diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/de/cui/messages.po | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/cui/messages.po | 5224 |
1 files changed, 3950 insertions, 1274 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index a5e4a03d8dd..00847d26fd1 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,189 +3,224 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-17 03:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-29 04:21+0000\n" +"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1568690765.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" +#. GyY9M #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" msgstr "Alle" +#. 8AwDu #: cui/inc/numcategories.hrc:18 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" msgstr "Benutzerdefiniert" +#. YPFu3 #: cui/inc/numcategories.hrc:19 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Number" msgstr "Dezimalzahl" +#. sCP8R #: cui/inc/numcategories.hrc:20 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Percent" msgstr "Prozent" +#. 6C4cy #: cui/inc/numcategories.hrc:21 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" msgstr "Währung" +#. NgzCi #: cui/inc/numcategories.hrc:22 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. 4kcAo #: cui/inc/numcategories.hrc:23 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Uhrzeit" +#. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:24 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" msgstr "Wissenschaftlich" +#. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:25 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" msgstr "Bruch" +#. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:26 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" msgstr "Wahrheitswert" +#. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:27 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Text" msgstr "Text" +#. E6GDh #: cui/inc/strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" +#. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" msgid "My Documents" msgstr "Arbeitsverzeichnis" +#. wnMWp #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" msgstr "Bilder" +#. AnM4M #: cui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" msgid "Icons" msgstr "Symbole" +#. bpvbo #: cui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" msgid "Palettes" msgstr "Paletten" +#. shiKT #: cui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" msgid "Backups" msgstr "Sicherungskopien" +#. ai8eF #: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" msgid "Modules" msgstr "Module" +#. WyhJD #: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" msgstr "Dokumentvorlagen" +#. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" msgid "AutoText" msgstr "AutoText" +#. co7GJ #: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" msgid "Dictionaries" msgstr "Wörterbücher" +#. MbjWM #: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" msgid "Help" msgstr "Hilfedateien" +#. u2bQB #: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" +#. 2umbs #: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" msgid "Message Storage" msgstr "Nachrichtenspeicher" +#. oMdF8 #: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Temporäre Dateien" +#. 4DDzW #: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" msgid "Plug-ins" msgstr "Plugins-Verzeichnis" +#. v5YHp #: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" msgid "Folder Bookmarks" msgstr "Ordner-Lesezeichen" +#. AJkga #: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" msgid "Filters" msgstr "Filter" +#. 2DKUC #: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" msgid "Add-ins" msgstr "Add-ins" +#. Tm2DM #: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" msgid "User Configuration" msgstr "Benutzerkonfiguration" +#. ATuL4 #: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Benutzerwörterbücher" +#. qxBAu #: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" +#. FrDws #: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoKorrektur" +#. jD48Q #: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Linguistik" +#. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 #, c-format @@ -193,6 +228,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Neues Menü %n" +#. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 #, c-format @@ -200,26 +236,31 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Neue Symbolleiste %n" +#. PCa2G #: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Menü verschieben" +#. KbZFf #: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Untermenü hinzufügen" +#. w2qNv #: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Name des Untermenüs" +#. qJgZw #: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Symbol löschen möchten?" +#. d6e9K #: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" @@ -229,21 +270,25 @@ msgstr "" "Das Symbol %ICONNAME befindet sich bereits in der Symbolleiste.\n" "Möchten Sie das vorhandene Symbol ersetzen?" +#. FRvQe #: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Symbolersetzung bestätigen" +#. xC2Wc #: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Ja alle" +#. jCwDZ #: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Die Symbolleiste beinhaltet keine Befehle mehr. Soll die Symbolleiste gelöscht werden?" +#. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. @@ -252,816 +297,912 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Die Menükonfiguration für %SAVE IN SELECTION% wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Möchten Sie fortfahren?" +#. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Die Symbolleistenkonfiguration für %SAVE IN SELECTION% wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Möchten Sie fortfahren?" +#. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "Alle Anpassungen, die an dieser Symbolleiste vorgenommen wurden, werden gelöscht. Möchten Sie diese Symbolleiste wirklich zurücksetzen?" +#. 4s9MJ #: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "Alle Anpassungen, die an diesem Kontextmenü vorgenommen wurden, werden gelöscht. Möchten Sie dieses Kontextmenü wirklich zurücksetzen?" +#. CPW5b #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" msgid "Function is already included in this popup." msgstr "Die Funktion ist bereits in diesem Popup enthalten." +#. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Neuer Name" +#. Ahhg9 #: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Menü umbenennen" +#. CmDaN #: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Symbolleiste umbenennen" +#. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Schließen" +#. dkH9d #: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Maus über Objekt" +#. 4QYHe #: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Hyperlink auslösen" +#. WMQPj #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Maus verlässt Objekt" +#. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" msgid "Please type in a valid file name." msgstr "Geben Sie bitte einen gültigen Dateinamen ein." +#. ES4Pj #: cui/inc/strings.hrc:77 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: cui/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Hier können Sie einen Hyperlink zu einer Webseite oder einem FTP-Server erstellen." - -#: cui/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" -msgid "Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: cui/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "Hier können Sie einen Hyperlink zu einer E-Mail-Adresse erstellen." - -#: cui/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "Erstellen Sie einen Hyperlink zu einem bestehenden Dokument oder ein Ziel innerhalb eines Dokumentes." - -#: cui/inc/strings.hrc:83 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" -msgid "New Document" -msgstr "Neues Dokument" - -#: cui/inc/strings.hrc:84 -msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" -msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "Erstellen Sie ein neues Dokument, auf das dann der neue Hyperlink verweist." - -#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#. MPHHF +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#. 9nkb2 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#. smWax +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Datei für schwebenden Rahmen auswählen" -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#. F74rR +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Alle Befehle" -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#. EeB6i +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makros" -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#. mkEjQ +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Meine Makros" -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#. Cv5m8 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "%PRODUCTNAME Makros" -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#. RGCGW +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Für dieses Makro existiert keine Beschreibung." -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#. Ne7wd +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" msgid "Add Commands" msgstr "Befehle hinzufügen" -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#. AFniE +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#. whwAN +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Zeilen einfügen" +#. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Über der Auswahl" -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#. oBHui +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Unter der Auswahl" -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#. c8nou +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#. XpjRm +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Fehlendes Zeichen" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#. 7tBGT +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" +#. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#. thimC +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Spalten einfügen" +#. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Vor der Auswahl" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#. nXnb3 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Nach der Auswahl" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#. QrFJZ +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#. X9CWA +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#. QCgnw +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturkonfiguration laden" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#. eWQoY +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturkonfiguration speichern" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#. ggFZE +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfiguration (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#. DigQB +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Keine Sprungziele im Dokument vorhanden." -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#. pCbRV +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden." -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#. zAUfq +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Text hier eingeben]" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#. ResDx +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#. 3t3AC +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#. 88dts +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" msgstr "BASIC-Makros" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#. XKYHn +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Vorlagen" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#. hFEBv +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Programmstart" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#. 6tUvx +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Programmende" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#. 6NsQz +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Neues Dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#. G6b2e +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument geschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#. yvsTa +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument wird geschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#. DKpfj +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dokument öffnen" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#. DTDDm +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokument speichern" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#. Trc82 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Dokument speichern unter" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#. GCbZt +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument wurde gespeichert" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#. mYtMa +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument wurde gespeichert unter" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#. t8F8W +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Dokument aktivieren" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#. T7QE3 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dokument deaktivieren" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#. AQXyC +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Dokument drucken" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#. 8uXuz +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Der Status 'Geändert' wurde geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#. 5CKDG +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Serienbriefdruck gestartet" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#. AZ2io +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Serienbriefdruck abgeschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#. dHtbz +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Zusammenführen der Formularfelder gestartet" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#. uGCdD +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Zusammenführen der Formularfelder beendet" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#. srLLa +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Änderung der Seitenanzahl" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#. AsuQF +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Unterdokument wurde geladen" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#. Gf22f +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Unterdokument wurde geschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#. QayEb +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Parameter füllen" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#. mL59X +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Aktion ausführen" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#. KtHBE +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Nach dem Aktualisieren" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#. b6CCj +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Vor dem Aktualisieren" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#. KTBcp +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Vor der Datensatzaktion" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#. Fhyio +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Nach der Datensatzaktion" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#. PmJgM +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Löschen bestätigen" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#. gcREA +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Fehler aufgetreten" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#. oAwDt +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Beim Justieren" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#. AyfwP +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Bei Fokuserhalt" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#. BD96B +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Bei Fokusverlust" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#. wEhfE +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Status geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#. FRW7b +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Taste gedrückt" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#. 4kZCD +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Taste losgelassen" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#. ZiS2D +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Beim Laden" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#. vEjAG +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Vor dem erneuten Laden" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#. 5FvrE +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Beim erneuten Laden" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#. CDcYt +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Mausbewegung bei Tastendruck" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#. CPpyk +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Maus innerhalb" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#. 4hGfp +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Maus außerhalb" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#. QEuWr +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Mausbewegung" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#. 8YA3S +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Maustaste gedrückt" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#. RMuJe +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Maustaste losgelassen" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#. 5iPHQ +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Vor dem Datensatzwechsel" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#. yrBiz +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Nach dem Datensatzwechsel" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#. bdBH4 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Nach dem Zurücksetzen" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#. eVsFk +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Vor dem Zurücksetzen" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#. 2oAoV +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Aktion bestätigen" -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#. hQAzK +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Vor dem Absenden" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#. CFPSo +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Text modifiziert" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#. 2ADMH +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Vor dem Entladen" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#. F8BL3 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Beim Entladen" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#. M6fPe +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Modifiziert" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#. gZyVB +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument erzeugt" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#. BcPDW +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Laden des Dokuments beendet" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#. ir7AQ +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Speichern des Dokuments fehlgeschlagen" -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#. BFtTF +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Speichern unter' fehlgeschlagen" -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#. N9e6u +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Dokumentkopie speichern oder exportieren" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#. okb9H +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumentkopie wurde erzeugt" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#. DrYTY +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Erzeugen der Dokumentkopie fehlgeschlagen" -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#. BBJJQ +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Ansicht wurde erzeugt" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#. XN9Az +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Ansicht wird geschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#. a9qty +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Ansicht geschlossen" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#. dDunN +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumenttitel wurde geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#. 6D6BS +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Auswahl geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#. XArW3 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Doppelklick" -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#. oDkyz +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Rechtsklick" -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#. tVSz9 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formeln geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#. ESxTQ +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Inhalt geändert" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#. Zimeo +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "irgendwo im Feld" -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#. qCKMY +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "am Anfang des Feldes" -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#. CKVTF +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "am Ende des Feldes" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#. FZwxu +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "gesamtes Feld" -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#. AFUFs +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Von oben" -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#. FBDbX +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Von unten" -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#. brdgV +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Es wurden keine Datensätze, die zu Ihren Angaben passen, gefunden." -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#. VkTjA +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Es trat ein nicht näher bekannter Fehler auf. Die Suche konnte nicht beendet werden." -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#. jiQdw +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Suche wurde am Anfang fortgesetzt" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#. EzK3y +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Suche wurde am Ende fortgesetzt" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#. zwiat +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "zähle Datensätze" -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#. 7cVWa +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Keine Dateien>" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#. AnJUu +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objekt;Objekte" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#. GQXSM +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(schreibgeschützt)" -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#. sAwgA +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Alle Dateien>" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#. YkCky +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Diese ID existiert bereits..." -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#. w3AUk +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden." -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#. 54BsS +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Archive auswählen" -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#. NDB5V +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archive" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#. ffPAq +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Die Datei %1 ist bereits vorhanden." -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#. 5FyxP +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#. eUzGk +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Kennwort überein. Setzen Sie das Kennwort erneut, indem Sie das gleiche Kennwort in beiden Feldern eingeben." -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#. mN9jE +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Originalkennwort überein. Setzen Sie das Kennwort erneut." -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#. 