diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:24:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-10-19 13:50:14 +0200 |
commit | dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch) | |
tree | 7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/de/connectivity | |
parent | 639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff) |
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/de/connectivity')
-rw-r--r-- | source/de/connectivity/messages.po | 707 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po (renamed from source/de/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po) | 17 |
2 files changed, 234 insertions, 490 deletions
diff --git a/source/de/connectivity/messages.po b/source/de/connectivity/messages.po index 82a518cc986..56593cf33be 100644 --- a/source/de/connectivity/messages.po +++ b/source/de/connectivity/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# +#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 08:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,330 +14,191 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496983521.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507452596.000000\n" -#. KjDmE -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*100 + 0" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "Die Datensatzoperation wurde abgelehnt." - -#. xAZXk -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*200 + 0" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "" -"Die Anweisung enthält einen zirkulären Verweis auf eine oder mehrere " -"Unterabfragen." - -#. sppzX -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*300 + 0" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Der Name darf keine Schrägstriche ('/') enthalten." - -#. pcGch -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*301 + 0" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$ ist kein SQL-konformer Bezeichner." - -#. rhNKU -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*302 + 0" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Abfragenamen dürfen keine Anführungszeichen enthalten." - -#. vt9Xy -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*303 + 0" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Der Name '$1$' wird in dieser Datenbank bereits benutzt." - -#. mHdB5 -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*304 + 0" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "Es besteht keine Verbindung zur Datenbank." - -#. qsN7W -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*500 + 0" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ nicht vorhanden." - -#. xvK2D -#: conn_error_message.src -msgctxt "256 + 2*550 + 0" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "" -"Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen" -" Filter zu." - -#. 9LXDp -#: conn_shared_res.src +#. = the mozab driver's resource strings +#: strings.hrc:26 msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" msgid "An error occurred while executing the query." msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage." -#. 7yRgf -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:27 msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Es wird mindestens eine Spalte " -"benötigt." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Es wird mindestens eine Spalte benötigt." -#. aBhA8 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." msgstr "Der Treiber unterstützt die Funktion 'ANZAHL' nicht." -#. FB59h -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." msgstr "Diese Abfrageart wird von diesem Datenbanktreiber nicht unterstützt." -#. KodDj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#. 2CZNZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" msgid "An error occurred while refreshing the current row." msgstr "Beim Auffrischen der aktuellen Zeile ist ein Fehler aufgetreten." -#. DJhQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" msgid "An error occurred while getting the current row." msgstr "Beim Ermitteln der aktuellen Zeile ist ein Fehler aufgetreten." -#. s9ves -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " -"name." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'IST LEER' kann nur in Verbindung " -"mit einem Spaltennamen genutzt werden." +msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'IST LEER' kann nur in Verbindung mit einem Spaltennamen genutzt werden." -#. kLhAy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." msgstr "Eine ungültige Bewegung des Cursors ist aufgetreten." -#. vGtCJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "" -"Bitte bestätigen Sie Zeile '$position$', bevor Sie weitere Zeilen bearbeiten" -" oder neue Zeilen einfügen." +msgstr "Bitte bestätigen Sie Zeile '$position$', bevor Sie weitere Zeilen bearbeiten oder neue Zeilen einfügen." -#. 7DcRU -#: conn_shared_res.src +#. = common strings +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "It doesn't exist a connection to the database." msgstr "Es besteht keine Verbindung zur Datenbank." -#. 5BYEX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" -msgid "" -"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " -"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " -"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" -"Sie haben versucht, an Position '$pos$' einen Parameter einzufügen, es " -"ist/sind aber nur '$count$' Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, " -"dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution\" in der Datenquelle nicht " -"auf WAHR gesetzt ist." +msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "Sie haben versucht, an Position '$pos$' einen Parameter einzufügen, es ist/sind aber nur '$count$' Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution\" in der Datenquelle nicht auf WAHR gesetzt ist." -#. 