aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-17 16:43:41 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-02-17 17:16:20 +0100
commit71f0c6a4724fa28a2a2d72b0547aa0370c287fcf (patch)
treefc4d731e4e6cf8a1a1089d500254d906be78792c /source/da
parent418be5d6b01b00babc6dc695e2a768f554c7dedc (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf573f747484376b8aeb1854bc5342507a27d92d
Diffstat (limited to 'source/da')
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po42
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po74
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po3385
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po475
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po268
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po184
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po59
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po350
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po45
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po48
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po154
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po264
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po126
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po12
25 files changed, 4427 insertions, 1321 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 47e02818798..dca142c62ab 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
@@ -5836,14 +5836,20 @@ msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "_Flet med næste afsnit"
+#. NGxAw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:608
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same."
+msgstr ""
+
#. xkm5N
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:617
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "_Flet tilstødende stregtyper"
#. b2Ym7
-#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
@@ -12821,11 +12827,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle"
msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list."
msgstr "Vælg den tegntypografi, som du ønsker at bruge i den nummererede liste."
-#. UaFF9
+#. C3YUr
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels"
-msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
-msgstr "Angiv antallet af forrige niveauer, som skal medtages i nummereringstypografien. For eksempel, hvis du angiver \"2\" og det foregående niveau benytter \"A, B, C...\" typografi, så bliver nummereringen af det aktuelle niveau: \"A.1\"."
+msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"."
+msgstr ""
#. ST2Co
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
@@ -12839,11 +12845,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "Begynd ved:"
-#. QxbQe
+#. PuJvD
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:249
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
-msgid "Select a numbering style for the selected levels."
-msgstr "Vælg en nummeringstypografi for de valgte niveauer."
+msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
+msgstr ""
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:262
@@ -12965,11 +12971,11 @@ msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Marker grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn."
-#. NCamZ
+#. nSL3K
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the current numbering style."
-msgstr "Vælg en farve til den aktuelle nummereringstypografi."
+msgid "Select a color for the current numbering scheme."
+msgstr ""
#. hJgCL
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453
@@ -17944,11 +17950,11 @@ msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
msgstr "Viser de forskellige grafiske tegn du kan bruge som punkttegn i en punktopstilling."
-#. Qd4sn
+#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset"
-msgid "Click the numbering style that you want to use."
-msgstr "Klik den nummereringstypografi du vil bruge."
+msgid "Click the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. 9JnpQ
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50
@@ -17956,11 +17962,11 @@ msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. mQsy5
+#. mkywY
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58
msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage"
-msgid "Displays the different numbering styles that you can apply."
-msgstr "Viser de forskellige nummereringstypografier, som du kan anvende."
+msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply."
+msgstr ""
#. BDFqB
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index 03cd5b2c8ee..77ad0fff904 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n"
@@ -3445,31 +3445,31 @@ msgid "Socket:"
msgstr "Sokkel:"
#. CYJEF
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC-driverklasse:"
#. QDQ3G
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:117
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testklasse"
#. DNTGo
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:168
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Forbindelsesindstillinger"
#. yPG6n
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:200
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Tegnsæt:"
#. 3acBr
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:228
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Datakonvertering"
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index c02b69cdc30..31e808d36d6 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -202,18 +202,8 @@ msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. EkzSW
-#: filter/inc/strings.hrc:58
-msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
-msgid ""
-"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
-"as some are at a higher level!"
-msgstr ""
-"Advarsel: Det var ikke muligt at gemme alle importerede EPS-billeder på niveau1,\n"
-"fordi nogle foreligger på et højere niveau!"
-
#. AvaAH
-#: filter/inc/strings.hrc:60
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporter som PDF"
@@ -221,80 +211,80 @@ msgstr "Eksporter som PDF"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:64
+#: filter/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "Sæt adgangskode for at åbne"
#. GDvVE
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Sæt rettighedsadgangskode"
#. FTpr4
-#: filter/inc/strings.hrc:67
+#: filter/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A tillader ikke kryptering. Den eksporterede PDF-fil vil ikke blive beskyttet af adgangskode."
#. XX5fd
-#: filter/inc/strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A-gennemsigtighed"
#. VGvbg
-#: filter/inc/strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A forbyder gennemsigtighed. Et gennemsigtigt objekt blev tegnet ugennemsigtigt i stedet."
#. siDaM
-#: filter/inc/strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF-versionskonflikt"
#. VSCwD
-#: filter/inc/strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Gennemsigtighed understøttes ikke i PDF-versioner før PDF 1.4. Et gennemsigtigt objekt blev tegnet ugennemsigtigt i stedet"
#. CyosP
-#: filter/inc/strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A-formularhandling"
#. N9Vug
-#: filter/inc/strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "En formularkontrol indeholdt en handlng, som ikke understøttes af PDF/A standarden. Handlingen blev sprunget over"
#. d2ndY
-#: filter/inc/strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Nogle objekter blev konverteret til et billede for at fjerne gennemsigtighed, fordi destinations-PDF-formatet ikke understøtter gennemsigtighed. Der kan muligvis opnås bedre resultater, hvis du fjerner de gennemsigtige objekter, inden du eksporterer."
#. qtCcB
-#: filter/inc/strings.hrc:75
+#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Gennemsigtigheder fjernet"
#. UHmjA
-#: filter/inc/strings.hrc:76
+#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr "Generering af signatur mislykkedes"
#. wjBBo
-#: filter/inc/strings.hrc:77
+#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr "PDF-eksport afbrudt"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 520d3d4df02..b53bbe5b5c8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:36+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr "<literal>Xray</literal>-kald afbryder Python script-udførlse for at hjælpe med at inspicerere variabler."
-#. nABRD
+#. YdsBj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
-msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
-msgstr "%PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting-netværket understøtter mellemsproglige script-udførelse mellem Python og Basic eller andre understøttede programerede sprog for den sags skyld. Argumenter kan passere frem på tværs af kald, forudsat at de repræsenterer primitive data-typer, som begge programmer genkender, og antaget at Scripting-miljøet konverterer den passende."
+msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
+msgstr ""
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f8f9091fd31..98bc87b4d9f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
@@ -29297,14 +29297,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>udtrykket Set</bookmark_value> <bookmark_value>Nyt nøgleord</bookmark_value> <bookmark_value>objektet Nothing</bookmark_value>"
-#. eramH
+#. MT9CF
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set-udtryk</link>"
+msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
+msgstr ""
#. qNuUW
#: 03103700.xhp
@@ -29315,15 +29315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sets an object reference on a variable."
msgstr "Sætter en objektreference for en variabel."
-#. MkkED
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
#. DiSYW
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29342,15 +29333,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Set] variable = [New] object"
msgstr "[Set] variable = [New] object"
-#. r4fJx
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
#. K6c5D
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29396,15 +29378,6 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
msgstr "Nøgleordet <literal>Set</literal> valgfrit. <literal>Nothing</literal> er standardværdien for objekter."
-#. SGsRz
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
#. GhsMS
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29819,14 +29792,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Array-funktion</bookmark_value>"
-#. PgCk9
+#. vj7XR
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array-funktion</link>"
+msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
+msgstr ""
#. ZFAuc
#: 03104200.xhp
@@ -29837,15 +29810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the type Variant with a data field."
msgstr "Returnerer et array med typen Variant."
-#. AmzEv
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaks:"
-
#. hVxRf
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -29864,15 +29828,6 @@ msgctxt ""
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-#. BJamW
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
#. ZsSRT
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -29882,15 +29837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
msgstr "<emph>Argument list:</emph> En liste af et antal argumenter som er adskilt af kommaer."
-#. PERvG
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
#. EhDw8
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -35122,14 +35068,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GlobalScope-funktionen</bookmark_value><bookmark_value>bibliotekssystemer</bookmark_value><bookmark_value>Biblioteksbeholder</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; biblioteksbeholder</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; biblioteksbeholder</bookmark_value>"
-#. BEFVK
+#. 4nALX
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">funktionen GlobalScope</link>"
+msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
+msgstr ""
#. BKWJA
#: 03131900.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a9382ae1a6c..6db628bf511 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:04+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id901528999850603\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#basiclibrarynote\" markup=\"keep\"/><br/> <item type=\"literal\">GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")</item>"
#. WLejn
#: lib_ScriptForge.xhp
@@ -70,67 +70,22 @@ msgctxt ""
msgid "Services from external libraries can be registered with the <literal>RegisterScriptServices(...)</literal> method in order to extend the set of available services."
msgstr ""
-#. em6cF
+#. ErFP9
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id851605659675843\n"
"help.text"
-msgid "<literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards."
-msgstr ""
-
-#. JYk4h
-#: lib_ScriptForge.xhp
-msgctxt ""
-"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id589160613700196\n"
-"help.text"
-msgid "ScriptForge services are organized in the following categories:"
+msgid "The <literal>ScriptForge</literal> Basic library is available from %PRODUCTNAME 7.1 onwards."
msgstr ""
-#. GUHWh
+#. acPUv
#: lib_ScriptForge.xhp
msgctxt ""
"lib_ScriptForge.xhp\n"
"par_id891611613601554\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
-
-#. DbtSH
-#: lib_ScriptForge.xhp
-msgctxt ""
-"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id891116610631554\n"
-"help.text"
-msgid "Document content"
-msgstr ""
-
-#. 5UQ7S
-#: lib_ScriptForge.xhp
-msgctxt ""
-"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id896111613601554\n"
-"help.text"
-msgid "User interface (UI)"
-msgstr ""
-
-#. GFE8W
-#: lib_ScriptForge.xhp
-msgctxt ""
-"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id681911613601554\n"
-"help.text"
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-#. BKpy6
-#: lib_ScriptForge.xhp
-msgctxt ""
-"lib_ScriptForge.xhp\n"
-"par_id1001606151139039\n"
-"help.text"
-msgid "FileSystem Service"
+msgid "Services provided by the ScriptForge library"
msgstr ""
#. 6gvZc
@@ -916,6 +871,15 @@ msgctxt ""
msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)"
msgstr ""
+#. 5rg28
+#: sf_array.xhp
+msgctxt ""
+"sf_array.xhp\n"
+"bm_id281613039222756\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. DryH9
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id681609955015503\n"
"help.text"
msgid "Arrays with more than two dimensions cannot be used with the methods in this service, the only exception being the <literal>CountDims</literal> method that accepts Arrays with any number of dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Matrixer med mere end to dimensioner kan ikke bruges med metoderne i denne tjeneste; den eneste udtagelse er motode <literal>CountDims</literal>, der accepterer matrixer med et vilkårligt antal dimensioner."
#. CL5tT
#: sf_array.xhp
@@ -1141,13 +1105,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SortOrder</emph> : \"ASC\", \"DESC\" or \"\" (= not sorted, default)"
msgstr ""
-#. pG3HD
+#. HVqG3
#: sf_array.xhp
msgctxt ""
"sf_array.xhp\n"
"par_id71582557214489\n"
"help.text"
-msgid "Store the content of a 2-columns array into a <literal>ScriptForge</literal> <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second."
+msgid "Store the content of a 2-columns array into a <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"dictionary\">ScriptForge.Dictionary</link> object. <br/>The key will be extracted from the first column, the item from the second."
msgstr ""
#. CMssn
@@ -1859,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586184185438\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array_1D</emph> : The array to slice."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array_1D</emph> : Den matrix, der skal skæres i skiver."
#. hVu6E
#: sf_array.xhp
@@ -1913,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id301582649483187\n"
"help.text"
msgid "<emph>CaseSensitive</emph> : Only for string comparisons, default = <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>CaseSensitive</emph> : Kun til strengsammenligninger, standard = <literal>False</literal>."
#. 6CkrZ
#: sf_array.xhp
@@ -2111,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SFDocuments.Calc service"
-msgstr ""
+msgstr "SFDocuments.Calc service"
#. nXFgM
#: sf_calc.xhp
@@ -5695,15 +5659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr ""
-#. BhCNv
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id461598543254494\n"
-"help.text"
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
#. jEyx9
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5713,15 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "For toggle buttons only"
msgstr ""
-#. uhGBX
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id131598543254931\n"
-"help.text"
-msgid "CheckBox"
-msgstr ""
-
#. gCWiY
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,15 +5686,6 @@ msgctxt ""
msgid "0, False: not checked<br/>1, True: checked<br/>2: grayed, don't know"
msgstr ""
-#. 6zkoD
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id891598543254563\n"
-"help.text"
-msgid "ComboBox"
-msgstr ""
-
#. nZVA5
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5758,15 +5695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected value. The <literal>ListIndex</literal> property is an alternate option."
msgstr ""
-#. xEYCn
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id58159854325446\n"
-"help.text"
-msgid "CurrencyField"
-msgstr ""
-
#. MWkEW
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5776,24 +5704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#. 6iwGG
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id241598543254415\n"
-"help.text"
-msgid "DateField"
-msgstr ""
-
-#. B47pw
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id851598543254508\n"
-"help.text"
-msgid "FileControl"
-msgstr ""
-
#. kgfXR
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,15 +5713,6 @@ msgctxt ""
msgid "A file name formatted in accordance with the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>ScriptForge.FileSystem</literal> service"
msgstr ""
-#. wDWNN
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id921598543254323\n"
-"help.text"
-msgid "FormattedField"
-msgstr ""
-
#. 9NVHN
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5821,15 +5722,6 @@ msgctxt ""
msgid "String or Numeric"
msgstr ""
-#. uhxwf
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id151598543254318\n"
-"help.text"
-msgid "ListBox"
-msgstr ""
-
#. 53Ztp
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5848,15 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected row(s) as a scalar or as an array depending on the <literal>MultiSelect</literal> attribute"
msgstr ""
-#. XfuWw
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id771598543254973\n"
-"help.text"
-msgid "NumericField"
-msgstr ""
-
#. tFGhf
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5866,24 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#. zDgKW
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id38159854325480\n"
-"help.text"
-msgid "PatternField"
-msgstr ""
-
-#. GAk8n
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id951598543254998\n"
-"help.text"
-msgid "ProgressBar"
-msgstr ""
-
#. YvPAp
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5902,15 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
-#. 6SESE
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id791598543254779\n"
-"help.text"
-msgid "RadioButton"
-msgstr ""
-
#. ZragT
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5920,15 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each button has its own name. They are linked together if their TAB positions are contiguous. If a radiobutton is set to <literal>True</literal>, the other related buttons are automatically set to <literal>False</literal>"
msgstr ""
-#. TWNd4
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id141598543254361\n"
-"help.text"
-msgid "ScrollBar"
-msgstr ""
-
#. m6Uyb
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,15 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Must be within the predefined bounds"
msgstr ""
-#. UDnLw
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id811598543254140\n"
-"help.text"
-msgid "TextField"
-msgstr ""
-
#. a9AMF
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,15 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text appearing in the field"
msgstr ""
-#. GoB7K
-#: sf_dialogcontrol.xhp
-msgctxt ""
-"sf_dialogcontrol.xhp\n"
-"par_id89159854325478\n"
-"help.text"
-msgid "TimeField"
-msgstr ""
-
#. YFbGT
#: sf_dialogcontrol.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,6 +7774,3156 @@ msgctxt ""
msgid "However, when a warning is raised, <emph>the macro execution is not stopped</emph>."
msgstr ""
+#. QTGXf
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge.FileSystem service"
+msgstr ""
+
+#. Nkwib
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bm_id781582391760253\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"FileSystemService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\" name=\"FileSystem service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. wXVQJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id931583589764919\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FileSystem</literal> service includes routines to handle files and folders. Next are some examples of the features provided by this service:"
+msgstr ""
+
+#. NtXUq
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121612917070593\n"
+"help.text"
+msgid "Verify whether a file or folder exists."
+msgstr ""
+
+#. gqggf
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121612917070594\n"
+"help.text"
+msgid "Create and delete folders and files."
+msgstr ""
+
+#. FFUnD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121612917070595\n"
+"help.text"
+msgid "Launch dialog boxes to open/save files."
+msgstr ""
+
+#. bgECC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121612917070596\n"
+"help.text"
+msgid "Access the list of files in a folder, etc."
+msgstr ""
+
+#. J2NqD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121612917368946\n"
+"help.text"
+msgid "The methods in the FileSystem service are mostly based on the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1XSimpleFileAccess.html\" name=\"XSimpleFileAccess API\"><literal>XSimpleFileAccess</literal> UNO interface.</link>"
+msgstr ""
+
+#. wEqaV
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id961583589783025\n"
+"help.text"
+msgid "Definitions"
+msgstr ""
+
+#. bczfJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id821612988815351\n"
+"help.text"
+msgid "The table below lists the main parameters used by most of the methods in the <literal>FileSystem</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. fV4jz
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id891612988600163\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#. KdPjY
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id711612988600163\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. dEUyj
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321612988600163\n"
+"help.text"
+msgid "The full name of the file including the path without a path separator at the end."
+msgstr ""
+
+#. Da76k
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321612988600165\n"
+"help.text"
+msgid "The full name of the folder including the path. It may or may not contain the ending path separator."
+msgstr ""
+
+#. LwB6Z
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321612988600167\n"
+"help.text"
+msgid "The last component of the <emph>Folder Name</emph> or <emph>File Name</emph> including its extension. This parameter is always expressed using the native format of the operating system."
+msgstr ""
+
+#. fjYSD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321612988600169\n"
+"help.text"
+msgid "The last component of the <emph>Folder Name</emph> or <emph>File Name</emph> without its extension."
+msgstr ""
+
+#. 57Aab
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321612988600172\n"
+"help.text"
+msgid "Any of the above names containing wildcards in its last component. Admitted wildcards are:"
+msgstr ""
+
+#. arzQR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id851583590809104\n"
+"help.text"
+msgid "\"?\" represents any single character"
+msgstr ""
+
+#. wG8Bw
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id161583590819320\n"
+"help.text"
+msgid "\"*\" represents zero, one, or multiple characters"
+msgstr ""
+
+#. BjZMB
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id911584540527980\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>FileSystem</literal> service allows to perform operations over multiple files at the same time. By using name patterns, user scripts can copy, move or delete multiple files. Conversely, Basic built-in methods can only handle single files."
+msgstr ""
+
+#. zNCtF
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id991612918109871\n"
+"help.text"
+msgid "File Naming Notation"
+msgstr ""
+
+#. ZfsFV
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id791612918141083\n"
+"help.text"
+msgid "The notation used to express file and folder names, both for arguments and returned values, is defined by the <literal>FileNaming</literal> property of the <literal>FileSystem</literal> service."
+msgstr ""
+
+#. KV9FF
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id951612918220255\n"
+"help.text"
+msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties\" name=\"Properties Table\">below</link>."
+msgstr ""
+
+#. L84BJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id861583589907100\n"
+"help.text"
+msgid "An example of the URL notation is <emph>file:///C:/Documents/my_file.odt</emph>. Whenever possible consider using the URL notation because it is a more portable alternative."
+msgstr ""
+
+#. mao7x
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id581582885621841\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. ms88h
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id141610734722352\n"
+"help.text"
+msgid "Before using the <literal>FileSystem</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:"
+msgstr ""
+
+#. Miw3e
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id691612990276070\n"
+"help.text"
+msgid "The following code snippet invokes the <literal>FileSystem</literal> service. The method <literal>BuildPath</literal> was used as an example."
+msgstr ""
+
+#. hUmn8
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bm_id901612991354326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileSystem service;FileNaming property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;ConfigFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;ExtensionsFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;HomeFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;InstallFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;TemplatesFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;TemporaryFolder property</bookmark_value> <bookmark_value>FileSystem service;UserTemplatesFolder property</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. Gsznv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"hd_id651583668365757\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. QFtWW
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id871583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. iXYjt
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id491583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Readonly"
+msgstr ""
+
+#. GC4Vu
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id271583668474014\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. FFkx3
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id401583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. CyEEJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id371583668519172\n"
+"help.text"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Gihmg
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id771583668386455\n"
+"help.text"
+msgid "Sets or returns the current files and folders notation, either \"ANY\", \"URL\" or \"SYS\":"
+msgstr ""
+
+#. QQGcp
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id881585396501844\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>\"ANY\"</emph>: (default) the methods of the <literal>FileSystem</literal> service accept both URL and current operating system's notation for input arguments but always return URL strings."
+msgstr ""
+
+#. 6FA2G
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id261583669091722\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>\"URL\"</emph>: the methods of the <literal>FileSystem</literal> service expect URL notation for input arguments and return URL strings."
+msgstr ""
+
+#. QxFC6
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731583669120436\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>\"SYS\"</emph>: the methods of the <literal>FileSystem</literal> service expect current operating system's notation for both input arguments and return strings."
+msgstr ""
+
+#. VBAzn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id211583765169579\n"
+"help.text"
+msgid "Once set, the <literal>FileNaming</literal> property remains unchanged either until the end of the %PRODUCTNAME session or until it is set again."
+msgstr ""
+
+#. FayZT
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id541583839708548\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. ygE64
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731583839708412\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the configuration folder of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. svPxn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id761584027709516\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. gjTpP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id971584027709752\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the folder where extensions are installed."
+msgstr ""
+
+#. DTGEP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id31583839767743\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. FP6D9
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id111583839767195\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the user home folder."
+msgstr ""
+
+#. LUE79
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id771583839920487\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. dz5ju
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id451583839920858\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the installation folder of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#. trBL7
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id571588333908716\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. 3yNj2
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id721588333908708\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the folder containing the system templates files."
+msgstr ""
+
+#. hDFSQ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id501583774433513\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. e2ruR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id71583774433459\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the temporary files folder defined in the %PRODUCTNAME path settings."
+msgstr ""
+
+#. wjVgE
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id271588334016191\n"
+"help.text"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. Ggnnt
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id251588334016874\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the folder containing the user-defined template files."
+msgstr ""
+
+#. rpvtx
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id891611613601554\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the FileSystem Service"
+msgstr ""
+
+#. EgkPG
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id871583933076448\n"
+"help.text"
+msgid "Joins a folder path and the name of a file and returns the full file name with a valid path separator. The path separator is added only if necessary."
+msgstr ""
+
+#. dbCP6
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id90158393307695\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : The path with which <literal>Name</literal> will be combined. The specified path does not need to be an existing folder."
+msgstr ""
+
+#. LaGBv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id891583933076975\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name</emph> : The name of the file to be appended to <literal>FolderName</literal>. This parameter uses the notation of the current operating system."
+msgstr ""
+
+#. DwTpc
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id33160111891079\n"
+"help.text"
+msgid "Compares two files and returns <literal>True</literal> when they seem identical."
+msgstr ""
+
+#. CrUQx
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id631601119001315\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the value of the <literal>CompareContents</literal> argument, the comparison between both files can be either based only on file attributes (such as the last modified date), or based on the file contents."
+msgstr ""
+
+#. dLpG4
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id481601118910755\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName1, FileName2</emph> : The files to compare."
+msgstr ""
+
+#. TAPBR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id111601118910848\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>CompareContents</emph> : When <literal>True</literal>, the contents of the files are compared (default = <literal>False</literal>)."
+msgstr ""
+
+#. EZNG5
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id161584541257982\n"
+"help.text"
+msgid "Copies one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. EFfEH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id401612998805699\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgstr ""
+
+#. AZCsn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id331612998814805\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. ErB6x
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id1001584541257789\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> : It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be copied."
+msgstr ""
+
+#. A3qtd
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id111584542310166\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Destination</emph> : It can be either a <literal>FileName</literal> specifying where the single <literal>Source</literal> file is to be copied, or a <literal>FolderName</literal> into which the multiple files from <literal>Source</literal> are to be copied."
+msgstr ""
+
+#. FCpqn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id491612999134752\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, it is created."
+msgstr ""
+
+#. 4ArCt
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id591612999166788\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 53E5r
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id251584542431558\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Overwrite</emph> : If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>Destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>Overwrite</literal>."
+msgstr ""
+
+#. KerV3
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id211613000903194\n"
+"help.text"
+msgid "' Copies a single file"
+msgstr ""
+
+#. HKFaH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id841584541257574\n"
+"help.text"
+msgid "' Copies multiple files. Only files are copied, subfolders are not."
+msgstr ""
+
+#. TdGi7
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731584544734412\n"
+"help.text"
+msgid "Copies one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been copied or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. TymFf
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21612999775377\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgstr ""
+
+#. m3Hzh
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id701612999808912\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. ygWn7
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id851584544734202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> : It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be copied."
+msgstr ""
+
+#. EgL3W
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id321584544734273\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Destination</emph> : Specifies the <literal>FolderName</literal> into which the single or multiple folders defined in <literal>Source</literal> are to be copied."
+msgstr ""
+
+#. CzQ9A
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id491612999134762\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, it is created."
+msgstr ""
+
+#. Uqyna
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id591612999166740\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgstr ""
+
+#. KCfZf
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id251584542431525\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Overwrite</emph> : If <literal>True</literal> (default), files may be overwritten. The method will fail if <literal>Destination</literal> is readonly, regardless of the value specified in <literal>Overwrite</literal>."