48ez3 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Geben Sie ein Kennwort zum Öffnen oder Bearbeiten ein oder aktivieren Sie die Option Schreibgeschützt, um fortzufahren." -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#. aAbAN +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Setzen Sie das Kennwort, indem Sie das gleiche Kennwort in beiden Feldern eingeben." -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#. Fko49 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#. WYHFb +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#. PFN4j +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#. 5ymS3 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Soll die gewählte Verknüpfung wirklich gelöscht werden?" -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#. wyMwT +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Soll die gewählte Verknüpfung wirklich gelöscht werden?" -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#. CN74h +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Warten" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#. QJKgF +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Bildschirmfoto speichern als..." +#. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datenreihe $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:235 -msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME" -msgid "Driver name" -msgstr "Treibername" - -#: cui/inc/strings.hrc:236 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG" -msgid "Pool" -msgstr "Aufbewahren" - -#: cui/inc/strings.hrc:237 -msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT" -msgid "Timeout" -msgstr "Verfallszeit" - -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#. HzhXp +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#. RuQiB +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Nein" -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#. irLeD +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1072,7 +1213,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "existiert nicht." -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#. iQYnX +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1083,7 +1225,8 @@ msgstr "" "$file$\n" "existiert im lokalen Dateisystem nicht." -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#. 4PaJ2 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1092,143 +1235,168 @@ msgstr "" "Der Name '$file$' wird bereits für eine andere Datenbank verwendet.\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#. KFB7q +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Soll der Eintrag gelöscht werden?" -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#. gg9gD +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Möchten Sie das folgende Objekt löschen?" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#. 42ivC +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschen bestätigen" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#. kn5KE +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht gelöscht werden." -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#. T7T8x +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Fehler beim Löschen" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#. SCgXy +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Das Objekt konnte nicht erstellt werden." -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#. TmiCU +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Ein Objekt mit demselben Namen existiert bereits." -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#. ffc5M +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Fehler beim Erstellen" -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#. hpB8B +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Das Objekt konnte nicht umbenannt werden." -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#. eevjm +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Fehler beim Umbenennen" -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#. fTHFY +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "%PRODUCTNAME Fehler" -#: cui/inc/strings.hrc:256 +#. e6BgS +#: cui/inc/strings.hrc:245 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Die Skriptsprache %LANGUAGENAME wird nicht unterstützt." -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#. EUek9 +#: cui/inc/strings.hrc:246 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ein Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME-Skript %SCRIPTNAME auf." -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#. KVQAh +#: cui/inc/strings.hrc:247 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ein Ausnahmefehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME-Skript %SCRIPTNAME auf." -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#. 5bFCQ +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ein Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME-Skript %SCRIPTNAME in Zeile %LINENUMBER auf." -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#. KTptU +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Ein Ausnahmefehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME-Skript %SCRIPTNAME in Zeile %LINENUMBER auf." -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#. BZDbp +#: cui/inc/strings.hrc:250 #, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Ein Scripting Framework Fehler trat während der Ausführung vom %LANGUAGENAME-Skript %SCRIPTNAME auf." -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#. AAghx +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#. GAsca +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Meldung:" -#. abbreviation for "[Load]" -#: cui/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" -msgid "[L]" -msgstr "[L]" - -#. abbreviation for "[Save]" -#: cui/inc/strings.hrc:268 -msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" -msgid "[S]" -msgstr "[S]" - -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#. ZcxRY +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType nach %PRODUCTNAME Math oder umgekehrt" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#. Ttggs +#: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord nach %PRODUCTNAME Writer oder umgekehrt" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#. ZJRKY +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel nach %PRODUCTNAME Calc oder umgekehrt" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#. VmuND +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint nach %PRODUCTNAME Impress oder umgekehrt" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#. sE8as +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt in %PRODUCTNAME-Formen oder umgekehrt" -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#. AEgXY +#: cui/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" +msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "Visio in %PRODUCTNAME Draw oder umgekehrt" + +#. Zarkq +#: cui/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" +msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "PDF in %PRODUCTNAME Draw oder umgekehrt" + +#. dDtDU +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1237,6 +1405,17 @@ msgstr "" "Der angegebene Name ist schon vorhanden.\n" "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein." +#. kzhkA +#: cui/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" +msgid "" +"The specified name is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Der eingegebene Name ist ungültig.\n" +"Bitte geben Sie einen neuen Namen ein." + +#. fymG6 #. To translators: #. Please, try to find a similar *short* translation to avoid #. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, @@ -1249,112 +1428,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Grammatik nach" -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#. LPb5d +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Ersetzen" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#. anivV +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Möchten Sie die Sprache des Wörterbuches '%1' ändern?" -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#. XEFrB +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Soll das Farbschema wirklich gelöscht werden?" -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#. ybdED +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Löschen des Schemas bestätigen" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#. DoNBE +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Schema speichern" -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#. tFrki +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Name des Farbschemas" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#. BAGbe +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Rechtschreibung" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#. uBohu +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Silbentrennung" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#. XGkt6 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#. EFrDA +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Grammatik" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#. zbEv9 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Großgeschriebene Wörter prüfen" -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#. BbDNe +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Wörter mit Ziffern prüfen " -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#. bPDyB +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Sonderbereiche prüfen" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#. XjifG +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe prüfen" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#. J3ENq +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Grammatik während der Eingabe prüfen" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#. f6v3L +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimale Wortlänge für Silbentrennung: " -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#. BCrEf +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Zeichen vor dem Zeilenumbruch: " -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#. Kgioh +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Zeichen nach dem Zeilenumbruch: " -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#. AewrH +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Trennen ohne Nachfrage" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#. qCKn9 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Sonderbereiche trennen" -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#. weKUF +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1363,7 +1563,8 @@ msgstr "" "Der von Ihnen ausgewählte Order enthält keine Java-Laufzeitumgebung.\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#. jFLdB +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1372,12 +1573,14 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Java-Laufzeitumgebung hat nicht die erforderliche Version.\n" "Bitte wählen Sie einen anderen Ordner." -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#. 79uiz +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter bearbeiten" -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#. fsbAN +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1388,32 +1591,38 @@ msgstr "" "\n" "Der Höchstwert einer Portnummer ist 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#. UCFD6 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für den Farbverlauf ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#. UDvKR +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die Bitmap ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#. QXqJD +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die externe Bitmap ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#. SrS6X +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für das Muster ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#. yD7AW +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für den Linienstil ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#. FQDrh +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1422,5891 +1631,7126 @@ msgstr "" "Der Linienstil wurde geändert und nicht gesichert.\n" "Sie können den ausgewählten Linienstil ändern oder einen neuen Linienstil hinzufügen." -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#. Z5Dkg +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die Schraffur ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#. rvyBi +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Ändern" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#. ZDhBm +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#. QgAFH +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die neue Farbe ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#. GKnJR +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#. J6FBw +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "Geben Sie hier bitte den Namen für die neue Linienspitze ein:" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#. xD9BU +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Kein %1" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#. GVkFG +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#. 6uDkp +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#. KFXAV +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Vorlage:" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#. gDu75 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Schriftschnitt:" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#. Zr8Xa +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" msgstr "Farbe für Hervorhebungen" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#. BcWHA +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Ersetzungstabelle anwenden" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#. L8BEE +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "ZWei GRoßbuchstaben am WOrtanfang korrigieren" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#. p5h3s +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#. prrWd +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Automatisch *fett*, /kursiv/, -durchstreichen- und _unterstreichen_" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#. a89xT +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Doppelte Leerzeichen ignorieren" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#. qEA6h +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL erkennen" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Gedankenstriche ersetzen" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#. u2BuA +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Unbeabsichtigten Gebrauch der fESTSTELL-tASTE korrigieren" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#. GZqG9 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Fügt ein geschütztes Leerzeichen vor bestimmten Satzzeichen in französischen Text ein" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#. NDmW9 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Suffixe von Ordnungszahlen formatieren (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Leere Absätze entfernen" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#. F6HCc +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Benutzervorlagen ersetzen" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#. itDJG +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Aufzählungszeichen ersetzen durch: %1" +#. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Zusammenfassen von einzeiligen Absätzen ab einer Länge von %1" -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#. M9kNQ +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung. Aufzählungszeichen: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#. BJVGT +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Umrandung zuweisen" -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#. bXpcq +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tabelle erzeugen" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#. RvEBo +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Vorlagen zuweisen" -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#. 6MGUe +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Lösche Leerzeichen und Tabulatoren am Absatzanfang und -ende" -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#. R9Kke +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Lösche Leerzeichen und Tabulatoren zwischen Zeilenende und -anfang" -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#. GFpkR +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Verbinder" -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#. XDp8d +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Bemaßungslinie" -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#. Mxt3D +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Am Wortanfang" -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#. o8nY6 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Am Wortende" -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#. Q2QAg +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " msgstr "Gewähltes Theme: " -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#. mvAvC +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" msgid "Searching, please wait..." msgstr "Suchvorgang, bitte warten..." -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#. DYi9o +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR" msgid "Cannot open %1, please try again later." msgstr "%1 kann nicht geöffnet werden, bitte versuchen Sie es später erneut." -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#. WJiET +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS" msgid "No results found." msgstr "Keine Suchergebnisse." -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#. ty3FS +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA" msgid "Applying Theme..." msgstr "Theme zuweisen..." -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#. CR5F3 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." msgstr "Geben Sie bitte eine gültige Theme-Adresse oder ein Stichwort ein." -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#. zvqUJ +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "Set No Borders" msgstr "Keine Umrandung zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#. ABKEK +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Set Outer Border Only" msgstr "Nur äußere Umrandung zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#. ygU8P +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#. q5KJ8 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#. H5s9X +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Äußere Umrandung zeichnen, ohne innere Linien zu verändern" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#. T5crG +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Set Diagonal Lines Only" msgstr "Nur diagonale Linien zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#. S6AAA +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "Set All Four Borders" msgstr "Komplette Umrandung zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#. tknFJ +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Set Left and Right Borders Only" msgstr "Nur linken und rechten Rand zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#. hSmnW +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" msgstr "Nur oberen und unteren Rand zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#. Dy2UG +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Set Left Border Only" msgstr "Nur linken Rand zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#. nCjXG +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Oberen und unteren Rand und alle inneren Linien zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#. 46Fq7 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Linken und rechten Rand und alle inneren Linien zeichnen" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#. cZX7G +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Kein Schatten" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#. bzAHG +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Schatten nach rechts unten werfen" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#. FjBGC +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Schatten nach rechts oben werfen" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#. 5BkoC +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Schatten nach links unten werfen" -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#. GYB8M +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Schatten nach links oben werfen" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#. xTvak +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signiert von: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#. Uc7wm +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#. 8bnrf +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrierte Datenbanken" -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#. xySty +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" +msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." +msgstr "" + +#. q8p26 +#: cui/inc/strings.hrc:384 #, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#. ABgJx +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2019 LibreOffice-Beitragende." -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#. GesDU +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "aboutdialog|link" msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://de.libreoffice.org/about-us/credits/" -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#. XZmEs +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "aboutdialog|buildid" msgid "Build ID: $BUILDID" msgstr "Build-ID: $BUILDID" -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#. WCnhx +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR zur Verfügung gestellt." -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#. Lz9nx +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice basiert auf OpenOffice.org." -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#. 9aeNR +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME ist von LibreOffice abgeleitet, das auf OpenOffice.org basiert" -#: cui/inc/strings.hrc:401 +#. Ru2AA +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "aboutdialog|locale" msgid "Locale: $LOCALE" msgstr "Gebietsschema: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#. ixqfF +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" msgstr "UI-Sprache: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#. GNEUy +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" msgstr "~Versionshinweise" -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#. avCNq +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" msgstr "~Webseite" -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#. cMFCV +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" msgstr "~Beiträge" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 +#. 3vXzF +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Pfade Bearbeiten: %1" + +#. XfQ8H +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." msgstr "Öffnen und speichern Sie auf Servern abgelegte Dateien mit %PRODUCTNAME." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:46 +#. GkTMA +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/guide/cmis-remote-files.