6FnrV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "Der InputStream wurde nicht gesetzt." -#. Davdp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named '$name$'." msgstr "Es existiert kein Element mit Namen '$name$'." -#. CWktu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "Ungültiger Lesezeichenwert." -#. VXSEP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "Rechte nicht gewährt: Es können nur Tabellenrechte gewährt werden." -#. DZf3v -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "Rechte nicht entzogen: Es können nur Tabellenrechte entzogen werden." -#. qTZj7 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "Fehler in der Funktionsfolge." -#. scUDb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "Ungültiger Deskriptor-Index." -#. MAAeW -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." msgstr "Der Treiber unterstützt die Funktion '$functionname$' nicht." -#. FAp7x -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" -msgid "" -"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" -" implemented." -msgstr "" -"Der Treiber unterstützt die für '$featurename$' nötige Funktionalität nicht." -" Diese ist nicht implementiert." +msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." +msgstr "Der Treiber unterstützt die für '$featurename$' nötige Funktionalität nicht. Diese ist nicht implementiert." -#. zXVCV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "Die Formel für TypeInfoSettings ist falsch!" -#. ZWq6D -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" -msgid "" -"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" -" converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "" -"Die Zeichenkette '$string$' überschreitet die Höchstlänge von $maxlen$ " -"Zeichen, wenn sie in den Zielzeichensatz '$charset$' umgewandelt wird." +msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "Die Zeichenkette '$string$' überschreitet die Höchstlänge von $maxlen$ Zeichen, wenn sie in den Zielzeichensatz '$charset$' umgewandelt wird." -#. CYSBr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" -msgid "" -"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "" -"Die Zeichenkette '$string$' kann nicht mithilfe der Zeichenkodierung " -"'$charset$' umgewandelt werden." +msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "Die Zeichenkette '$string$' kann nicht mithilfe der Zeichenkodierung '$charset$' umgewandelt werden." -#. sSzsJ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "Die URL der Verbindung ist ungültig." -#. ULTqE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. It is too complex." msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie ist zu komplex." -#. UQYpN -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Der Operator ist zu komplex." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Der Operator ist zu komplex." -#. DmQcr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" -msgid "" -"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " -"type." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'WIE' kann mit Spalten dieses Typs" -" nicht verwendet werden." +msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'WIE' kann mit Spalten dieses Typs nicht verwendet werden." -#. EMgKF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" -msgid "" -"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " -"only." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'WIE' kann nur mit einem " -"Zeichenkettenargument benutzt werden." +msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. 'WIE' kann nur mit einem Zeichenkettenargument benutzt werden." -#. PBG3H -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'NICHT WIE' ist zu " -"komplex." +msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'NICHT WIE' ist zu komplex." -#. CWeME -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" -" middle." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'WIE' enthält " -"Platzhalter in der Mitte." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'WIE' enthält Platzhalter in der Mitte." -#. NK7eq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " -"wildcards." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'WIE' enthält zu " -"viele Platzhalter." +msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Bedingung 'WIE' enthält zu viele Platzhalter." -#. nADdF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." msgstr "Der Spaltenname '$columnname$' ist ungültig." -#. FT3Zb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "Die Abfrage enthält eine ungültige Auswahl von Spalten." -#. sEFWB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." msgstr "Die Spalte an Position '$position$' konnte nicht aktualisiert werden." -#. iLNAb -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "Die Datei $filename$ konnte nicht geladen werden." -#. jq62z -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" @@ -348,172 +209,123 @@ msgstr "" "\n" "$error_message$" -#. sbrdS -#: conn_shared_res.src +#. = the ado driver's resource strings +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "Der Typ konnte nicht konvertiert werden." -#. 3L6uG -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "" -"Die Spalte konnte nicht angehängt werden: ungültiger Spalten-Descriptor." +msgstr "Die Spalte konnte nicht angehängt werden: ungültiger Spalten-Descriptor." -#. 