+msgstr ""
+
+#. niaPD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id541584544734497\n"
+"help.text"
+msgid "' Folders, their files and their subfolders are copied"
+msgstr ""
+
+#. fNBgH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id31158454067562\n"
+"help.text"
+msgid "Creates the specified <literal>FolderName</literal>. Returns <literal>True</literal> if the folder could be successfully created."
+msgstr ""
+
+#. 9H3cp
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id431613000475359\n"
+"help.text"
+msgid "If the specified folder has a parent folder that does not exist, it is created."
+msgstr ""
+
+#. ZFWUY
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id491584540675469\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : A string representing the folder to be created. If the folder already exists, an exception will be raised."
+msgstr ""
+
+#. EYSCS
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731585322689518\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a specified file and returns a <literal>TextStream</literal> object that can be used to write to the file."
+msgstr ""
+
+#. YMZDA
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id821613001057759\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. tykpH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id901585322689715\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : The name of the file to be created."
+msgstr ""
+
+#. ZcmDb
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id501585322689209\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Overwrite</emph> : Boolean value that determines if <literal>FileName</literal> can be overwritten (default = <literal>True</literal>)."
+msgstr ""
+
+#. X7GW9
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id551585322689192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgstr ""
+
+#. eoE92
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id141613001281573\n"
+"help.text"
+msgid "To learn more about the names of character sets, visit <link href=\"https://www.iana.org/assignments/character-sets/character-sets.xhtml\" name=\"Character Sets\">IANA's Character Set</link> page. Beware that %PRODUCTNAME does not implement all existing character sets."
+msgstr ""
+
+#. DVGxr
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id11584882040881\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes one or more files. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. DQEzT
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21612999775356\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>FileName</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgstr ""
+
+#. TWJRd
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21613001848493\n"
+"help.text"
+msgid "The files to be deleted must not be readonly."
+msgstr ""
+
+#. PEFBq
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id701612999808832\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. D8kDv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id441584882040860\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : It can be a <literal>FileName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more files to be deleted."
+msgstr ""
+
+#. YtAfH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id181584882040535\n"
+"help.text"
+msgid "' Only files are deleted, subfolders are not"
+msgstr ""
+
+#. c9ZCd
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id11584882015881\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes one or more folders. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been deleted or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. xmtzX
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21612999775346\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>FolderName</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgstr ""
+
+#. GsqDD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21613001848853\n"
+"help.text"
+msgid "The folders to be deleted must not be readonly."
+msgstr ""
+
+#. kRSqe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id701612999808842\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. zdaKv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id451584882542247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : It can be a <literal>FolderName</literal> or a <literal>NamePattern</literal> indicating one or more folders to be deleted."
+msgstr ""
+
+#. ECKGi
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id491584882542177\n"
+"help.text"
+msgid "' Only folders are deleted, files in the top folder (C:\\Temp\\) are not"
+msgstr ""
+
+#. ZbyLn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id161583764426709\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if a given file name is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. BNEmC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id91613003122613\n"
+"help.text"
+msgid "If the <literal>FileName</literal> parameter is actually an existing folder name, the method returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 5sCo3
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id361583764426547\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing the file to be tested."
+msgstr ""
+
+#. ChDCL
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id11158394432779\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of the files stored in a given folder. Each entry in the array is a string containing the full path and file name."
+msgstr ""
+
+#. HT5PM
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id641613003790120\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>FolderName</literal> does not exist, an exception is raised."
+msgstr ""
+
+#. nFaPD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id821613003779799\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting list may be filtered with wildcards."
+msgstr ""
+
+#. QFJEd
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731583944543140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : A string representing a folder. The folder must exist. <literal>FolderName</literal> must not designate a file."
+msgstr ""
+
+#. 6qDtR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id591585648450060\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filter</emph> : A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")."
+msgstr ""
+
+#. HJ9vL
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id451583944327508\n"
+"help.text"
+msgid "filesList = FSO.Files(\"/home/user/\", \"*.txt\")"
+msgstr ""
+
+#. zG7ec
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id51583765642590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FolderName</literal> is valid and exists, otherwise the method returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. G4Rcz
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id151613004111990\n"
+"help.text"
+msgid "If the <literal>FolderName</literal> parameter is actually an existing file name, the method returns <literal>False</literal>."
+msgstr ""
+
+#. SQVF8
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id1001583765642211\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : A string representing the folder to be tested."
+msgstr ""
+
+#. eAFVs
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id521584110618989\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the <literal>BaseName</literal> (equal to the last component) of a folder or file name, without its extension."
+msgstr ""
+
+#. YnBXv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id731613004316790\n"
+"help.text"
+msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
+msgstr ""
+
+#. kotiz
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id691584110618308\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing the file name and its path."
+msgstr ""
+
+#. VcGyZ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id861584110618986\n"
+"help.text"
+msgid "' If the input parameter is a folder, it returns the last component of the path"
+msgstr ""
+
+#. xmK9A
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id591613004793431\n"
+"help.text"
+msgid "' If the input parameter is a file, the method returns the file name without the extension and the path"
+msgstr ""
+
+#. A56XC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id831584032680866\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the extension part of a file or folder name without the dot \".\" character."
+msgstr ""
+
+#. pdCJv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id941613060736524\n"
+"help.text"
+msgid "The method does not check for the existence of the specified file or folder."
+msgstr ""
+
+#. Aqvwt
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id561613060896361\n"
+"help.text"
+msgid "If this method is applied to a folder name or to a file without an extension, then an empty string is returned."
+msgstr ""
+
+#. tQpBe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id821584032680311\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing the file name and its path."
+msgstr ""
+
+#. Am6Bu
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id48160068505010\n"
+"help.text"
+msgid "The builtin <literal>FileLen</literal> Basic function returns the number of bytes contained in a file as a <literal>Long</literal> value, i.e. up to 2GB."
+msgstr ""
+
+#. 2FHpa
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id571613061005426\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>GetFileLen</literal> method can handle files with much larger sizes by returning a <literal>Currency</literal> value."
+msgstr ""
+
+#. cC9GE
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id161600685050367\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing an existing file."
+msgstr ""
+
+#. o2GGJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id191584811478936\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the last modified date of a given file."
+msgstr ""
+
+#. ssSmV
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id25158481147822\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing an existing file."
+msgstr ""
+
+#. VEZR6
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id711584032366587\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the last component of a file or folder name in native operating system format."
+msgstr ""
+
+#. 4vAvz
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id541613061300811\n"
+"help.text"
+msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
+msgstr ""
+
+#. DHaix
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id671584032366193\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing the file name and its path."
+msgstr ""
+
+#. ffxFe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id871584113432747\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string containing the name of the parent folder of a specified file or folder name."
+msgstr ""
+
+#. 2eBgA
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id611613061603039\n"
+"help.text"
+msgid "The method does not check if the specified file or folder exists."
+msgstr ""
+
+#. Gqc5k
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id471584113432231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string with the file or folder name to be analyzed."
+msgstr ""
+
+#. Uc93M
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id82158385117289\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a randomly generated temporary file name that is useful for performing operations that require a temporary file."
+msgstr ""
+
+#. FS3qq
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id391613061770924\n"
+"help.text"
+msgid "The returned file name does not have any suffix. The folder part of the returned string is the system's temporary folder."
+msgstr ""
+
+#. W7gF7
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id971613061774934\n"
+"help.text"
+msgid "The method does not create the temporary file."
+msgstr ""
+
+#. ch2AJ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id58160104251423\n"
+"help.text"
+msgid "Hash functions are used by some cryptographic algorithms, in digital signatures, message authentication codes, fraud detection, fingerprints, checksums (message integrity check), hash tables, password storage and much more."
+msgstr ""
+
+#. qxDnP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id301601042791356\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>HashFile</literal> method returns the result of a hash function, applied on a given file and using a specified algorithm. The returned value is a string of lower-case hexadecimal digits."
+msgstr ""
+
+#. eAW33
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id861601043268484\n"
+"help.text"
+msgid "The hash algorithms supported are: <literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal>, <literal>SHA224</literal>, <literal>SHA256</literal>, <literal>SHA384</literal> and <literal>SHA512</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 5FXjQ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id28160104251451\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : A string representing an existing file."
+msgstr ""
+
+#. 88LmG
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id71601042959846\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Algorithm</emph> : One of the supported algorithms."
+msgstr ""
+
+#. HzFs2
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id51584791330688\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one or more files from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one file has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. oEPar
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id631613062890648\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any files."
+msgstr ""
+
+#. ETmEP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id241613062902777\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. RY5vD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id721584791330406\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> : It can be a <literal>FileName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more files to be moved."
+msgstr ""
+
+#. 5CsKP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id291584791330181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Destination</emph> : If <literal>Source</literal> is a <literal>FileName</literal> then this parameter indicates the new path and file name of the moved file."
+msgstr ""
+
+#. E7BHq
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id31613063334246\n"
+"help.text"
+msgid "If the move operation involves multiple files, then Destination must be a folder name. If it does not exist, it is created."
+msgstr ""
+
+#. BvhBP
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id391613063494599\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>Source</literal> and <literal>Destination</literal> have the same parent folder, the method will rename the <literal>Source</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 6UKxC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id941613063476533\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgstr ""
+
+#. qPvQA
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id331584791330495\n"
+"help.text"
+msgid "' Only files are moved, subfolders are not"
+msgstr ""
+
+#. iYBMe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id301584791330868\n"
+"help.text"
+msgid "Moves one or more folders from one location to another. Returns <literal>True</literal> if at least one folder has been moved or <literal>False</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. R9Jrz
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id411613072570664\n"
+"help.text"
+msgid "An error will also occur if the <literal>Source</literal> parameter uses wildcard characters and does not match any folders."
+msgstr ""
+
+#. F2DaD
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id601613072595264\n"
+"help.text"
+msgid "The method stops immediately after it encounters an error. The method does not roll back nor does it undo changes made before the error occurred."
+msgstr ""
+
+#. wBkni
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id541584791330777\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> : It can be a <literal>FolderName</literal> or <literal>NamePattern</literal> to designate one or more folders to be moved."
+msgstr ""
+
+#. By4Cy
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id551584791330279\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Destination</emph> : If the move operation involves a single folder, then <literal>Destination</literal> is the name and path of the moved folder and it must not exist."
+msgstr ""
+
+#. upwt8
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id11613072890641\n"
+"help.text"
+msgid "If multiple folders are being moved, then <literal>Destination</literal> designates where the folders in <literal>Source</literal> will be moved into. If <literal>Source</literal> does not exist, it is created."
+msgstr ""
+
+#. DFBsa
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id301613072928159\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard characters are not allowed in <literal>Destination</literal>."
+msgstr ""
+
+#. JNTia
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id121585320922117\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a file and returns a <literal>TextStream</literal> object that can be used to read from, write to, or append to the file."
+msgstr ""
+
+#. ePMpQ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id591613073104711\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the method does not check if the given file is really a text file."
+msgstr ""
+
+#. p6VFZ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id951613073135036\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns a <literal>Null</literal> object if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. CBiwE
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id551585320922678\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName</emph> : Identifies the file to open."
+msgstr ""
+
+#. wr4wi
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id671585320922388\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IOMode</emph> : Indicates the input/output mode. It can be one of three constants: <literal>FSO.ForReading</literal> (default), <literal>FSO.ForWriting</literal>, or <literal>FSO.ForAppending</literal>."
+msgstr ""
+
+#. 25nRj
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id21585321398586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Create</emph> : Boolean value that indicates whether a new file can be created if the specified filename doesn't exist:"
+msgstr ""
+
+#. VDFAi
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id721613073434797\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>True</literal> a new file and its parent folders will be created if they do not exist;"
+msgstr ""
+
+#. EypVC
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id201613073469289\n"
+"help.text"
+msgid "If <literal>False</literal> then new files are not created (default)."
+msgstr ""
+
+#. WzDqZ
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id771585321576210\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Encoding</emph> : The character set to be used. The default encoding is \"UTF-8\"."
+msgstr ""
+
+#. FuYwe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id871583670342501\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog box to open or save files."
+msgstr ""
+
+#. SjDBv
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id881613074436979\n"
+"help.text"
+msgid "If the <literal>SAVE</literal> mode is set and the picked file exists, a warning message will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. gi6um
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id481583670342502\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefaultFile</emph> : This argument is a string composed of a folder and file name:"
+msgstr ""
+
+#. fyVCs
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id511613074665951\n"
+"help.text"
+msgid "The folder part indicates the folder that will be shown when the dialog opens (default = the last selected folder)."
+msgstr ""
+
+#. xs5hU
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id631613074685308\n"
+"help.text"
+msgid "The file part designates the default file to open or save."
+msgstr ""
+
+#. CyhXn
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id981583670342502\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> : <literal>OPEN</literal> (input file) or <literal>SAVE</literal> (output file). The default value is <literal>OPEN</literal>."
+msgstr ""
+
+#. Ym5VM
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id31583670342502\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filter</emph> : The extension of the files displayed when the dialog is opened (default = no filter)."
+msgstr ""
+
+#. 8WirR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id941583670925672\n"
+"help.text"
+msgid "' Only *.txt files are displayed"
+msgstr ""
+
+#. HkwaR
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id521583671701777\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a dialog box to select a folder."
+msgstr ""
+
+#. nQtNH
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id951583671701872\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefaultFolder</emph> : A string containing the folder name that will be displayed when the dialog is opened (default = the last selected folder)."
+msgstr ""
+
+#. hspKF
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id821583671701764\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FreeText</emph> : Text to display in the dialog (default = \"\")."
+msgstr ""
+
+#. GMYtx
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"bas_id921583671701610\n"
+"help.text"
+msgid "a = FSO.PickFolder(\"C:\\\", \"Choose a folder or press Cancel\")"
+msgstr ""
+
+#. C3UA9
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id431584016761996\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a zero-based array of the folders stored in a given <literal>FolderName</literal>."
+msgstr ""
+
+#. LVNZq
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id431613075267241\n"
+"help.text"
+msgid "The list may be filtered with wildcards."
+msgstr ""
+
+#. vXLY5
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id701584016761945\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FolderName</emph> : A string representing a folder. The folder must exist. <literal>FolderName</literal> must not designate a file."
+msgstr ""
+
+#. XSBWe
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id471585648674921\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filter</emph> : A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")."
+msgstr ""
+
+#. WVhEh
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id301613075694148\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input function\">Input Function</link>"
+msgstr ""
+
+#. QhSzj
+#: sf_filesystem.xhp
+msgctxt ""
+"sf_filesystem.xhp\n"
+"par_id271612398715438\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open statement\">Open Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. GpvmN
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge.Services service"
+msgstr ""
+
+#. bFtkf
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id471582710868716\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ScriptForgeServices\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_services.xhp\" name=\"Services service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Services</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 2TqZf
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id351582710868545\n"
+"help.text"
+msgid "The ScriptForge library is built upon an extensible collection of so-called \"Services\". <br/>This collection is implemented as categories of Basic libraries or Python modules:"
+msgstr ""
+
+#. G2GDr
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id751582711417284\n"
+"help.text"
+msgid "the standard <literal>ScriptForge</literal> library shipped with %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. pyGFM
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id711582711434921\n"
+"help.text"
+msgid "a number of \"associated\" libraries shipped with %PRODUCTNAME as well"
+msgstr ""
+
+#. DLRfn
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id11582711444725\n"
+"help.text"
+msgid "any user/contributor LibreOffice extension wanting to fit into the same framework"
+msgstr ""
+
+#. WZtZa
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id211596296017810\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>service</emph> is a collection of properties or methods which implement the service."
+msgstr ""
+
+#. 8yaDQ
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id301596296901387\n"
+"help.text"
+msgid "For the author of a user script, a service may be either a <emph>module</emph> within a library, or an <emph>instance</emph> of a class module."
+msgstr ""
+
+#. pJ7ic
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id411596296395830\n"
+"help.text"
+msgid "An <emph>event manager</emph> is a script contained in a library which binds an event triggering a macro - usually defined by the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu - to the concerned service instance."
+msgstr ""
+
+#. 8tKxb
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id771596296933669\n"
+"help.text"
+msgid "As an example, if several documents trigger the same macro when they are loaded, it might be useful to know which document triggered the macro this time. That's where an event manager plays its role."
+msgstr ""
+
+#. vpUVp
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id191582711902530\n"
+"help.text"
+msgid "The following methods make up the kernel of the <literal>ScriptForge</literal> framework:"
+msgstr ""
+
+#. td8Cp
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id351582712098824\n"
+"help.text"
+msgid "Called internally by <literal>ScriptForge</literal> to register for a library the list of services it implements. <br/>Each library associated to <literal>Scriptforge</literal> or extending it must implement its own <literal>RegisterScriptServices</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. Adbws
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id671595847982308\n"
+"help.text"
+msgid "Called - as many times as there are services to register in the library - by <literal>RegisterScriptServices</literal>."
+msgstr ""
+
+#. vsobg
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id241596294275434\n"
+"help.text"
+msgid "Called to register a library event manager by <literal>RegisterScriptServices</literal>."
+msgstr ""
+
+#. VC4em
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id741582712156448\n"
+"help.text"
+msgid "Called by user scripts to get an object giving access to the service given as argument. <br/>All services should be invoked thru the <literal>CreateScriptService</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. 9Geac
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id651582712806415\n"
+"help.text"
+msgid "Conventionally, the <literal>String</literal>, <literal>Array</literal> and <literal>Exception</literal> services may be invoked directly respectively as <literal>SF_String</literal>, <literal>SF_Array</literal> and <literal>SF_Exception</literal>."
+msgstr ""
+
+#. BzHaE
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id891611613601554\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Services Service"
+msgstr ""
+
+#. howve
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id871582714020043\n"
+"help.text"
+msgid "Gain access to one of the services of a library for the benefit of a user script. <br/> The returned value is a Basic object or <literal>Nothing</literal> if an error occurred."
+msgstr ""
+
+#. KweBC
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id101582714266656\n"
+"help.text"
+msgid "A service can be understood as either:"
+msgstr ""
+
+#. w7Czn
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id531582714337820\n"
+"help.text"
+msgid "as a set of methods gathered in a Basic standard module"
+msgstr ""
+
+#. rfAFT
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id291582714347134\n"
+"help.text"
+msgid "or a set of methods and properties gathered in a Basic class module."
+msgstr ""
+
+#. tR7ys
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id431582714020044\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. SpGFT
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id251582714020044\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. VuLrG
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id971582714020045\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Service</emph>: The name of the service identified as \"library.service\". <br/>The library is a Basic library that must exist in the <link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>. The default value is \"ScriptForge\". <br/>The service is one of the services registered by the library via the <literal>RegisterScriptServices()</literal> method."
+msgstr ""
+
+#. q97vs
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id391582714020045\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arg0, ...</emph>: A list of arguments required by the invoked service. <br/>If the first argument refers to an event manager, then arg0 is mandatory and must be the UNO object representing the event provided as argument to the user macro."
+msgstr ""
+
+#. imGjJ
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id91582714020046\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. wuR7S
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id981582898174133\n"
+"help.text"
+msgid "' To be done once"
+msgstr ""
+
+#. oqovE
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id311582715700844\n"
+"help.text"
+msgid "' Refers to the \"ScriptForge.Array\" service or SF_Array"
+msgstr ""
+
+#. KvcPo
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id61582715759468\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a new empty dictionary class instance; \"ScriptForge.\" is optional"
+msgstr ""
+
+#. pMGcR
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id901582715797722\n"
+"help.text"
+msgid "' Refers to the Calc service, implemented in the associated SFDocuments library"
+msgstr ""
+
+#. BoXHx
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id361582715845747\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a Timer class instance starting immediately"
+msgstr ""
+
+#. 9bmdn
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id571596298708062\n"
+"help.text"
+msgid "' Refers to the DocumentEvent service implemented in the associated SFDocuments library"
+msgstr ""
+
+#. DFhat
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id121613492254532\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns the instance of the Document class that fired the event"
+msgstr ""
+
+#. AsuMY
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id1315827229793\n"
+"help.text"
+msgid "By executing a series of invocations of <literal>RegisterService()</literal> and <literal>RegisterEventManager()</literal>, the <literal>RegisterScriptServices()</literal> method incorporates a library into the <literal>ScriptForge</literal> framework. <br/>Each library pertaining to the framework must implement its own version of this method."
+msgstr ""
+
+#. 8FgEA
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id411582723190195\n"
+"help.text"
+msgid "The method has to be stored in a <emph>standard</emph> Basic module as opposed to a class module."
+msgstr ""
+
+#. jEAZb
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id351582724127926\n"
+"help.text"
+msgid "A service is either:"
+msgstr ""
+
+#. oC8wx
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id171582722979820\n"
+"help.text"
+msgid "a Basic standard module passed as a Basic object."
+msgstr ""
+
+#. r98Hy
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id121582722979649\n"
+"help.text"
+msgid "or a string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the <literal>New</literal> keyword of a <link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set statement\">Set</link> statement creating the instance."
+msgstr ""
+
+#. FKqFQ
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id771582725815107\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope.LibraryName.ModuleName ' Object"
+msgstr ""
+
+#. DYyWS
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id721582724496873\n"
+"help.text"
+msgid "\"LibraryName.ModuleName.FunctionName\" ' String"
+msgstr ""
+
+#. 8QWvK
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id351582722979618\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. uej6R
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id11582725353585\n"
+"help.text"
+msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods"
+msgstr ""
+
+#. jCUWF
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id341582725374064\n"
+"help.text"
+msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
+msgstr ""
+
+#. iwekv
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id741582727674249\n"
+"help.text"
+msgid "When a user script contains a statement such as:"
+msgstr ""
+
+#. ivHq4
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id611582727701061\n"
+"help.text"
+msgid "<br/><literal>ScriptForge</literal> performs these tasks:"
+msgstr ""
+
+#. 8AiaU
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id511582728914523\n"
+"help.text"
+msgid "load the library <literal>myLibrary</literal> when necessary"
+msgstr ""
+
+#. Egm5V
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id441582728492537\n"
+"help.text"
+msgid "invoke the <literal>RegisterScriptServices</literal> method to load the list of services of <literal>myLibrary</literal> in memory"
+msgstr ""
+
+#. csxrp
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id531582728511341\n"
+"help.text"
+msgid "initialize the variable <literal>myServ</literal> with the given service"
+msgstr ""
+
+#. x6Xa6
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id331595857355789\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns <literal>True</literal> if the name-value pair given as argument could be registered successfully."
+msgstr ""
+
+#. hm3aY
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id701595857355894\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 7U5MA
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id1159585735573\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. ELGxD
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id721595857355929\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ServiceName</emph>: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique."
+msgstr ""
+
+#. GkGcA
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id271595857355756\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ServiceReference</emph>: A service reference is either:"
+msgstr ""
+
+#. EnhtA
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id481595857355966\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. cmHCE
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id101595857355820\n"
+"help.text"
+msgid "' Refer to a Basic standard module implementing the service as a set of methods"
+msgstr ""
+
+#. bgCCe
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id951595857355198\n"
+"help.text"
+msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
+msgstr ""
+
+#. QPDMC
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id701596299279876\n"
+"help.text"
+msgid "The method returns <literal>True</literal> if the name-value pair given as argument could be registered successfully."
+msgstr ""
+
+#. hXBCv
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id151596299279417\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. biZdX
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id421596299279275\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Ky8rX
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id331596299279165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ServiceName</emph>: The name of the service as a case-insensitive string. The name must be unique."
+msgstr ""
+
+#. 3AXvN
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"par_id92159629927929\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ServiceReference</emph>: A string designating the function to execute to get an instance of the service. It is in fact the function containing the <literal>New</literal> keyword of a <link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set statement\">Set</link> statement creating the instance.:"
+msgstr ""
+
+#. 3DmHk
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"hd_id631596299279349\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FKFAC
+#: sf_services.xhp
+msgctxt ""
+"sf_services.xhp\n"
+"bas_id521596299279373\n"
+"help.text"
+msgid "' The function should return an instance of a Basic object class implementing the service"
+msgstr ""
+
+#. LCVem
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ScriptForge.Session service"
+msgstr ""
+
+#. c4YAM
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id901582814720985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QzFdU
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id861582814720987\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Session</literal> service gathers various general purpose methods about:"
+msgstr ""
+
+#. a2DCM
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id34158281472051\n"
+"help.text"
+msgid "the installation or execution environment"
+msgstr ""
+
+#. cf5WG
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id411582814720361\n"
+"help.text"
+msgid "UNO introspection"
+msgstr ""
+
+#. fBApv
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id321582814720863\n"
+"help.text"
+msgid "the invocation of external scripts or programs"
+msgstr ""
+
+#. 63uDb
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id91582814720116\n"
+"help.text"
+msgid "Service invocation"
+msgstr ""
+
+#. 8BEnm
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id291582814720762\n"
+"help.text"
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#. BuuCB
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id82158281472034\n"
+"help.text"
+msgid "Below is a list of constants available to ease the designation of the library containing a Basic or Python script to invoke. <br/>Use them as <literal>session.CONSTANT</literal>."
+msgstr ""
+
+#. yyF2R
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id9158281472045\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. XYSMr
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id241582814720636\n"
+"help.text"
+msgid "Where to find the library ?"
