Tilpas…" #. SbDEv #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "_Kern Character Pairs" -msgstr "" +msgstr "Knib bogstavpar" #. 8SKCU #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 @@ -15691,31 +15691,31 @@ msgstr "_Slet" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Skrifttypenavn" #. Tza4X #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Skriftstørrelse" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "_Bright" -msgstr "" +msgstr "Lys" #. jm2hL #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "_Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. m4f3F #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" msgid "_Dim" -msgstr "" +msgstr "Dæmp" #. 2m2EW #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 @@ -16484,25 +16484,25 @@ msgstr "Fortryd: Dataindtastning" #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" +msgstr "millimeter" #. wvJrk #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" +msgstr "centimeter" #. 9CXyh #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" -msgstr "Meter" +msgstr "meter" #. BuJwF #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" +msgstr "kilometer" #. TCCzs #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 @@ -16520,7 +16520,7 @@ msgstr "Fod" #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" -msgstr "Miles" +msgstr "engelske mil" #. CGC4c #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 @@ -16532,7 +16532,7 @@ msgstr "Punkt" #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" -msgstr "Pica" +msgstr "pica" #. vYbmG #: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 @@ -16616,7 +16616,7 @@ msgstr "Slå alle brugerudvidelser fra" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver hardwareacceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" #. qwxrp #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 @@ -16766,13 +16766,13 @@ msgstr "Fyld:" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Vælg den fyldtype, der skal påføres." #. wprqq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" msgid "Fill Type" -msgstr "" +msgstr "Fyldtype" #. eBXqH #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 @@ -16838,13 +16838,13 @@ msgstr "Vælg den farve, der skal anvendes." #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Vælg den effekt, der skal påføres." #. EiCFo #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Skravering/Bitmap" #. 6ziwq #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 @@ -16964,43 +16964,43 @@ msgstr "Galleritema" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." -msgstr "" +msgstr "Nyt tema..." #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Ikonvisning" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Tema-elementer" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Detaljeret visning" #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #. bEFFC #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Farve:" #. EvWsM #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Transparens:" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 @@ -17060,13 +17060,13 @@ msgstr "Gennemsigtighed:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Angiv Transparens-procenten; 0% er fuldstændig ugennemsigtig og 100% er fuldstændig gennemsigtig." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparens" #. JgKWp #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 @@ -17120,13 +17120,13 @@ msgstr "Gammaværdi" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Line:" -msgstr "" +msgstr "Linje:" #. 5yM6T #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Vælg pilespidsernes typografi." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 @@ -17414,7 +17414,7 @@ msgstr "Angiv værdien for den vandrette placering." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vandret" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 @@ -17432,7 +17432,7 @@ msgstr "Angiv værdien for den lodrette placering." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Lodret" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 @@ -17450,7 +17450,7 @@ msgstr "Angiv bredden af det valgte objekt." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Bredde" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 @@ -17468,7 +17468,7 @@ msgstr "Angiv en højde for det valgte objekt." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Højde" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 @@ -17517,13 +17517,13 @@ msgstr "Spejlvend det valgte objekt vandret." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Rotationsvinkel" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotation" #. oBCCy #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 @@ -17541,13 +17541,13 @@ msgstr "Angiv rotationsvinklen." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Rediger diagram" #. GfsLe #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" -msgstr "" +msgstr "Justér:" #. osqQf #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 @@ -17583,7 +17583,7 @@ msgstr "Aktiver" #: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" -msgstr "" +msgstr "Radius:" #. dZf2D #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 @@ -17601,37 +17601,37 @@ msgstr "Rediger typografi..." #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "_Wire Frame" -msgstr "" +msgstr "Trådnet" #. GvdiZ #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" msgid "_Matt" -msgstr "" +msgstr "Mat" #. a8xWB #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "Plastik" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" -msgstr "" +msgstr "Metal" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 msgctxt "tablewindow|moreoptions" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Flere indstillinger" #. BsL29 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Flere indstillinger" #. DJ6vY #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 @@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr "Sidste tilpassede værdi" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #. 