4GMmY -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "Die Gruppe konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." -#. MDKgr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor." -#. jPjxi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "" -"Der Schlüssel konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." +msgstr "Der Schlüssel konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." -#. jaDH3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "" -"Die Tabelle konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." +msgstr "Die Tabelle konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." -#. utNzu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "" -"Der Benutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." +msgstr "Der Benutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." -#. 4TE9R -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "Die Sicht konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Descriptor." -#. BrHQp -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "Die Sicht konnte nicht erzeugt werden: kein Befehls-Objekt." -#. GgFCn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" -msgid "" -"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " -"not installed." -msgstr "" -"Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Möglicherweise ist der " -"benötigte Datenprovider nicht installiert." +msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." +msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Möglicherweise ist der benötigte Datenprovider nicht installiert." -#. GRZEu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" -msgid "" -"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " -"system occurred." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht gelöscht werden. Es ist ein unbekannter Fehler beim " -"Zugriff auf das Dateisystem aufgetreten." +msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." +msgstr "Der Index konnte nicht gelöscht werden. Es ist ein unbekannter Fehler beim Zugriff auf das Dateisystem aufgetreten." -#. JbDnu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht erzeugt werden. Es ist nur eine Spalte pro Index " -"erlaubt." +msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden. Es ist nur eine Spalte pro Index erlaubt." -#. rB3XE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Werte sind nicht eindeutig." +msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Werte sind nicht eindeutig." -#. f8DTu -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht erzeugt werden. Ein unbekannter Fehler ist " -"aufgetreten." +msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#. HPZuZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" -msgid "" -"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " -"index." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Datei '$filename$' wird von einem" -" anderen Index benutzt." +msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." +msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Datei '$filename$' wird von einem anderen Index benutzt." -#. GcK7B -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" -msgid "" -"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "" -"Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Größe der ausgewählten Spalte ist" -" zu groß." +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "Der Index konnte nicht erzeugt werden. Die Größe der ausgewählten Spalte ist zu groß." -#. vWZ84 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." msgstr "Der Name '$name$' entspricht nicht den SQL-Namensregeln." -#. wv2Cx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "Die Datei $filename$ konnte nicht gelöscht werden." -#. rp3rF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." msgstr "Ungültiger Spaltentyp für Spalte '$columnname$'." -#. jAStU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." msgstr "Ungültige Genauigkeit für Spalte '$columnname$'." -#. zJbtr -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "" -"Genauigkeit ist kleiner als Anzahl der Nachkommastellen für Spalte " -"'$columnname$'." +msgstr "Genauigkeit ist kleiner als Anzahl der Nachkommastellen für Spalte '$columnname$'." -#. PDCV3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." msgstr "Ungültige Länge des Spaltennamens für Spalte '$columnname$'." -#. NZWGq -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." msgstr "Doppelte Werte in Spalte '$columnname$' gefunden." -#. sfaxE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" @@ -524,309 +336,240 @@ msgstr "" "\n" "Der angegebene Wert \"$value$\" ist länger als die zulässige Anzahl von Ziffern." -#. ZvEz9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Die Spalte '$columnname$' konnte nicht geändert werden. Eventuell ist das " -"Dateisystem schreibgeschützt." +msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." +msgstr "Die Spalte '$columnname$' konnte nicht geändert werden. Eventuell ist das Dateisystem schreibgeschützt." -#. 