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options… > Replace provides a list of common substitutions. Take a look and complete with your own replacements." msgstr "Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Ersetzungen für eine Liste mit gängigen Ersetzungen. Ergänzen Sie diese auch um Ihre eigenen Ersetzungen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/06040100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:47 +#. WCkrR +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/06040100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can handle styles conditionally: paragraph styles that have different properties depending on the context." msgstr "Verwenden Sie in Writer bedingte Vorlagen: Absatzvorlagen, welche je nach Kontext verschiedene Einstellungen besitzen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/05130100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +#. h5UhX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/05130100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With File > Versions you can store multiple versions of the document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions." msgstr "Speichern Sie mittels Datei - Versionen... mehrere Versionen eines Dokuments in der selben Datei. Es lassen sich auch vorherige Versionen öffnen, löschen und vergleichen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/01190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +#. 8rA8u +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/01190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." msgstr "In Writer lässt sich ein Abbildungsverzeichnis auch von Objektnamen anstelle der Beschriftungen erstellen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/05190000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +#. UvZA9 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/05190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To temporarily starts with a fresh user profile or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance start Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "Um temporär mit einem neuen Benutzerprofil zu starten oder eine nicht mehr funktionsfähige %PRODUCTNAME-Instanzen zu reparieren, wählen Sie Hilfe - Im abgesicherten Modus neu starten..." +msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." +msgstr "" -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +#. GT8hz +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Basic Fonts." msgstr "Wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Grundschriftarten ändern, um in Writer die Grundschriftart für vordefinierte Vorlagen oder für das aktuelle Dokument zu ändern." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01040300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +#. T3RSB +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01040300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." msgstr "Legen Sie häufig verwendete Texte in Writer als AutoText fest. Fügen Sie diese anschließend mittels Namen, Tastaturkürzel oder Symbolleiste in jedes Writer-Dokument ein." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/autotext.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +#. tRiF9 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/autotext.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > AutoCaption." msgstr "Um %PRODUCTNAME beim Einfügen von Objekten in Writer automatisch eine nummerierte Beschriftung hinzufügen zu lassen, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Beschriftung." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01041100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +#. 4FepF +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01041100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools > Sort." msgstr "Mittels Extras - Sortieren... lassen sich Absätze oder Tabellenzeilen in Writer alphabetisch oder numerisch sortieren." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/06100000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +#. uCVAM +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/06100000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sections in %PRODUCTNAME Writer to protect part of a text, show/hide text, reuse parts from other documents, use different column layout." msgstr "Verwenden Sie Bereiche in %PRODUCTNAME Writer, um Textteile zu schützen, ein-/auszublenden, von anderen Dokumenten wiederzuverwenden oder verschiedene Spaltenlayouts zu verwenden." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/01/04020100.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +#. tJ8Yf +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/01/04020100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Sheet > Fill Cells > Random Number to generate a random series based on various distributions." msgstr "Wählen Sie Tabelle - Zellen ausfüllen - Zufallszahlen..., um eine zufällige, auf verschiedenen Verteilungen basierende Reihe in Calc zu erstellen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/02140700.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +#. G67DB +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/02140700.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Conditional Formatting > Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." msgstr "Verwenden Sie Format - Bedingte Formatierung - Verwalten..., um herauszufinden, für welche Zellen in Calc bedingte Formatierungen definiert sind." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/05120000.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +#. Jx7Fr +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." msgstr "Neben Inhaltsverzeichnissen lassen sich mit %PRODUCTNAME Writer auch Stichwort- , Abbildungs-, Tabellen-, Objekt- Literatur- und benutzerdefinierte Verzeichnisse erstellen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +#. SiwUL +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/swriter/guide/indices_toc.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." msgstr "Um Reihen wie A1, A2, A3, A11, A15 in %PRODUCTNAME Calc nicht in alphabetischer sondern in numerischer Folge zu sortieren, aktivieren Sie das Markierfeld \"Natürliche Sortierung verwenden\" unter Daten - Sortieren... - Register: Optionen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/scalc/01/12030200.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +#. CZfBh +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/scalc/01/12030200.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools > Options > OpenCL." msgstr "Für massiv parallele Berechnungen von Formelzellen in Calc aktivieren Sie das Markierfeld unter Extras - Optionen... - LibreOffice - OpenCL." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/opencl.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +#. sSeTz +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/opencl.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt vier Makro-Sicherheitslevels (von niedrig bis sehr hoch) und vertrauenswürdige Quellen." -#. https://help.libreoffice.org/6.2/en-US/text/shared/optionen/01030300.html -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +#. Tc7Nf +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/optionen/01030300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" -msgstr "Um die gültigen Kommandozeilen-Parameter kennenzulernen, starten Sie soffice mit --help, -h oder -?" +msgstr "Um die gültigen Kommandozeilen-Parameter kennenzulernen, starten Sie soffice mit --help, -h oder -?." +#. ZdyGi #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." msgstr "Um die Darstellung von Hyperlinks in Calc zu verwalten, fügen Sie diese mittels Einfügen - Hyperlink... ein." +#. CGTuj #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can not get what you want with VLOOKUP? With INDEX and MATCH you can do everything!" msgstr "Falls Sie in Calc mit SVERWEIS nicht das Gewünschte erreichen, haben Sie mit INDEX und VERGLEICH unbegrenzte Möglichkeiten." +#. FDNiA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." msgstr "Es lassen sich bestehende PDF-Dateien signieren und deren Signaturen überprüfen." +#. XWchY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." msgstr "Writer enthält LibreLogo, eine einfache, Logo-artige Programmierumgebung mit Turtle-Vektorgrafiken, DTP und Grafikdesign." +#. UUMkw #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format > Cells > Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools > Protect Sheet." msgstr "Zum Schützen von Zellen in Calc wählen Sie Format - Zellen... - Register: Zellschutz. Um zu verhindern, dass Tabellen eingefügt, gelöscht, umbenannt, verschoben oder kopiert werden, wählen Sie Extras - Tabelle schützen..." +#. V2QjS #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." msgstr "Um in Calc zu einem Datum x Monate hinzu zu addieren, geben Sie =EDATUM(Datum;Monate) ein." +#. Ao94h #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependants (Shift+F5) (or use Tools > Detective). For each hit you go one more step in the chain." msgstr "Verfolgen Sie in Calc die in einer Formel verwendeten Zellen, die Spur zum Vorgänger (Umschalt+F9) oder die Spur zum Nachfolger (Umschalt+F5) (oder wählen Sie Extras - Detektiv). Bei jede Ausführung gehen Sie einen Schritt weiter in der Kette." +#. gPJMT #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." msgstr "Um in Calc eine Reihe zu erzeugen, markieren Sie den Zellbereich, wählen Tabelle - Zellen ausfüllen - Reihen... und entscheiden sich zwischen Linear, Wachstum, Datum und Automatisch füllen." +#. CK78J #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Mail Merge Email." msgstr "Um mit %PRODUCTNAME über Ihr Google Mail-Konto Serien-E-Mails zu versenden, geben Sie unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Serien-E-Mail Ihre Zugangsdaten ein." +#. BrjwF #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." msgstr "Wählen Sie Daten - Gültigkeit..., um in Calc eine Dropdown-Liste zu erstellen, aus welcher der Benutzer einen Wert auswählen kann anstatt diesen einzugeben." +#. adhXC #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." msgstr "Wählen Sie Ansicht - Werte hervorheben, um Zellinhalte in Calc farbig anzuzeigen: Text in schwarz, Formeln in grün, Zahlen in blau und geschützte Zellen mit grauem Hintergrund." +#. mPz5B #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" msgstr "Wenn Sie einen merkwürdigen Fehlercode in Calc sehen, Fehler: gefolgt von einer Zahl, gibt folgende Seite die Erklärung:" +#. WAUSY #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." msgstr "Um fett geschriebene Wörter in einem Writer-Dokument zu finden, wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Weitere Optionen... - Attribute... - Schriftstärke." +#. vg9TK #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." msgstr "Um alle <> auf einmal zu entfernen und den Text innerhalb zu behalten, wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Suchen: [<|>], Ersetzen: (leer) und Weitere Optionen... - Reguläre Ausdrücke." +#. PXeKp #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." msgstr "Wählen Sie Extras - Detektiv - Ungültige Daten einkreisen, um in Calc alle Zellen einer Tabelle mit Werten außerhalb der Gültigkeitsregeln hervorzuheben." +#. m8rYd #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." msgstr "Um Änderungen in Teilen eines schreibgeschützten Writer-Dokuments zu erlauben, fügen Sie Rahmen oder Bereiche ein, in denen Änderungen erlaubt sind." +#. Hv5Ff #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." msgstr "Wenn Sie ein Buch schreiben, können Sie mit %PRODUCTNAME Globaldokument große Dokumente als Container verwenden, um individuelle %PRODUCTNAME Writer-Dateien zu verwalten." +#. BtaBD #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." msgstr "Verwenden Sie in Calc die Funktion =GESTUTZTMITTEL(), um den Mittelwert einer Datenreihe ohne den höchsten und niedrigsten Wert zu bestimmen." +#. tvpFN #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." msgstr "Berechnen Sie Darlehnsrückzahlungen mit Calc, beispielsweise =RMZ(2%/12;36;2500) für einen Zinssatz pro Periode von 2%/12, 36 Perioden und einen Darlehnsbetrag von 2500." +#. Bqtz5 #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." msgstr "Verwenden Sie Ihr Android oder iPhone als Fernbedienung für Ihre Impress-Präsentation." +#. XLN9z #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" msgstr "Probieren Sie mal die Presenter Console aus, welche eine hervorragende Funktion bei der Arbeit mit %PRODUCTNAME Impress ist." +#. 3xJeA #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." msgstr "Um in Writer automatisch alle Verzeichniseinträge alphabetisch zu markieren, nehmen Sie eine Konkordanzdatei zu Hilfe." +#. dpyeU #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." msgstr "Es lassen sich Rahmen so miteinander verknüpfen, dass der Text von einen zum anderen fließen kann, wie im Desktop-Publishing." +#. FHorg #. local help missing -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." msgstr "Erhalten Sie Hilfe von der Gemeinschaft über das Ask-Portal." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "%PRODUCTNAME hat viele Extensions zur Steigerung Ihrer Produktivität, probieren Sie diese mal aus." - +#. EBF4S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "%PRODUCTNAME hat eine Vorlagenverwaltung zur Erstellung gut aussehender Dokumente, probieren Sie diese mal aus." +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." +msgstr "" +#. GDXZ2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "Die eingebettete Hilfe ist falls installiert über die Taste F1 erreichbar. Andernfalls erreichen Sie diese online über:" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." +msgstr "" +#. vAZPa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "" + +#. heb7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" msgstr "Sie erreichen die %PRODUCTNAME-Dokumentation und kostenlose Handbücher über:" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +#. Uq3tZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Ihre Spenden unterstützen unsere weltweite Gemeinschaft." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +#. Zj7NA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as an extension." -msgstr "Mit %PRODUCTNAME ist es sehr einfach, weitere Wörterbücher zu installieren: Diese werden als eine Extension bereitgestellt." +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#. bY8ve +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME wird von einer freundlichen Community entwickelt, bestehend aus hunderten von Entwicklern aus der ganzen Welt. Bringen Sie Ihre Fähigkeiten auch jenseits des Codierens mit ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +#. 7kaMQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." msgstr "%PRODUCTNAME gibt es für Ihre volle Mobilität auch als Portable-Version. Sogar ohne Administrator-Rechte für Ihren Computer können Sie %PRODUCTNAME-Portable auf Ihrer Festplatte installieren." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#. AzNEm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." msgstr "%PRODUCTNAME erlaubt Ihnen die Verwendung von Hilfsmitteln wie externe Screenreader, Braille- oder Spracherkennungsgeräte." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#. ZZtD5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." msgstr "Erstellen Sie bearbeitbare Hybrid-PDFs mit %PRODUCTNAME." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Citation management ? Use a 3rd party extension." -msgstr "Falls Sie eine Zitat-Verwaltung benötigen, verwenden Sie eine Drittanbieter-Extension." - +#. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "Wie Sie bei einem Computerwechsel Ihre Benutzereinstellungen wiederherstellen, erfahren Sie hier:" +msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." +msgstr "" +#. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "" + +#. ULATG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt über 150 Sprachen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +#. fsDVc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." msgstr "Falls Sie ein Botschafter für %PRODUCTNAME werden möchten, gibt es Zertifizierungen für Entwickler, Administratoren und Ausbilder." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +#. FnWjD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" msgstr "%PRODUCTNAME beteiligt sich als Organisation beim Google Summer of Code:" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +#. HMuwE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." msgstr "Erstellen Sie mit %PRODUCTNAME ausfüllbare Formulare (auch PDFs)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +#. AgQyA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." msgstr "Führen Sie %PRODUCTNAME in jedem Browser als rollApp aus." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +#. cmz6r +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Developing new XSLT and xml filters?" -msgstr "Entwickeln Sie neue XSLT- und XML-Filter." +msgid "Developing new XSLT and XML filters?" +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +#. SMLUg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." msgstr "Wandeln Sie Ihre Dokumente mit einem Klick auf das Symbol PDF in der Symbolleiste in PDFs." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#. oefGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon size and style." -msgstr "Wählen Sie einen anderen Symbolstil unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Ansicht - Benutzeroberfläche - Symbolstil." +msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." +msgstr "Um einen anderen Symbolsatz zu verwenden, wählen Sie Extras - Optionen… - %PRODUCTNAME - Ansicht - Bereich: Benutzeroberfläche - Dropdown-Menü: Symbolstil." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +#. vxF2B +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File > Properties > Font." msgstr "Um Schriftarten für eine reibungslose Zusammenarbeit mit anderen Office-Anwendungen einzubetten, wählen Sie Datei - Eigenschaften... - Schriftart." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#. CYdVM +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." msgstr "Um vollständig angepasste PDF-Dokumente mit exaktem Format, angepasster Bildkompression, Kommentaren, Zugriffsrechten, Kennwort und so weiter zu erstellen, wählen Sie Datei - Exportieren als - Als PDF exportieren..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +#. fBiG6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Um Stichproben, beschreibende Statistiken, Varianzanalysen, Korrelationen und vieles mehr mit %PRODUCTNAME Calc zu verwenden, wählen Sie Daten - Statistiken." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +#. wpFXv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." msgstr "Rechtsklicken Sie in die Statusleiste in %PRODUCTNAME Calc und wählen Sie \"Anzahl Zellen\", um die Anzahl ausgewählter Zellen anzuzeigen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "In %PRODUCTNAME Impress use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "Um eine Slideshow mit mehreren Bilden in %PRODUCTNAME Impress zu erstellen, wählen Sie Einfügen - Medien - Fotoalbum..." - +#. 8iM9G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." -msgstr "Fügen Sie Kommentare in Writer auch zu Textteilen hinzu, indem Sie Strg+Alt+C verwenden." +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." +msgstr "" +#. gz4PH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." +msgstr "" + +#. 2MkMr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." msgstr "Um die aktuelle Zeit in eine Tabellenzelle in Calc einzufügen, verwenden Sie Umschalt+Strg+;." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +#. 9hZeb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" msgstr "Um einen oder mehrere Absätze in Writer ohne Ausschneiden und Einfügen zu verschieben, verwenden Sie Strg+Alt+Pfeil nach oben/unten." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +#. xjw6K +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." msgstr "Um Ihre MS Office-Dokumente mittels Dokument-Konverter in das OpenDocument-Format umzuwandeln, wählen Sie Datei - Assistenten - Dokument-Konverter..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +#. ts3sj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." msgstr "Damit jede Tabelle in Calc ihren eigenen Maßstab hat, demarkieren Sie das Markierfeld \"Tabellen synchronisieren\" unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Maßstab." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +#. CKiHn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." msgstr "Zum Öffnen einer CSV-Datei als eine neue Tabelle im aktuellen Calc-Tabellendokument wählen Sie Tabelle - Tabelle aus Datei einfügen..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +#. Kbxu5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "Um eine Writer-Tabelle beliebig zu platzieren, wählen Sie Tabelle - Auswählen - Tabelle und Einfügen - Rahmen - Rahmen..." +msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." +msgstr "Um eine Writer-Tabelle zu verschieben, wählen Sie Tabelle - Auswählen - Tabelle und anschließend Einfügen - Rahmen - Rahmen… und verschieben Sie diese an den gewünschten Ort." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +#. Vi6L8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." msgstr "Um in %PRODUCTNAME Draw den 0/0-Punkt der Lineale zu ändern, ziehen Sie den Schnittpunkt der beiden Lineale in der linken oberen Ecke in die Arbeitsfläche." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +#. BeyEb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." msgstr "Halten Sie die Taste Strg gedrückt und drehen Sie das Mausrad, um den Maßstab zu verändern." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +#. mbSCR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." msgstr "Um im Dialog unter Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... Sonderzeichen direkt einzufügen, klicken Sie mit rechts in das Eingabefeld oder drücken Sie Umschalt+Strg+S." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +#. 8EHG6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." msgstr "Um Elemente in Writer anzuordnen kann je nach dem, was Sie erreichen möchten, eine rahmenlose Tabelle die bessere Wahl gegenüber der Verwendung von Tabulatoren sein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +#. gqs9W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." msgstr "Ziehen Sie eine formatiertes Objekt in das Fenster Formatvorlagen, öffnet sich eine Dialogbox, in der sie den Namen für eine neue Vorlage eingeben können." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +#. pWFvY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." msgstr "Um in Calc führende Nullen zu erhalten, verwenden Sie die Zahlenformat-Option \"Führende Nullen\" oder formatieren Sie die Zelle zuvor als Text." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +#. fPRWC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." msgstr "Um in Calc nur einen Kommentar zu kopieren ohne den Inhalt des Ziels zu verlieren, verwenden Sie den Befehl Inhalte einfügen, demarkieren im Dialog alles bis auf \"Kommentare\" und verwenden die Rechenoperation \"Addieren\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +#. Eb85a +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." msgstr "Um ein Objekt im Dokumenthintergrund auszuwählen, verwenden Sie das Werkzeug Auswahl in der Symbolleiste Zeichnung, um das Objekt zu umgrenzen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +#. 2DgbJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." msgstr "Wenden Sie in Writer Absatzvorlagen für Überschriften an, indem Sie Strg+1 für Überschrift 1, Strg+2 für Überschrift 2 und so weiter drücken." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +#. VWNyB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." msgstr "Um Hochformat und Querformat in Calc-Tabellendokumenten zu mischen, weisen Sie den einzelnen Tabellen verschiedene Seitenvorlagen zu." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +#. qkupC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." msgstr "Wählen Sie Ansicht - Folienmaster und Folie - Neuer Master, um verschiedene Masterfolien in einer Präsentation zu verwenden." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +#. mkCBj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "Wählen Sie in Draw/Impress Folie - Eigenschaften... - Objekt an Papierformat anpassen, um die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +#. pZZxV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." msgstr "Um eine AutoStart-Präsentation zu ändern, öffnen Sie diese, rechtsklicken nach dem Start und wählen im Kontextmenü Bearbeiten." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +#. Cs3QP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" msgstr "Sie können Folien in Impress umbenennen, um einfacher Aktionen wie \"Gehe zu Folie\" zu definieren und um eine verständlichere Zusammenfassung als Folie 1, Folie 2 und so weiter zu haben." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +#. FMgGi +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." msgstr "Um Musik während der gesamten Präsentation abzuspielen, weisen Sie den Klang dem ersten Folienübergang zu, ohne das Markierfeld \"Wiederholen bis zum nächsten Klang\" zu aktivieren." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +#. CiFD6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "Um die Folien einer Präsentation an die Bedürfnisse eines bestimmten Publikums anzupassen, wählen Sie Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation..." +msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +#. BJ5aN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." msgstr "Um in Writer einen einen Absatz, der kein Titel ist, in das Inhaltsverzeichnis aufzunehmen, wählen Sie Format - Absatz... - Register: Gliederung und Nummerierung und wählen die gewünschte Gliederungsebene." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +#. zAqfX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." msgstr "Um Flussdiagramme zu erstellen, verwenden Sie in Draw/Impress die Verbinder in der Symbolleiste Zeichnung und kopieren das fertige Objekt in Writer." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +#. K7wCz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." msgstr "Wenn Sie ein Objekt in Draw zwar sehen aber nicht drucken möchten, zeichnen Sie es in eine Ebene, für welche das Markierfeld \"Druckbar\" nicht aktiviert ist (klicken Sie mit rechts auf ein Register und wählen Sie Ebene ändern...)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +#. wL6Qs +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (verkleinert von A4 auf A5), wählen Sie Datei - Drucken... - Register: Seitenlayout und \"2\" in der Dropdown-Liste Seiten pro Blatt." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +#. kf2qS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." msgstr "Um in Writer das Werkzeug \"Vertikalen Text\" in der Symbolleiste Zeichnung zu aktivieren, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen - Standardsprachen und aktivieren das Markierfeld Asiatisch (gegebenenfalls rechtsklicken Sie auf die Symbolleiste, wählen Sichtbare Schaltflächen und aktivieren noch das Symbol)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +#. 6soFJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "Wenn Sie in Draw/Impress eine Form mehrfach zeichnen möchten, doppelklicken Sie auf das Symbol für wiederholte Verwendung." +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgstr "Um in Draw/Impress mehrfach die gleiche Formen einzufügen, doppelklicken Sie auf ein Werkzeug in der Symbolleiste Zeichnung, um es für wiederholte Aufgaben zu verwenden." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +#. kUidG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." msgstr "Um in einer Calc-Tabelle nur die größten Werte anzuzeigen, wählen Sie Daten - Autofilter und wählen in der Dropdown-Liste \"Top 10\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +#. 2DrYx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." msgstr "Falls Sie eine benutzerdefinierte Zellvorlage in Calc nicht löschen können, überprüfen Sie alle Tabellen, dass keine geschützt ist." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +#. GgzTh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." msgstr "Um in Calc die Anzahl der Tage des aktuellen Monats zu ermitteln, geben Sie =TAGEIMMONAT(HEUTE()) ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +#. F6GrT +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." msgstr "Um ein Hintergrundbild zu einer Calc-Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie Einfügen - Bild... oder ziehen Sie es aus der Gallery in die Tabelle, wählen Sie dann Format - Anordnung - Im Hintergrund." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +#. S9hNt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." msgstr "Um in Writer schnell ein Formel-Objekt zu erstellen, geben Sie den Formeltext ein, markieren ihn und wählen Einfügen - Objekt - Formel..., um den Text zu konvertieren." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +#. Hf65u +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinander folgenden geraden (ungeraden) Seiten einfügen. Wählen Sie Datei - Drucken... - Register: LibreOffice Writer und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"." +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +#. U2cxc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "Der optionale vierte Parameter der Calc-Funktion SVERWEIS übermittelt, ob die erste Spalte mit Daten sortiert ist. Falls nicht, geben Sie hier FALSCH oder 0 ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +#. RREkY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." msgstr "Um in Calc die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen sie Format - Spalten - Einblenden." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +#. VRgAw +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." msgstr "Um ein Backup zu erstellen, wählen Sie Datei - Eine Kopie speichern... und erstellen so ein neues Dokument. Setzen Sie anschließend die Arbeit am Original fort." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +#. FrtoH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." msgstr "Um einen mit Writer erstellten Bericht zu präsentieren, wählen Sie Datei - Senden - Gliederung an Präsentation, um automatisch eine Bildschirmpräsentation aus der Gliederung zu erzeugen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +#. Jd6KJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "Durch Ziehen-und-Ablegen von Zellen aus Calc in die Normalansicht einer Impress-Folie wird eine Tabelle erzeugt; in der Gliederungsansicht erzeugt jede Zelle eine Zeile in der Gliederung." +msgstr "Durch Ziehen-und-Ablegen von Zellen aus Calc in die Normalansicht einer Folie wird eine Tabelle erzeugt; in der Gliederungsansicht erzeugt jede Zelle eine Linie in der Gliederung." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +#. PDnMn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." msgstr "Wählen Sie Format - Ausrichten (oder das Kontextmenü), um Objekte in Draw/Impress genau zu positionieren: Es wird auf der Seite zentriert, wenn ein Objekt ausgewählt ist, oder entsprechend in der Gruppe." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +#. uSwBE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." msgstr "Wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Register: Textfluss - \"Überschrift wiederholen\", um die Überschrift auf einer nachfolgenden Seite zu wiederholen, wenn sich eine Writer-Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +#. 8EnFo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." msgstr "Verwenden Sie in Calc Spalten- oder Zeilenbeschriftungen in Formeln. Wenn Sie beispielsweise zwei Spalten mit \"Zeit\" und \"km\" haben, geben Sie =Zeit/km ein, um die Zeit pro Kilometer zu bekommen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +#. TCaop +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." msgstr "Um die Seitennummer in Writer zu ändern, klicken Sie in den ersten Absatz der Seite und wählen Format - Absatz... - Register: Textfluss - Abschnitt: Umbrüche - \"Einfügen\" und geben Sie die Nummer ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +#. 3Fjtd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Um den Cursor nach Eingabe eines Wertes in Calc in die Zelle rechts springen zu lassen, verwenden Sie die Tabulatortaste anstelle der Eingabetaste." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +#. 5ZVTy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." msgstr "Blenden Sie Kommentare in Writer ein oder aus, indem Sie im Lineal auf die Schaltfläche zum Umschalten der Kommentare klicken." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +#. wh9AU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." msgstr "Wählen Sie Format - Seite... - Register: Tabelle - Abschnitt: Maßstab, um Ihre Tabelle oder Ihre Druckbereiche in Calc an die Seite anzupassen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +#. AFkCA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." msgstr "Wählen Sie Ansicht - Zellen fixieren - Erste Zeile fixieren, um die Spaltenüberschriften einer Calc-Tabelle beim rollen durch Zeilen sichtbar zu behalten." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +#. fAEo4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) > Text Flow > Breaks and check Insert > Page > Before." msgstr "Um Ihre Kapitelüberschriften in Writer immer mit einer neuen Seite zu beginnen, klicken Sie in den Formatvorlagen mit der rechten Maustaste auf die Absatzvorlage Überschrift 1 und wählen Ändern... - Register: Textfluss - Abschnitt: Umbrüche - Markierfeld: \"Einfügen\" - Typ: \"Seite\" - Position: \"Vor\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +#. kbNhV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." msgstr "Um in Writer einen Hyperlink zu entfernen, aber den Text zu beibehalten, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Link und wählen Sie \"Hyperlink entfernen\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +#. cH5p2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert > Chart." msgstr "Um ein Diagramm basierend auf einer Writer-Tabelle zu erstellen, klicken Sie in die Tabelle und wählen Sie Einfügen - Diagramm..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +#. GCVdS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with Alt key." msgstr "Um eine Spalte in Calc in einem Schritt zwischen zwei andere zu verschieben, klicken Sie auf die Überschrift und halten Sie die Taste Alt gedrückt, während sie auf eine Zelle in der Spalte klicken und diese an das Ziel ziehen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +#. KtRU8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "Verwenden Sie in Calc die Rücktaste anstelle von Entf, um auswählen zu können, was gelöscht werden soll." +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +#. 6CUNH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format > Columns." msgstr "Um Text in Writer in mehrere Spalten zu verteilen, markieren Sie den Text und wählen Sie Format - Spalten..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +#. iCa4C +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show > Settings > Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie Bildschirmpräsentation - Präsentations-Einstellungen... - \"Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +#. JrZ68 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select options in Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > Formatting Aids > Display to specify which non-printing characters are displayed." msgstr "Um in Writer festzulegen, welche nicht druckbaren Zeichen angezeigt werden sollen, markieren Sie nur die gewünschten Markierfelder unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen - Bereich: Formatierung anzeigen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +#. e9NoK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." msgstr "Um in Calc dasselbe Layout für die Bildschirmanzeige und den Druck zu verwenden, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein - \"Druckermaße für die Textformatierung verwenden\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +#. fB69s +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize your footnotes page with Tools > Footnotes and Endnotes…" msgstr "Um in Writer die Seite für Ihre Fußnoten anzupassen, wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +#. 7JRpP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." msgstr "Um in Calc eine Zelle über mehrere Tabellen zu summieren, beziehen Sie sich auf den Bereich der Tabellen, beispielsweise =SUMME('Tabelle 1'.A1:'Tabelle 3'.A1)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +#. mBeyc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, Ctrl+click the target sheet's tab and use Sheet > Fill Cells > Fill Sheets." msgstr "Sie können in Calc ohne Zwischenablage von einer Tabelle in eine andere kopieren. Wählen Sie den zu kopierenden Bereich aus, klicken Sie bei gedrückter Taste Strg auf die Registerkarte der Zieltabelle und wählen Sie Tabelle - Zellen ausfüllen - Tabellen..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +#. XKg8b +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down Ctrl key and click their tabs before entering." msgstr "Um einen Wert an derselben Stelle in mehreren Calc-Tabellen einzufügen, wählen Sie die Tabellen aus, indem Sie die Taste Strg gedrückt halten und auf die entsprechenden Tabellenregister klicken, bevor Sie die Eingabe machen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +#. xfHwX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "Um Daten in Calc zu gruppieren, klicken Sie auf ein Spalten-/Zeilenfeld einer Pivot-Tabelle und drücken Sie die Taste F12. Die Auswahlmöglichkeiten passen sich an den Inhalt an: Datum (Monat, Quartal, Jahr), Zahl (Klassen)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +#. CAu5B +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit > Find & Replace > Paragraph Styles, select the style > Find All and read the number from the status bar." msgstr "Um in Writer die Wörter nur für eine bestimmte Absatzvorlage zu ermitteln, wählen Sie Bearbeiten - Suchen und Ersetzen... - Markierfeld: \"Absatzvorlagen\", wählen die gewünschte Vorlage im Bereich \"Suchen\" aus und klicken auf die Schaltfläche \"Alle suchen\". Lesen Sie nun die Zahl in der Statusleiste ab." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +#. PVW26 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Toolbars are contextual, they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "Symbolleisten sind kontextabhängig und werden je nach Kontext geöffnet. Wenn Sie das nicht möchten, deaktivieren Sie sie unter Ansicht - Symbolleisten." +msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +#. mJ6Gu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." msgstr "Um Formeln in Writer zu nummerieren, geben Sie fn ein und drücken dann F3. Ein Autotext wird eingefügt, wobei Formel und Nummer in einer Tabelle ausgerichtet sind." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +#. 2JEeU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." msgstr "Um Ihre Tabellenzeilen in Writer automatisch zu nummerieren, wählen Sie die entsprechende Spalte aus und wenden Sie eine Vorlage für Nummerierungen aus den Listenvorlagen an." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Delete in one step all of your printing areas: select all sheets then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "Um in einem Schritt alle Ihre Druckbereiche in Calc zu löschen, wählen Sie alle Tabellen aus und dann Format - Druckbereiche - Löschen." - +#. ZkFQK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "%PRODUCTNAME hilft Ihnen dabei, in Writer zwei oder mehr aufeinander folgende Leerzeichen zu vermeiden. Wählen Sie Extras - AutoKorrektur - Autokorrektur-Optionen... - Register: Optionen - Markierfeld: \"Doppelte Leerzeichen ignorieren\"." +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." +msgstr "" +#. oLfsS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." +msgstr "" + +#. HAJzv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special > Formatted text in Writer." msgstr "Um eine Writer-Tabelle zu transponieren, kopieren Sie sie und fügen sie in Calc ein. Um sie zu transponieren, kopieren Sie sie und wählen Bearbeiten - Inhalte einfügen - Inhalte einfügen... Schaltfläche: Transponieren. Anschließend kopieren Sie sie und fügen sie wieder in eine Writer-Tabelle ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +#. 4gt6a +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools > Footnotes and Endnotes > Footnotes tab > Counting." msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie Extras - Fuß-/Endnoten... - Register: Fußnoten - \"Zählung\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +#. sesCH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Asian and check Tools > Options > %PRODUCTNAME Writer > View > Ruler > Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." msgstr "Wenn Sie Linkshänder sind, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen - Markierfeld: \"Asiatisch\" und bestätigen mit OK. Anschließend wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Ansicht - Lineal - Markierfeld: \"Rechts ausgerichtet\", wodurch das Lineal in Writer rechts und die Bildlaufleiste links angezeigt wird." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +#. 3igBz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools > Options > Language Settings > Languages > Complex text and check Sheet > Right-To-Left." msgstr "Um in Writer die Bildlaufleiste links anzuzeigen, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen - Markierfeld: \"Complex Text Layout\" und wählen anschließend Tabelle - Rechts-nach-links." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +#. z72JP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." msgstr "Wenn Ihre Zahlen in Ihrer Calc-Tabelle als ### angezeigt werden, ist die Spalte zu schmal, um alle Ziffern anzuzeigen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +#. RnLN7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Ctrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "Um den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text in Writer einzufügen, verwenden Sie Strg+Alt+Umschalt+V." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +#. 6BkfD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title etc." msgstr "Sie können, wenn Sie gerade eine Zelle in Calc bearbeiten, Feldbefehle wie Datum, Tabellenname, Dokumenttitel und so weiter einfügen, indem Sie mit der rechten Maustaste klicken und Feldbefehl wählen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +#. zk8hh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show > Slide Show Settings > Loop and repeat." msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie Bildschirmpräsentation - Präsentations-Einstellungen... - Auswahlfeld: \"Schleife und wiederholen nach\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can not see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "Falls Sie in der Eingabezeile von Calc nicht den gesamten Text einer Zelle sehen können, klicken Sie in der Bearbeitungsleiste auf das Symbol \"Eingabezeile ausklappen\", dann können Sie scrollen." - +#. oTcn3 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You often create a document from another? Have you considered using a template?" -msgstr "Wenn Sie oft ein Dokument aus einem anderen erstellen, um Formatierungen wiederzuverwenden, sollten Sie einmal überlegen, Dokumentvorlagen zu verwenden." +msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgstr "" +#. hDiRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "New versions do not bring that new features and bug fixes. They also include security patches. Be safe, put yourself updated!" -msgstr "Neue Versionen bringen nicht nur neue Funktionen und Fehlerbehebungen, sie enthalten auch Sicherheitspatches. Bleiben Sie auf der sicheren Seite und setzen Sie sich auf den neuesten Stand!" +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." +msgstr "" +#. 3HqPJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" +msgstr "" + +#. Gb6qN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press Ctrl + D or use Sheet > Fill Cells > Fill Down." msgstr "Um in Calc die obige Zeile zu duplizieren, drücken Sie Strg+D oder wählen Sie Tabelle - Zellen füllen - Unten." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +#. bY97E +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can easily optimize your table per Table > Size > Distribute Rows / Columns Evenly." msgstr "Um Ihre Writer-Tabelle einfach zu optimieren, klicken Sie auf Tabelle - Größe - Zeilen/Spalten gleichmäßig verteilen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +#. CBWKE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "Um schlecht aussehende MS Word-Tabellenzellen zu beheben, wählen Sie Tabelle - Größe - Optimale Zeilenhöhe/Spaltenbreite." +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +#. ZPCG5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." msgstr "Um sich im Inhalt großer Dokumente zurechtzufinden, verwenden Sie den Navigator (F5)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +#. oQspb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table > AutoFormat." msgstr "Sie können Vorlagen verwenden, um die Tabellen in Ihrem Writer-Dokument einheitlich aussehen zu lassen. Wählen Sie eine der vordefinierten Vorlagen (F11) oder Tabelle - AutoFormat..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +#. UwBoZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter" -msgstr "Um in Calc einen großen Zellenbereich auszuwählen, ohne einen Bildlauf durchzuführen, geben Sie die Bereichsreferenz (beispielsweise A1:A1000) in das Namensfeld ein und drücken die Eingabetaste." +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +#. pCVDm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." msgstr "Um Zellen auf einer gedruckten Seite in Calc zu zentrieren, wählen Sie Format - Seite... - Register: Seite - Bereich: Layout-Einstellungen - Markierfelder: \"Tabellenausrichtung\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +#. W5Tge +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can show formulas instead of results with View > Show Formula (or Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Display > Formulas)." msgstr "Um Formeln anstelle von Ergebnissen in Calc anzuzeigen, wählen Sie Ansicht - Formel anzeigen (oder Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht - Bereich: Anzeige - Markierfeld: \"Formeln\")." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +#. 5sBZ6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit > Go To Page… or press Ctrl+G." msgstr "Um in Writer zu einer bestimmten Seite anhand ihrer Nummer zu springen, klicken Sie auf den Eintrag ganz links in der Statusleiste, wählen Sie Bearbeiten - Wechseln zu Seite... oder drücken Strg+G." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +#. TQVRS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select Word document or template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Um Autotexteinträge aus einem Word-Dokument oder eine Vorlage zu importieren, wählen Sie Extras - Autotext... - Schaltfläche: Autotext - Importieren..." +msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +#. PdQNF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format > Cells, Number > Fraction." msgstr "Um in Calc eine Zahl als Bruch anzuzeigen (beispielsweise 0,125 als 1/8), wählen Sie Format - Zellen... Register: Zahlen - Bereich: Kategorie - \"Bruch\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +#. q8fo2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To print the notes of your slides go to File > Print > Impress tab and select Notes under Document > Type." msgstr "Um die Notizen Ihrer Folien in Impress zu drucken, wählen Sie Datei - Drucken... - Register: Allgemein - Bereich: Ausdruck - Dropdown-Menü: Dokument - \"Notizen\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +#. MFv5S +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." msgstr "Sie können ein Objekt in Draw auf eine andere Ebene verschieben, indem Sie es so lange angeklickt halten, bis die Kanten blinken. Ziehen Sie es dann auf die Registerkarte der Ebene, auf die Sie es verschieben möchten." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +#. GB4SU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "Um Wörter mit einer Länger von mehr als 10 Zeichen zu finden, wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Textfeld: Suchen - \"[a-z] {10,}\" sowie Weitere Optionen... - Markierfeld: \"Reguläre Ausdrücke\"." +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +#. CnGrD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image." msgstr "Um ein Bild einfach in eine Writer-Vorlage einzufügen, wählen Sie Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Funktionen - Typ: \"Platzhalter\" - Format: \"Bild\" - Schaltfläche: Einfügen. Klicken Sie auf den Platzhalter, um ein Bild auszuwählen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +#. QPCrg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." msgstr "Um ein Globaldokument aus dem aktuellen Writer-Dokument zu erstellen, wählen Sie Datei - Senden - Globaldokument erzeugen (Unterdokumente werden abhängig von der Gliederung erstellt)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +#. AaWGA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern." msgstr "Um in Calc das Datumserkennungsmuster Ihren Vorlieben anzupassen, wählen Sie Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprache - Datumserkennungsmuster und ergänzen dort das gewünschte Muster." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "Wenn Sie in Writer Text in fett, kursiv oder unterstrichen eingegeben haben, können Sie mit den Standardattributen fortfahren, indem Sie die Tastenkombination Strg+Umschalt+X verwenden (Direkte Zeichenformatierung entfernen)." - +#. FuG8M #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search." -msgstr "Um in mehreren Calc-Tabellen zu suchen, wählen Sie sie aus, bevor Sie die Suche starten." +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." +msgstr "" +#. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "Um die Rechtschreibprüfung für einen Teil des Texts zu ändern, klicken Sie in den Bereich Sprache der Statusleiste oder wenden Sie eine entsprechende Vorlage an." +msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." +msgstr "" +#. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5." -msgstr "Ein Datum in Calc wird intern als formatierte Anzahl an Tagen seit dem Datumsursprung berechnet. Eine Stunde ist somit ein Tag geteilt durch 24 und 12 Uhr entspricht 0,5 Tagen." +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgstr "Um die Rechtschreibprüfung für einen Teil des Texts zu ändern, klicken Sie in den Bereich Sprache der Statusleiste oder wenden Sie eine entsprechende Vorlage an." +#. sjzXg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." -msgstr "Wenn Sie in Writer benutzerdefinierte Inhalte für Metadaten-Eigenschaften benötigen, wählen Sie Datei - Eigenschaften... - Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften und erstellen Sie dort, was Sie möchten." +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." +msgstr "" +#. KzFc9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." -msgstr "Fügen Sie Ihre Metadaten mit Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Dokument oder Register: Dokumentinfo in Ihr Writer-Dokument ein." +msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want." +msgstr "Wenn Sie in Writer benutzerdefinierte Inhalte für Metadaten-Eigenschaften benötigen, wählen Sie Datei - Eigenschaften... - Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften und erstellen Sie dort, was Sie möchten." +#. iDe8y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments." -msgstr "Um in Calc mehrere Kommentare zu löschen, kopieren Sie den Bereich, wählen Sie Bearbeiten - Inhalte einfügen - Inhalte einfügen... und wählen Sie alle Markierfelder außer \"Kommentare\" aus." +msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation." +msgstr "Fügen Sie Ihre Metadaten mit Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Register: Dokument oder Register: Dokumentinfo in Ihr Writer-Dokument ein." +#. KuGKF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." -msgstr "Um die Berechnung einzelner Elemente einer Calc-Formel anzuzeigen, wählen Sie die entsprechenden Elemente aus und drücken F9." +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." +msgstr "" +#. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." -msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Register: Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung." +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgstr "Um die Berechnung einzelner Elemente einer Calc-Formel anzuzeigen, wählen Sie die entsprechenden Elemente aus und drücken F9." +#. SJQZu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "Um die Anzeige in Ihrem Writer-Dokument bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie Ansicht - Bilder und Diagramme." +msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation." +msgstr "Um die Ausrichtung einer Writer-Tabellenzelle zu drehen, wählen Sie Tabelle - Eigenschaften... - Textfluss - Dropdown-Menü: Textausrichtung." +#. CnFFa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "Umschalt+Strg+Entf löscht in Writer vom Cursor bis zum Ende des aktuellen Satzes." +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." +msgstr "" +#. PTWfR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." -msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in eine Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"." +msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgstr "" +#. f7XDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use 'Insert Unnumbered Entry' in the Bullets and Numbering toolbar." +msgstr "Um einen nicht nummerierten Eintrag in einer Liste in Writer einzufügen, verwenden Sie in der Symbolleiste \"Aufzählungszeichen und Nummerierung\" die Option \"Eintrag ohne Nummer einfügen\"." + +#. SqN7S +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." msgstr "Um eine Pivot-Tabelle zu sortieren, klicken Sie in Calc auf den Pfeil der Dropdown-Liste in der Kopfzeile der Zeile/Spalte und wählen die gewünschte Sortiermethode: Aufsteigend, Absteigend oder Benutzerdefiniert." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +#. QfRph +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing > Spacing > Below paragraph at the style/paragraph properties." msgstr "Anstatt in Writer Leerzeilen einzufügen, um zwei Absätze zu trennen, wählen Sie besser Format - Absatz... - Register: Einzüge und Abstände und ändern Sie im Bereich Abstand die Eigenschaft \"Unter Absatz\" ab oder passen Sie an selber Stelle die Absatzvorlage an." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +#. XYC2P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your Writer document didn’t reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME > User Data > First/Last name is not empty." msgstr "Um Ihr Writer-Dokument mit dem Textcursor an der gleichen Bearbeitungsposition zu öffnen, an der Sie es gespeichert haben, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Benutzerdaten und überprüfen Sie, dass Vor-/Nachname nicht leer ist." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +#. JPu6C +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." msgstr "Im Navigator können Sie Überschriften und den zugehörigen Text im Writer-Dokument auswählen und verschieben." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +#. 3FFoG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME doesn't calculate from left to right but respects the order Parentheses > Exponents > Multiplication > Division > Addition > Subtraction." msgstr "%PRODUCTNAME Calc berechnet nicht von links nach rechts, sondern berücksichtigt die mathematische Reihenfolge: Klammern > Exponenten > Multiplikation > Division > Addition > Subtraktion." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +#. Wx8QG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." msgstr "Sie können Standardfunktionen auch in der Statusleiste ändern: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +#. YVF2y +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." msgstr "Um in Calc nicht alle Spalten zu drucken, verstecken oder gruppieren Sie diejenigen, die Sie nicht benötigen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +#. p4AK6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column." msgstr "Verwenden Sie in Calc Umschalt+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Zeile und Strg+Leertaste zur Auswahl der aktuellen Spalte." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +#. MprUW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date." -msgstr "Um das aktuelle Datum in Ihr Dokument einzufügen, verwenden Sie Einfügen - Feldbefehl - Datum." +msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +#. xBnL6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click at the beginning (end) of a section and press Alt+Enter to insert a paragraph before (after) the section." msgstr "Klicken Sie in Writer an den Anfang (das Ende) eines Bereichs und drücken Sie Alt+Eingabetaste, um einen Absatz vor (nach) dem Bereich einzufügen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +#. DYcFu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color." msgstr "Sie können für jede Registerkarte in Calc eine Farbe festlegen: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Registerkarte oder wählen Sie Tabelle - Tabellenregisterfarbe..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "Um zu beginnen, mit %PRODUCTNAME Makros zu arbeiten, schauen Sie sich die Beispiele unter Extras - Makros - Makros bearbeiten... an." - +#. DKgo9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). At the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "Um die Seitenzahl aus Ihrem Inhaltsverzeichnis in Writer zu entfernen, wählen Sie Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... (oder klicken Sie mit der rechten Maustaste und bearbeiten Sie das zuvor eingefügte Verzeichnis). Löschen Sie auf der Registerkarte Einträge die Seitenzahl (#) aus der Zeile Struktur." +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." +msgstr "" +#. KobgM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgstr "" + +#. 2LDLr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "Um festlegen, dass Text vor der Kapitelnummer in Writer angezeigt wird, wählen Sie Extras - Kapitelnummerierung... - Register: Nummerierung und geben Sie beispielsweise \"Kapitel \" im Feld \"Davor\" ein, um \"Kapitel 1\" anzuzeigen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +#. BZQeF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools > Detective > Trace Dependents (Shift+F5)." msgstr "Um herauszufinden, ob auf eine Zelle in Calc ein Bezug in Formeln anderer Zellen besteht, wählen Sie Extras - Detektiv - Spur zum Nachfolger (Umschalt+F5)." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +#. Nxc6G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can customize the middle mouse button per Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > Middle Mouse button." msgstr "Sie können die mittlere Maustaste unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Ansicht - Dropdown-Menü: Mittlere Maustaste anpassen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +#. DtGX7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit." msgstr "Um in Calc festzulegen, dass Zeilen/Spalten im Ausdruck auf allen Seiten wiederholt werden, wählen Sie Format - Druckbereiche - Bearbeiten..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 -msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel." -msgstr "Um Objekten (Formen, Bilder, Formeln) genau zu positionieren, verwenden Sie zum Verschieben um ein Pixel Alt+Pfeiltasten." - +#. 6ToPj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles and Formatting sidebar to see the relation between styles." -msgstr "Wählen Sie in der Seitenleiste Formatvorlagen die Option \"Hierarchische Ansicht\", um die Beziehung zwischen den Formatvorlagen anzuzeigen." +msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." +msgstr "" +#. 79aDb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." -msgstr "Wählen Sie Ansicht > Feldnamen (oder Strg+F9), um in Writer zwischen den Feldnamen und dem tatsächlichen Wert zu wechseln." +msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." +msgstr "" +#. XS2jF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 -#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "Wenn Sie in Writer eine Vorlage basierend auf einer anderen erstellen, können Sie einen Prozentwert oder einen Punktwert eingeben (beispielsweise 110% oder -2pt beziehungsweise +5pt)." +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View > Fields Names (or Ctrl + F9)." +msgstr "Wählen Sie Ansicht > Feldnamen (oder Strg+F9), um in Writer zwischen den Feldnamen und dem tatsächlichen Wert zu wechseln." +#. pA7RB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +#, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "Um in Writer nach dem Anwenden einer Listenvorlage zu den Standardeinstellungen zurückzukehren, klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf Aufzählungszeichen/Nummerierte Liste umschalten." +msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." +msgstr "" +#. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Configure use of the Ctrl key to follow hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to follow hyperlinks’." -msgstr "Um die Verwendung der Strg-Taste zum Folgen von Hyperlinks zu ändern, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit - Schaltfläche: Optionen... - Markierfeld: \"Strg beim Klicken halten, um Hyperlinks zu folgen\"." +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgstr "Um in Writer nach dem Anwenden einer Listenvorlage zu den Standardeinstellungen zurückzukehren, klicken Sie in der Symbolleiste Formatierung auf Aufzählungszeichen/Nummerierte Liste umschalten." +#. CSTuK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Annoyed from the marching ants around cells in Calc. Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "Um die marschierenden Ameisen um Zellen in Calc zu stoppen, drücken Sie die Taste Esc. Der kopierte Inhalt bleibt zum Einfügen verfügbar." +msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." +msgstr "" +#. rC8Cj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgstr "" + +#. R3UCa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press Ctrl+ to add or Ctrl- to delete." msgstr "Um in Calc schnell Zeilen einzufügen oder zu löschen, wählen Sie die gewünschte Anzahl an Zeilen (oder Spalten) aus und drücken Sie Strg+Plus (+) zum Hinzufügen oder Strg+Minus (-) zum Löschen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +#. hgkux +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use Ctrl+* (numeric key pad)." msgstr "Verwenden Sie in Calc Strg+Stern (*) (auf dem Nummernblock), um einen zusammenhängenden Bereich von Zellen auszuwählen, die Daten enthalten und durch leere Zeilen und Spalten begrenzt sind." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +#. XjPKb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all sheets." -msgstr "Mit Strg+Umschalt+F9 berechnen Sie alle Formeln in allen Calc-Tabellen neu." +msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +#. 5PZKX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format > Text Box and Shape > Fontwork." msgstr "Um entlang einer Kurve zu schreiben, zeichnen Sie die Linie, doppelklicken auf sie, geben Sie den Text ein und wählen Sie Format - Textfeld und Form - Fontwork..." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +#. 4dSh2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To enable macro recording, check Tools > Options > %PRODUCTNAME > Advanced > Enable macro recording." msgstr "Um die Makroaufzeichnung zu aktivieren, wählen Sie Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Erweitert - Markierfeld: \"Makroaufzeichnung ermöglichen\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +#. QeBjt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" msgstr "Im Eingabefeld Ersetzen der Autokorrektur-Optionen können Sie den Platzhalter .* verwenden." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +#. yDLpQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File > Save As > Type:Text CSV, check ‘Edit filter settings’, and check ‘Save cell formulas’ in the next dialog." msgstr "Um Formeln aus Calc in CSV zu exportieren, wählen Sie Datei - Speichern unter... - Typ: \"Text CSV\", aktivieren Sie \"Filtereinstellungen bearbeiten\" und aktivieren Sie im nächsten Dialog \"Formeln anstatt berechneter Werte speichern\"." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +#. QBFCi +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "No need to scroll through the list at Tools > Customize > Keyboard to find a shortcut: just type it." msgstr "Sie müssen nicht in der Liste unter Extras - Anpassen... - Register: Tastatur blättern, um eine Tastenkombination zu finden. Geben Sie sie einfach ein." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +#. rxScp +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in the selection, press / (divide key) on the number pad. Press * to restore entire page in screen." msgstr "Um in Impress oder Draw die Auswahl schnell zu vergrößern, drücken Sie / (Taste Geteilt) auf dem Ziffernblock. Drücken Sie * (Taste Mal) auf dem Ziffernblock, um die gesamte Seite auf dem Bildschirm wiederherzustellen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +#. mmG7g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." msgstr "Um schnell auf einen ausgewählten Bereich zu vergrößern, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bereich Maßstab in der Statusleiste und wählen Optimal." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +#. EB2Af +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose 'Format all Comments'." msgstr "Sie können in Writer alle Kommentare in einem Dokument auf einmal neu formatieren, indem Sie in einem Kommentar auf den Pfeil nach unten klicken und \"Alle Kommentare formatieren\" wählen." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +#. jAcd5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To convert a formula into static values you don’t need to copy/paste; use Data > Calculate > Formula to Value." msgstr "Um eine Formel in statische Werte umzuwandeln, müssen Sie sie nicht kopieren und einfügen; wählen Sie Daten - Berechnen - Formel zu Wert." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +#. K8HjK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Find all expressions in brackets per Edit > Find & Replace > Find > \\([^)]+\\) (check ‘Regular expressions’)" msgstr "Um alle Ausdrücke in Klammern zu suchen, wählen Sie Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Textfeld: Suchen - \"\\ ([^)]+\\)\" (aktivieren Sie das Markierfeld \"Reguläre Ausdrücke\")." -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +#. 7qKkg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME at Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "Um das Aussehen von %PRODUCTNAME zu ändern, wählen Sie Extras - Optionen... - Ansicht - Benutzeroberfläche." +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." +msgstr "" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +#. hsZPg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe" -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +#. NG4jW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Weitere Informationen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:30 +#. CB6ie +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "" + +#. Xnz8J +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" -#: cui/inc/treeopt.hrc:31 +#. CaEWP +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "Benutzerdaten" -#: cui/inc/treeopt.hrc:32 +#. 7XYLG +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:33 +#. HCH7S +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +#. HCLxc +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +#. zuF6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +#. cSVdD +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +#. XnLRt +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +#. ZhEG3 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "Personalisierung" -#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +#. DLfE7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "Anwendungsfarben" -#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +#. hh7Mg +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "Barrierefreiheit" -#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +#. oUTLV +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +#. QR2hr +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" msgstr "Basic-IDE" -#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +#. ZS4Sx +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "Online-Update" -#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +#. 8CCRN +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" -#: cui/inc/treeopt.hrc:49 +#. VNpPF +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "Spracheinstellungen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:50 +#. JmAVh +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:51 +#. HEzGc +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" msgstr "Linguistik" -#: cui/inc/treeopt.hrc:52 +#. DLJAB +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" msgstr "Suchoptionen für Japanisch" -#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +#. dkSs5 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" -#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +#. VsApk +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" msgstr "Complex Text Layout" -#: cui/inc/treeopt.hrc:59 +#. TGnig +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: cui/inc/treeopt.hrc:60 +#. QJNEE +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: cui/inc/treeopt.hrc:61 +#. EhHFs +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: cui/inc/treeopt.hrc:66 +#. 4Cajf +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: cui/inc/treeopt.hrc:67 +#. CtZCN +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:68 +#. t9DgE +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:69 +#. MxbiL +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatierungshilfen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +#. V3usW +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +#. Cc2Ka +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" msgstr "Grundschriftarten (westlich)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +#. TDUti +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "Grundschriftarten (asiatisch)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +#. nfHR8 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "Grundschriftarten (CTL)" -#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +#. 38A6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +#. UCGLq +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +#. NVRAk +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Änderungen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +#. 3DyC7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" msgstr "Vergleich" -#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +#. AtMGC +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" -#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +#. byMJP +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" msgstr "Automatische Beschriftung" -#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +#. aGnq6 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge Email" msgstr "Serien-E-Mail" -#: cui/inc/treeopt.hrc:85 +#. trEVm +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" -#: cui/inc/treeopt.hrc:86 +#. BZ7BG +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:87 +#. 3q8qM +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" msgstr "Formatierungshilfen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:88 +#. 9fj7Y +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +#. stfD4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +#. KpkDS +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +#. 9NS67 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: cui/inc/treeopt.hrc:96 +#. 