+msgstr ""
+
+#. k58kN
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id361582814720116\n"
+"help.text"
+msgid "Applicable"
+msgstr ""
+
+#. DJspw
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id451582814720105\n"
+"help.text"
+msgid "in the document"
+msgstr ""
+
+#. Q2KtM
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id73158281472032\n"
+"help.text"
+msgid "in any shared library"
+msgstr ""
+
+#. E7meg
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id391582814720487\n"
+"help.text"
+msgid "in My Macros"
+msgstr ""
+
+#. MiuWT
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id56158281472073\n"
+"help.text"
+msgid "in an extension installed for the current user"
+msgstr ""
+
+#. SAMnM
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id21582814720997\n"
+"help.text"
+msgid "in %PRODUCTNAME macros"
+msgstr ""
+
+#. LnKrt
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id981582814720125\n"
+"help.text"
+msgid "in an extension installed for all users"
+msgstr ""
+
+#. gCi9j
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id93158281472047\n"
+"help.text"
+msgid "in an extension but the installation parameters are unknown"
+msgstr ""
+
+#. mLURi
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id891611613601554\n"
+"help.text"
+msgid "List of Methods in the Session Service"
+msgstr ""
+
+#. V4BCf
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id491613061572993\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Session</literal> service methods behave as follows: <br/>Arguments are passed by value. Updates performed by the called function are not sent back to the calling script. <br/>A single value or an array of values is returned to the calling script."
+msgstr ""
+
+#. 72GZi
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id451582815407230\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the Basic script given its name and location and fetch its result if any."
+msgstr ""
+
+#. yWXBt
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id921600856780901\n"
+"help.text"
+msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>."
+msgstr ""
+
+#. QqRGF
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id931582815407230\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. DSXJQ
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id491582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. bWiEa
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id631582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scope</emph>: \"document\" or \"application\" or one of the applicable <literal>session.CONSTANTS</literal>."
+msgstr ""
+
+#. fxDM3
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id691582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Script</emph>: \"library.module.method\" as a case-sensitive string. <br/>The library is loaded in memory if necessary. <br/>The module must not be a class module. <br/>The method may be a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>."
+msgstr ""
+
+#. UM3xU
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id881582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called script."
+msgstr ""
+
+#. sMGpX
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id831582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. bvuhY
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"bas_id61582815407231\n"
+"help.text"
+msgid "' Xray returns no value"
+msgstr ""
+
+#. Yr22N
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id111582816585181\n"
+"help.text"
+msgid "Execute a Calc function using its English name and based on the given arguments. <br/>If the arguments are arrays, the function is executed as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
+msgstr ""
+
+#. njbYK
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id391582816585182\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. BDHmP
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id711582816585182\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. gG7vu
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id771582816585183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>CalcFunction</emph>: The English name of the function to execute."
+msgstr ""
+
+#. ULCqi
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id371582816585183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called Calc function. Each argument must be either a string, a numeric value or an array of arrays combining those types."
+msgstr ""
+
+#. 8bZb8
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id891582816585184\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. XMfUD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"bas_id881582816585185\n"
+"help.text"
+msgid "' Generates an error."
+msgstr ""
+
+#. ygESx
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id571582818023245\n"
+"help.text"
+msgid "Execute the Python script given its location and name, fetch its result if any. Result can be a single value or an array of values."
+msgstr ""
+
+#. SB2gx
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id71600856817410\n"
+"help.text"
+msgid "If the script is not found, or if it returns nothing, the returned value is <literal>Empty</literal>."
+msgstr ""
+
+#. yxEDA
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id741582818023245\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. oCchM
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id81582818023246\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. JsjbE
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id791582818023246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scope</emph>: One of the applicable <literal>session.CONSTANTS</literal>. Default = <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>."
+msgstr ""
+
+#. UDbdL
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id71582818023247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Script</emph>: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string."
+msgstr ""
+
+#. P6ZKD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id501613061041313\n"
+"help.text"
+msgid "library: The folder path to the Python module."
+msgstr ""
+
+#. ktFHu
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id771613061043097\n"
+"help.text"
+msgid "myScript: The folder containing the Python module."
+msgstr ""
+
+#. ANBoy
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id301613061123849\n"
+"help.text"
+msgid "module.py: The Python module."
+msgstr ""
+
+#. f4B8C
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id241613061044560\n"
+"help.text"
+msgid "method: The Python function."
+msgstr ""
+
+#. LPeJj
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id711582818023247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>arg0, ...</emph>: The arguments to provide to the called script."
+msgstr ""
+
+#. CBkpV
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id141582818023247\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Lv4iA
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id111587477335982\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if an UNO object contains the given method. Returns <literal>False</literal> when the method is not found or when an argument is invalid."
+msgstr ""
+
+#. KfxYm
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id381587477335874\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. mgr64
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id471587477335769\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. AmYDH
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id921587477335673\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgstr ""
+
+#. d8D4G
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id631587477566016\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MethodName</emph>: the method as a case-sensitive string"
+msgstr ""
+
+#. BQT9v
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id601587477335985\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. gDBRB
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id191587477832959\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <literal>True</literal> if a UNO object has the given property. Returns <literal>False</literal> when the property is not found or when an argument is invalid."
+msgstr ""
+
+#. XrebG
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id761587477832670\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. CJ3LD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id531587477832125\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 4Sgnh
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id121587477832805\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgstr ""
+
+#. DGzZA
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id701587477832750\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PropertyName</emph>: the property as a case-sensitive string"
+msgstr ""
+
+#. Akcut
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id511587477832273\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. QWaTF
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id97160112964017\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Uniform Resource Locator (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#URL\" name=\"URL\">URL</link>) in the default browser."
+msgstr ""
+
+#. 5HDfw
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id121601129640417\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. JQgBi
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id861601129640232\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. JD25Y
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id241601129640549\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URL</emph>: The URL to open."
+msgstr ""
+
+#. GrJkD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id521601129640783\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. hmMBt
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id311582819697897\n"
+"help.text"
+msgid "Executes an arbitrary system command and returns <literal>True </literal> if it was launched successfully."
+msgstr ""
+
+#. ME7P8
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id751582819697897\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. gwrTf
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id531582819697898\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. QgJxa
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id461582819697898\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgstr ""
+
+#. vTm42
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id611582819697899\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameters</emph>: A list of space separated parameters as a single string. The method does not validate the given parameters, but only passes them to the specified command."
+msgstr ""
+
+#. xhTtd
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id511582819697899\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 2hTM7
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id131601030349755\n"
+"help.text"
+msgid "Send a message - with optional attachments - to recipients from the user's mail client. The message may be edited by the user before sending or, alternatively, be sent immediately."
+msgstr ""
+
+#. FnAQD
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id881601030349531\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. NNCCH
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id351601030349768\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. qdmqa
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id701601030349896\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Recipient</emph>: An email address (the \"To\" recipient)."
+msgstr ""
+
+#. xC9Lq
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id571601030349904\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"carbon copy\" recipients)."
+msgstr ""
+
+#. xxBCy
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id961601031043346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bcc</emph>: A comma-separated list of email addresses (the \"blind carbon copy\" recipients)."
+msgstr ""
+
+#. vMyR2
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id891601031050814\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subject</emph>: the header of the message."
+msgstr ""
+
+#. L7Cqy
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id191601031056673\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Body</emph>: The content of the message as an unformatted text."
+msgstr ""
+
+#. HKGDs
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id511601031063269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNames</emph>: a comma-separated list of file names. Each file name must respect the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
+msgstr ""
+
+#. TDLGA
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id161601032784063\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EditMessage</emph>: When True (default), the message is edited before being sent."
+msgstr ""
+
+#. RyBiX
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id761601030349355\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. HtzHP
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id321587478024997\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a list of the methods callable from an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
+msgstr ""
+
+#. vACC5
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id701587478024912\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. LtvTX
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id751587478024878\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. C7NYy
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id251587478024311\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgstr ""
+
+#. Ltj9y
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id961587478024752\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. sL6Ri
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id141587478343306\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a list of the properties of an UNO object. The list is a zero-based array of strings and may be empty."
+msgstr ""
+
+#. 29XiU
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id871587478343121\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. CipCt
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id511587478343219\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. FfvFC
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id241587478343323\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to inspect."
+msgstr ""
+
+#. jnwET
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id42158747834340\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Cm4eK
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id371582820251347\n"
+"help.text"
+msgid "Identify the type of a UNO object as a string."
+msgstr ""
+
+#. MBEmJ
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id571582820251348\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 237PZ
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id21582820251349\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. SudxH
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id921582820251349\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UnoObject</emph>: The object to identify."
+msgstr ""
+
+#. 4wB2f
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id51582820251350\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
+#. UAy4i
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id341582821057373\n"
+"help.text"
+msgid "Get some web content from a URI."
+msgstr ""
+
+#. g4PxN
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id661582821057373\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functsyntax\"/>"
+msgstr ""
+
+#. BA7gi
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id591582821057374\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functparameters\"/>"
+msgstr ""
+
+#. C2AxK
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"par_id771582821057374\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URI</emph>: URI text of the web service."
+msgstr ""
+
+#. hJFL3
+#: sf_session.xhp
+msgctxt ""
+"sf_session.xhp\n"
+"hd_id711582821057375\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functexample\"/>"
+msgstr ""
+
#. gn6AM
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
@@ -7954,13 +10933,13 @@ msgctxt ""
msgid "ScriptForge.String service (SF_String)"
msgstr ""
-#. mqmxD
+#. ZhvDP
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"hd_id521580038927003\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"CalcService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"Calc service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"StringService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_string.xhp\" name=\"String service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service</link></variable>"
msgstr ""
#. yaisH
@@ -8674,13 +11653,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>InputStr</emph>: The string to be searched"
msgstr ""
-#. jH4n8
+#. bywcr
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id31579874656437\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ReplacedBy</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable charaters in <literal>InputStr</literal> (Default = \"\")"
+msgid "<emph>ReplacedBy</emph>: Zero, one or more characters that will replace all non-printable characters in <literal>InputStr</literal> (Default = \"\")"
msgstr ""
#. W44TL
@@ -8764,13 +11743,13 @@ msgctxt ""
msgid "Hash functions are used inside some cryptographic algorithms, in digital signatures, message authentication codes, manipulation detection, fingerprints, checksums (message integrity check), hash tables, password storage and much more."
msgstr ""
-#. LsuGS
+#. HupGD
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id301601048983765\n"
"help.text"
-msgid "The <literal>HashStr</literal> method returns the result of a hash function applied on a given string and using a scpecified algorithm, as a string of lowercase hexadecimal digits."
+msgid "The <literal>HashStr</literal> method returns the result of a hash function applied on a given string and using a specified algorithm, as a string of lowercase hexadecimal digits."
msgstr ""
#. ZRZEF
@@ -9520,13 +12499,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>InputStr</emph>: The input string on which replacements will occur."
msgstr ""
-#. PoQ5t
+#. DfiCN
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id111580139169795\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for repacement."
+msgid "<emph>Before</emph>: A string with the characters that will be searched in the input string for replacement."
msgstr ""
#. jCz7k
@@ -9763,13 +12742,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>MaxLength</emph>: The maximum length of the resulting string. The default value is 0, meaning there is no limit to the length of the resulting representation."
msgstr ""
-#. EuYdK
+#. Ape7i
#: sf_string.xhp
msgctxt ""
"sf_string.xhp\n"
"par_id641612386659292\n"
"help.text"
-msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object intances include both the data type and their values:"
+msgid "Note that the representation of data types such as Arrays and <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> object instances include both the data type and their values:"
msgstr ""
#. ZFFAD
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 291eb1d139c..ec35c6fb177 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 00:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id641612299092454\n"
"help.text"
msgid "An asset was acquired on 2020-02-01 at a cost of 2000 currency units. The end date of the first settlement period was 2020-12-31. The salvage value of the asset at the end of its depreciable life will be 10 currency units. The rate of depreciation is 0.1 (10%) and the year is calculated using the US method (Basis 0). Assuming linear depreciation, what is the amount of depreciation in the fourth depreciation period?"
-msgstr ""
+msgstr "Et aktiv blev erhvervet den 01-02-2020 for udgift på 2000 valuta-enheder. Den første afviklingsperiodes slutdato var den 31-12-2020. Aktivets restværdi efter dets afskrivningsberettigede levetid vil være 10 valuta-enheder. Afskrivningssatsen er 0,1 (10%) og året beregnes efter den amerikanske metode (Basis 0). Når der antages lineær afskrivning, hvad er så afskrivningsbeløbet i den fjerde afskrivningsperriode?"
#. zcGNo
#: 04060103.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id391612299096511\n"
"help.text"
msgid "<input>=AMORLINC(2000; \"2020-02-01\"; \"2020-12-31\"; 10; 4; 0.1; 0)</input> returns a depreciation amount of 200 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AMORLINC(2000; \"01-02-2020\"; \"31-12-2020\"; 10; 4; 0,1; 0)</input> returner et afskrivningsbeløb på 163 valuta-enheder."
#. DHKDL
#: 04060103.xhp
@@ -6216,6 +6216,9 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
msgstr ""
+"<emph>Par</emph> (valgfri) er værdipapirets pålydende værdi. Hvis den er udeladt, anvendes en standardværdi på 1000.\n"
+"\n"
+"is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
#. EJaKm
#: 04060103.xhp
@@ -8042,7 +8045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<input>=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=A2+B2+TYPOGRAFI(HVIS(AKTUEL()>10;\"Rød\";\"Standard\"))</input>"
#. fNamE
#: 04060104.xhp
@@ -10283,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<input>=IF(A1>5;100;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>100</literal> is returned; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=Hvis(A1>5;100;\"for lille\")</input> Hvis værdien i <literal>A1</literal> er større end <literal>5</literal>, returneres værdien <literal>100</literal>; ellers returneres teksten <literal>for lille</literal>."
#. jvk3H
#: 04060105.xhp
@@ -10292,7 +10295,7 @@ msgctxt ""
"par_id71607569817532\n"
"help.text"
msgid "<input>=IF(A1>5;;\"too small\")</input> If the value in <literal>A1</literal> is greater than <literal>5</literal>, the value <literal>0</literal> is returned because empty parameters are considered to be <literal>0</literal>; otherwise, the text <literal>too small</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=HVIS(A1>5;;\"for lille\")</input> Hvis værdien i <literal>A1</literal> er større end <literal>5</literal>, returneres værdien <literal>0</literal>, fordi tomme parametre antages af være <literal>0</literal>; ellers returneres teksten <literal>for lille</literal>."
#. Q6yTs
#: 04060105.xhp
@@ -12902,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"par_id241599040594931\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=POTENS(0,0)</literal> returnerer 1."
#. D3Ghv
#: 04060106.xhp
@@ -13966,41 +13969,41 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUM.HVIS</link></variable>"
-#. U9oLc
+#. p2fHt
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151986\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Lægger de celler sammen, som opfylder et bestemt kriterium.</ahelp> Denne funktion bruges til gennemse et område, når du søger efter en bestemt værdi."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value."
+msgstr ""
-#. KsFtX
+#. GKQGQ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
+msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])"
msgstr ""
-#. rYzXG
+#. wmLcE
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152043\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr "<emph>Område</emph> er området, som kriteriet skal anvendes på."
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied."
+msgstr ""
-#. DugcH
+#. 7FPaC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152062\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr "<emph>Kriterier</emph> er den celle, hvor kriteriet vises, eller kriteriet selv. Hvis kriteriet bliver skrevet ind i formlen, skal det omgives af dobbelt citationstegn (gåseøjne)."
+msgid "<emph>Criterion</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criterion is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
+msgstr ""
#. FCxrw
#: 04060106.xhp
@@ -14011,14 +14014,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
msgstr "<emph>Sum_område</emph> er det område, hvori værdierne skal lægges sammen. Hvis denne parameter ikke er angivet, vil værdierne i Område blive lagt sammen."
-#. 4qAB6
+#. Bb7M5
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8347422\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUM.HVIS understøtter kun operatoren til sammentrækning af henvisninger (~) i parameteren Kriterier, og kun hvis den valgfri parameter SumRange ikke er givet."
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criterion parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr ""
#. uazzL
#: 04060106.xhp
@@ -19141,6 +19144,15 @@ msgctxt ""
msgid "Suppose we have built a small database table occupying the cell range A1:DO4 and containing basic information about 118 chemical elements. The first column contains the row headings “Element”, “Symbol”, “Atomic Number”, and “Relative Atomic Mass”. Subsequent columns contain the relevant information for each of the elements, ordered left to right by atomic number. For example, cells B1:B4 contain “Hydrogen”, “H”, “1” and “1.008”, while cells DO1:DO4 contain “Oganesson”, “Og”, “118”, and “294”."
msgstr ""
+#. eAMVa
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id151612978320063\n"
+"help.text"
+msgid "Element"
+msgstr ""
+
#. BcKD5
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19177,6 +19189,33 @@ msgctxt ""
msgid "Oganesson"
msgstr ""
+#. 4H4fa
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id341612978329327\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. jVBoy
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id601612978601591\n"
+"help.text"
+msgid "Atomic Number"
+msgstr ""
+
+#. WjrrE
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id751612978603374\n"
+"help.text"
+msgid "Relative Atomic Mass"
+msgstr ""
+
#. Cb3HA
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23018,7 +23057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "$[officename] Calc kan udvides med Udvidelser, som er eksterne programmoduler, der giver ekstra funktioner til arbejdet med regneark. De er oplistet i <emph>Funktionsguiden</emph> i kategorien</emph>Udvidelser</emph>. Hvis du gerne selv vil programmere en udvidelse, kan her se de funktioner, der skal eksporteres fra det <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte biblitotek</caseinline><defaultinline>eksterne DLL</defaultinline></switchinline>, så udvidelsen kan tilknyttes med succes."
+msgstr "$[officename] Calc kan udvides med Udvidelser, som er eksterne programmoduler, der giver ekstra funktioner til arbejdet med regneark. De er oplistet i <emph>Funktionsguiden</emph> i kategorien<emph>Udvidelser</emph>. Hvis du gerne selv vil programmere en udvidelse, kan her se de funktioner, der skal eksporteres fra det <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">delte biblitotek</caseinline><defaultinline>eksterne DLL</defaultinline></switchinline>, så udvidelsen kan tilknyttes med succes."
#. qyzrA
#: 04060112.xhp
@@ -37193,7 +37232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution (defaults to 0 if omitted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Middeltal</emph> (valgfri) er det arimetiske middeltal af den logaritmiske standard-fordeling (falder tilbage til 0, hvis udeladt)."
#. PDJWU
#: 04060183.xhp
@@ -41891,7 +41930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])"
-msgstr "SANDSYNLIGHED(Data; Sandsynlighed; Nedre_grænse [; Øvre_grænse])"
+msgstr "SANDSYNLIGHED( Data; Sandsynlighed; Nedre_grænse [; Øvre_grænse])"
#. Reoxn
#: 04060185.xhp
@@ -43601,7 +43640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Denne kommando åbner vinduet <emph>Funktionsliste</emph>, som viser alle funktioner, der kan indsættes i dit dokument.</ahelp></variable> Vinduet <emph>Funktionsliste</emph> ligner fanebladet <emph>Funktioner</emph> fra <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Autopilot: Functions\">Funktionsguiden</link>. Funktionerne indsættes med pladsholdere, som skal erstattes med dine egne værdier."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Denne kommando åbner dækket Funktionsliste i Sidepanelet, som viser alle funktioner, der kan indsættes i dit dokument.</ahelp></variable> Dækket <emph>Funktionsliste</emph> ligner fanebladet <emph>Funktioner</emph> i <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funktionsguiden</link>. Funktionerne indsættes med pladsholdere, som skal erstattes af dine egne værdier."
#. UGvDB
#: 04080000.xhp
@@ -45536,7 +45575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">ikonet Autoformaterings-tilstand</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">ikonet Fyldformaterings-tilstand</alt></image>"
#. TEEFF
#: 05100000.xhp
@@ -48524,7 +48563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi, eller fra den laveste til den højeste værdi. Talfelter sorteres efter størrelse og tekstfelter alfaberisk. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</variable></ahelp> du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi, eller fra den laveste til den højeste værdi. Talfelter sorteres efter størrelse og tekstfelter alfabetisk. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</variable></ahelp> Du kan definere standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -48578,7 +48617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Følsom for STORE og små bogstaver"
#. CF7yB
#: 12030200.xhp
@@ -48659,7 +48698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71610757096466\n"
"help.text"
msgid "Include boundary column(s)/row(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Medtag yder-kolonne(r)/række(r), der udekukkende indeholder kommentarer"
#. AKcgf
#: 12030200.xhp
@@ -49542,8 +49581,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> \n"
-"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>."
+"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</ahelp> \n"
+"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -49561,9 +49600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
-"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne på Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> \n"
-"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -49581,7 +49618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Flere operationer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Flere handlinger</link>"
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -50562,7 +50599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivot Table - Select Source</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivottabel - Vælg kilde</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Pivot Table - Select Source\">Pivottabel - Marker kilde</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -52301,13 +52338,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vælg hvilket hierarki du ønsker at benytte. Pivottabellen skal være baseret på en ekstern datakilde, som indeholder datahierarkier.</ahelp>"
-#. ZjDq9
+#. FMiU9
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_id681598453957935\n"
"help.text"
-msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
+msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
msgstr ""
#. B9FE5
@@ -52614,7 +52651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Gyldighed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validitet</link>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53649,7 +53686,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Indtastningsformular</emph> er et værktøj til lettere dataindstastning i regneark.</ahelp> Med indtastningsformularen kan du indtaste, rediger og slette poster (eller rækker) af data og undgå lodret rulning, når tabellen har mange kolonner eller når nogle kolonner er meget brede."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Dataindtastningsformular</emph> er et redskab til at lette dataindtastning i regneark.</ahelp> Med dataindtastningsformularen kan du indtaste, redigere og slette poster (eller rækker) med data og undgå vandret rulning, når tabellen har mange kolonner eller når nogle kolonner er meget brede."
#. VoVM6
#: data_form.xhp
@@ -54144,7 +54181,7 @@ msgctxt ""
"par_id971610558965550\n"
"help.text"
msgid "<emph>None:</emph> Set the data bar to have no visible vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ingen:</emph> Sæt databjælken til ikke at have en synlig lodret akse"
#. Up8nD
#: databar_more_options.xhp
@@ -54153,7 +54190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591610569865757\n"
"help.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Farve på den lodrette akse:"
#. 2cZEy
#: databar_more_options.xhp
@@ -54351,7 +54388,7 @@ msgctxt ""
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"args\">område; Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; … ; [Område127; Kriterie127]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"args\">Funk_område; Område1; Kriterie1[; Område2; Kriterie2][; … ; [Område127; Kriterie127]]</variable>"
#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54378,7 +54415,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585468691583\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
-msgstr "<emph>Område1</emph> – obligatorisk argument. Der er et område ef celler, navnet på et navngivet område, eller etiketten på en kolonne eller række, som det tilsvarende kriterie skal anvendes på."
+msgstr "<emph>Område 1</emph> – obligatorisk argument. Det er et celleområde, et navn på et navngivet område eller en kolonne- eller række-overskrift, som det tilsvarende kriterie skal anvendes på."
#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -55062,7 +55099,7 @@ msgctxt ""
"par_id61584448028298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Referense 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
#. dxwtx
#: ful_func.xhp
@@ -55152,7 +55189,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
-msgstr "AGGREGER(Funktion; Indstillinger; Matrix[; k])"
+msgstr "AGGREGER( Funktion; Indstillinger; Matrix[; k])"
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -55458,7 +55495,7 @@ msgctxt ""
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr "<emph>Tal1</emph> – påkrævet argument. Det første numeriske argument (hvis området er sat som en liste over værdier i funktionen) eller som en reference til den celle, som indeholder den."
+msgstr "<emph>Tal1</emph> – påkrævet argument. Det første numeriske argument (hvis området er sat af en liste over værdier i funktionen) eller som en reference til den celle, som indeholder den."
#. wNPAv
#: func_aggregate.xhp
@@ -55467,7 +55504,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Tal2, 3, ...</emph> – valgfri. Et numerisk argument eller en reference til en celle (op til 253 argumenter), hvis værdi, du vil vi aggregere."
+msgstr "<emph>Tal 2, 3, ...</emph> – valgfri. Et numerisk argument eller en reference til en celle (op til 253 argumenter), hvis aggregerede værdi, du har brug for."
#. VQD44
#: func_aggregate.xhp
@@ -55476,7 +55513,7 @@ msgctxt ""
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>matrix</emph> – påkrævet argument. Matrixet kan angives med områdets grænser, navnet på et navngivet område eller kolonneoverskriften."
+msgstr "<emph>matrix</emph> – påkrævet argument. Matrixen kan angives af områdets grænser, navnet på et navngivet område eller kolonneoverskriften."
#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
@@ -55494,7 +55531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr "<emph>k</emph> – påkrævet argument for de følgende funktioner: STØRSTE, MINDSTE, FRAKTIL.MEDTAG, KVARTIL.MEDTAG, FRAKTIL.UDELAD, KVARTIL.UDELAD. Det er et numerisk argument, som skal svare til det andet argument i disse funktioner."