4BgE9 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " -"that column." -msgstr "" -"Die Spalte '$columnname$' konnte nicht aktualisiert werden. Der Wert für " -"diese Spalte ist ungültig." +msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." +msgstr "Die Spalte '$columnname$' konnte nicht aktualisiert werden. Der Wert für diese Spalte ist ungültig." -#. dFAFB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" -msgid "" -"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Die Spalte '$columnname$' konnte nicht hinzugefügt werden. Eventuell ist das" -" Dateisystem schreibgeschützt." +msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." +msgstr "Die Spalte '$columnname$' konnte nicht hinzugefügt werden. Eventuell ist das Dateisystem schreibgeschützt." -#. zk3QB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" -msgid "" -"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " -"system is write protected." -msgstr "" -"Die Spalte an Position '$position$' konnte nicht gelöscht werden. Eventuell " -"ist das Dateisystem schreibgeschützt." +msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Die Spalte an Position '$position$' konnte nicht gelöscht werden. Eventuell ist das Dateisystem schreibgeschützt." -#. hAwmi -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" -msgid "" -"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " -"write protected." -msgstr "" -"Die Tabelle '$tablename$' konnte nicht gelöscht werden. Eventuell ist das " -"Dateisystem schreibgeschützt." +msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." +msgstr "Die Tabelle '$tablename$' konnte nicht gelöscht werden. Eventuell ist das Dateisystem schreibgeschützt." -#. R3BGx -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "Die Tabelle konnte nicht geändert werden." -#. UuoNm -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "" -"Die Datei '$filename$' ist eine ungültige (oder nicht erkannte) dBase-Datei." +msgstr "Die Datei '$filename$' ist eine ungültige (oder nicht erkannte) dBase-Datei." -#. LhHTA -#: conn_shared_res.src +#. Evoab2 +#: strings.hrc:98 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Das Evolution Adressbuch kann nicht geöffnet werden." -#. sxbEF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "Es kann nur nach Tabellenspalten sortiert werden." -#. E4wn2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" -msgid "" -"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " -"supported." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie ist zu komplex. Nur " -"\"ANZAHL(*)\" wird unterstützt." +msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie ist zu komplex. Nur \"ANZAHL(*)\" wird unterstützt." -#. 8VQo4 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" -msgid "" -"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Argumente für 'ZWISCHEN' sind " -"nicht korrekt." +msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Argumente für 'ZWISCHEN' sind nicht korrekt." -#. 4oK7N -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Funktion wird nicht " -"unterstützt." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Die Funktion wird nicht unterstützt." -#. kCjVU -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table can not be changed. It is read only." msgstr "Die Tabelle kann nicht verändert werden. Sie ist nur lesbar." -#. cqWEv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" -msgid "" -"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " -"set." -msgstr "" -"Die Zeile kann nicht gelöscht werden. Die Option \"Auch gelöschte Datensätze" -" anzeigen\" ist aktiv." +msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." +msgstr "Die Zeile kann nicht gelöscht werden. Die Option \"Auch gelöschte Datensätze anzeigen\" ist aktiv." -#. TZTfv -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "Die Zeile kann nicht gelöscht werden. Sie ist bereits gelöscht." -#. fuJot -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält mehr als eine Tabelle." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält mehr als eine Tabelle." -#. w7AzE -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält keine gültige Tabelle." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält keine gültige Tabelle." -#. CRsGn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" -"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält keine gültigen " -"Spalten." +msgstr "Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden. Sie enthält keine gültigen Spalten." -#. ucGyR -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:110 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "" -"Die Anzahl der angegebenen Parameterwerte entspricht nicht der Anzahl der " -"Parameter." +msgstr "Die Anzahl der angegebenen Parameterwerte entspricht nicht der Anzahl der Parameter." -#. 3EDJB -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "" -"Die URL '$URL$' ist ungültig. Es kann keine Verbindung hergestellt werden." +msgstr "Die URL '$URL$' ist ungültig. Es kann keine Verbindung hergestellt werden." -#. 9n4j2 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." msgstr "Die Treiberklasse '$classname$' konnte nicht geladen werden." -#. jbnZZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:113 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "" -"Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte prüfen Sie Ihre " -"Installation." +msgstr "Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#. iKnFy -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." msgstr "Die Ausführung der Abfrage gibt keine gültige Ergebnismenge zurück." -#. kiYDS -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." msgstr "Die Ausführung der Aktualisierungsabfrage betrifft keine Zeile." -#. xiRq3 -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." msgstr "Der Pfad für zusätzliche Treiberklassen ist '$classpath$'." -#. QxNVP -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." msgstr "Der Typ des Parameters an Position '$position$' ist nicht bekannt." -#. ghuVV -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." msgstr "Der Typ der Spalte an Position '$position$' ist nicht bekannt." -#. 