9WCAp +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" -#: cui/inc/treeopt.hrc:97 +#. rFHDF +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +#. vk6jX +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: cui/inc/treeopt.hrc:103 +#. xe2ry +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:104 +#. xE8RH +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "Vorgaben" -#: cui/inc/treeopt.hrc:105 +#. ufTM2 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +#. QMCfy +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" msgstr "Berechnen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +#. oq8xG +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +#. HUUQP +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Sort Lists" msgstr "Sortierlisten" -#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +#. bostB +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" msgstr "Änderungen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +#. WVbFZ +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" -#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +#. UZGDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +#. wrdFF +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +#. EeKzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" -#: cui/inc/treeopt.hrc:118 +#. GxFDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:119 +#. unCEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:120 +#. UxXLE +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +#. DLCS4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +#. wZWAL +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "%PRODUCTNAME Draw" -#: cui/inc/treeopt.hrc:127 +#. B9gGf +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:128 +#. oiiBb +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: cui/inc/treeopt.hrc:129 +#. et8PK +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +#. oGTEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +#. BECZi +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "Diagramme" -#: cui/inc/treeopt.hrc:136 +#. XAhzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" msgstr "Grundfarben" -#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +#. oUBac +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" msgstr "Laden/Speichern" -#: cui/inc/treeopt.hrc:142 +#. 3go3N +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/inc/treeopt.hrc:143 +#. 9aX4K +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" msgstr "VBA-Eigenschaften" -#: cui/inc/treeopt.hrc:144 +#. oAGDd +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +#. UtTyJ +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" msgstr "HTML-Kompatibilität" -#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +#. Qysp7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: cui/inc/treeopt.hrc:151 +#. 78XBF +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: cui/inc/treeopt.hrc:152 +#. 54yat +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: cui/inc/twolines.hrc:24 +#. NFYmd +#: cui/inc/twolines.hrc:28 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(None)" msgstr "(Keines)" -#: cui/inc/twolines.hrc:25 +#. oUwW4 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "(" msgstr "(" -#: cui/inc/twolines.hrc:26 +#. mSyZB +#: cui/inc/twolines.hrc:30 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "[" msgstr "[" -#: cui/inc/twolines.hrc:27 +#. aDAks +#: cui/inc/twolines.hrc:31 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "<" msgstr "<" -#: cui/inc/twolines.hrc:28 +#. uVPNB +#: cui/inc/twolines.hrc:32 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "{" msgstr "{" -#: cui/inc/twolines.hrc:29 +#. 6TmK5 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 msgctxt "twolinespage|liststore1" msgid "Other Characters..." msgstr "Weitere Zeichen..." -#: cui/inc/twolines.hrc:34 +#. ycpAX +#: cui/inc/twolines.hrc:38 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "(None)" msgstr "(Keines)" -#: cui/inc/twolines.hrc:35 +#. ts6EG +#: cui/inc/twolines.hrc:39 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ")" msgstr ")" -#: cui/inc/twolines.hrc:36 +#. REFgT +#: cui/inc/twolines.hrc:40 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "]" msgstr "]" -#: cui/inc/twolines.hrc:37 +#. wFPzF +#: cui/inc/twolines.hrc:41 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid ">" msgstr ">" -#: cui/inc/twolines.hrc:38 +#. HFeFt +#: cui/inc/twolines.hrc:42 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "}" msgstr "}" -#: cui/inc/twolines.hrc:39 +#. YcMQR +#: cui/inc/twolines.hrc:43 msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Weitere Zeichen..." +#. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Experten-Einstellungen" +#. EhpWF #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:49 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "_Suchen" +#. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:82 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Einstellungsname" +#. PiV9t #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:97 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" +#. g6RFE #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:110 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Art" +#. BYBgx #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:123 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Wert" +#. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#. 2uM3W #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" +#. B8FF9 #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" msgid "Name" msgstr "Name" +#. SPnss #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Wert:" +#. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Über %PRODUCTNAME" +msgstr "Info zu %PRODUCTNAME" +#. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:14 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr." +#. TxdMF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:16 msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" msgid "See Log: $GITHASH" msgstr "Siehe Logdatei: $GITHASH" +#. MP3WF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "Tasten_kombinationen" +#. rEN3b #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" +#. jjhUE #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 msgctxt "accelconfigpage|module" msgid "$(MODULE)" msgstr "$(MODULE)" +#. R2nhJ #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 msgctxt "accelconfigpage|change" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 msgctxt "accelconfigpage|load" msgid "_Load..." msgstr "_Laden..." +#. Uq7F5 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_Speichern..." +#. BKAsD #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Tippen zum Suchen" +#. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 msgctxt "accelconfigpage|label23" msgid "_Category" msgstr "_Bereich" +#. xfWzA #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" msgstr "_Funktion" +#. 7PCeb #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" msgstr "_Tasten" +#. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "_Funktionen" +#. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:68 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" msgstr "Au_tomatisch aufnehmen" +#. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:101 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" msgid "New abbreviations" msgstr "Abkürzungen hinzufügen" +#. CEdQa #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:113 msgctxt "acorexceptpage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" +#. st6Jc #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:137 msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" msgid "Delete abbreviations" msgstr "Abkürzungen löschen" +#. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Abkürzungen (nach denen kein Großbuchstabe folgt)" +#. kAzxB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:259 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" msgstr "A_utomatisch aufnehmen" +#. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:292 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" msgid "New words with two initial capitals or small initial" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, hinzufügen" +#. 5Y2Wh #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:304 msgctxt "acorexceptpage|replace1" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" +#. 5ZhAJ #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:328 msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen, löschen" +#. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "Wörter, die mit ZWei GRoß- oder eINEM kLEINBUCHSTABEN beginnen" +#. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" +#. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:174 msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" msgstr "_Ersetzen" +#. Fihah #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:194 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" msgstr "_Durch:" +#. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:207 msgctxt "acorreplacepage|textonly" msgid "_Text only" msgstr "Nur _Text" +#. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "Alterung" +#. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" msgstr "Alterungsgrad:" +#. 6FVBe #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." +#. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 msgctxt "applyautofmtpage|label1" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[N]: AutoFormat während der Nachbearbeitung" +#. FtXg9 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 msgctxt "applyautofmtpage|label2" msgid "[T]: AutoCorrect while typing" msgstr "[E]: AutoKorrektur während der Eingabe" +#. NujUD #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" msgstr "[N]" +#. qanx6 #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" msgstr "[E]" +#. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" msgstr "[N]" +#. YUBPr #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" msgstr "[E]" +#. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:217 msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "E_rsetzen" +#. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:234 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" msgstr "Am Wortan_fang:" +#. ASq8L #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:257 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" msgstr "Beginn: einfache Anführungszeichen" +#. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:270 msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. RindW #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" +#. QY58F #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" msgstr "Einfache Anführungszeichen" +#. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" msgstr "Am Worten_de:" +#. Am27U #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:330 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" msgstr "Ende: einfache Anführungszeichen" +#. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:343 msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. VBKmS #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" msgstr "Einfache Anführungszeichen" +#. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:395 msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" msgstr "_Ersetzen" +#. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:412 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" msgstr "A_m Wortanfang:" +#. BEFQi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:435 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" msgstr "Beginn: doppelte Anführungszeichen" +#. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:448 msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. F7yr9 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:464 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" +#. KFTqi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" msgstr "Doppelte Anführungszeichen" +#. cDwwK #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" msgstr "Am _Wortende:" +#. 85hDi #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" msgstr "Ende: doppelte Anführungszeichen" +#. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. BDqUY #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:543 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" msgstr "Doppelte Anführungszeichen" +#. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" msgstr "Fläche" +#. eVAJs #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" msgstr "Fläche" +#. GvZjP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Schatten" +#. 4XRBr #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" +#. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Zelle" +#. yowxv #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Zeile" +#. sEdWf #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabelle" +#. 2kC9i #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "Ohne" +#. AiEuM #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "Farbe" +#. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" +#. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "Bild" +#. 9q7GD #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "Muster" +#. 5y6vj #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" msgstr "Schraffur" +#. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" msgstr "Liste der verbotenen Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" +#. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Hängende Interpunktion zulassen" +#. 7sMg2 #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "Abstand zwischen asiatischem und nicht-asiatischem Text anwenden" +#. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "Zeilenwechsel" +#. yjBU4 #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" msgstr "Komponente zuweisen" +#. EAbGN #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" msgstr "Komponentenmethode-Name:" +#. anHSu #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" msgid "AutoCorrect" msgstr "AutoKorrektur" +#. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 msgctxt "autocorrectdialog|label1" msgid "Replacements and exceptions for language:" msgstr "Ersetzungen und Ausnahmen für Sprache:" +#. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 msgctxt "autocorrectdialog|replace" msgid "Replace" msgstr "Ersetzungen" +#. gFjcV #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" +#. FCFAS #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 msgctxt "autocorrectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. PgrDz #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 msgctxt "autocorrectdialog|apply" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. TCyBg #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" msgstr "Gebietsschemaabhängige Optionen" +#. G4rrm #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" msgstr "Wortergänzung" +#. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "SmartTags" +#. 4ETjs #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:21 msgctxt "backgroundpage|asft" msgid "A_s:" msgstr "A_ls:" +#. NAJVf #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:36 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" msgstr "Farbe" +#. BMDKF #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" msgstr "Bild" +#. LBHfA #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" msgstr "Fü_r:" +#. DFGFK #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:69 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" msgstr "Zelle" +#. PcFM4 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:70 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" msgstr "Zeile" +#. iFtHN #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Table" msgstr "Tabelle" +#. PijhM #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:227 msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" +#. eBEnp #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:289 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" msgid "Unlinked image" msgstr "Unverknüpftes Bild" +#. rNE9z #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:301 msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft" msgid "Find images" msgstr "Bilder suchen" +#. jFyoe #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317 msgctxt "backgroundpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "Durch_suchen..." +#. 4mpJu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:330 msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" msgstr "_Verknüpfung" +#. i7osu #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:358 msgctxt "backgroundpage|label2" msgid "File" msgstr "Datei" +#. AJSNU #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:434 msgctxt "backgroundpage|positionrb" msgid "_Position" msgstr "_Position" +#. QEND2 #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:453 msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "_Fläche" +#. aQXso #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:469 msgctxt "backgroundpage|tilerb" msgid "_Tile" msgstr "_Nebeneinander" +#. GGBhL #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:497 msgctxt "backgroundpage|label8" msgid "Type" msgstr "Art" +#. WusYG #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:553 msgctxt "backgroundpage|showpreview" msgid "Pre_view" msgstr "Vor_schau" +#. C46DC #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "Verknüpfungen bearbeiten" +#. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "Ä_ndern..." +#. RDZHa #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" msgstr "_Lösen" +#. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" +#. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" msgstr "Quelldatei" +#. MJb22 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element" msgstr "Element" +#. 5Hr79 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" msgid "Type" msgstr "Art" +#. rnFJV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" +#. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" msgstr "Quelldatei" +#. ZukQV #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" msgstr "Element:" +#. jg4VW #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" msgid "Type:" msgstr "Typ:" +#. BPXPn #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" msgstr "Aktualisieren:" +#. NpTPK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:338 msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatisch" +#. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:354 msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" msgid "Ma_nual" msgstr "Ma_nuell" +#. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" msgstr "Importieren" +#. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "Bild" +#. CFtG8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "Stil:" +#. 875YL #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom position/size" msgstr "Benutzerdefinierte Position/Größe" +#. exzsR #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Tiled" msgstr "Gekachelt" +#. tksrC #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "Gestreckt" +#. dHVHq #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "Größe:" +#. qVMh8 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 msgctxt "bitmaptabpage|label5" msgid "Width:" msgstr "Breite:" +#. CQHCj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 msgctxt "bitmaptabpage|label6" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" +#. D7XC6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" msgstr "Skalierung" +#. r9QEy #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "Position:" +#. qqHXj #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" msgstr "Oben links" +#. SuAZu #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Center" msgstr "Oben zentriert" +#. CiwFK #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" msgstr "Oben rechts" +#. gB3qr #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Left" msgstr "Mitte links" +#. 6nG4k #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "Mitte zentriert" +#. 5uwBi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" msgstr "Mitte rechts" +#. 9bWMT #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" msgstr "Unten links" +#. BFD9u #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Center" msgstr "Unten zentriert" +#. TGk6s #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" msgstr "Unten rechts" +#. s3kat #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 msgctxt "bitmaptabpage|label9" msgid "Tiling Position:" msgstr "Kachelposition:" +#. 9ddbX #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" msgstr "X-Versatz:" +#. C6HnD #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" msgstr "Y-Versatz:" +#. oDXfi #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 msgctxt "bitmaptabpage|label15" msgid "Tiling Offset:" msgstr "Kachelversatz:" +#. GEMsd #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "Zeile" +#. NFEF6 #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "Spalte" +#. CAdor #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. EqVUn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. uFFCW #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. DETYD #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" msgstr "Alle" +#. E3FFR #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" msgid "Operating system:" msgstr "Betriebssystem:" +#. TCSFy #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" msgstr "Version:" +#. Bm5M5 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" msgid "OpenCL vendor:" msgstr "OpenCL-Anbieter:" +#. Mu3FY #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" msgstr "Gerät:" +#. MQ4B7 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" msgid "Driver version:" msgstr "Treiberversion:" +#. VxVBK #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" msgstr "OpenCL-Negativlisteneintrag bearbeiten" +#. 87CDw #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" msgstr "OpenCL-Negativlisteneintrag erstellen" +#. QWF5M #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" msgstr "OpenCL-Positivlisteneintrag bearbeiten" +#. Y5tn9 #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" msgstr "OpenCL-Positivlisteneintrag erstellen" +#. 7mQJL #: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1" msgid "OpenCL Information" msgstr "OpenCL-Information" +#. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Umrandung / Hintergrund" +#. ogcAy #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:108 msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" +#. nDGCh #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:130 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" +#. gmozB #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:153 msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" +#. kvArx #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" msgstr "Umrandung / Hintergrund" +#. gVV2M #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:108 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" +#. Wamfp #: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:130 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" +#. 8B7Rg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:100 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" msgstr "_Benutzerdefiniert:" +#. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:114 msgctxt "borderpage|label14" msgid "Pr_esets:" msgstr "Vor_einstellungen:" +#. WTqFr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:155 msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" msgid "_Adjacent Cells:" msgstr "An_grenzende Zellen:" +#. FHdEF #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" msgid "Remove border" msgstr "Umrandung entfernen" +#. 2PwAL #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:188 msgctxt "borderpage|label8" msgid "Line Arrangement" msgstr "Linienanordnung" +#. GwAqX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:221 msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "Sti_l:" +#. 8UGAB #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:235 msgctxt "borderpage|label16" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. Dweon #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:249 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Farbe:" +#. uwByw #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:315 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Linie" +#. VeC3F #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:403 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "_Links:" +#. nULKu #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:417 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Rechts:" +#. aFSka #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:431 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "_Oben:" +#. fRE8t #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:445 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "_Unten:" +#. M8CGp #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:457 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchronisieren" +#. AeGqA #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:479 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Innenabstand" +#. 