+msgstr "<emph>k</emph> – obligatorisk argument i de følgende funktioner: STØRSTE, MINDSTE, FRAKTIL.MEDTAG, KVARTIL.MEDTAG, FRAKTIL.UDELAD, KVARTIL.UDELAD. Det er et numerisk argument, som skal svare til det andet argument i disse funktioner."
#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
@@ -55710,7 +55747,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
-msgstr "Hvis <emph>Middelværdi_Området</emph> ikke er specificeret, bruges <emph>Område</emph> til begge: beregningen af middelværdien og søgning i overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Middelværdi_Området</emph> er specificeret, bruges <emph>Område</emph> kun til test af betingelsen, mens <emph>Middelværdi_Området</emph> bruges til beregningen af middelværdien."
+msgstr "Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> ikke er angivet, bruges <emph>Område</emph> til både beregningen af gennemsnittet og søgningen i overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Gennemsnits_område</emph> er angivet, bruges <emph>Område</emph> udelukkende til test af betingelsen, mens <emph>Gennemsnits_område</emph> bruges til beregning af gennemsnittet."
#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
@@ -56169,7 +56206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktionen LOFT</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til nærmeste multiplum af en angivet nøjagtighed.</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktionen AFRUND.LOFT</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til nærmeste multiplum af en angivet nøjagtighed.</bookmark_value>"
#. XR3RK
#: func_ceiling.xhp
@@ -56187,7 +56224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. PfT3s
#: func_ceiling.xhp
@@ -56196,7 +56233,7 @@ msgctxt ""
"par_id601586207136514\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr "Ved en positiv værdi og en positiv betydende værdi runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi bestemmes afrundingens retning af en tilstandsparameter. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet og de betydende værdier ikke har samme fortegn."
+msgstr "Ved et positivt tal og et positivt multiplum af en signifikant værdi runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal og et negativt multiplum en signifikant værdi, bestemmes afrundingsretningen af værdien af en tilstandsparameter. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet og den signifikant værdi har forskellige fortegn."
#. 6AFh7
#: func_ceiling.xhp
@@ -56205,7 +56242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
-msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres LOFT-funktionen som den tilsvarende LOFT.MATEMATIK funktion, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere versioner af Excel skal du bruge enten LOFT.PRÆCIS, som har eksiteret siden Excel 2010, eller funktionen LOFT.XCL, der eksporteres som funktionen LOFT, der er kompatibel med alle Excel-versioner."
+msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres funktionen AFRUND.LOFT som den tilsvarende funktion LOFT.MATEMATIK, der har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du har planer om at bruge regnearket med tidligere Excel-versioner, bruger du enten LOFT.PRÆCIS, der har eksisteret siden Excel 2010, eller LOFT.XCL, der eksporteres som den LOFT-funktion, der er kompatibel med alle Excel-versioner."
#. 3DwLL
#: func_ceiling.xhp
@@ -56214,7 +56251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
-msgstr "CEILING(Tal [; Betydning[; Tilstand]])"
+msgstr "AFRUND.LOFT( Tal [; Betydning [; Tilstand]])"
#. XHjhc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56223,7 +56260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153467\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, der skal afrundes, eller en reference til en celle, der indeholder et tal."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det tal, som skal afrundes, eller en reference til en celle, der indeholder tallet."
#. XEqxw
#: func_ceiling.xhp
@@ -56241,7 +56278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle med et tal. Funktionen bruger kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Betydningen</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstanden</emph> så er givet og ikke lig med nul, bliver tallene rundet ned (væk fra nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er tlig med 0 eller ikke givet, bliver negative tal rundet op (imod nul)."
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle med et tal. Funktionen bruger kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Signifikansen</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstanden</emph> så er givet og ikke lig med nul, bliver tallene rundet ned (væk fra nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er tlig med 0 eller ikke givet, bliver negative tal rundet op (imod nul)."
#. Ka9pC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56304,7 +56341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">CEILING.PRECISE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"CEILING.PRECISEh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"CEILING.PRECISE\">LOFT.PRECISE</link></variable>"
#. aTD6P
#: func_ceiling.xhp
@@ -56313,7 +56350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Aftrunder et tal op til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Aftrunder et tal op til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. BjuBa
#: func_ceiling.xhp
@@ -56322,7 +56359,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586642494759\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr "Ved et positivt tal runder funktion op (væk fra nul). Ved et negativt tal, runder funktionen op (imod nul). Fortegnet på den betydende værdi ignoreres."
+msgstr "Ved et positivt tal runder funktion op (væk fra nul). Ved et negativt tal, runder funktionen op (imod nul). Fortegnet på den signifikante værdi ignoreres."
#. EErBR
#: func_ceiling.xhp
@@ -56331,7 +56368,7 @@ msgctxt ""
"par_id631586642933797\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function."
-msgstr "Denne funktion beregner resultater, der er identiske med resultater fra funktionen <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.LOFT</link>."
+msgstr "Denne funktion beregner resultater, der er identiske med funktionen <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.LOFT</link>."
#. BASfr
#: func_ceiling.xhp
@@ -56340,7 +56377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953454\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
-msgstr "LOFT.PRÆCISE(Tal [; Betydning])"
+msgstr "LOFT.PRECISE(Tal [; Signifikans])"
#. FaYeD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56349,7 +56386,7 @@ msgctxt ""
"par_id2955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> (valgfri) er den værdi eller reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af."
#. 8WiRx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56358,7 +56395,7 @@ msgctxt ""
"par_id201586213398634\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(3.45)</input> returns 4."
-msgstr "<input>=LOFT.PRÆCIS(3.45)</input> returnerer 4."
+msgstr "<input>=LOFT.PRECISE(3,45)</input> returnerer 4."
#. KxeUC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56367,7 +56404,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returnerer -44."
+msgstr "<input>=LOFT.PRECISE(-45,67; 2)</input> returnerer -44."
#. WV9bx
#: func_ceiling.xhp
@@ -56376,7 +56413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911516997198644\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOFT.MATEMATIK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen LOFT.MATEMATIK</bookmark_value>"
#. 7xeKu
#: func_ceiling.xhp
@@ -56385,7 +56422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91516997330445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">CEILING.MATH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">LOFT.MATEMATISK</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"CEILING.MATHh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingmath\" name=\"CEILING.MATH\">LOFT.MATEMATIK</link></variable>"
#. AzJvD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56394,7 +56431,7 @@ msgctxt ""
"par_id81516997342088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. QLGe7
#: func_ceiling.xhp
@@ -56403,7 +56440,7 @@ msgctxt ""
"par_id911586642319078\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr "Ved et posititvt tal runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal bestemmes retningen af afrundingen af en Tilstands-parameter. Den betydende værdis fortegn ignoreres."
+msgstr "Ved et posititvt tal runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal bestemmes retningen af afrundingen af en tilstands-parameter. Den signigikante værdis fortegn ignoreres."
#. aYczG
#: func_ceiling.xhp
@@ -56412,7 +56449,7 @@ msgctxt ""
"par_id291516998575663\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller senere."
+msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller nyere."
#. pcXnS
#: func_ceiling.xhp
@@ -56421,7 +56458,7 @@ msgctxt ""
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])"
-msgstr "LOFT.MATEMATIK(Tal [; Betydning [; Tilstand]])"
+msgstr "LOFT.MATEMATIK( Tal [; Signifikans [; Tilstand]])"
#. EAezJ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56430,7 +56467,7 @@ msgctxt ""
"par_id491516997725772\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1."
#. EiWLa
#: func_ceiling.xhp
@@ -56439,7 +56476,7 @@ msgctxt ""
"par_id451516997742909\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero)."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle med et tal. Hvis <emph>Tilstand</emph> er angivet og ikke lig med nul, rundes et negativt <emph>Tal</emph> ned (væk fra nul). Hvis <emph>Tilstand</emph> er lig med nul eller ikke angivet, rundes et negativt <emph>Tal</emph>op (imod nul)."
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en reference til en celle, der indeholder et tal. Hvis <emph>Tilstand</emph> er angivet og ikke lig med nul, rundes et negativt <emph>Tal</emph> ned (væk fra nul). Hvis <emph>Tilstand</emph> er lig med nul eller ikke angivet, rundes et negativt <emph>Tal</emph>op (imod nul)."
#. je22s
#: func_ceiling.xhp
@@ -56448,7 +56485,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586208590009\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45)</input> returns 4."
-msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3.45)</input> returnerer 4."
+msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3,45)</input> returnerer 4."
#. g5xAQ
#: func_ceiling.xhp
@@ -56457,7 +56494,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
-msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3.45; -3)</input> returnerer 6."
+msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(3,45; -3)</input> returnerer 6."
#. Eby7i
#: func_ceiling.xhp
@@ -56466,7 +56503,7 @@ msgctxt ""
"par_id641586208600665\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-1.234)</input> returns -1."
-msgstr "<input>=LOFT.METEMATIK(-1.234)</input> returnerer -1."
+msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(-1,234)</input> returnerer -1."
#. T4orc
#: func_ceiling.xhp
@@ -56475,7 +56512,7 @@ msgctxt ""
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(-45.67; -2; 0)</input> returnerer -44."
+msgstr "<input>=LOFT.MATEMATIK(-45.67; -2; 0)</input> returnerer -44."
#. opt6B
#: func_ceiling.xhp
@@ -56511,7 +56548,7 @@ msgctxt ""
"par_id811516998845826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. tAyJj
#: func_ceiling.xhp
@@ -56520,7 +56557,7 @@ msgctxt ""
"par_id361586213828675\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds up (away from zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds up (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds down (away from zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen opad (væk fra nul). Ved et negativt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen opad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og den betydende værdi er negativ."
+msgstr "Ved et positivt tal og en positiv signifikant værdi runder funktionen op (væk fra nul). Ved et negativt tal og en positiv signifikant værdi runder funktionen op (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ signifikant værdi runder funktionen ned (væk fra nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og den signifikante værdi er negativ."
#. 2CKjm
#: func_ceiling.xhp
@@ -56529,7 +56566,7 @@ msgctxt ""
"par_id881586213934118\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
-msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Excel 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres referencer til Calc-funktion LOFT.XCL som referencer til til Excels CEILING-funktion, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres referencer til Excelfunktionen CEILING som referncer til Calc-funktionen LOFT.XCL."
+msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres referencer til Calc-funktionen LOFT.XCL som referencer til Excels LOFT-funktion, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres referencer til Excels LOFT-funktion som referencer til Calcs LOFT.XCL-funktion."
#. GspBr
#: func_ceiling.xhp
@@ -56547,7 +56584,7 @@ msgctxt ""
"par_id151516998882622\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet </emph>skal afrundes til et multiplum af."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> er den værdi eller en reference til en celle, der indeholder værdien, som <emph>Tallet </emph>skal afrundes til et multiplum af."
#. 6n7qn
#: func_ceiling.xhp
@@ -56556,7 +56593,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586214128242\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(3.45,2)</input> returns 4."
-msgstr "<input>=LOFT.XCL(3.45,2)</input> returnerer 4."
+msgstr "<input>=LOFT.XCL(3,45,2)</input> returnerer 4."
#. nU46D
#: func_ceiling.xhp
@@ -56565,7 +56602,7 @@ msgctxt ""
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45.67; 2)</input> returnerer -44."
+msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45,67; 2)</input> returnerer -44."
#. nbB96
#: func_ceiling.xhp
@@ -56574,7 +56611,7 @@ msgctxt ""
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
-msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45.67; -2)</input> returnerer -46."
+msgstr "<input>=LOFT.XCL(-45,67; -2)</input> returnerer -46."
#. GMzhD
#: func_ceiling.xhp
@@ -56583,7 +56620,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktionen ISO.LOFT </bookmark_value> <bookmark_value>afrunding;op til multipla af betydning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktionen ISO.LOFT</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;op til multipla af betydning</bookmark_value>"
#. q22aC
#: func_ceiling.xhp
@@ -56601,7 +56638,7 @@ msgctxt ""
"par_id8953422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Afrunder et tal opad til det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Runder et tal op til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. SFZNu
#: func_ceiling.xhp
@@ -56610,7 +56647,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586214229587\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr "Ved et postivt tal runder funktionen opad (væk fra nul). Ved et negativt tal afrunder funktionen opad (imod nul). Den betydende værdis fortegn igonreres."
+msgstr "Ved et positivt tal runder funktionen op (væk fra nul). Ved en negativ værdi runder funktionen op (imod nul). Signifikansens fortegn ignoreres."
#. qu8FG
#: func_ceiling.xhp
@@ -56619,7 +56656,7 @@ msgctxt ""
"par_id821586214265060\n"
"help.text"
msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function."
-msgstr "Denne funktion betegner resultater, der et identiske med <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">funktionen LOFT.PRECISE</link>."
+msgstr "Denne funktion beregner resultater, der et identiske med <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">funktionen LOFT.PRECISE</link>."
#. GRocX
#: func_ceiling.xhp
@@ -56637,7 +56674,7 @@ msgctxt ""
"par_id8955000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en cellen med værdien, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dets standard er 1."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> (valgfri) den værdi, eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet </emph> skal afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1."
#. FSFdP
#: func_ceiling.xhp
@@ -56646,7 +56683,7 @@ msgctxt ""
"par_id801586214431463\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(3.45)</input> returns 4."
-msgstr "<input>=ISO.LOFT(3.45)</input> returnerer 4."
+msgstr "<input>=ISO.LOFT(3,45)</input> returnerer 4."
#. QHpJp
#: func_ceiling.xhp
@@ -56655,7 +56692,7 @@ msgctxt ""
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=ISO.LOFT(-45.67; 2)</input> returnerer -44."
+msgstr "<input>=ISO.LOFT(-45,67; 2)</input> returnerer -44."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -57636,7 +57673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155313\n"
"help.text"
msgid "DAYS360(Date1; Date2[; Type])"
-msgstr "DAGE360(Dato1; Dato2[; Type])"
+msgstr "DAGE360( Dato 1; Dato 2[; Type])"
#. 5qfGz
#: func_days360.xhp
@@ -58221,7 +58258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktionen FINDB</bookmark_value> <bookmark_value>find tekst;funktionen FINDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen FINDB</bookmark_value> <bookmark_value>find tekst;funktionen FINDB</bookmark_value>"
#. WmZAa
#: func_findb.xhp
@@ -58239,7 +58276,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer begyndelsesplacering at en given tekst med byte-position. FINDB skelner mellem STORE/små bogstaver.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer en given teksts begyndelsessted i bytepositioner. FINDB skelner mellem STORE og små bogstaver.</ahelp></variable>"
#. 4ztby
#: func_findb.xhp
@@ -58257,7 +58294,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr "<emph>Find tekst</emph>: Teksten eller tekstudtrykket, som kan findes."
+msgstr "<emph>Find tekst</emph>: Den tekst eller det tekstudtryk, der skal findes."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -58266,7 +58303,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr "<emph>Tekst</emph>: teksten, som skal gennemsøges."
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: den tekst, der søges i."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -58275,7 +58312,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr "<emph>Position</emph>: Placeringen i teksten, hvor søgningen begynder."
+msgstr "<emph>Position</emph>: Den position i teksten, hvor søgningen begynder."
#. VLM4H
#: func_findb.xhp
@@ -58311,7 +58348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GULV-funktioner</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af betydning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktionen AFRUND.GULV</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af signifikans</bookmark_value>"
#. KoqGL
#: func_floor.xhp
@@ -58320,7 +58357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">FLOOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">GULV</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"FLOORh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_floor.xhp#floor\" name=\"FLOOR\">AFRUND.GULV</link></variable>"
#. VSV8H
#: func_floor.xhp
@@ -58329,7 +58366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Afrunder et tal til det det nærmeste multiplum af en betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi.</ahelp>"
#. 345Fr
#: func_floor.xhp
@@ -58338,7 +58375,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi bestemmes retningen af afrundingen af en tilstandsparameters værdi. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallen og den betydende værdier ikke har samme fortegn."
+msgstr "Ved et positivt tal og en positiv signifikant værdi afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ signifikant værdi, bestemmes afrundingens retning af en tilstands-parameter. Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet og tilstands-parameteren har forskellige fortegn."
#. 5kHtR
#: func_floor.xhp
@@ -58347,7 +58384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163894\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions."
-msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres funktionen AFRUND.GULV som den tilsvarende funktion GULV.MAT, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du planlægger at bruge regnearket sammen med tidligere Excel-versioner, bruger du enten GULV.PRÆCIS, eksisteret siden Excel 2010, eller GULV.XCL. som eksporteres som funktionen FLOOR, der er kompatibel med alle Excel-versioner."
+msgstr "Hvis regnearket eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres funktionen AFRUND.GULV som den tilsvarende funktion GULV.MAT, som har eksisteret siden Excel 2013. Hvis du har planer om at bruge regnearket med tidligere Excel-versioner, bruger du enten GULV.PRÆCIS, som har eksisteret siden Excel 2010, eller GULV.XCL, der eksporteres som funktionen AFRUND.GULV, der er kompatibel med alle Excel-versioner."
#. 2haGU
#: func_floor.xhp
@@ -58356,7 +58393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr "AFRUND.GULV(Tal [; Betydning [; Tilstand]])"
+msgstr "AFRUND.GULV(Tal [; Signifikans [; Tilstand]])"
#. ERf3D
#: func_floor.xhp
@@ -58374,7 +58411,9 @@ msgctxt ""
"par_id3157497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) is den værdi ekker en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> til afrundes til et multiplum af. Standardværdierne er +1 eller -1 afhængigt af <emph>Tallets</emph> fortegn."
+msgstr ""
+"<emph>Signifikans</emph> (valgfri) er den værdi, eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af.\n"
+"Dens standard er +1 eller -1 afhængigt af <emph>Tallets</emph> fortegn."
#. qCpHR
#: func_floor.xhp
@@ -58383,7 +58422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr "<emph>Tilstand </emph> (valgfri) er et tal, eller en henvisning til en celle med tallet. Funktionen bruger kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Betydning</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstand</emph> så er givet og ikke lig med nul, afrundes tallene opad (imod nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er ligmed nul eller ikke givet, bliver negative tal afrundet nedad (væk fra nul)."
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal, eller en reference til en celle, der indeholder tallet. Funktionen anvender kun <emph>Tilstand</emph>, hvis både <emph>Tallet</emph> og <emph>Signifikans</emph> er negative. Hvis <emph>Tilstand</emph> derfor er givet og ikke lig med nul, rundes tallene op (imod nul); hvis <emph>Tilstand</emph> er lig med nul eller ikke givet, rundes negative tal ned (væk fra nul)."
#. EU85r
#: func_floor.xhp
@@ -58401,7 +58440,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287600048\n"
"help.text"
msgid "<input>=FLOOR(3.45, 3)</input> returns 3."
-msgstr "<input>=AFRUND.GULV(3,45, 3)</input> returnerer3."
+msgstr "<input>=AFRUND.GULV(3,45, 3)</input> returnerer 3."
#. uTWTb
#: func_floor.xhp
@@ -58455,7 +58494,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586287302689\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi."
+msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signikans-værdi."
#. UJLZc
#: func_floor.xhp
@@ -58464,7 +58503,7 @@ msgctxt ""
"par_id311586287323417\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored."
-msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal bestemmes afrundingens retning af parameteren Tilstands værdi. Den betydende værdis fortegn ignoreres."
+msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal bestemmes afrundingens retning af en tilstandsparameter . Den signifikante værdis fortegn ignoreres."
#. 4weAd
#: func_floor.xhp
@@ -58473,7 +58512,7 @@ msgctxt ""
"par_id851586287535879\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
-msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller nyere."
+msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2013 eller nyere."
#. 4DFyG
#: func_floor.xhp
@@ -58482,7 +58521,7 @@ msgctxt ""
"par_id161586287421523\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr "GULV.MAT(Tal [; Betydning [; Tilstand]])"
+msgstr "GULV.MAT( Tal [; Signifikans [; Tilstand]])"
#. Un6FB
#: func_floor.xhp
@@ -58491,7 +58530,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586287448716\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til til en celle med den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Standardværdien af det er 1."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Standardværdien af det er 1."
#. L9MKT
#: func_floor.xhp
@@ -58500,7 +58539,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586287494401\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, a negative <emph>Number</emph> is rounded up (towards zero). If <emph>Mode</emph> is equal to zero or is not given, a negative <emph>Number</emph> is rounded down (away from zero)."
-msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal eller en referenve til en celler med tallet. Hvis <emph>Tilstand</emph> er givet og ikke er lig med nul, afrundes et negativt <emph>Tal</emph> afrundes opad (imod nul). Hvis <emph>Tilstand</emph>er lig med nul eller ikke givet, afrundes <emph>Tallet</emph> nedad (væk fra nul)."
+msgstr "<emph>Tilstand</emph> (valgfri) er et tal, eller en reference til en celle, der indeholder et tal. Hvis <emph>Tilstand</emph> er angivet og ikke lig med nul, afrundes et negativt <emph>Tal</emph> opad (imod nul). Hvis <emph>Tilstand</emph> er lig med nul eller ikke givet, afrundes et negativt <emph>Tal</emph> nedad (væk fra nul)."
#. wCd8C
#: func_floor.xhp
@@ -58554,7 +58593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktionen GULV.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af betydning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktionen GULV.PRÆCIS</bookmark_value><bookmark_value>afrunding;ned til nærmeste multiplum af signifikans</bookmark_value>"
#. niyQj
#: func_floor.xhp
@@ -58572,7 +58611,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Afrunder et tal nedadn til det nærmeste multiplum af den betydende værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Runder et tal ned til det nærmeste multiplum af en signifikans-værdi.</ahelp>"
#. NHMnz
#: func_floor.xhp
@@ -58581,7 +58620,7 @@ msgctxt ""
"par_id261586641501175\n"
"help.text"
msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored."
-msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal, afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Den betydende værdis fortegn ignoreres."
+msgstr "Ved et positivt tal afrunder funktionen det nedad (imod nul). Ved et negativt tal afrunder funktionen det nedad (væk fra nul). Signifikans-værdiens fortegn ignoreres."
#. ni9y2
#: func_floor.xhp
@@ -58590,7 +58629,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957464\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr "GULV.PRÆCIS(Tal [; Betydning])"
+msgstr "GULV.PRÆCIS( Tal [; Signifikans ])"
#. pirHp
#: func_floor.xhp
@@ -58599,7 +58638,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957497\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded. It defaults to 1."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle med værdien, som <emph>Tallet</emph> afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1."
+msgstr "<emph>Betydning</emph> (valgfri) er den værdi eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af. Dens standardværdi er 1."
#. smFCw
#: func_floor.xhp
@@ -58626,7 +58665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171586291849333\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.XCL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GULV.XCL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktionen GULV.XCL</bookmark_value>"
#. LMEET
#: func_floor.xhp
@@ -58644,7 +58683,7 @@ msgctxt ""
"par_id521586291476023\n"
"help.text"
msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value."
-msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en betydende værdi."
+msgstr "Afrunder et tal til det nærmeste multiplum af en signifikant værdi."
#. jrymG
#: func_floor.xhp
@@ -58653,7 +58692,7 @@ msgctxt ""
"par_id401586291488768\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative."
-msgstr "Ved et positivt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en positiv betydende værdi afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Ved et negativt tal og en negativ betydende værdi afrunder funktionen opad (imod nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og den betydende værdi er negativ."
+msgstr "Ved et postitivt tal og en positiv signifikans-værdi, afrunder funktionen nedad (imod nul). Ved et negativt tal og en negativ signifikans-værdi, afrunder funktionen nedad (væk fra nul). Ved et negativt tal og en negativ signifikans-værdi, afrunder funktionen opad (imod nul). Funktionen returnerer en fejl, hvis tallet er positivt og signifikans-værdien er negativ."
#. BFXRR
#: func_floor.xhp
@@ -58662,7 +58701,7 @@ msgctxt ""
"par_id231586291503319\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function."
-msgstr "Denne funktion findes af hensyn til interoperabilitet med Microsoft 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres Calc-funktionen GULV.XCL som referencer til Excel-funktionen FLOOR, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres reerencer til Excel-funktionen FLOOR som referencer til Calc-funktionen GULV.XCL."
+msgstr "Denne funktion eksisterer af hensyn til interoperabilitet med Microsoft Excel 2007 eller ældre. Hvis et Calc-regneark eksporteres til Microsoft Excel, eksporteres referencer til Calcs GULV.XCL som referencer til Excel-funktionen GULV, som er kompatibel med alle Excel-versioner. Hvis et Microsoft Excel-regneark importeres til Calc, importeres referencer tl Excel-funktionen GULV som referencer til Calc-funktionen GULV.XCL."
#. WA7uC
#: func_floor.xhp
@@ -58671,7 +58710,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586291532177\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)"
-msgstr "GULV.XCL(Tal ; Betydning)"
+msgstr "GULV.XCL( Tal; Signifikans)"
#. aRww7
#: func_floor.xhp
@@ -58680,7 +58719,7 @@ msgctxt ""
"par_id761586291578755\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple <emph>Number</emph> is to be rounded."