2M8qG -#: conn_shared_res.src +#. KAB +#: strings.hrc:120 msgctxt "STR_NO_KDE_INST" msgid "No suitable KDE installation was found." msgstr "Es wurde keine passende KDE-Installation gefunden." -#. aCWED -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:121 msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" -msgid "" -"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " -"Book." -msgstr "" -"KDE Version $major$.$minor$ oder höher wird für den Zugriff auf das KDE-" -"Adressbuch benötigt." - -#. LVhyq -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" -msgid "" -"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " -"known to work with this product.\n" -msgstr "" -"Die gefundene KDE Version ist zu neu. Nur für KDE bis Version " -"$major$.$minor$ ist bekannt, dass es mit diesem Produkt zusammenarbeitet.\n" +msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." +msgstr "KDE Version $major$.$minor$ oder höher wird für den Zugriff auf das KDE-Adressbuch benötigt." -#. gnHHh -#: conn_shared_res.src -msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" -msgid "" -"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" -"\n" -msgstr "" -"Falls Sie sicher sind, dass ihre KDE-Version funktioniert, können Sie folgendes Basic-Makro ausführen, um die Prüfung abzuschalten:\n" -"\n" - -#. 3FmFX -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:122 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "Parameter können nur in vorbereiteten Anweisungen auftreten." -#. CB7pj -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:124 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "Tabelle nicht gefunden!" -#. CDY8S -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:125 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable Mac OS installation was found." msgstr "Es wurde keine passende Mac OS Installation gefunden." -#. HNSzq -#: conn_shared_res.src +#. hsqldb +#: strings.hrc:127 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "" -"Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Es wurde kein " -"Speicherbereich oder keine URL angegeben." +msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Es wurde kein Speicherbereich oder keine URL angegeben." -#. SZSmZ -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:128 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" -msgid "" -"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " -"location of your database file." -msgstr "" -"Der angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. " -"Bitte überprüfen Sie den Speicherort Ihrer Datenbankdatei." +msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." +msgstr "Der angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. Bitte überprüfen Sie den Speicherort Ihrer Datenbankdatei." -#. muHcn -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "" -"Es ist ein Fehler beim Beschaffen des Tabellenbehälters der Verbindung " -"aufgetreten." +msgstr "Es ist ein Fehler beim Beschaffen des Tabellenbehälters der Verbindung aufgetreten." -#. Rm4Le -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:130 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named '$tablename$'." msgstr "Es existiert keine Tabelle mit dem Namen '$tablename$'." -#. 3BxCF -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:131 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "Die angegebene DocumentUI darf nicht NULL sein." -#. VLEMM -#: conn_shared_res.src +#: strings.hrc:132 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" -msgid "" -"The connection could not be established. The database was created by a newer" -" version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Die Datenbank wurde mit " -"einer neueren Version von %PRODUCTNAME erstellt." +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Die Datenbank wurde mit einer neueren Version von %PRODUCTNAME erstellt." + +#: strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "Die Datensatzoperation wurde abgelehnt." + +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "Die Anweisung enthält einen zirkulären Verweis auf eine oder mehrere Unterabfragen." + +#: strings.hrc:136 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "Der Name darf keine Schrägstriche ('/') enthalten." + +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ ist kein SQL-konformer Bezeichner." + +#: strings.hrc:138 +msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Abfragenamen dürfen keine Anführungszeichen enthalten." + +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "Der Name '$1$' wird in dieser Datenbank bereits benutzt." + +#: strings.hrc:140 +msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Es besteht keine Verbindung zur Datenbank." + +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "$1$ nicht vorhanden." + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen Filter zu." diff --git a/source/de/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/de/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 10def411430..bb936a26941 100644 --- a/source/de/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/de/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -1,25 +1,26 @@ -#. extracted from connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess +#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:41+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:56+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507384589.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" -".Drivers.Installed.sdbc:address:tdeab\n" +".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "TDE Address Book" -msgstr "TDE Adressbuch" +msgid "Writer Document" +msgstr "Writer-Dokument" |