6kNQD #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 770dfeab4cd..37f84f1c50e 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-08 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 08:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -621,25 +621,25 @@ msgstr "(ingen)" #: sw/inc/optload.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" +msgstr "millimeter" #. a9SsD #: sw/inc/optload.hrc:31 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" +msgstr "centimeter" #. 2RuJU #: sw/inc/optload.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Meter" -msgstr "Meter" +msgstr "meter" #. s4zrG #: sw/inc/optload.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_METRIC" msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" +msgstr "kilometer" #. SGXPk #: sw/inc/optload.hrc:34 @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Fokus" #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Fra" #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:647 @@ -6277,13 +6277,13 @@ msgstr "Tal (fuld kontekst)" #: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " -msgstr "Article a/az + " +msgstr "Artikel a/az + " #. 97Vs7 #: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " -msgstr "Article A/Az + " +msgstr "Artikel A/Az + " #. UYNRx #. -------------------------------------------------------------------- diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po index 6602e5108f7..285e38023f5 100644 --- a/source/da/vcl/messages.po +++ b/source/da/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/vclmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Legal" #: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +msgstr "Tabloid (papirformat)" #. heERi #: vcl/inc/print.hrc:39 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "E" #: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" -msgstr "Executive" +msgstr "Executive (papirformat)" #. SXPft #: vcl/inc/print.hrc:52 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Sætning" #: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" +msgstr "Quarto (papirformat)" #. Qnxii #: vcl/inc/print.hrc:68 @@ -327,19 +327,19 @@ msgstr "Invitationskuvert" #: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" -msgstr "SuperA" +msgstr "SuperA (papirformat)" #. 8FXjz #: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" -msgstr "SuperB" +msgstr "SuperB (papirformat)" #. YeXeF #: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" -msgstr "Letter Plus" +msgstr "Letter Plus (papirformat)" #. DFEbD #: vcl/inc/print.hrc:82 @@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "C8 kuvert" #: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" -msgstr "Arch A" +msgstr "Arch A (papirformat)" #. DVqSQ #: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" -msgstr "Arch B" +msgstr "Arch B (papirformat)" #. XTWTA #: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" -msgstr "Arch C" +msgstr "Arch C (papirformat)" #. 7HfJq #: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" -msgstr "Arch D" +msgstr "Arch D (papirformat)" #. iFxKS #: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" -msgstr "Arch E" +msgstr "Arch E (papirformat)" #. H86KB #: vcl/inc/print.hrc:106 @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Samle" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" -msgstr "" +msgstr "_mere" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Samlet forhåndsvisning" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1194 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" -msgstr "" +msgstr "m_ere" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1212 diff --git a/source/da/wizards/messages.po b/source/da/wizards/messages.po index 23c4572571c..b7abfe1bac8 100644 --- a/source/da/wizards/messages.po +++ b/source/da/wizards/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712458.000000\n" #. gbiMx @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Post" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" -msgstr "Marine" +msgstr "Marineblå" #. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Linjer" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "Marine" +msgstr "Marineblå" #. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po index 2906654857a..5b2e40a8d22 100644 --- a/source/da/wizards/source/resources.po +++ b/source/da/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" -"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/da/>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-03 06:35+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" +"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n" #. 8UKfi @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_9\n" "property.text" msgid "Marine" -msgstr "Marine" +msgstr "Marineblå" #. LYvgg #: resources_en_US.properties diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po index 6a6195f0d83..e5261eb4a10 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n" "Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555776178.000000\n" #. EyJrF @@ -402,17 +402,17 @@ msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Signaturerne i dette dokument er ugyldige" -#. rpXaV +#. xN5UF #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:407 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "Ikke alle dele af dokumentet er signeret" +msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." +msgstr "" -#. yXwMt +#. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:420 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "Certifikat kunne ikke valideres" +msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." +msgstr "" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:469 |