-msgstr "<emph>Betydning</emph> er den værdi eller en reference til en celle med den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til."
+msgstr "<emph>Signifikans</emph> er den værdi, eller en reference til en celle, der indeholder den værdi, som <emph>Tallet</emph> skal afrundes til et multiplum af."
#. HXuMo
#: func_floor.xhp
@@ -58941,7 +58980,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Beregner forudsigelsesinterval(ler) for additive prognoser baseret på historiske data ved hjælp af ETS- og EDS-algoritmer (eksponentiel tredobbelt eller dobbelt udglatning).</ahelp> EDS bruges, når argumentet <emph>Periodelængde</emph> er 0, eller bruges ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Beregner forudsigelsesintervaller for en additiv prognose, der baserer sig på historiske data med ETS- eller EDS-algoritmer.</ahelp> EDS bruges, når argumentet <emph>periode_længde</emph> er 0, ellers bruges ETS."
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -59445,7 +59484,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr "FOURIER-funktion"
+msgstr "FOURIER-transformation"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -59454,7 +59493,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FOURIER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FOURIER-transformation</bookmark_value>"
#. VQ5ra
#: func_fourier.xhp
@@ -59472,7 +59511,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Beregner den Diskrete Fourier Transformation [DFT] af en inddata-matrice af komplekse tal ved at bruge et par hurtige Fourier-transformations-algoritmer (FFT: Fast Fourier Transform).</ahelp></variable> Funktionen er en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">matriceformel</link>."
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Beregner den Diskrete Fourier Transform [DFT] af en input-matrix af komplekse tal med et par Fast Fourier Transform (FFT)-algoritmer.</ahelp></variable> Funktionen er en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">matrix-formel</link>."
#. xGHaG
#: func_fourier.xhp
@@ -59481,7 +59520,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
-msgstr "FOURIER(Matrix; Grupperet_kolonnevis [; Inverse [; Polær [; Minimumsstørrelse]]])"
+msgstr "FOURIER( Matrix; Grupperet_efter_kolonner [; Invers [; Polær [; Minimumsmagnitude]]])"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -62208,7 +62247,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109235\n"
"help.text"
msgid "The function should be called with at least two parameters."
-msgstr "Denne funktion bør kaldes med mindst to parametre."
+msgstr "Funktionen bør kaldes med mindst to parametre."
#. hANRQ
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -64764,7 +64803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">internal calculation rules</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returnerer året som et tal ifølge de <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">interne beregningsregler</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returnerer året som et tal i overensstemmelse med de <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp#datebase\" name=\"date calculation rules\">interne regneregler</link>.</ahelp>"
#. 3SfLe
#: func_year.xhp
@@ -66951,7 +66990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr "Beskrivende statistik i Calc"
+msgstr "Deskriptiv statistik i Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66960,7 +66999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;beskrivende statistik</bookmark_value><bookmark_value>;beskrivende statistik;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;beskrivende statistik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;deskriptiv statistik</bookmark_value><bookmark_value>deskriptiv statistik;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;deskriptiv statistik</bookmark_value>"
#. CWfuc
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66969,7 +67008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Beskrivende statistik</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Deskriptiv statistik</link></variable>"
#. 7XkEb
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66978,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Udfyld en tabel i regnearket med datasættets statistiske hovedegenskaber.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fyld en tabel i regnearket med datasættets statistiske hovedegenskaber.</ahelp>"
#. EAywA
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66987,7 +67026,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik - Beskrivende statistik</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Deskriptiv statistik</menuitem></variable>"
#. cuUnJ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66996,7 +67035,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Anelyseværktøjet Beskrivende statistik generer en rapport om univariant statistik over data i inputområder og giver oplysninger om dine datas centrale tendens og variabilitet."
+msgstr "Det Deskriptive statistik-analyseværktøj generer en rapport i univariabel statistik over data i indtastnings-området og giver oplysninger om den centrale tendens og variabilitet i dine data."
#. 2bsE3
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -67005,7 +67044,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om beskrivende statistik i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> den relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om deskriptiv statistik i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">relevante Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. VccwM
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -67014,7 +67053,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af den beskrivende statistik af dataprøven herover,"
+msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af den deskriptive statistik af prøvedataene herover."
#. XC7CC
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -67176,7 +67215,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;eksponentiel udjævning</bookmark_value><bookmark_value>eeksponentiel udjævning;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;eksponentiel udjævning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;eksponentiel udjævning</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiel udjævning;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;eksponentiel udjævning</bookmark_value>"
#. CF4hG
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -67212,7 +67251,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "Eksponentiel udjævning er en filtreringsteknik, som producerer udjævnede resultater, når den anvendes på et datasæt. Den sættes ind på mange områder såsom aktiemarkedet, økonomi og i indsamlede målinger."
+msgstr "Eksponentiel udjævning er en filtreringsteknik, som giver udjævnede resultater ved anvendelse på et datasæt. Den anvendes i mange domæner såsom aktiemarked, økonomi og i stikprøvedata."
#. BX9Ci
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -67221,7 +67260,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om eksponentiel udjævning i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">den relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om eksponentiel udjævning i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">relevante Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. 2PBvq
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -67239,7 +67278,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Udjævningsfaktor</emph>: En parameter mellem = og 1, som repræsenterer dæmpningsfaktoren Alfa i udjævningsligningen."
+msgstr "<emph>Udjævningsfaktor</emph>: En parameter mellem 0 og 1, som repræsenterer dæmpningsfaktoren Alfa i udjævningsligningen."
#. b4y8A
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -67248,7 +67287,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "Den resulterende udjævning med udjævningsfaktoren 0,5 ses herunder:"
+msgstr "Den resulterede udjævning ses herunder med udjævningsfaktoren 0,5:"
#. GnSwW
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -67293,7 +67332,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Fourier-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-analyse;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data-statistik;Fourier-analyse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Fourier-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-analyse;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;Fourier-analyse</bookmark_value>"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67311,7 +67350,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Producerer Fourier-analysen af et datasæt med beregning af den Diskret Fourier-Transformation (DFT) og et inddata-matrix af komplekse tal med et par Fast Fourier Transform-algoritmer (FFT - hurtige Fourier-transformationer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Foretager en Fourier-analyse af et datasæt ved at beregne den Discrete Fouriertransformation (DFT) af en input-matrix af komplekse tal ved at bruge et par FFT-(Fast Fourier Transform)-algoritmer.</ahelp>"
#. sG8zA
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67329,7 +67368,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om Fourier-analyse ved at gå til <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">den tilsvarende engelske Wikipedia-artkel</link>."
+msgstr "Se flere oplysninger om Fourier-analyse i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\"> den tilsvarnde (engelske) Wikipedia-artikel</link>."
#. VArYS
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67338,7 +67377,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr "<emph>Inddataområdet har en etiket</emph>: Marker dette afkrydsningsfelt, hvis den første kolonne aktuelt er en etikette og ikke en del af dataanalysen."
+msgstr "<emph>Input-området har en etiket</emph>: Marker, hvis den første kolonne faktisk er en etikette og ikke en del af dataanalysen."
#. Gi5kk
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67347,7 +67386,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr "Inddataområdet er et 2 x N eller N x 2 område, der repræsenterer en matrix af komplekse tal, der skal transformeres, hvor N er matrixens længde. Matrixen repræsenterer del3 reelle og imaginære delte af data."
+msgstr "Input-området er et 2 x N eller N x 2 område, der repræsenterer en matrix af komplekse tal, der skal transformeres, hvor N er matrixens længde. Matrixen repræsenterer reelle og imaginære dele af data."
#. GqXZr
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67374,7 +67413,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr "<emph>Polær</emph>: Når dette felt er markeret, er resultatet i polare koordinater (størrelse, fase)."
+msgstr "<emph>Polær</emph>: Når markeret, er resultaterne i polære koordinater (Størrelse, fase)."
#. peNbe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67383,7 +67422,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr "<emph>Mindstestørrelse for polare uddata (i dB)</emph>: bruges kun, når uddata er i polar form. Alle frekvenskomponenter med størrelse mindre end denne værdi i decibel vil bliver undertrykt med størrelse-fase som en nul-angivelse. Dette er meget nyttigt, når du ser på et signals størrelse-fase-spektrum, fordi der altid en eller anden meget lille mængde af afrundingsfelt med FFT-algoritmer og resulterer i ukorrekte ikke-korrekte ikke-nul-fase for ikke-eksisterende frekvenser. Ved at give denne parameter en passende værdi, kan disse ikke-eksisterende komponenter undertrykkes."
+msgstr "<emph>Minimumsstørrelsen for output på polær form (i dB)</emph>: bruges kun, når outputtet er på polær form. Alle frekvens-komponenter med en størrelse mindre end denne værdi i decibel vil blive undertrykt med et nul-magnitude-faseelement. Dette er meget nyttigt, når du ser på et signals magnitude-fase-spektrum, for der altid er en meget lille afrundingsfejl i forbindelse med FFT-algoritmer, som resulterer i ukorrekt ikke-nul fase ved ikke-eksisterende frekvenser. Ved at give denne parameter en passende værdi, kan disse ikke-eksisterende frekvenskomponenter undertrykkes."
#. 8pLcW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67392,7 +67431,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr "Kildedata i dette eksempel er de samme som <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">siden FOURIER-funktion</link>."
+msgstr "Kildedata i dette eksempel er de samme som på <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">siden FOURIER-funktion</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67419,7 +67458,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr "<emph>Inddata.område : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr "<emph>Inputdataområde : $B$6:$C$40</emph>"
#. 5L22z
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67428,7 +67467,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273433\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr "<emph>Inddata-område : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr "<emph>Input-dataområde: $B$6:$C$40</emph>"
#. Vyu9a
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67482,7 +67521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;løbende gennemsnit</bookmark_value><bookmark_value>løbende gennemsnit;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;løbende gennemsnit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;løbende gennemsnit</bookmark_value><bookmark_value>løbende gennemsnit;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;løbende gennemsnit</bookmark_value>"
#. XUnST
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67500,7 +67539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit af en tidsserie</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit i en serie tider</ahelp>"
#. yW3BR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67509,7 +67548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data - Statistik- Løbende gennemsnit</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Løbende gennemsnit</menuitem></variable>"
#. kn7s5
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67518,7 +67557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om løbende gennemsnit i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">den relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om løbende gennemsnit i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">den relevante, engelske Wikipedia-artikel</link>."
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67545,7 +67584,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Resultater af det løbende gennemsnit:"
+msgstr "Resultater af løbende gennemsnit:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67617,7 +67656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;Analyse-værktøjsssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data-statistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
@@ -67806,7 +67845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;prøvetagning</bookmark_value><bookmark_value>prøvetagning;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;prøvetagning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;prøvetagning</bookmark_value><bookmark_value>prøvetagning;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data ▸ Statistik;prøvetagning</bookmark_value>"
#. 4SPkL
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67842,7 +67881,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "Prøvetagning lader dig udtage data fra en <emph>kilde</emph>-tabel for at fylde en <emph>mål</emph>-tabel. Prøvetagningen kan være tilfældig eller periodisk basis."
+msgstr "Prøvetagning lader dig plukke data fra en <emph>kilde</emph>tabel for at fylde en <emph>mål</emph>tabel. Prøvetagningen kan være tilfældig eller en periodisk basis."
#. GRbRi
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67851,7 +67890,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Prøvetagning udføres rækkevis. Det betyder, at de udtagne data vil udtage hele rækken fra kildetabellen og kopiere den til en række i måltabellen."
+msgstr "Prøvetagning sker rækkevis. Det betyder, at de indsamlede data vil plukke en hel linje i kildetabel og kopiere den til en linje i måltabellen."
#. DmJMr
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67860,7 +67899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr "Prøveudtagningsmetode"
+msgstr "Prøvetagningsmetode"
#. zDwkD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67869,7 +67908,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>Tilfældig</emph>: Udtager præcis <emph>Stikprøvestørrelse</emph> rækker fra kildetabellen på en tilfældig måde."
+msgstr "<emph>Tilfældig</emph>: Plukker præcis <emph>Prøvestørrelse</emph> linjer tilfældigt fra kildetabellen."
#. AAvrF
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67878,7 +67917,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>Stikprøvestørrelse</emph>: Antal rækker udtaget fra kildetabellen."
+msgstr "<emph>Prøvestørrelse</emph>: Antallet af linjer plukket fra kildetabellen."
#. hy48Z
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67896,7 +67935,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>Periode</emph>:antallet af linjer der udelades periodisk under prøveudtagning."
+msgstr "<emph>Periode</emph>: antallet af linjer der udelades periodisk under prøvetagning."
#. NjytZ
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67905,7 +67944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "Følgende data bliver brugt som eksempel på en datakildetabel til prøveudtagning:"
+msgstr "Følgende data bliver brugt som eksempel på kildedatatabel til prøvetagning:"
#. VR7DD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67914,7 +67953,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Prøvetagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:"
+msgstr "Prøvetagning med en periode på 2 resulterer i følgende tabel:"
#. 7UA8A
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67923,7 +67962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chi Square Statistics in Calc"
-msgstr "Chi-kvadrat-statisk i Calc"
+msgstr "Chi-kvadrat statistik i Calc"
#. hAnmA
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67932,7 +67971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;Chi-kvadrat-test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-kvadrat-tes;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;Chi-kvadrat-tes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Chi-kvadrat test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-kvadrat test;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data ▸ Statistik;Chi-kvadrat test</bookmark_value>"
#. ECMEg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67950,7 +67989,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadrat-testen på en data-stikprøve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadrat-testen på en stikprøve.</ahelp>"
#. pdD2p
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67959,7 +67998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">vælg <menuitem>Data - Statistik - Chi-kvadrat-test</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Chi-kvadrat-test</menuitem></variable>"
#. V4PzH
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67968,7 +68007,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om Chi-kvadrat-tests i<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">den relevante Wikipedia-artikel.</link>"
+msgstr "Find flere oplysninger om chi-kvadrat tests i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">relevante, engelske Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. 46RmG
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67986,7 +68025,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Uafhængighedstest (Chi-kvadrat)"
+msgstr "Test af Uafhængighed (Chi-kvadrat)"
#. BzGNg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -68022,7 +68061,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr "Prøvestatistik"
+msgstr "Teststatistik"
#. ykGTD
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -68049,7 +68088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;F-test</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data ▸ Statistik;F-test</bookmark_value>"
#. gZWPc
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68067,7 +68106,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner F-testen af to data-stikprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner F-testen på to stikprøver.</ahelp>"
#. ARt6p
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68085,7 +68124,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr "En <emph>F-test</emph> er enhver statistik test, der er baseret på F-fordelingen under nul-hypotesen."
+msgstr "En <emph>F-test</emph> er enhver statistisk test, der er baseret på F-fordeling under nul-hypothesen."
#. EGFSG
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68094,7 +68133,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om F-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om F-tests i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">relevante Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. GxHaD
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68130,7 +68169,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Resultater i</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor testen skal vises."
+msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til øverste venstre celle i området, hvor testen bliver vist."
#. Greqo
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68139,7 +68178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Resultat af F-test:"
+msgstr "Resultater af F-test:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68148,7 +68187,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Den følgende tabel viser <emph>F-testen</emph> af dataserien ovenfor:"
+msgstr "Følgende tabel viser <emph>F-testen</emph> af dataserien ovenfor:"
#. git3T
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68157,7 +68196,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr "F-test"
+msgstr "Ftest"
#. WsA4s
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68238,7 +68277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) højreskæv"
+msgstr "P (F<=f) positiv skævhed"
#. FVAJa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68247,7 +68286,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F Kritisk højreskæv"
+msgstr "F Kritisk positiv skævhed"
#. zBzCY
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68256,7 +68295,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) venstreskæv"
+msgstr "P (F<=f) negativ skævhed"
#. LA56M
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68265,7 +68304,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F Kritisk venstreskæv"
+msgstr "F Kritisk negativ skævhed"
#. 9ZNSy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68274,7 +68313,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr "P tohalet"
+msgstr "P dobbelt skævhed"
#. dQ4WA
#: statistics_test_f.xhp
@@ -68283,7 +68322,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F Kritisk dobbeltskæv"
+msgstr "F Kritisk dobbelt skævhed"
#. jMBzo
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68292,7 +68331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "T Test Statistics in Calc"
-msgstr "T-test-statistik i Calc"
+msgstr "T-test statistik i Calc"
#. cKb9k
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68301,7 +68340,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssættet Analyse;t-test</bookmark_value><bookmark_value>værktøjssættet Analyse;parret t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>parret t-test;værktøjssættet Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;parret t-test</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;parret t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>parret t-test;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data ▸ Statistik;parret t-test</bookmark_value>"
#. QWgi3
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68319,7 +68358,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner den parrede t-test af to data-stikprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner den parrede t-test af to stikprøver.</ahelp>"
#. EVZDy
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68337,7 +68376,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr "En <emph>parret t-test</emph> er enhver statististik hypotese-test, der følger en Student's t-fordeling."
+msgstr "En <emph>parret t-test</emph>er enhver statistisk hypotese-test, som følger Student's t-fordeling."
#. NE5Ro
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68346,7 +68385,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om parret t-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">dem relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om parrede t-tests i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">relevante Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. BEkGF
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68364,7 +68403,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres."
+msgstr "<emph>Variabel 1-område</emph>: Reference til området med den første dataserie til analyse."
#. 27zQ4
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68373,7 +68412,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
+msgstr "<emph>Variabel 2-område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
#. 8D2Gp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68382,7 +68421,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Resultater i</emph>: Reference til den øverste venstre celle i området, hvor testen vil blive vist."
+msgstr "<emph>Resultater til</emph>:Reference til den øverste venstre celle i området, hvor testen vises."
#. KcmaB
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68391,7 +68430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr "Resultater af parret t-test"
+msgstr "Resultater af parret t-test:"
#. egFAr
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68400,7 +68439,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Den følgende tabel viser den <emph>parrede t-test</emph> af dataserien ovenfor:"
+msgstr "Følgende tabel viser den <emph>parrede t-test</emph> af dataserien ovenfor:"
#. rDVBE
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68499,7 +68538,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Forskellenes varians"
+msgstr "Differensvarians"
#. CFBrp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68526,7 +68565,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) enkeltskæv"
+msgstr "P (T<=t) enkelt skævhed"
#. 7mezL
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68535,7 +68574,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t Kritisk enkeltskæv"
+msgstr "t Kritisk enkeltskævhed"
#. GdcRG
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68544,7 +68583,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) dobbeltskæv"
+msgstr "P (T<=t) dobbeltskævhed"
#. kh5E7
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68553,7 +68592,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t Kritisk dobbeltskæv"
+msgstr "t Kritisk dobbeltskævhed"
#. QA9fL
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68571,7 +68610,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værktøjssæt Analyse;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;værktøjssæt Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Data - Statistik;Z-test</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Data ▸ Statistik;Z-test</bookmark_value>"
#. XEQkC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68589,7 +68628,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Beregner z-testen af to data-stikprøver.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Beregner z-test af to stikprøver.</ahelp>"
#. FeUKV
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68607,7 +68646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om Z-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">den relevante Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om Z-tests i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">den relevante, engelske Wikipedia-artikel</link>."
#. uj2zU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68634,7 +68673,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
+msgstr "<emph>Variabel 2-område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres."
#. SRfn5
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68652,7 +68691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Resultater af z-test:"
+msgstr "Resultater af z-tests:"
#. bS4Zx
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68661,7 +68700,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Den følgende tabel viser <emph>z-testen</emph> af dataserien oven for:"
+msgstr "Følgende tabel viser <emph>z-testen</emph> af dataserien ovenfor:"
#. cyNij
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68769,7 +68808,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) enkeltskæv"
+msgstr "P (Z<=z) enkeltskævhed"
#. HqGPf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68787,7 +68826,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "z Kritisk enkeltskæv"
+msgstr "z Kritisk enkeltskævhed"
#. WBGeU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68796,7 +68835,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) dobbeltskæv"
+msgstr "P (Z<=z) dobbeltskævhed"
#. TPsmf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68814,7 +68853,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "z Kritisk dobbeltskæv"
+msgstr "z Kritisk dobbeltskævhed"
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
@@ -68850,7 +68889,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Åbner dialogen Tekst til kolonner, hvor du kan indsætte indstillinger til at strække indholdet af valgte celler over flere celler.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Åbner dialogen Tekst til kolonner, hvor du kan indtaste indstillinger til at strække indholdet af valgte celler over flere celler.</variable>"
#. YwdL2
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d5a1f70e201..806d6392221 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3265,14 +3265,14 @@ msgctxt ""
msgid "Images can be anchored in three different ways:"
msgstr "Billeder kan forankres på tre forskellige måder:"
-#. PEh9n
+#. WFaiX
#: change_image_anchor.xhp
msgctxt ""
"change_image_anchor.xhp\n"
"par_id351607809926451\n"
"help.text"
-msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells before."
-msgstr "<emph>Til celle:</emph> billedet flyttes sammen med cellen under kopiering, sortering af celler-"
+msgid "<emph>To Cell:</emph> the image will move along with the cell, when copying, sorting or inserting and deleting cells above and on the left of the cell holding the anchor."
+msgstr ""
#. 99BBj
#: change_image_anchor.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7c1ff411ee7..47c7f18c7e6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8286,14 +8286,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Vælg <emph>Funktioner - Stavekontrol</emph> og klik derefter på <emph>Indstillinger</emph>.</variable>"
-#. BbrVR
+#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151338\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Synonymordbog</emph>"
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
+msgstr ""
#. F6EnA
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ce7ea9ddf04..0a0b4d90d7c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Setup"
-msgstr "Setup"
+msgstr "Opsætning"
#. HBZn2
#: 01010203.xhp
@@ -4102,14 +4102,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Rediger felttildelingerne og datakilden for din adressebog.</ahelp>"
-#. FnNRj
+#. cWuUs
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"par_id3155377\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Adressebogskilde</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Tools - Address Book Source</menuitem>."
+msgstr ""
#. 46kw3
#: 01110101.xhp
@@ -4165,14 +4165,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Select the data table for your address book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/datatable\">Vælg tabel til din adressebog.</ahelp>"
-#. CnsV8
+#. aia2Z
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3145119\n"
"help.text"
-msgid "Configure"
-msgstr "Indstille"
+msgid "Assign"
+msgstr ""
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -22338,6 +22338,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Vælg en eksisterende typografi (eller - Ingen -) for at give dens definitioner til den aktuelle typografi. Brug de andre faneblade til at ændre den nedarvede tid.</ahelp>"
+#. VmvvD
+#: 05040100.xhp
+msgctxt ""
+"05040100.xhp\n"
+"par_id31507664\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use this option with a page style or a list style."
+msgstr ""
+
#. nt5th
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -22671,6 +22680,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
+#. pDxeH
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145745\n"
+"help.text"
+msgid "Gutter"
+msgstr ""
+
+#. rvmBG
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3147305\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargGut\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left margin. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner page margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. EPeDb
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22887,6 +22914,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker afsnitstypografien som du vil bruge som en henvisning for at justere teksten i den valgte Sidetypografi op. Højden for skrifttypen som er angivet i henvisningstypografien sætter afstanden for det lodrette sidegitter. </ahelp>"
+#. opCCC
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150489\n"
+"help.text"
+msgid "Gutter position"
+msgstr ""
+
+#. Gs9qT
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id0522200809473733\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. niqBy
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35994,6 +36039,15 @@ msgctxt ""
msgid "If you type two uppercase letters at the beginning of a \"WOrd\", the second uppercase letter is automatically replaced with a lowercase letter."
msgstr "Hvis du indtaster to store bogstaver i begyndelsen af et \"ORd\", bliver det andet store bogstav automatisk erstattet med et lille bogstav."
+#. KxAjJ
+#: 06040100.xhp
+msgctxt ""
+"06040100.xhp\n"
+"par_id831613131464106\n"
+"help.text"
+msgid "No corrections are made to entries found in an applicable spelling dictionary."
+msgstr ""
+
#. Z9y6a
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -36813,23 +36867,122 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
-#. QNsYA
+#. KrqaH
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Indtast ordet, forkortelsen eller orddelen, du vil erstatte mens du skriver. Jokertegnsekvensen .* i slutningen af ordet resulterer i erstatning også af ordet før vilkårlige suffikser. Jokertegnsekvensen .* før ordet resulterer i erstatning også efter vilkårlige præfikser. Eksempler: Mønstret \"i18.*\" med erstatningsteksten \"internationalisering\" finder og erstatter \"i18ner\" med \"internationaliseringer\". Mønstret \".*...\" med erstatningsteksten \"…\" finder og erstatter de tre punktummer i \"ord...\" med de typografisk korrekte Unicode udeladelsesprikker (\"ord…\").</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. dvXnc
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id191613145378697\n"
+"help.text"
+msgid "The wildcard character sequence <literal>.*</literal> can match anything before or after the replace string. For example:"
+msgstr ""
+
+#. jVG3D
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id581613226746969\n"
+"help.text"
+msgid "Having the <emph>replace</emph> pattern <literal>i18n.*</literal> and the <emph>with</emph> pattern <literal>international</literal>, the following corrections are made:"
+msgstr ""
+
+#. KMfJ4
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id591613146528171\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr ""
+
+#. Fvqw3
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id881613146528171\n"
+"help.text"
+msgid "Autocorrected Result"
+msgstr ""
-#. LVDxA
+#. YjRj8
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id311613146528171\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>i18ns</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 9TnFj
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id551613146766115\n"
+"help.text"
+msgid "internationals"
+msgstr ""
+
+#. BWFWa
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id71613147177864\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>i18nization</literal>"
+msgstr ""
+
+#. wHhQV
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id771613147188280\n"
+"help.text"
+msgid "internationalization"
+msgstr ""
+
+#. avJCH
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id91613147197169\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>i18nized</literal>"
+msgstr ""
+
+#. 5LuBF
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id301613146528171\n"
+"help.text"
+msgid "internationalized"
+msgstr ""
+
+#. XW3x3
+#: 06040200.xhp
+msgctxt ""
+"06040200.xhp\n"
+"par_id1001613148383132\n"
+"help.text"
+msgid "The replace pattern <literal>....*</literal> with the replacement text <literal>…</literal> finds and replaces the three dots in <literal>...word</literal> with <literal>…word</literal>."
+msgstr ""
+
+#. eZGww
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147590\n"
"help.text"
-msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr "Hvis du vil udskifte orddele eller tegn i ord, kan du bruge start- og slut-jokertegnsekvenser i det samme mønster. For eksempel kan det være hurtigere at indtaste tidsværdier ved hjælp af kun de numeriske taster, og dobbelte decimalseparatorer som koloner på følgende måde: Definer mønstret \".*...*\" or \".*,,.*\" (dobbelt prikker eller kommaer inden i ord) og erstatningsteksten \":\", så vil indtastning af \"10..30\" eller \"10,,30\" automatisk resultere i \"10:30\"."
+msgid "To enter time values using the number pad, use the replace pattern <literal>.*...*</literal> and <literal>:</literal> as the replacement text. Now <literal>10..30</literal> is replaced automatically with <literal>10:30</literal>."
+msgstr ""
#. F4UNM
#: 06040200.xhp
@@ -36966,32 +37119,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lister de forkortelser, som ikke automatisk er korrigeret.</ahelp> For at fjerne et element fra listen, marker elementet og klik så på <emph>Slet</emph>."
-#. KjUwh
+#. uA6HA
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
"help.text"
-msgid "Words with TWo INitial CApitals"
-msgstr "Ord, som BEgynder med to STore BOgstaver"
+msgid "Words with TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+msgstr ""
-#. N9Ea2
+#. DNmoc
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Indtast ordet eller forkortelsen, der starter med to store bogstaver, som du ikke vil have $[officename] til at ændre til ét stort begyndelsesbogstav. For eksempel, indtast PC for at forhindre $[officename] i at ændre fra PC til Pc.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc. Enter eBook to prevent an automatic change to Ebook.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. oW2JB
+#. QgGFy
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lister de ord eller forkortelser der starter med to store bogstaver, som ikke automatisk er korrigeret. Alle ord, som starter med to store bogstaver, er skrevet i feltet.</ahelp> For at fjerne et element fra listen, marker elementet og klik så på <emph>Slet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals or small initial that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters or small initial are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr ""
#. AtnKw
#: 06040300.xhp
@@ -37020,14 +37173,23 @@ msgctxt ""
msgid "AutoInclude"
msgstr "Inkluder automatisk"
-#. 8HMMx
+#. BZ8y7
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Tilføjer automatisk forkortelser eller ord, som starter med to store bogstaver, til den tilsvarende liste af undtagelser. Denne funktionalitet virker kun, hvis indstillingen <emph>REt andet BOgstav i ORd til lille</emph> eller indstillingen <emph>første bogstav i hver sætning er stort bogstav</emph> er valgt i kolonnen <emph>[S]</emph> fanebladet <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Indstillinger</emph></link> for denne dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Adds autocorrected abbreviations or autocorrected words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone</ahelp> by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. YSTRA
+#: 06040300.xhp
+msgctxt ""
+"06040300.xhp\n"
+"par_id901613130624924\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is relevant when the <emph>Capitalize first letter of every sentence</emph> option or the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on the <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog, and <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem> is enabled."
+msgstr ""
#. iDNuq
#: 06040400.xhp
@@ -37785,41 +37947,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Removes the numbering or bullets from the current paragraph or from the selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_RESET\">Fjerber nummereringen eller punkterne fra det aktuelle afsnit er fra de markerede afsnit.</ahelp>"
-#. 4wsEJ
+#. hFbp9
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Unordered (Lists)"
+msgstr ""
-#. nswku
+#. hzByB
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"bm_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>punkttegn; afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; indsætte punkttegn</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; afsnitspunkttegn</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value> <bookmark_value>unordered list</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. Ds4Ec
+#. oMhph
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Punkttegn\">Punkttegn</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Unordered</link>"
+msgstr ""
-#. oVMCZ
+#. eGidZ
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser de forskellige punkttegnstypografier, som du kan anvende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays different bullet types that you can apply to a list.</ahelp>"
+msgstr ""
#. zejaE
#: 06050100.xhp
@@ -37839,14 +38001,14 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
-#. DbKwk
+#. 7VzJy
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klik på den punkttegnstypografi du vil anvende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet type that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
#. su62X
#: 06050100.xhp
@@ -37857,40 +38019,40 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Placering (dialogen Punktopstilling)</link>"
-#. YDqB4
+#. Q6jPV
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanebladet Indstillinger (dialogen Punktopstilling)</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Customize tab (Numbering/Bullets dialog)\">Customize tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
+msgstr ""
-#. LAdao
+#. BFX2M
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringstypografi"
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
-#. soKRn
+#. 849FS
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Nummereringstypografi</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050200.xhp\" name=\"Numbering Style\">Ordered</link>"
+msgstr ""
-#. 763DG
+#. sbPaF
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
"06050200.xhp\n"
"par_id3148765\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays the different numberings that you can apply.</variable></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"numbering\">Displays different numbering schemes that you can apply.</variable></ahelp>"
msgstr ""
#. oXjg8
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 64398ef771b..aa04267cda3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
-msgstr "Klik på knappen Start på Windows' opgavelinje. Vælg <emph>Indstillinger</emph>."
+msgstr "Klik på Start-knappen på Windows-proceslinjen. Vælg<emph>Indstillinger</emph>."
#. u7g6Z
#: activex.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id381605798546491\n"
"help.text"
msgid "Web addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Web-adresser"
#. npDDR
#: autocorr_url.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605797492605\n"
"help.text"
msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "hvor <literal>x</literal> er et eller flere tegn."
#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>formater ▸ Sidetypografi</menuitem>."
#. DjYpm
#: background.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fanebladet <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Flade</emph></link>"
#. BDPLL
#: background.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Husk adgangskode</emph>: Marker for at gemme adgangskoden i %PRODUCTNAMEs brugerprofil. Adgangskoden bliver sikret af masteradgangskoden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Internetadgangskoder</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Husk adgangskode</emph>: Marker for at gemme adgangskoden i %PRODUCTNAMEs brugerprofil. Adgangskoden bliver sikret af masteradgangskoden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ▸ Internetadgangskoder</menuitem>.</variable>"
#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogen <emph>Eksterne filer</emph> visees. Vælg den eksterne filserver."
#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper som for eksempel regneark og præsentationer. Bemærk, at der er forskel på, om teksten indsættes i en ramme, en regnearkscelle eller i en dispositionsvisning af en præsentation."
+msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper som for eksempel regneark og præsentationer. Bemærk, at der er forskel på, om teksten indsættes i en ramme, en regnearkscelle eller i en præsentations dispositionsvisning ."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Opret ny forspørgsels- eller tabelvisning, rediger forespørgselsstruktur</link>"
#. A3f6p
#: database_main.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Opret ny tabel, rediger tabelstruktur</link>, <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\" name=\"index\">indeks</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relationer</link>"
#. AENyR
#: database_main.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird eller Firefox og du vil bruge certifikater fra en specifik brugerprofil, vælger du profilen i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Fumktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- Sikkerhed - Certifikatsti</menuitem>. Alternativt kan du sætte miljøvariablen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på den folder, der indeholder den profil."
+msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird eller Firefox og du vil bruge certifikater fra en bestemt brugerprofil, vælger du profilen i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sikkerhed ▸ Certifikatsti</menuitem>. Alternativt kan du sætte miljøvariablen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på den mappe, der indeholder profilen."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Filer - Send E-maildokument</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Filer ▸ Send ▸ E-mail dokument</emph>."
#. EGqDe
#: email.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Afsendelse af nedbrudsrapporten"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filterbetingelser, der er sat, vises i <emph>Filternavigatoren</emph>. Så snart et filter er sat, ser du et tomt filter element nederst i <emph>Filternavigatoren</emph>. Du kan markere dette element ved at klikke på ordet \"Eller\". Når du først har markeret det tomme filterelement, kan du indtaste flere filterbetingelser i formularen. Disse betingelser kædes sammen med Boolsk OR til de tidligere definerede betingelser,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De filterbetingelser, der er sat, vises i <emph>Filternavigatoren</emph>. Så snart et filter er sat, ser du et tomt filterelement nederst i <emph>Filternavigatoren</emph>. Du kan markere dette element ved at klikke på ordet \"Eller\". Når du først har markeret det tomme filterelement, kan du indtaste flere filterbetingelser i formularen. Disse betingelser knyttes med Boolsk ELLER til de tidligere definerede betingelser.</ahelp>"
#. zBSLq
#: filternavigator.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id741608910160801\n"
"help.text"
msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> again from the context menu, so that it is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan låse værktøjslinjens placering ved at vælge <menuitem>Lås værktøjslinjens placering</menuitem> igen på kontekstmenuen, så at den er markeret."
#. WDMDm
#: floating_toolbar.xhp
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "Click the toolbar handle and drag the toolbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på værktøjslinjens håndtag og træk værktøjslinjen ind i dokumentet."
#. k7YCp
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565307899796\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode."
-msgstr "Hyperlink-knapper skal redigeres i formular-design tildstand."
+msgstr "Hyperlink-knapper skal redigeres i Formulardesign-tilstand."
#. ZiK7F
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id641565307910254\n"
"help.text"
msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
-msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Formular - Designtilstand</menuitem> eller vælg </caseinline></switchinline><menuitem>Vis - Værktøjslinjer</menuitem> og aktiver værktøjslinjen Formularkontrolelementer og klik så på ikonet Designtilstand og klik på knappen. Knappen håndterer præsentationer."
+msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Formular ▸ Designtilstand</menuitem> eller vælg </caseinline></switchinline><menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer</menuitem> og aktiver værktøjslinjen Formularkontrolelementer og klik så på ikonet Designtilstand og klik på knappen. Knappen håndterer præsentationer."
#. xTmQW
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101607896260383\n"
"help.text"
msgid "Working with Template Files"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejd med skabelonfilerne"
#. 7veJC
#: manage_templates.xhp
@@ -16801,78 +16801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#. faoAN
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id81607989052104\n"
-"help.text"
-msgid "Writer"
-msgstr ""
-
-#. 65DbP
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id121607989052104\n"
-"help.text"
-msgid ".ott .otm .oth .stw .dot .dotx"
-msgstr ""
-
-#. X5QDR
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id481607989491362\n"
-"help.text"
-msgid "Calc"
-msgstr ""
-
-#. dRtVs
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id261607989510325\n"
-"help.text"
-msgid ".ots .stc .xlt .xltm .xltx"
-msgstr ""
-
-#. 5vKdS
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id111607989518257\n"
-"help.text"
-msgid "Impress"
-msgstr ""
-
-#. uSD4w
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id671607989526665\n"
-"help.text"
-msgid ".otp .pot .potm .potx .sti"
-msgstr ""
-
-#. ZTZCt
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id881607989533638\n"
-"help.text"
-msgid "Draw"
-msgstr ""
-
-#. zUv76
-#: manage_templates.xhp
-msgctxt ""
-"manage_templates.xhp\n"
-"par_id341607989540975\n"
-"help.text"
-msgid ".otg .std"
-msgstr ""
-
#. C6NzD
#: manage_templates.xhp
msgctxt ""
@@ -16880,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"par_id941607989961367\n"
"help.text"
msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filter Conversion</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Find information om udvidelsernes betydning i <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"File Extensions\">Filterkonvertering</link>."
#. ZK8TA
#: manage_templates.xhp
@@ -17537,7 +17465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Retskrivning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Stavekontrol</link>"
#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
@@ -18932,7 +18860,7 @@ msgctxt ""
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Brugerdata</menuitem>. I området <emph>Kryptering</emph>:"
+msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Brugerdata</menuitem>. I området <emph>Kryptering</emph>:"
#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
@@ -19769,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
-msgstr "Vælg henholdsvis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Draw</menuitem>."
#. E9NZ5
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19850,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME -Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
#. vZrWW
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19922,7 +19850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - (dialogen) Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ (dialogen) Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline>.</link>"
#. dSas5
#: print_faster.xhp
@@ -20363,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"par_id411566316109551\n"
"help.text"
msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image."
-msgstr "Funktionen QR-kode-generator hjælper med at oprette QR-koder til en hver tekst eller URL. QR-koden dannes som et billede eller figur og alle de egenskaber, der forbindes med et billede."
+msgstr "Funktionen QR-kodegenerator hjælper med at oprette QR-koder til enhver tekst eller URL. QR-koden dannes som et billede eller en figur og alle de egenskaber, der forbindes med et billede."
#. JFjy3
#: qrcode.xhp
@@ -20489,7 +20417,7 @@ msgctxt ""
"par_id401566321281041\n"
"help.text"
msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
-msgstr "QR-koden herunder blev genereret til teksten <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+msgstr "QR-koden nedenfor blev genereret til teksten <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
#. jDPsG
#: qrcode.xhp
@@ -20543,7 +20471,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Maskering af dokumenter dækker over ord eller dele af et dokument til autoriseret brev eller gennemsyn.</ahelp></variable> Maskering beskytter følsomme oplysninger og hjælper virksomheder og organisationer med at leve op til bestemmelser om fortrolighed eller privatlivets fred."
+msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Maskering af dokumenter blokerer ord eller dele af et dokument til autoriseret brug eller gennemsyn.</ahelp></variable> Maskering beskytter følsomme oplysninger og hjælper virksomheder og organisationer med at overholde regler om fortrolighed eller privatlivets fred."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -20552,7 +20480,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795751821\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>"
-msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner - Maskér</menuitem>"
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Masker</menuitem>"
#. JBRpx
#: redaction.xhp
@@ -20570,7 +20498,7 @@ msgctxt ""
"par_id791562795799809\n"
"help.text"
msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
-msgstr "Det aktuelle dokument eksporteres til et tegnet dokument redigeret i %PRODUCTNAME Draw. Den maskerede tekst eller indhold fjernes fra det tegnede dokument og erstattes af maskeringsblokken med pixels, der forhindrer ethvert forsøg på at gendanne eller kopiere det originale indhold. Det maskerede dokument eksporteres ofte til PDF til udgivelse eller deling."
+msgstr "Det aktuelle dokument eksporteres til en tegning redigeret i %PRODUCTNAME Draw. Den maskerede tekst eller indhold fjernes fra tegningen og erstattes af maskeringsblokken med pixels, der forhindrer ethvert forsøg på at gendanne eller kopiere det originale indhold. Det maskerede dokument eksporteres ofte til PDF til udgivelse eller deling."
#. 7a2gY
#: redaction.xhp
@@ -20579,7 +20507,7 @@ msgctxt ""
"par_id671562795811658\n"
"help.text"
msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
-msgstr "Undermaskeringen er maske-figurerne gennemsigtige og grå, så brugeren kan se, hvad der bliver maskeret."
+msgstr "Under maskeringen er maskefigurerne gennemsigtige og grå, så brugeren kan se, hvad der bliver maskeret."
#. HNkTB
#: redaction.xhp
@@ -20597,7 +20525,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
-msgstr "Gem og del kopier i maskeringsprocessen af dokumentet med dine gruppemedlemmer enten i modificerbart (tegning) eller fuldstændigt (PDF) format efter eget valg."
+msgstr "Gem og del kopier af dokumentet, der er under maskering, med kolleger enten i det modificerbare (tegnings-) eller det ordrette (PDF-)format efter eget valg."
#. 4C7qW
#: redaction.xhp
@@ -20606,7 +20534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221562796409113\n"
"help.text"
msgid "The redaction toolbar"
-msgstr "Værktøjlinjen Maskering"
+msgstr "Værktøjslinjen Maskering"
#. ti4GD
#: redaction.xhp
@@ -20633,7 +20561,7 @@ msgctxt ""
"par_id731562796423552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
-msgstr "<emph>Rektangulært maskeringsværktøj</emph> bruges til at markere indeholdet til maskering ved at tegne gennemsigtige firkanter, der dækker indholdet. Brug håndtagene til at ændre størrelse på maskeringsrektanglen."
+msgstr "Værktøjet <emph>Rektangulær Maskering</emph> bruges til markere indholdet til maskering ved at tegne gennemsigtige rektangler , der dækker indholdet. Brug håndtagene til at ændre størrelse på maskeringsrektangelen."
#. jEFws
#: redaction.xhp
@@ -20651,7 +20579,7 @@ msgctxt ""
"par_id641562796560552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
-msgstr "Værktøjet <emph>Frihåndsmaskering</emph> lader brugeren markere indholdet til maskering ved at tegne frihånds-linjer eller -polygoner, der dækker indholdet."
+msgstr "Værktøjet <emph>Frihåndsmaskering</emph> lader brugeren markere indholdet til maskering ved at tegne frihånds-linjer eller polygoner, der dækker indholdet."
#. fAQEW
#: redaction.xhp
@@ -20669,7 +20597,7 @@ msgctxt ""
"par_id231562796701222\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
-msgstr "Knappen <emph>Maskeret eksport</emph> har to valgmuligheder:"
+msgstr "Knapfeltet <emph>Maskeringseksport</emph> har to indstillinger:"
#. iFMK3
#: redaction.xhp
@@ -20705,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"par_id901562796947232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review"
-msgstr "<emph>Direkte eksport til PDF</emph>: Laver en kopi under maskering af dokumentet i PDF til at dele som en fuldstændig kopi til gennemsyn"
+msgstr "<emph>Direkte eksport til PDF</emph>: Laver en \"kopi under maskering\" af dokumentet i PDF til at dele som en fuldstændig kopi til gennemsyn."
#. CigEo
#: redlining.xhp
@@ -22487,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -22514,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -22541,7 +22469,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -22559,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -23126,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"par_id631571706947129\n"
"help.text"
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
-msgstr "Unix- og Linux-brugere kan kalde %PRODUCTNAME med disse tre ekstra parametre til debugging-formål."
+msgstr "Unix- og Linux-brugere kan kalde %PRODUCTNAME til debugging-formål med disse supplerende parametre."
#. zJG7Z
#: start_parameters.xhp
@@ -23153,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
-msgstr "En forbedret debugger."
+msgstr "Et udvidet fejlsøgningsprogram"
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
@@ -23162,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"par_id971571707080686\n"
"help.text"
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
-msgstr "Udskriver hele stakkens sammenbrudsoplysninger"
+msgstr "Udskriver sammenbrudsinformation fra hele stakken."
#. EybYK
#: start_parameters.xhp
@@ -23171,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_id621571707097884\n"
"help.text"
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
-msgstr "strace er en brugerområde-facilitet i Linux til diagnosticering, debugging og undervisning."
+msgstr "strace er et diagnostisk, fejlsøgnings- og instruktions-brugerområdeprogram til Linux."
#. vGFFD
#: start_parameters.xhp
@@ -23180,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"par_id281571707115502\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
-msgstr "Opdager automatisk mange fejl i hukommelseshåndtering og trådning, og giver en detaljeret porfil af programmet."
+msgstr "Opdag automatisk mange fejl i hukommelsesadministration og trådning samt profilér programmet detaljeret."
#. D3bfs
#: start_parameters.xhp
@@ -23189,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id571571707462064\n"
"help.text"
msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
-msgstr "Indstillingerne til debugging <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> og <emph>--valgrind</emph> kan ikke bruges sammen. Brug dem venligst en ad gangen."
+msgstr "Fejlfindings-indstillingerne <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> og <emph>--valgrind</emph> kan ikke bruges sammen. Brug dem venligst en ad gangen."
#. hntPb
#: start_parameters.xhp
@@ -23522,7 +23450,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
-msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak fordi du bruger %PRODUCTNAMEs <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Hjælp-funktion</link>. Tryk på F1 når som helst du behøver hjælp tii at bruge %PRODUCTNAME."
+msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak, fordi du bruger %PRODUCTNAME<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Hjælp-program</link>. Tryk på F1, nårsomhelst du har brug for hjælp til at bruge %PRODUCTNAME."
#. mg9A4
#: startcenter.xhp
@@ -23576,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerne et element fra listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at klikke på knappen i øverste, højre hjørne af ikonet. Selve dokumentet slettes ikke. Du kan fjerne alle elementer på listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at trykke på rulleknappen <emph>Seneste dokumenter</emph> og vælge <menuitem>Seneste dokumenter</menuitem>."
#. fALjn
#: startcenter.xhp
@@ -23747,7 +23675,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem>."
-msgstr "Du ændrer alle standard tabulatorstop ved at bruge menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</menuitem>."
+msgstr "Udskift standard tabulatorstoppene for alle dokumenter: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generelt</menuitem>."
#. WQVau
#: tabs.xhp
@@ -23945,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Tryk på<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du trækker et et tabulatorstop på linealen, for at flytte det og alle tabulatorstop til højre for det. Dette resulterer i, at afstanden mellem disse tabulatorstop ændres i forhold til deres afstand fra marginen."
+msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du trækker et tabulatorstop på linealen for at flytte det tabulatorstop og alle tabulatorstop til højre for det. Dette resulterer i, at afstanden mellem disse tabulatorstop ændres proportionalt med deres afstand fra marginen."
#. auJot
#: tabs.xhp
@@ -24008,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there."
-msgstr "Linealens <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstmenu</link> lader dig ændre de viste måleenheder. Disse ændringer gælder kun, indtil du går ud af $[officename], og de anvendes kun på den lineal, hvis kontekstmenu du ændrede på. Hvis du vil ændre måleenheder på linealen permanet, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Dokument type] - Vis</menuitem> og ændrer måleenheden der."
+msgstr "Linealens <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstmenu</link> lader dig ændre de viste måleenheder. Disse ændringer gælder kun, indtil du forlader $[officename], og de gælder kun den lineal, på hvis kontekstmenu, du lavede ændringen. Hvis du vil ændre linealens måleenheder permanent, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ [Dokumenttype] ▸ Vis</menuitem> og ændrer måleenheden der."
#. ojDwN
#: tabs.xhp
@@ -24737,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723523510\n"
"help.text"
msgid "You may also use the context menu, import a template, or search online for a template."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruge kontekstmenuen, importere en skabelon eller søge online efter en skabelon."
#. Fgi2J
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0180c64018b..e95cb91b27a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
@@ -8179,13 +8179,13 @@ msgctxt ""
msgid "Show standardized page count"
msgstr ""
-#. 67L2A
+#. DCAGD
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
"01040900.xhp\n"
"par_id581599002628645\n"
"help.text"
-msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
+msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages."
msgstr ""
#. eQjAd
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ef4807b5fe9..96e787d6970 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n"
#. S83CC
@@ -1141,14 +1141,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
msgstr "I området <emph>Fyld</emph>, marker <emph>Bitmap</emph>, og klik så på et billede på listen."
-#. JApVy
+#. BAQi9
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150757\n"
"help.text"
-msgid "If you want to use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <menuitem>Format - Area</menuitem>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <widget>Open</widget>. When you return to the <emph>Background</emph> tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap</emph> list."
-msgstr "Hvis du vil bruge et brugertilpasset billede som baggrund på <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline>, lukker du dialogen <emph>Sideopsætning</emph> og vælger så <menuitem>Formater - Flade</menuitem>. Klik på fanebladet <emph>Bitmap</emph> og klik så på <emph>Tilføj / Importer</emph>. Find det billede du vil importere og klik på <widget>Åbn</widget>. Når du vender tilbage til fanebladet <emph>Baggrund</emph>, vil det billede, du importerede, vindes på listen <emph>Bitmap</emph>."
+msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Bitmap</emph> list."
+msgstr ""
#. 24cCs
#: background.xhp
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgctxt ""
msgid "To insert text from a file into a slide:"
msgstr "For at indsætte tekst fra en fil i et dias:"
-#. GFBxE
+#. gDVWS
#: html_import.xhp
msgctxt ""
"html_import.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
-msgid "In the slide where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "På det sted, hvor du vil have teksten, vælger du<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Dias ▸ Indsæt dias fra fil</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Side ▸ Indsæt side fra fil</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -2509,13 +2509,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
msgstr "Klik <emph>Nyt</emph> og indtast et navn for din præsentation i feltet <emph>Navn</emph>."
-#. yaSCA
+#. sH63A
#: individual.xhp
msgctxt ""
"individual.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
-msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple slides."
+msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides to add to your slide show, and click the <widget>>></widget> button. Hold down <keycode>Shift</keycode> to select a range of consecutive slides, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> to select multiple individual slides."
msgstr ""
#. KyDj4
@@ -2941,13 +2941,13 @@ msgctxt ""
msgid "Use the arrow keys to navigate to the slide that you want to move, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>."
msgstr ""
-#. 6NFbS
+#. CRsNL
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147171\n"
"help.text"
-msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
+msgid "Position the cursor where you want to move the slide, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>."
msgstr ""
#. LUhAj
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0a3f952f2bc..21dd310f161 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n"
#. P7iNX
@@ -1276,6 +1276,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder staveværktøjer, et galleri med clipart, som du kan føje til dit dokument, såvel som værktøjer til tilpasning af menuer og indstilling af præferencer.</ahelp>"
+#. tKExZ
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id691612907136111\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
+msgstr ""
+
+#. qKqMR
+#: main0106.xhp
+msgctxt ""
+"main0106.xhp\n"
+"hd_id3156150\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Billedkort</link>"
+
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,41 +1312,32 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Linjenummerering\">Linjenummerering</link>"
-#. r8bPC
+#. pqsQB
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Fodnoter\">Fodnoter</link>"
-
-#. ASZh8
-#: main0106.xhp
-msgctxt ""
-"main0106.xhp\n"
-"hd_id3147346\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
+msgstr ""
-#. gAmTJ
+#. qFpLr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
-"hd_id3149939\n"
+"hd_id501612910204859\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autokorrekturindstillinger</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
+msgstr ""
-#. qKqMR
+#. ASZh8
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
-"hd_id3156150\n"
+"hd_id3147346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Billedkort</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sorter</link>"
#. VY3FE
#: main0106.xhp
@@ -1924,14 +1933,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner en dialog, hvor du kan konvertere den aktuelle tabel til tekst.</ahelp>Åbner <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">en dialog</link>, hvor du kan konvertere den aktuelle tabel til tekst."
-#. FHA2R
+#. Y4qBD
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1092F\n"
"help.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formel"
+msgid "Text Formula"
+msgstr ""
#. xLmxB
#: main0110.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ed3535e4e5e..d4eed7ba041 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-15 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <menuitem>View - Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "For at åbne Navigator vælger du <menuitem>Vis ▸ Navigator</menuitem> (<keycode>F5</keycode>). For flytte Navigatoren trækker dens titellinje. For at fastgøre Navigatoren trækker du dens titellinje til den venstre, højre eller nederste kant af arbejdsområdet. For at frigøre Navigatoren holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten ned og dobbeltklikker på et gråt område i Navigatoren."
#. FqB3h
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på plus-tegnet (<widget>+</widget>) (eller en pil) ved siden af en kategori i Navigator for at se elementerne i kategorien. For at se antallet af elementer i en kategori, lader du markøren svæve over kategorien i Navigator. For at hoppe til et element i dokumentet, dobbeltklikker du på elementet i Navigator."
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "For at hoppe til det næste eller det foregående element i et dokument bruger du feltet <emph>Navigate med</emph> til at vælge element-kategorien og klikker så på pilene Op/Ned."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id171603114951991\n"
"help.text"
msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Brug udvalgsboksen til at vælge, hvilken type element, der skal navigeres med knapperne Forrige og Næste."
#. GVCyP
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hopper til det forrige element i dokumentet. For at angive den type element, der skal hoppes til, klikker du på ikonet <emph>Navigation</emph> og derefter på en elementkategori - for eksemple \"Billeder\".</ahelp> Hop til det forrige element i dokumentet, som angivet i <emph>Naviger med</emph>."
#. XsXdF
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Item"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige element"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hopper til det næste element i dokumentet. For at angive den type element, der skal hoppes til, klikker du på ikonet <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> og derefter på en elementkategori - for eksempel \"Billeder\".</ahelp> Hop til det næste element i dokumentet, som angivet i <emph>Naviger med</emph>."
#. 4Z9Zh
#: 02110000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"cmd/sc_downsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">ikonet Næste objekt</alt></image>"
#. xyGWM
#: 02110000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Item"
-msgstr ""
+msgstr "Næste element"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Indtast sidetallet på den side, du vil hoppe til, og tryk så på Enter. Brug rulleknapperne til at navigere.</ahelp>"
#. w7aQ7
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmenuer bruger et udvalg af kommandoer fra denne hjælpeside. Kommandoerne i en kontekstmenu ændres afhængigt af den valgte kategori eller element."
#. wjRi9
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikonet Skift indholdsvisning</alt></image>"
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603287134620\n"
"help.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#. FpEuq
#: 02110000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603287134620\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#. Ja23j
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id31603287134620\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmenu"
#. JiJpY
#: 02110000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Ikonet Overskrifter</alt></image>"
#. KF8gH
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603287134620\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifter"
#. xFGwj
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alt sammen/ud, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposition til udklipsholder</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Dispositionindholdets synlighed</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Dispositionsniveau</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603291732283\n"
"help.text"
msgid "Heading item"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftselement"
#. fVaAR
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alt sammen/ud, Gå til, Vælg, Slet, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Træk kapitel frem</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Træk kapitel tilbage</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Træk et niveau op</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Træk et niveau ned</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Dispositionsindholdets synlighed</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Dispositionsniveau</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603287623090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Ikonet Tabeller</alt></image>"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290378376\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller"
#. hiFCt
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603530756147\n"
"help.text"
msgid "Table items"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelelementer"
#. Kj4pw
#: 02110000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603290382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Slet, Omdøb"
#. raARd
#: 02110000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id771603291076318\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Ikonet Rammer</alt></image>"
#. HakR3
#: 02110000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id191603290368002\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammer"
#. qDEB2
#: 02110000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603532799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet Billeder</alt></image>"
#. 4Zuo5
#: 02110000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733359\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder"
#. s8NFi
#: 02110000.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id8016035394621021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet OLE-objekter</alt></image>"
#. DF7be
#: 02110000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532723769\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#. gY9hD
#: 02110000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id801636822799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet Bogmærker</alt></image>"
#. FABsh
#: 02110000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733956\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærker"
#. Vk58Q
#: 02110000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603531074035\n"
"help.text"
msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme, Billede, OLE-objekter, Bogmærke-elementer"
#. ZqgVB
#: 02110000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290373033\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet, Omdøb"
#. wRDwv
#: 02110000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603570764762\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Ikonet Sektioner</alt></image>"
#. SLmBP
#: 02110000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603570764762\n"
"help.text"
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektioner"
#. EQFyT
#: 02110000.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603570764762\n"
"help.text"
msgid "Section items"
-msgstr ""
+msgstr "Sektion-elementer"
#. ZFCBK
#: 02110000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id291694280382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
-msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Rename"
+msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Omdøb"
#. RTDr9
#: 02110000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603570542532\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Ikonet Hyperlinks</alt></image>"
#. yve5A
#: 02110000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603570516284\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinks"
#. YCGxB
#: 02110000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603570505590\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink items"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink-elementer"
#. RT7Pi
#: 02110000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id961603570483539\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet, Omdøb"
#. MmCsC
#: 02110000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id901603571492300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Ikonet Referencer</alt></image>"
#. iDyLx
#: 02110000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id91603571492300\n"
"help.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencer"
#. AdAzM
#: 02110000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id121603573019324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Ikonet Indekser</alt></image>"
#. DJW2V
#: 02110000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id591603573019324\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekser"
#. SpEBB
#: 02110000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603571492300\n"
"help.text"
msgid "References, Indexes items"
-msgstr ""
+msgstr "Referencer, Indeks-elementer"
#. JJh5o
#: 02110000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id29160996782271\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#. DY5cm
#: 02110000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603572161942\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Ikonet Kommentarer</alt></image>"
#. BRGDd
#: 02110000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id41603572161942\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. XJRCd
#: 02110000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603572473016\n"
"help.text"
msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alt, Skjul alt, Slet alt"
#. WMdde
#: 02110000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id751603572161943\n"
"help.text"
msgid "Comments items"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar-elementer"
#. VzhmF
#: 02110000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id291604453382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet"
#. E5dpv
#: 02110000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603571856944\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Ikonet Tegningsobjekter</alt></image>"
#. apAFN
#: 02110000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id351603571856944\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tegningsobjekter"
#. PnfNJ
#: 02110000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603571856945\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects items"
-msgstr ""
+msgstr "Tegningsobjekt-elementer"
#. DDAda
#: 02110000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Slet, Omdøb"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603291428300\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. AChDj
#: 02110000.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603291482148\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Træk-tilstand</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Vis</link>"
#. SMFgG
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonet Slå Mastervisning til fra/</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonet Slå mastervisning til/fra/</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikonet Sidehoved</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikonet Sidefod</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikonet Anker <-> Tekst</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikonet Sæt påmindelse</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Dispositionsniveau</variable>"
#. rjaS7
#: 02110000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikonet Dispositionsniveau</alt></image>"
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikonet Rulleliste til/fra</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Et niveau op</variable>"
#. YBbij
#: 02110000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Hæver dispositionsniveauet på den valgte overskrift. og de overskrifter, der forekommer under den, med en. For kun at hæve den valgte overskrifts dispositionsniveau, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede.</ahelp>"
#. MZCz3
#: 02110000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikonet Et niveau op</alt></image>"
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Et niveau ned</variable>"
#. 62CNE
#: 02110000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikonet Et niveau ned</alt></image>"
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\">Promote Chapter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotechap\">Ryk kapitel frem</variable>"
#. M92CK
#: 02110000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"cmd/sc_upsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">ikonet Et Kapitel op</alt></image>"
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\">Demote Chapter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flyt nedad</variable>"
+msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flyt kapitel nedad</variable>"
#. b84qh
#: 02110000.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragmode\">Træk-tilstand</variable>"
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonet Træk-tilstand</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"display\">Åbn dokumenter</variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Dispositionssporing</variable>"
#. nrCtR
#: 02110000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id501603882441409\n"
"help.text"
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Indstil Navigators tilstand for dispositionssporing. Denne funktionalitet gælder kun dispositionselementer under <menuitem>Overskrifter</menuitem> i Navigator-rammen Indholdsvisning. For at se, aktivere eller ændrre tilstanden, højreklikker du på <menuitem>Overskrifter</menuitem> eller på et element under Overskrifter og vælger <menuitem>Dispositionssporing</menuitem>. Den valgte tilstand anvendes på hele dokumentet."
#. XxJB2
#: 02110000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603966072360\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Standard-</menuitem> og <menuitem>Fokus-</menuitem>tilstand, vælger Navigator automatisk den nærmeste overskrift foran markørens aktuelle placering i dokumentet."
#. 85sNR
#: 02110000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id571603887044019\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Standard-</menuitem>tilstand ændres visningen af dispositionsindførsler i Navigator aldrig, der vælges udelukkende en dispositionsindførsel."
#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id201603965501777\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Fokus-</menuitem>tilstand viser Navigator kun overskrifter på det valgte dispositionsniveau i relation til det næste højere dispositionsniveau. Hvis der for eksempel er valgt en niveau 2-overskrift, vises alle niveau 2-overskrifter under den samme niveau 1-overskrift, mens eventuelle niveau 3-10-overskrifter (under den samme niveau 1-overskrift) er foldet sammen. Andre overskrifter, der ikke under den samme niveau 1-overskrift, er også foldet sammen."
#. aehES
#: 02110000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Fra</menuitem> for at deaktivere Dispositionssporing."
#. zV9BS
#: 02110000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Brug Navigator til at arrangere overskrifter</link>"
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> ved at klikke på ikonet i Navigators øverste, venstre hjørne. Du kan flytte værktøjslinjen væk fra den plads ved at trække den væk og placere den et andet sted på skærmen."
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> ved at klikke på det øverste venstre ikon øverst i Navigatorens visningsområde. Du kan flytte værktøjslinjen fra dens placering ved at trække den væk og placere den på skærmen."
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Viser den type indeks, som det valgte element tilhører.</ahelp> Du kan ikke ændre indeks-typen på et indeks-element i denne dialog. Du skal i stedet slette indekselementet fra dokumentet og så indsætte det igen i en anden indekstype."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Viser den type fortegnelse, den valgte indførsel tilhører .</ahelp> Du kan ikke ændre en indførsels fortegnelsestype i denne dialog. Du skal i stedet slette fortegnelsesindførslen fra dokumentet og så indsætte den igen i en anden type fortegnelse."
#. HjkxD
#: 02160000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
-msgstr "For at angive, hvilke formateringsmærker som skal vises, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</menuitem></link> og så vælger, det du vil i området <emph>Visningsformatering</emph>."
+msgstr "For at angive, hvilke formateringsmærker, der vises, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp</menuitem></link>, og vælger så de indstillinger, du vil have, i området <emph>Vis formatering</emph>."
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "For at aktivere denne funktionalitet vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</emph></link> og sørger for at afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph> i området <emph>Vis felter</emph> er markeret.."
#. EAERL
#: 03140000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også indsætte et linjeskift med <keycode>Skift+Enter</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også indsætte et sideskift ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. Hvis du imidlertid vil tildele den følgende side en anden sidetypografi, er du nødt til bruge kommandomenuen til at indsætte et manuelt sideskift."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetypografi"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at vise manuelle skift, vælger du <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>Vis ▸ Formateringstegn</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents (Sections)"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykninger (Sektioner)"
#. ZHUTB
#: 04020200.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vælg denne indstilling for at definere et tegn eller symbol til den aktuelle fodnote.</ahelp> Det kan være enten et bogstav, et tal eller et specialtegn.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vælg denne indstilling til at definere et tegn eller symbol til den aktuelle fodnote.</ahelp> Det kan være enten et bogstav, tal eller et specialtegn.</variable>"
#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til den markerede placering på et senere tidspinkt.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, som du kan hoppe til et hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til huartigt at springe til det markerede sted en anden gang.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, du kan springe til fra et hyperlink.</variable></variable>"
#. DA74C
#: 04040000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk så på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid = \"modules/swriter/insertbookmark/bookmarks\"> Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk derefter på <emph> Indsæt </emph>. </ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id171581934040077\n"
"help.text"
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
-msgstr "Viser alle bogmærker i det aktuelle dokument."
+msgstr "Oplister alle bogmærkerne i det aktuelle dokument."
#. ZyeAw
#: 04040000.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Indsætter et felt på den aktuelle markørplacering.</ahelp> Dialogen oplister alle tilgængelige felter.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document (Fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument (Felter)"
#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148975\n"
"help.text"
msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Den aktuelle brugers navn eller initialer (som indtastet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] ▸ Brugerdata)</menuitem></link>."
#. 6D5LL
#: 04090001.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter den aktuelle dato. Du kan indsætte dato som et fast felt - <item type=\"literal\">Dato (fast)</item> - som ikke ændres eller som et dynamisk felt - <literal>Dato</literal> - som opdateres automatisk. For at opdatere <literal>Dato</literal>-feltet manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. DtBK4
#: 04090001.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601755856152\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur-afsnit"
#. xYn3y
#: 04090001.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id611601755863247\n"
"help.text"
msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter et metadata-felt med en digital signatur i afsnittet. Du skal have et digitalt certifikat for et underskrive et afsnit."
#. N2r6D
#: 04090001.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter felter med brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] ▸ Brugerdata</menuitem></link>."
#. WxVLH
#: 04090001.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter dokumentstatistik, såsom sideantal og ordtælling, som et felt. For at se et dokuments statistik skal du vælge <menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem> og så klikke på fanebladet <emph>Statistik</emph>."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter det aktuelle klokkeslæt. Du kan indsætte tiden som et fast felt - <literal>Klokkeslæt (fast)</literal> - som ikke ændres, eller som et dynamisk felt - <literal>Klokkeslæt</literal> - som automatisk bliver opdateret. For at opdatere feltet <literal>Klokkeslæt</literal> manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. Baiuy
#: 04090001.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "For hurtigt at indsætte et felt fra listen <emph>Vælg</emph> dobbeltklikker du på feltet."
#. zVKLG
#: 04090001.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Når du klikker på \"Flere formater\", åbnes dialogen <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Talformater</emph> </link>, hvor du kan definere et brugertilpasset format. </variable>"
#. ECQSr
#: 04090001.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger \"Kapitelnummer uden skilletegn\" til et kapitelfelt, vises de skilletegn, der er angivet til kapitelnumre i <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Funktioner ▸ Kapitelnummerering</menuitem></link> ikke."
#. EfteG
#: 04090001.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Krydsreference</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Indtast navnet på det brugerdefinerede felt, du vil oprette. </ahelp></variable> For at sætte et mål klikker du på \"Sæt reference\" på listen <emph>Type</emph>, indtaster et navn i dette felt og klikker så på <emph>Indsæt</emph>. For gå til det nye mål klikker du på målnavnet på listen <emph>Valg</emph>."
+msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Indtast navnet på det brugerdefinerede felt, som du vil oprette.</ahelp></variable> For at sætte et mål klikker du på \"Sæt Reference\" på listen <emph>Type</emph>, taster et navn i feltet og klikker så på <emph>Indsæt</emph>. For at henvise til det nye mål, klikker du på målets navn på listen <emph>Valg</emph>."
#. DRRLC
#: 04090002.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Indtast det indhold, du vil tilføje til et brugertilpasset felt.</ahelp>"
#. zRBwU
#: 04090002.xhp
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når betingelsen, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem></link> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Skjult tekst</emph>."
+msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Vis</menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjult tekst</emph>."
#. BMoMs
#: 04090003.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis </menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis </menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
#. sT58o
#: 04090003.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentinformations-felterne indeholder information om et dokuments egenskaber, som for eksempel den dato, dokumentet blev oprettet. For at se et dokuments egenskaber vælger du <menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem>.</ahelp>"
#. uXwon
#: 04090004.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter kommentarer som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>."
#. fZJ33
#: 04090004.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)"
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter indholdet af de egenskaber, der blev fundet på fanebladet <emph>Brugertilpassede egenskaber</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>. (Vises kun, hvis der tilføjet Brugertilpassede Egenskaber.)"
#. GZvq9
#: 04090004.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter nøgleord, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem></link>."
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter emnet, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>."
#. BeCQj
#: 04090004.xhp
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter Titel som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>"
#. nK4Xe
#: 04090004.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Samlet redigeringstid"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oplister de tilgængelige felter af den filtype, der blev valgt på listen <emph>Type</emph>. For at indsætte et felt klikker du på det og derefter på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
#. NDsUM
#: 04090004.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer en variabel og dens værdi. Du kan ændre en variabels værdi ved at klikke foran variabelfeltet og så vælge <menuitem>Rediger - Felt</menuitem>."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> Denne indstilling er tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\", \"DDE-felt\", \"Talområde\" og \"Brugerfelt\"."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/>Denne indstilling er tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\", \"DDE-felt\", \"Tal-område\" og \"Brugerfelt\"."
#. KsGDR
#: 04090005.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id481583773333848\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
-msgstr "Denne indstilling er kun tilgængeligt, hvis felttypen \"DDE-felt\" er valgt."
+msgstr "Denne mulighed er kun tilstede, hvis felttypen \"DDE-felt\" er valgt."
#. CwbNv
#: 04090005.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155982\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
-msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis flettypen \"Indsæt formel\" er valgt."
+msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Indsæt formel\" er markeret."
#. YZNGC
#: 04090005.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id71583772995807\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
-msgstr "Denne instilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Sæt sidevariabel\" er valgt."
+msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Sæt sidevariabel\" er valgt."
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skjuler dokumentets feltindhold.</ahelp> Feltet indsættes som en tyndt, gråt mærke i dokumentet.</variable> Denne indstilling er kun tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\" og \"Brugertype\"."
+msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skjuler feltindhold i dokumentet.</ahelp> Feltet indsættes som et tyndt, gråt mærke i dokumentet.</variable> Denne indstilling er kun tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\" og \"Brugerfelt\"."
#. EYUnG
#: 04090005.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
-msgstr "<emph>Nummerering efter kapitel</emph>, <emph>Niveau</emph> og <emph>Adskiller</emph>er kun tilgængelige for felttypen \"Talområde\"."
+msgstr "<emph>Nummerering efter kapitel</emph>, <emph>Niveau</emph> og <emph>Skilletegn</emph> er kun tilgængelig for felttypen \"Talområde\"."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjerner det brugerdefinerede felt fra listen Valg. Du kan kun fjerne felter, der ikke er brugt i det aktuelle dokument.</ahelp> for at fjerne et felt, som bruges i det aktuelle dokument, fra listen, sletter du først alle forekomster af feltet i dokumentet og fjerner det så fra listen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjerner det brugerdefinerede felt fra den markerede liste. Du kan kun fjerne felter, som ikke bruges i det aktuelle dokument.</ahelp> For at fjerne et felt, som bruges i det aktuelle dokument, fra listen, fjerner du først alle forekomster af feltet i dokumentet og fjerner det så fra fra listen."
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadresse"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "For at vise de skjulte afsnit på skærmen vælger du<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</menuitem> og rydder afkrydsningfeltet <emph>Skjult afsnit</emph>."
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"par_id771599006446118\n"
"help.text"
msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text."
-msgstr ""
+msgstr "Standardfilteret til oprettelse eller åbning af konkordansfiler er <literal>*.sdi</literal>. Konkordansfilens filformat er imidlertid ren tekst."
#. cFHDU
#: 04120250.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id91599005949275\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Betegnelse"
#. zMi8V
#: 04120250.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599005949276\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betydning"
#. e7Npc
#: 04120250.xhp
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id291599005949278\n"
"help.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Søgeterm"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599006053151\n"
"help.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ indførsel"
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id661599006090921\n"
"help.text"
msgid "1st and 2nd Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Første og anden nøgle"
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599007507727\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#. GCW2W
#: 04120250.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599007507728\n"
"help.text"
msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en kommentarlinje over indførslen. Kommenterede linjer begynder med #."
#. MPT5J
#: 04120250.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Tag hensyn til STORE og små bogstaver"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"par_id361599006161460\n"
"help.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun ord"
#. hFig3
#: 04120250.xhp
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Søgeterm;Alternativt elememt;Første nøgle;Anden nøgle;Tag hensyn til STORE og små bogstaver;Kun ord</literal>"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"Boston\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:"
+msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"København\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:"
#. hqr4T
#: 04120250.xhp
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>København;København;Byer;;0;0</literal>"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr "Dette finder også \"Boston\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
+msgstr "Dette finder også \"København\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
#. 3Skot
#: 04120250.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Hellerup;København;Byer;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tildeler det valgte afsnit eller Afsnitstypografi et dispositionsniveau fra 1 til 10. </ahelp> Vælg <emph>Brødtekst</emph> for at nulstille dispositionsniveauet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tildeler et dispositionsniveau fra 1 til 10 til de markerede afsnit eller en Afsnitstypografi. </ahelp>Vælg <emph>Brødtekst</emph> for at nulstille dispositionsniveauet."
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"par_id971604735234085\n"
"help.text"
msgid "Tooltips describe each predefined selection."
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjstip beskriver ethvert foruddefineret valg."
#. 2Dr2B
#: 05040500.xhp
@@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id321604744698332\n"
"help.text"
msgid "The following two options are only available when formatting sections."
-msgstr ""
+msgstr "De følgende to indstillinger er kun tilgængelige under formatering af sektioner."
#. znZph
#: 05040500.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Autobredde</emph> ikke er markeret, indtaster du spalternes bredde og afstandsindstillinger."
#. WKBWJ
#: 05040500.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16601,7 +16601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Left Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">ikonet Venstrepil</alt></image>"
#. xFUCF
#: 05040500.xhp
@@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Right Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">ikonet Højrepil</alt></image>"
#. EFqg6
#: 05040500.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Typografi"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#. H2vfk
#: 05040500.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id931604684783303\n"
"help.text"
msgid "Enter width of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast skillelinjens bredde."
#. jT4PA
#: 05040500.xhp
@@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
"par_id601604684699407\n"
"help.text"
msgid "Select a color for the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en farve til skillelinjen."
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre det valgte objekts egenskaber, for eksempel dets størrelse og navn.</ahelp></variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser den plads, som er tilgængelig til justering af spalternes bredde. For at sætte tabellens bredde klikker du på fanebladet <emph>Tabel</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser den afstand, der kan bruges til at justere kolonnebredderne. For at sætte tabellens bredde klikker du på fanebladet <emph>Tabel </emph>.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
@@ -22561,13 +22561,13 @@ msgctxt ""
msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
msgstr ""
-#. TbUoj
+#. FZ2HA
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
-msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
+msgid "When a List Style is created, a name is assigned to the style. Ordered lists use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, and can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
msgstr ""
#. UgisA
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr "Stilarter (sidepanel)"
+msgstr "Typografier (sidepanel)"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
@@ -22892,7 +22892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">ikonet Afsnitstypografier</alt></image>"
#. EFWQb
#: 05140000.xhp
@@ -30227,7 +30227,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603592299868\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn Navigatoren (<keycode>F5</keycode>) og vis elementet <emph>Overskrifter</emph>."
#. 9yHgE
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt ""
"par_id261606163563654\n"
"help.text"
msgid "The document contents are not affected by the visibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentets indhold påvirkes ikke af synlighedsindstillingerne."
#. B5Ffz
#: outlinecontent_visibility.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ba339517908..f7e296c2236 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 21:43+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
#. SGjBV
@@ -79,23 +79,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Punktopstilling\">Punktopstilling</link>"
-#. fvgps
+#. vCvMN
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Link"
-msgstr "Kæde"
+msgid "Link Frames"
+msgstr ""
-#. yDHXV
+#. YvD8B
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"hd_id3148869\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Kæde\">Kæde</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link Frames</link>"
+msgstr ""
#. HhxBu
#: 03210000.xhp
@@ -106,6 +106,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Kæder den valgte ramme til næste ramme.</ahelp> Teksten forløber automatisk fra en ramme til en anden."
+#. tVMCL
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id721613395973296\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Link Frames</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. VTeFM
+#: 03210000.xhp
+msgctxt ""
+"03210000.xhp\n"
+"par_id531613396047070\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Format</emph> bar, click the <emph>Link Frames</emph> icon."
+msgstr ""
+
#. BA5Cn
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2ee2295fee2..04d9a83450e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 15:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
@@ -15462,13 +15462,13 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. YKMEW
+#. TwoAX
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id761608476870069\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon </alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr ""
#. i9rEe
@@ -15489,58 +15489,31 @@ msgctxt ""
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "For at oprette en ny typografi ved hjælp af træk og slip"
-#. ia3Rq
-#: stylist_fromselect.xhp
-msgctxt ""
-"stylist_fromselect.xhp\n"
-"par_id3154233\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#open_sidebar\"/>"
-msgstr ""
-
-#. wC7PA
-#: stylist_fromselect.xhp
-msgctxt ""
-"stylist_fromselect.xhp\n"
-"par_id3154258\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#select_category\"/>"
-msgstr ""
-
-#. HDCiF
+#. bNHCV
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
"help.text"
-msgid "For <literal>paragraph</literal>, <literal>character</literal> and <literal>list</literal> styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
+msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
msgstr ""
-#. y6oqp
+#. 94K4k
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B2\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
-
-#. 4ADah
-#: stylist_fromselect.xhp
-msgctxt ""
-"stylist_fromselect.xhp\n"
-"par_id131608474670601\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp#enter_name\"/>"
+msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
msgstr ""
-#. DB3BD
+#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id331608474971283\n"
"help.text"
-msgid "For <literal>page</literal> and <literal>table</literal> styles, you must use the <widget>Styles actions</widget> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
+msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
msgstr ""
#. Zpb6T
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 77e12a44647..fc1b3b737a0 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
@@ -1296,6 +1296,16 @@ msgctxt ""
msgid "Select Unprotected Cells"
msgstr "Vælg ubeskyttede celler"
+#. pqtqc
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Visible Cells Only"
+msgstr ""
+
#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18076,15 +18086,25 @@ msgctxt ""
msgid "Object Catalog"
msgstr "Objektkatalog"
-#. HnLGn
+#. hhCbE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Kontur"
+msgid "Outline Font Effect"
+msgstr ""
+
+#. ND6wH
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n"
+"TooltipLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute."
+msgstr ""
#. CjLxE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19608,14 +19628,14 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Chart"
msgstr "Indsæt diagram"
-#. tpJma
+#. Za7zT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Unordered Lists"
+msgid "Unordered List"
msgstr ""
#. XoWcu
@@ -19638,14 +19658,14 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Unordered List"
msgstr ""
-#. sVL6G
+#. DFY6X
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Numbered Lists"
+msgid "Ordered List"
msgstr ""
#. yMEgE
@@ -19668,35 +19688,35 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle Ordered List"
msgstr ""
-#. vzJBe
+#. jZGY5
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Outline"
-msgstr "Disposition"
+msgid "Outline Format"
+msgstr ""
-#. jEk4H
+#. TSDD9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Outline List"
-msgstr "Dispositions~liste"
+msgid "~Outline Format"
+msgstr ""
-#. b456w
+#. RMCDt
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
-msgid "Set Outline List Style"
-msgstr "Sæt typografi for dispositionsliste"
+msgid "Select Outline Format"
+msgstr ""
#. uKMCr
#: GenericCommands.xcu
@@ -26668,6 +26688,16 @@ msgctxt ""
msgid "Vertically ~Bottom"
msgstr ""
+#. PT2x4
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectSelectedObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Inspect Object"
+msgstr ""
+
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index d536b954559..20080a75644 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4518,61 +4518,25 @@ msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by str
msgstr "Konverterer det valgte objekt til en polygon (et lukket objekt afgrænset af rette linjer)."
#. oQWMw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "_Svar"
-#. ARitJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:28
-msgctxt "annotationmenu|bold"
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Fed"
-
-#. m4i4o
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:37
-msgctxt "annotationmenu|italic"
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Kursiv"
-
-#. tEaek
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:46
-msgctxt "annotationmenu|underline"
-msgid "_Underline"
-msgstr "_Understreg"
-
-#. JC7Pp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:55
-msgctxt "annotationmenu|strike"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Gennemstreget"
-
-#. 6fQx8
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:70
-msgctxt "annotationmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "K_opier"
-
-#. QGpCH
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:79
-msgctxt "annotationmenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
#. rtez6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:94
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "_Slet kommentar"
#. gAzBF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Slet alle kommentarer a_f %1"
#. VUb8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:112
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Slet _alle kommentarer"
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index d5d25c05613..5eb24436db7 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1654,286 +1654,274 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Luk rude"
-#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
-msgid "More Options"
-msgstr "Flere indstillinger"
-
-#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
-msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
-msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Luk sidepanel"
-
#. Q96YB
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid ""
msgstr ""
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Bikube"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Blå kurve"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Blåtrykstegninger"
#. LvAPo
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid ""
msgstr ""
#. KmvGQ
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid ""
msgstr ""
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Skovfugl"
#. LVLTz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid ""
msgstr ""
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Inspiration"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Lys"
#. Kehcd
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid ""
msgstr ""
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Storby"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Midnatsblå"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "NaturIllustration"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Blyant"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Klaver"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
#. UyUGu
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid ""
msgstr ""
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Livlig"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Sammendrag"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderne"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Moderne forretningsbrev serif"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Visitkort med logo"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Tøm alt"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Kodeordslængde"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Det kodeord, du har har indtastet giver interoperabilitets-problemer. Indtast venligst et kodeord, som er kortere end 52 bytes eller længere end 55 bytes."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-klik for at åbne hyperlink: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Klik for at åbne hyperlink: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(bruges af: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr ""
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr ""
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:352
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr ""
@@ -2639,6 +2627,12 @@ msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr "Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i dit dokument."
+#. KERbB
+#: sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:64 sfx2/uiconfig/ui/decktitlebar.ui:69
+msgctxt "decktitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2693,6 +2687,42 @@ msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Indeholder beskrivende information om dokumentet."
+#. DZjZQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:71
+msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. 4VjCH
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:90
+msgctxt "developmenttool|selection_toggle"
+msgid "Current Selection"
+msgstr ""
+
+#. 6gFmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:123
+msgctxt "developmenttool|classname"
+msgid "Class name:"
+msgstr ""
+
+#. qVgcX
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:172
+msgctxt "developmenttool|object"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. H7pYE
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:184
+msgctxt "developmenttool|value"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Jjkqh
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:196
+msgctxt "developmenttool|type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:27
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
@@ -3851,6 +3881,12 @@ msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Specificerer udskriftsindstillingerne"
+#. b6PHE
+#: sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:71 sfx2/uiconfig/ui/paneltitlebar.ui:76
+msgctxt "paneltitlebar|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index 95c96f82f5e..a33105bb9b3 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n"
@@ -1924,770 +1924,776 @@ msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "FOURIER-transformation"
-#. aQpTD
+#. BC9vn
#: starmath/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
+msgid "Backwards epsilon"
+msgstr ""
+
+#. aQpTD
+#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "Weierstrass p"
#. f9sfv
-#: starmath/inc/strings.hrc:273
+#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "prikker i midten"
#. C3nbh
-#: starmath/inc/strings.hrc:274
+#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "prikker til toppen"
#. tzBF5
-#: starmath/inc/strings.hrc:275
+#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Prikker til bunden"
#. XDsJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:276
+#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Prikker i bunden"
#. TtFD4
-#: starmath/inc/strings.hrc:277
+#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Prikker lodret"
#. YsuWX
-#: starmath/inc/strings.hrc:278
+#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Sammenføj"
#. JAGx5
-#: starmath/inc/strings.hrc:279
+#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Division (skråstreg)"
#. YeJSK
-#: starmath/inc/strings.hrc:280
+#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Division (omvendt skråstreg)"
#. wfbfE
-#: starmath/inc/strings.hrc:281
+#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Deler"
#. 3BFDd
-#: starmath/inc/strings.hrc:282
+#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "Deler ikke"
#. CCvBP
-#: starmath/inc/strings.hrc:283
+#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "Dobbelt venstrepil"
#. UJYMA
-#: starmath/inc/strings.hrc:284
+#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "Dobbelt venstre og højrepil"
#. xEGRt
-#: starmath/inc/strings.hrc:285
+#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Dobbelt højrepil"
#. 9fdkb
-#: starmath/inc/strings.hrc:286
+#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Mængde af naturlige tal"
#. rCVLA
-#: starmath/inc/strings.hrc:287
+#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Mængde af heltal"
#. bPiC2
-#: starmath/inc/strings.hrc:288
+#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Mængde af rationelle tal"
#. ftype
-#: starmath/inc/strings.hrc:289
+#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Mængde af reelle tal"
#. i4knq
-#: starmath/inc/strings.hrc:290
+#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Mængde af komplekse tal"
#. EsxDq
-#: starmath/inc/strings.hrc:291
+#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Stor circumfleks"
#. Ho4gN
-#: starmath/inc/strings.hrc:292
+#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Stor tilde"
#. DJGj6
-#: starmath/inc/strings.hrc:293
+#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Stor vektorpil"
#. Ew4TJ
-#: starmath/inc/strings.hrc:294
+#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Stor harpun"
#. 5Ce5n
-#: starmath/inc/strings.hrc:295
+#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h bjælke"
#. PAJLg
-#: starmath/inc/strings.hrc:296
+#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "lambda bjælke"
#. obBGe
-#: starmath/inc/strings.hrc:297
+#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Pil mod venstre"
#. krnEB
-#: starmath/inc/strings.hrc:298
+#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Pil mod højre"
#. gADL7
-#: starmath/inc/strings.hrc:299
+#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pil op"
#. oTVat
-#: starmath/inc/strings.hrc:300
+#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pil ned"
#. xVkoU
-#: starmath/inc/strings.hrc:301
+#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Ingen afstand"
#. gSrMz
-#: starmath/inc/strings.hrc:302
+#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Kommer før"
#. yiATA
-#: starmath/inc/strings.hrc:303
+#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Kommer før eller er lig med"
#. ZY4XE
-#: starmath/inc/strings.hrc:304
+#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Kommer før eller svarer til"
#. Br8e9
-#: starmath/inc/strings.hrc:305
+#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Kommer efter"
#. VraAq
-#: starmath/inc/strings.hrc:306
+#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Kommer efter eller er lig med"
#. bRiLq
-#: starmath/inc/strings.hrc:307
+#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Kommer efter eller svarer til"
#. Cy5fB
-#: starmath/inc/strings.hrc:308
+#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Not precedes"
msgstr "Kommer ikke før"
#. ihTrN
-#: starmath/inc/strings.hrc:309
+#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Kommer ikke efter"
#. eu7va
-#: starmath/inc/strings.hrc:310
+#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Unære/binære operatorer"
#. qChkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:311
+#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
#. UCQER
-#: starmath/inc/strings.hrc:312
+#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "~Mængdeoperationer"
#. H7MZE
-#: starmath/inc/strings.hrc:313
+#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#. zAeXx
-#: starmath/inc/strings.hrc:314
+#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operatorer"
#. GGitA
-#: starmath/inc/strings.hrc:315
+#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
#. B29Ad
-#: starmath/inc/strings.hrc:316
+#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Parenteser"
#. UAdpn
-#: starmath/inc/strings.hrc:317
+#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formater"
#. Yif8p
-#: starmath/inc/strings.hrc:318
+#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Andre"
#. 3fzNy
-#: starmath/inc/strings.hrc:319
+#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
#. qPycE
-#: starmath/inc/strings.hrc:321
+#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Omkreds"
#. FhGWC
-#: starmath/inc/strings.hrc:322
+#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Mass–energy equivalence"
msgstr "Massenergiækvivalens"
#. nwdFs
-#: starmath/inc/strings.hrc:323
+#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Pythagoras' sætning"
#. b5eq8
-#: starmath/inc/strings.hrc:324
+#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Taylorpolynomium"
#. MuqjR
-#: starmath/inc/strings.hrc:325
+#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Gauss' fordeling"
#. sWaki
-#: starmath/inc/strings.hrc:326
+#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Euler-Lagrange-ligning"
#. LnNNA
-#: starmath/inc/strings.hrc:327
+#: starmath/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Analysens hovedsætning"
#. jF2GD
-#: starmath/inc/strings.hrc:328
+#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Kaos-ligning"
#. afEQ8
-#: starmath/inc/strings.hrc:329
+#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Eulers identitet"
#. m3ukF
-#: starmath/inc/strings.hrc:330
+#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "Newtons anden lov"
#. ZmaUU
-#: starmath/inc/strings.hrc:331
+#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Almen relativitet"
#. ADBy9
-#: starmath/inc/strings.hrc:332
+#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Specielrelativitet"
#. u47dF
-#: starmath/inc/strings.hrc:334
+#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. aZbaD
-#: starmath/inc/strings.hrc:335
+#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. 7t5Hn
-#: starmath/inc/strings.hrc:336
+#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. urCxA
-#: starmath/inc/strings.hrc:337
+#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "sort"
#. n4qFR
-#: starmath/inc/strings.hrc:338
+#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "blå"
#. ZS9Ma
-#: starmath/inc/strings.hrc:339
+#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "grøn"
#. SAB9J
-#: starmath/inc/strings.hrc:340
+#: starmath/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "rød"
#. b5qhM
-#: starmath/inc/strings.hrc:341
+#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "turkis"
#. GLy7q
-#: starmath/inc/strings.hrc:342
+#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "magenta"
#. fZKES
-#: starmath/inc/strings.hrc:343
+#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "grå"
#. BaoAG
-#: starmath/inc/strings.hrc:344
+#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "limegrøn"
#. MERnK
-#: starmath/inc/strings.hrc:345
+#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "rødbrun"
#. CEYFL
-#: starmath/inc/strings.hrc:346
+#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "marineblå"
#. DDWH3
-#: starmath/inc/strings.hrc:347
+#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "olivengrøn"
#. dZoUG
-#: starmath/inc/strings.hrc:348
+#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "lilla"
#. 7JFDe
-#: starmath/inc/strings.hrc:349
+#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "sølv"
#. enQJY
-#: starmath/inc/strings.hrc:350
+#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "blågrøn"
#. QkBT2
-#: starmath/inc/strings.hrc:351
+#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#. AZyLo
-#: starmath/inc/strings.hrc:352
+#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "koral"
#. RZSh6
-#: starmath/inc/strings.hrc:353
+#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "karmosinrød"
#. QGibF
-#: starmath/inc/strings.hrc:354
+#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "midnatsblå"
#. NKAkW
-#: starmath/inc/strings.hrc:355
+#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "violet"
#. sF9zc
-#: starmath/inc/strings.hrc:356
+#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "orange"
#. CXMyK
-#: starmath/inc/strings.hrc:357
+#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "orangerød"
#. Ak3yd
-#: starmath/inc/strings.hrc:358
+#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "lavendelblå"
#. DLUaV
-#: starmath/inc/strings.hrc:359
+#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "snehvid"
#. QDTEU
-#: starmath/inc/strings.hrc:360
+#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "havgrøn"
#. PNveS
-#: starmath/inc/strings.hrc:361
+#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "indigo"
#. r5S8P
-#: starmath/inc/strings.hrc:362
+#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "klar rosa"
#. NNmRT
-#: starmath/inc/strings.hrc:363
+#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
-#: starmath/inc/strings.hrc:364
+#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
-#: starmath/inc/strings.hrc:365
+#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "hex"
#. CCpNs
-#: starmath/inc/strings.hrc:366
+#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "skjul"
#. FtCHm
-#: starmath/inc/strings.hrc:367
+#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "størrelse"
#. qFRcG
-#: starmath/inc/strings.hrc:368
+#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "skrifttype"
#. TEnpE
-#: starmath/inc/strings.hrc:369
+#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "venstre"
#. dBczP
-#: starmath/inc/strings.hrc:370
+#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "centrer"
#. U9mzR
-#: starmath/inc/strings.hrc:371
+#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "højre"
#. C3cxx
-#: starmath/inc/strings.hrc:372
+#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
#. Sgayv
-#: starmath/inc/strings.hrc:373
+#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. veG66
-#: starmath/inc/strings.hrc:374
+#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Dokumentet gemmes..."
#. M6rLx
-#: starmath/inc/strings.hrc:375
+#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-formel"
#. AFFdK
-#: starmath/inc/strings.hrc:376
+#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "FEJL: "
#. wu5Uu
-#: starmath/inc/strings.hrc:377
+#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr ""
#. p2FHe
-#: starmath/inc/strings.hrc:378
+#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Uventet tegn"
#. CgyFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:379
+#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Uventet symbol"
#. RGAFy
-#: starmath/inc/strings.hrc:380
+#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' forventes"
#. Wyx9q
-#: starmath/inc/strings.hrc:381
+#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "'}' forventes"
#. B7B7y
-#: starmath/inc/strings.hrc:382
+#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' forventes"
#. kKoFQ
-#: starmath/inc/strings.hrc:383
+#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "')' forventes"
#. aDG4Y
-#: starmath/inc/strings.hrc:384
+#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Venstre og højre symboler stemmer ikke overens"
#. FYFE5
-#: starmath/inc/strings.hrc:385
+#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "'fixed', 'sans', eller 'serif' forventet"
#. jGZdh
-#: starmath/inc/strings.hrc:386
+#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'størrelse' fulgt af et uventet tegn"
#. 6DqgC
-#: starmath/inc/strings.hrc:387
+#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Dobbelt justering er ikke tiladt"
#. aoufx
-#: starmath/inc/strings.hrc:388
+#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Dobbelt sænket/hævet skrift er ikke tilladt"
#. U6U5Z
-#: starmath/inc/strings.hrc:389
+#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Forventet tal"
#. ZWBDD
-#: starmath/inc/strings.hrc:390
+#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "'#' forventes"
#. HLZNK
-#: starmath/inc/strings.hrc:391
+#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Farve påkrævet"
#. GboH7
-#: starmath/inc/strings.hrc:392
+#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "'RIGHT' forventes"
#. A8QNw
-#: starmath/inc/strings.hrc:393
+#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
-#: starmath/inc/strings.hrc:394
+#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
#. Dwn4W
-#: starmath/inc/strings.hrc:395
+#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Titel"
#. LSV24
-#: starmath/inc/strings.hrc:396
+#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "~Formeltekst"
#. XnVAD
-#: starmath/inc/strings.hrc:397
+#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "~Kanter"
#. TfBWF
-#: starmath/inc/strings.hrc:398
+#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. egvJg
-#: starmath/inc/strings.hrc:399
+#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Oprindelig størrelse"
#. ZSF52
-#: starmath/inc/strings.hrc:400
+#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "~Tilpas til side"
#. ZVcSf
-#: starmath/inc/strings.hrc:401
+#: starmath/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalering"
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 62af806b599..3decf31952b 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
@@ -4980,6 +4980,18 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
msgstr ""
+#. DGeeF
+#: svtools/inc/langtab.hrc:432
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Cabécar"
+msgstr ""
+
+#. xHCtG
+#: svtools/inc/langtab.hrc:433
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Bribri"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index 6fa51da4104..790bed60d94 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
@@ -14367,30 +14367,6 @@ msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "_Custom..."
msgstr "Brugerdefineret"
-#. DZjZQ
-#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:67
-msgctxt "developmenttool|leftside_objectcolumn"
-msgid "Object"
-msgstr ""
-
-#. 4VjCH
-#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:86
-msgctxt "developmenttool|selection_toggle"
-msgid "Current Selection"
-msgstr ""
-
-#. 6gFmn
-#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:119
-msgctxt "developmenttool|classname"
-msgid "Class name:"
-msgstr ""
-
-#. 2i9Fw
-#: svx/uiconfig/ui/developmenttool.ui:168
-msgctxt "developmenttool|class"
-msgid "Class"
-msgstr ""
-
#. sgwXf
#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
@@ -19712,18 +19688,6 @@ msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Rediger typografi..."
-#. Fn4qj
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:102
-msgctxt "stylespreview|up"
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#. XiCNc
-#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:127
-msgctxt "stylespreview|down"
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
#. nQGet
#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 067a722a4f3..dbdfa96361f 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
@@ -11583,44 +11583,56 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
+#. pjT6b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:32
+msgctxt "characterproperties|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. tLVfC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:35
+msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
#. GJNuu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:159
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#. bwwEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:206
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#. CV8Tr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:254
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#. CXLtN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:302
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk layout"
#. jTVKZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:350
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. uV8CG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:398
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Fremhævning"
#. fJhsz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:446
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
@@ -14947,11 +14959,11 @@ msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise efter fodnotetallet i noteteksten."
-#. wXK75
+#. YAUrj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Vælg typografi til linjenumrene."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. Gzv4E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
@@ -15091,11 +15103,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Efter:"
-#. 5FUmu
+#. ZBerg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the footnotes."
-msgstr "Vælg nummereringstypografien for fodnoterne."
+msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
+msgstr ""
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15187,11 +15199,11 @@ msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Efter:"
-#. vSp7c
+#. FEZM9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
-msgid "Select the numbering style for the endnotes."
-msgstr "Vælg nummereringstypografien for slutnoterne."
+msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
+msgstr ""
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -18001,17 +18013,17 @@ msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
-#. 4WhHD
+#. gHLQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
-msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
-msgstr "Vælg typografi til linjenumrene."
+msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers."
+msgstr ""
-#. tvmW5
+#. MBZ7K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
-msgid "Select the numbering style that you want to use."
-msgstr "Vælg typografi til linjenumrene."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
+msgstr ""
#. ntwJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
@@ -23350,11 +23362,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Unavngivet 1"
-#. bheE8
+#. vtGBB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
-msgid "Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level."
-msgstr "Marker den foruddefinerede nummereringstypografi, som du ønsker at tildele til det markerede dispositionsniveau."
+msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level."
+msgstr ""
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -23416,11 +23428,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document."
msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan gemme de nuværende indstillinger for det markerede kapitel-og dispositionsniveau. Du kan så indlæse disse indstillinger fra et andet dokument."
-#. N5MWJ
+#. cYTmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form"
-msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
-msgstr "Klik på en nummereringstypografi i listen, og indtast så et navn på typografien. Tallene svarer til dispositionsniveauet som typografierne er tildelt til."
+msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
+msgstr ""
#. d2QaP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113
@@ -23446,11 +23458,11 @@ msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#. HBEFF
+#. sV8QR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog"
-msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr "Angiver talformatet og hierarkiet for kapitelnummereringen i det aktuelle dokument."
+msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
+msgstr ""
#. soxpF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70
@@ -23494,17 +23506,17 @@ msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Vis underniveauer:"
-#. aWDKX
+#. Ee4ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering"
-msgid "Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level."
-msgstr "Vælg den nummereringstypografi, som du vil anvende på det markerede dispositionsniveau."
+msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level."
+msgstr ""
-#. wN4Vr
+#. BSBWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle"
-msgid "Select the format of the numbering character."
-msgstr "Vælg formatet for nummereringstegnet."
+msgid "Select the character style of the numbering character."
+msgstr ""
#. 5A5fh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
@@ -27106,44 +27118,68 @@ msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Tegntypografi"
+#. CMVro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:32
+msgctxt "templatedialog1|reset"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
+#. gKTob
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35
+msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset"
+msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened."
+msgstr ""
+
+#. MAtGi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:62
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "_Set to Parent"
+msgstr ""
+
+#. sCHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:67
+msgctxt "templatedialog1|standard"
+msgid "Set values shown here with the values from the style specified in “Inherit From” in Organizer."
+msgstr ""
+
#. UH8Vz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:174
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Administration"
#. BvEuD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:221
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#. Zda8g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:269
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Skrifteffekter"
#. RAxVY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:317
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
#. NAt5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:365
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Asiatisk layout"
#. scr3Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:413
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Fremhævning"
#. gurnZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:461
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 28d1a4d2724..8531dc5a59d 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-17 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1167,6 +1167,14 @@ msgctxt "STR_SEPARATOR"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
+#. EkzSW
+#: vcl/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
+msgid ""
+"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
+"as some are at a higher level!"
+msgstr ""
+
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:28