76zLX #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:555 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Position:" +#. C7T8B #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" msgstr "_Distanz:" +#. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:635 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "_Farbe:" +#. RsGNr #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:678 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Schatten" +#. BLQ4v #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:711 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "_Mit dem nächsten Absatz verschmelzen" +#. xkm5N #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:726 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "Be_nachbarte Linienstile zusammenführen" +#. b2Ym7 #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:747 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. GVjnt #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Silbentrennung" +#. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Zeichen vor Umbruch" +#. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Zeichen nach Umbruch" +#. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Minimale Wortlänge" +#. YEcBM #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Aus Datei..." +#. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" +#. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Nummerierung und Aufzählung" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 +#. aatWZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:238 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 +#. rYDvK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:287 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 +#. mp5Si +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Beginnen mit:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 +#. cfuBf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:332 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "1" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 +#. Jtk6d +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Zeichen:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 +#. GVt7U +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:358 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "Auswahl..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 +#. oJgFH +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:372 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "Bild auswählen..." -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 -msgctxt "bulletandposition|widthft" -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 -msgctxt "bulletandposition|heightft" -msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 -msgctxt "bulletandposition|keepratio" -msgid "Keep ratio" -msgstr "Verhältnis beibehalten" - -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 +#. CrtKB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Vor:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 +#. VhHma +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:441 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "Hinter:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 +#. GAS5v +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:470 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "Trenner" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 +#. KjiTB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:502 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" + +#. AjgW8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:516 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Höhe:" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:574 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Verhältnis beibehalten" + +#. Cv7BZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 +#. pGXFi +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "_Rel. Größe:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 +#. vqDku +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "100" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 +#. NoZdN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:697 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "Einrücken:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 +#. mW5ef +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:712 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "Breite:" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 +#. SDhv3 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 +#. eeDkR +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "0,00" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 +#. CRdNb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:753 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_v" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 +#. BfBBW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:774 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "Position" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 +#. fmBqa +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:857 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 +#. MSmfX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:892 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "Folie" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 +#. dBWa8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:907 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 +#. ATaHy +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:923 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "Auf Master anwenden" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 +#. DiEaB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:942 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "Bereich" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 +#. jxFmf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:963 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 +#. GHYEV +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1025 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. te8F8 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. VWZTj #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. sCFW5 #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "Legende" +#. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "A_nsatz:" +#. vfBPx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" +#. HjpWL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Von oben" +#. CQsFs #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Von links" +#. ZjSVS #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" +#. bzD84 #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" +#. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "_Länge:" +#. Yb2kZ #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optimal" +#. dD3os #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Position:" +#. EXWoL #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_Um:" +#. R7VbC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Oben" +#. G4QwP #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Mitte" +#. WU9cc #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Unten" +#. XAgVD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Links" +#. W5B2V #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Mitte" +#. NNBsv #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "A_bstand:" +#. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Gerade Linie" +#. bQMyC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Abgewinkelte Linie" +#. LFs2D #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Abgewinkelte Linie einfach geknickt" +#. vQp3A #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" msgstr "_Winkel:" +#. La2Pc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" msgid "_Reference edge:" msgstr "_Bezugskante:" +#. Gwudo #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:158 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" msgstr "Senkrecht g_estapelt" +#. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:174 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" msgstr "Asiatischer _Layoutmodus" +#. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:203 msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "Schreibrichtung" +#. eM4r3 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:237 msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "Automatischer Zeilenumbru_ch" +#. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" msgstr "_An Zellgröße anpassen" +#. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:270 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" msgstr "Silben_trennung aktiv" +#. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:295 msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" msgstr "Te_xtfluss:" +#. jDFtf #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:331 msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. XDvh9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:379 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Horizontal" +#. SDF4B #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" +#. rdTV9 #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:407 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "Einzu_g" +#. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. tweuQ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" msgstr "Links" +#. RGwHA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" msgstr "Zentriert" +#. W9PDc #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#. sFf4x #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:427 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" +#. yJ33b #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:428 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Filled" msgstr "Ausgefüllt" +#. CF59Y #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:429 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Distributed" msgstr "Verteilt" +#. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:443 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. dNANA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" msgstr "Oben" +#. 8qsJF #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" msgstr "Mitte" +#. eGhGU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" msgstr "Unten" +#. TGeEd #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" +#. s7QDA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Distributed" msgstr "Verteilt" +#. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:464 msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" msgstr "Textausrichtung" +#. CDKBz #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:484 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus" +msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus." +#. 7MTSt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:495 msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus" +msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus." +#. HJYjP #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506 msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle" +msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle." +#. EDRZX #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" msgstr "ABCD" +#. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" msgstr "Zertifizierungspfad" +#. 3NRNS #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." +#. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 msgctxt "certdialog|label2" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" msgstr "Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll:" +#. BbEyB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "Manuell" +#. zWhfK #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Wählen Sie ein Zertifizierungsverzeichnis aus" +#. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#. YBT5H #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" +#. Bt5Lw #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Zertifizierungspfad" +#. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:348 msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Größe:" +#. WQxtG #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:374 msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." msgstr "Funktionen..." +#. nKfjE #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Größe:" +#. jJc8T #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:516 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funktionen..." +#. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "Schriftart für westlichen Text" +#. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:714 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Größe:" +#. 6MVEP #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:728 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funktionen..." +#. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "Schriftart für asiatischen Text" +#. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:924 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Größe:" +#. j6bmf #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:938 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funktionen..." +#. C8hPj #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "Schriftart für CTL" +#. RyyME #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1108 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Textbegrenzungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34 +#. CQrvm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" msgstr "Dokumenthintergrund" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66 +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93 +#. dWQqH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Hintergrund der Anwendung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102 +#. XAMAa +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Objektumrandungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128 +#. KsUa5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabellenbegrenzungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158 +#. TkNp4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177 +#. EhDTB +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Unbesuchte Verknüpfungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203 +#. UTPiE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Besuchte Verknüpfungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233 +#. RP2Vp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" msgstr "AutoRechtschreibprüfung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246 +#. CpXy5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "SmartTags" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Textdokument" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315 +#. 3bVoq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358 +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Skriptanzeiger" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367 +#. RydzU +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Feldhinterlegungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383 +#. DqZGn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Verzeichnishinterlegungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399 +#. fitqS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Bereichsumrandungen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 +#. wHL6h +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Kopf- und Fußzeilen Trennzeichen" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 +#. dCEBJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Seiten- und Spaltenumbrüche" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485 +#. yrTZF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direkt-Cursor" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497 +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524 +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "SGML Syntax-Hervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547 +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Kommentar-Hervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570 +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Schlüsselwort-Hervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593 +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Text" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605 +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632 +#. GFFes +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Gitterlinien" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655 +#. MGvyJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Seitenumbrüche" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678 +#. aNnBE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Manuelle Seitenumbrüche" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701 +#. PVzmm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Automatische Seitenumbrüche" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724 +#. NgGUC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detektiv" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747 +#. 5Mp8g +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Detektiv-Fehler" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770 +#. K5CDH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Bezüge" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793 +#. ebAgi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Notizhintergrund" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 +#. KdFAN +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Werte" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 +#. UfL75 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formeln" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 +#. 9kx8m +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Text" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 +#. ZCYmf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Geschützte Zellhintergründe" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Zeichnung / Präsentation" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924 +#. C8q88 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936 +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Basic Syntaxhervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963 +#. yELpi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986 +#. 5uQto +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 +#. 73qea +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032 +#. rHmNM +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Text" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055 +#. Kf9eR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078 +#. EFQpW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Reservierter Ausdruck" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101 +#. QEuyS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113 +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL Syntax-Hervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140 +#. ERVJA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 +#. nAF39 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Zahl" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186 +#. B6Bku +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Text" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209 +#. FPDgu +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232 +#. 4t4Ww +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255 +#. qbVhS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278 +#. B7ubh +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287 +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Schatten" +#. ZFBK2 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 msgctxt "colorpage|label21" msgid "Palette:" msgstr "Palette:" +#. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" msgstr "Zuletzt verwendete Farben" +#. MwnMh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#. Yq5RX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" +#. wnZGh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" msgstr "Palette anpassen" +#. 5jjvt #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" msgstr "Farben" +#. CvMfT #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" msgid "Old Color" msgstr "Alte Farbe" +#. 2m4w9 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" msgstr "B" +#. DwaiD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" msgstr "G" +#. hYiqy #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" msgstr "R" +#. MKq8c #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" msgstr "Hex" +#. nnSGG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" +#. LCfVw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" +#. qmNUp #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" +#. TSEpY #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" +#. VnCYq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "Aktive" +#. AwBVq #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" msgid "New Color" msgstr "Neue Farbe" +#. yFQFh #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "Blau" +#. 3DcMm #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "Rot" +#. 2o8Uw #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 msgctxt "colorpage|label4" msgid "_B" msgstr "_B" +#. HXuEA #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 msgctxt "colorpage|label3" msgid "_G" msgstr "_G" +#. Kd4oX #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 msgctxt "colorpage|label2" msgid "_R" msgstr "_R" +#. FgaZg #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "Grün" +#. FZ69n #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" msgstr "_Hex" +#. BAYSF #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" msgid "_C" msgstr "_C" +#. r3QVM #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 msgctxt "colorpage|label12" msgid "_M" msgstr "_M" +#. 9C3nc #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 msgctxt "colorpage|label13" msgid "_K" msgstr "_K" +#. KeYG5 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 msgctxt "colorpage|label14" msgid "_Y" msgstr "_Y" +#. WPVmD #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" msgstr "Auswählen..." +#. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" msgstr "Neu" +#. MnQ4Q #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" msgid "Pick a Color" msgstr "Farbauswahl" +#. mjiGo #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278 msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" msgid "_Red:" msgstr "_Rot:" +#. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" msgid "_Green:" msgstr "_Grün:" +#. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" msgid "_Blue:" msgstr "_Blau:" +#. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364 msgctxt "colorpickerdialog|label2" msgid "Hex _#:" msgstr "Hex _#:" +#. sD6YC #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393 msgctxt "colorpickerdialog|label1" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#. wGrVM #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" msgid "H_ue:" msgstr "_Farbton:" +#. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448 msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" msgstr "_Sättigung:" +#. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464 msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" msgstr "H_elligkeit:" +#. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522 msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" msgstr "HSB" +#. sesZZ #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562 msgctxt "colorpickerdialog|label5" msgid "_Cyan:" msgstr "_Cyan:" +#. Gw7rx #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577 msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" msgstr "_Magenta:" +#. Uv2KG #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592 msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" msgstr "_Gelb (Yellow):" +#. aFvbe #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607 msgctxt "colorpickerdialog|label8" msgid "_Key:" msgstr "_Key:" +#. mxFDw #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673 msgctxt "colorpickerdialog|label4" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" +#. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" msgstr "Kommentar einfügen" +#. 22CJX #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Autor" +#. QNkY6 #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Text" +#. bEtYk #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" +#. eGHyF #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Autor" +#. VjKDs #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" +#. JKZFi #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" +#. B73bz #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "Linie _1:" +#. VHqZH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "Linie _2:" +#. vx3j2 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "Linie _3:" +#. xvCfy #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "Linienversatz" +#. hAdsA #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "Anfang h_orizontal:" +#. jENzB #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "Ende ho_rizontal:" +#. WSBhJ #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "Anfang _vertikal:" +#. bGjTC #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "Ende v_ertikal:" +#. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "Linienabstand" +#. 6hSVr #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. PSBFq #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39 +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" msgid "Connection pooling enabled" msgstr "Verbindungen aufbewahren" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67 +#. GHbky +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "In %PRODUCTNAME bekannte Treiber" +#. Yohxk #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktueller Treiber:" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132 +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 msgctxt "connpooloptions|enablepooling" msgid "Enable pooling for this driver" msgstr "Verbindungen dieses Treibers aufbewahren" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158 +#. uzbLN +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Verfallszeit (Sekunden)" -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206 +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "" + +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "" + +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#. 9ctBe +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Verbindungspool" +#. XfFi7 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:82 msgctxt "croppage|keepscale" msgid "Keep _scale" msgstr "_Skalierung beibehalten" +#. fCWwt #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:100 msgctxt "croppage|keepsize" msgid "Keep image si_ze" msgstr "Bildgröße beibehal_ten" +#. JcdEh #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:125 msgctxt "croppage|label2" msgid "_Left:" msgstr "_Links:" +#. J8z8h #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:152 msgctxt "croppage|label3" msgid "_Right:" msgstr "_Rechts:" +#. GxnM4 #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:191 msgctxt "croppage|label4" msgid "_Top:" msgstr "_Oben:" +#. VAUDo #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:205 msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" msgstr "_Unten:" +#. 8CoGW #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:255 msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" +#. VG8gn #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:289 msgctxt "croppage|label6" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. bcKhi #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:315 msgctxt "croppage|label7" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" +#. JVnvr #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345 msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" msgstr "Skalierung" +#. Brcxv #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:379 msgctxt "croppage|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. tacwF #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:406 msgctxt "croppage|label9" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" +#. aBkuE #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:437 msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" +#. BSBCG #: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:506 msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "Ori_ginalgröße" +#. AFMP6 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. DcBMH #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" +#. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" msgstr "_Rahmen:" +#. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 msgctxt "cuiimapdlg|label3" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" +#. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 msgctxt "cuiimapdlg|label4" msgid "Alternative _text:" msgstr "_Alternativtext:" +#. bsgYj #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" +#. 8LR3s #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" +#. ZACQJ #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" msgstr "Menüs" +#. neKvC #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" msgstr "Symbolleisten" +#. DNeiB #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 +msgctxt "customizedialog|notebookbar" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" + +#. CGNCy +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 msgctxt "customizedialog|contextmenus" msgid "Context Menus" msgstr "Kontextmenüs" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 +#. G6BaU +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 +#. hBm4Z +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" +#. ssUfL #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" msgstr "Neue Datenbankverknüpfung anlegen" +#. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 msgctxt "databaselinkdialog|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." +#. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 msgctxt "databaselinkdialog|label1" msgid "_Database file:" msgstr "_Datenbankdatei:" +#. X5UnF #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 msgctxt "databaselinkdialog|label4" msgid "Registered _name:" msgstr "Re_gistrierter Name:" +#. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" msgid "Edit Database Link" msgstr "Datenbankverknüpfung bearbeiten" +#. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 msgctxt "dbregisterpage|type" msgid "Registered name" msgstr "Registrierter Name" +#. fCFc2 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 msgctxt "dbregisterpage|path" msgid "Database file" msgstr "Datenbankdatei" +#. w8NyN #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." +#. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" +#. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." +#. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 msgctxt "dbregisterpage|label1" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrierte Datenbanken" +#. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" msgstr "L_inienabstand:" +#. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Guide _overhang:" msgstr "Hilfslinienüberhan_g:" +#. JvLym #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" msgid "_Guide distance:" msgstr "Hilfslinienabstan_d:" +#. NFjhV #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" msgid "_Left guide:" msgstr "_Linke Hilfslinie:" +#. Xwg2v #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" msgid "_Right guide:" msgstr "_Rechte Hilfslinie:" +#. pt5Gm #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" msgstr "Nach_kommastellen:" +#. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Measure _below object" msgstr "Maßlinie unterhal_b des Objekts" +#. uruYG #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" msgstr "Linie" +#. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" msgid "_Text position" msgstr "_Textposition" +#. t8Ewg #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" msgstr "Automatisch _Vertikal" +#. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" msgstr "Automatisch Hori_zontal" +#. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" msgstr "_Parallel zur Hilfslinie" +#. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Show _measurement units" msgstr "_Maßeinheiten anzeigen" +#. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" msgstr "Beschriftung" +#. TmRKU #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" +#. o3vUV #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" msgstr "Verteilung" +#. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" msgstr "_Keine" +#. pB5Ai #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" msgstr "_Links" +#. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "Z_entriert" +#. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" +#. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" msgstr "Ab_stand" +#. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" +#. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" msgstr "Ke_ine" +#. AqXxA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" msgstr "_Oben" +#. CEBVG #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" msgstr "Ze_ntriert" +#. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 msgctxt "distributionpage|verdistance" msgid "S_pacing" msgstr "A_bstand" +#. FPUuF #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" msgstr "_Unten" +#. 74ACK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" +#. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten" +#. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" msgid "_Book:" msgstr "_Buch:" +#. HAsZg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" +#. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:191 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" msgstr "_Wort" +#. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:205 msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" msgid "_Replace By" msgstr "_Ersetzen durch" +#. D7JJT #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:334 msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" msgstr "_Neu" +#. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:348 msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" +#. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Module bearbeiten" +#. hcGaw #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher..." +#. ibDJj #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#. 9zC9B #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" +#. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" +#. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "_Zurück" +#. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:24 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "Font color:" msgstr "Schriftfarbe:" +#. QnTvd #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:38 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Effects:" msgstr "Effekte:" +#. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:52 msgctxt "effectspage|reliefft" msgid "Relief:" msgstr "Relief:" +#. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:66 msgctxt "effectspage|label46" msgid "Overlining:" msgstr "Überstreichung:" +#. WtjES #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:80 msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" msgstr "Durchstreichung:" +#. tCP45 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:94 msgctxt "effectspage|label48" msgid "Underlining:" msgstr "Unterstreichung:" +#. mPyRn #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 msgctxt "effectspage|overlinecolorft" msgid "Overline color:" msgstr "Farbe:" +#. ahDnT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 msgctxt "effectspage|underlinecolorft" msgid "Underline color:" msgstr "Farbe:" +#. HSdYT #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "(Without)" msgstr "(Ohne)" +#. aR6FC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:155 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Capitals" msgstr "Großbuchstaben" +#. BtCF3 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Lowercase" msgstr "Gemeine" +#. qA8Rb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:157 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Title" msgstr "Titel" +#. uuZUC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" msgstr "Kapitälchen" +#. EGta9 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:171 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:215 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "(Without)" msgstr "(Ohne)" +#. wvpKK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:172 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Single" msgstr "Einfach" +#. dCubb #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:217 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double" msgstr "Doppelt" +#. JFKfG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Bold" msgstr "Fett" +#. m7Jwh #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:175 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:219 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted" msgstr "Punktiert" +#. iC5t6 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:176 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:220 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Punktiert (fett)" +#. uGcdw #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:177 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash" msgstr "Strich" +#. BLRCY #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:222 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dash (Bold)" msgstr "Strich (fett)" +#. FCcKo #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:179 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:223 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash" msgstr "Strich lang" +#. 7UBEL #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:180 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:224 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Long Dash (Bold)" msgstr "Strich lang (fett)" +#. a58XD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:181 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:225 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash" msgstr "Punkt Strich" +#. MhBD8 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:226 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dash (Bold)" msgstr "Punkt Strich (fett)" +#. AcyEi #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:227 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Punkt Punkt Strich" +#. BRq6u #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:184 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:228 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" msgstr "Punkt Punkt Strich fett" +#. kEEBv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:185 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:229 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave" msgstr "Welle" +#. XDicz #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:230 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Wave (Bold)" msgstr "Welle (fett)" +#. ZxdxD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:187 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:231 msgctxt "effectspage|liststore6" msgid "Double Wave" msgstr "Welle doppelt" +#. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "(Without)" msgstr "(Ohne)" +#. 2zc6A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:201 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Embossed" msgstr "Erhaben" +#. Vq3YD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:202 msgctxt "effectspage|liststore2" msgid "Engraved" msgstr "Vertieft" +#. FgNij #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:244 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "(Without)" msgstr "(Ohne)" +#. Q4YtH #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:245 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Single" msgstr "Einfach" +#. 9ndBZ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Double" msgstr "Doppelt" +#. p5Q9A #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:247 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "Bold" msgstr "Fett" +#. bcZBk #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:248 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With /" msgstr "Mit /" +#. GJKbv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:249 msgctxt "effectspage|liststore5" msgid "With X" msgstr "Mit X" +#. 5pMfK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:293 msgctxt "effectspage|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Kontur" +#. 3NAaA #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:309 msgctxt "effectspage|blinkingcb" msgid "Blinking" msgstr "Blinkend" +#. KraW7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:325 msgctxt "effectspage|hiddencb" msgid "Hidden" msgstr "Ausgeblendet" +#. VYaEr #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:341 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "Individual words" msgstr "Wortweise" +#. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "(Without)" msgstr "(Ohne)" +#. V3aSU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Dot" msgstr "Punkt" +#. sek6h #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Circle" msgstr "Kreis" +#. rbdan #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Disc" msgstr "Scheibe" +#. CCKAv #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 msgctxt "effectspage|liststore3" msgid "Accent" msgstr "Akzent" +#. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Above text" msgstr "Über Text" +#. 4dQqG #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 msgctxt "effectspage|liststore4" msgid "Below text" msgstr "Unter Text" +#. D848F #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 msgctxt "effectspage|positionft" msgid "Position:" msgstr "Position:" +#. QBQPF #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Betonungszeichen:" +#. umH7r #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 msgctxt "effectspage|shadowcb" msgid "Shadow" msgstr "Schatten" +#. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:456 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." msgstr "Die Option \"Systemschriftfarbe für Bildschirmanzeige nutzen\" der Barrierefreiheit ist aktiviert. Schriftfarbattribute werden derzeit zur Anzeige des Textes nicht benutzt." +#. j6j4Y #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:516 msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" msgid "Emboss" msgstr "Erhaben" +#. uAQBB #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" msgstr "_Lichtquelle:" +#. GPyhz #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" msgstr "Makro zuweisen" +#. BgFFN #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ereignis" +#. ginEm #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Zugewiesene Aktion" +#. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Zuweisungen" +#. dcPPB #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" +#. nwUkL #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#. y7Vyi #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "Makro aus" +#. d229E #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" msgstr "Vorhandene Makros" +#. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" msgstr "Zuweisen:" +#. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "M_akro..." +#. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" msgstr "_Löschen" +#. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" msgstr "Speichern in:" +#. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ereignis" +#. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" msgid "Assigned Action" msgstr "Zugewiesene Aktion" +#. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" msgstr "Datensatzsuche" +#. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "_Suchen" +#. sC6j6 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" msgstr "_Text:" +#. CrVGp #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" msgid "Field content is _NULL" msgstr "Feldinhalt ist _NULL" +#. zxjuF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "Feldinhalt ist _ungleich NULL" +#. X9FQy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" msgstr "_Suchen nach" +#. PGaCY #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" msgid "_Single field:" msgstr "_Einzelnes Feld:" +#. aLBBD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" msgid "_All fields" msgstr "A_lle Felder" +#. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" msgstr "Formular:" +#. B2SYL #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 msgctxt "fmsearchdialog|label2" msgid "Where to Search" msgstr "Bereich" +#. yqEse #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" msgid "_Position:" msgstr "_Position:" +#. c6ZbD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" msgid "Match character wi_dth" msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen" +#. EedjA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)" +#. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Ähnlichkeiten..." +#. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "Äh_nlichkeitssuche" +#. DNGxj #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" msgid "Similarities..." msgstr "Ähnlichkeiten..." +#. 6BpAF #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" +#. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" msgid "Fr_om top" msgstr "Von o_ben" +#. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulärer Ausdruck" +#. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" msgid "Appl_y field format" msgstr "_Feldformatierung benutzen" +#. 2GvF5 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" msgid "Search _backwards" msgstr "_Rückwärts suchen" +#. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" msgid "_Wildcard expression" msgstr "_Platzhalter-Ausdruck" +#. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +#. wBBss #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" msgstr "Datensatz:" +#. UBLpq #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" msgid "record count" msgstr "Datensatz Anzahl" +#. 8EDSy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Status" +#. zbAyQ #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" msgid "Font Features" msgstr "Schriftartformate" +#. 696Sw #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" +#. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Schriftart" +#. zJZxA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekte" +#. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" +#. wk9fG #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" +#. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" msgstr "Zahl formatieren" +#. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" +#. Ezb6M #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" msgid "File" msgstr "Datei" +#. QgZAZ #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" msgstr "_Dateityp:" +#. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "Gefundene Dateien" +#. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 msgctxt "galleryfilespage|preview" msgid "Pr_eview" msgstr "V_orschau" +#. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. iGEBB #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 msgctxt "galleryfilespage|findfiles" msgid "_Find Files..." msgstr "Dateien su_chen..." +#. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 msgctxt "galleryfilespage|addall" msgid "A_dd All" msgstr "_Alle hinzufügen" +#. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "Geändert am:" +#. 4Aw7C #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 msgctxt "gallerygeneralpage|label2" msgid "Type:" msgstr "Typ:" +#. EF8go #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" msgstr "Ort:" +#. BEhhQ #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 msgctxt "gallerygeneralpage|label4" msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" +#. B2YS6 #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Themename" +#. US2Dq #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" msgstr "Suchen" +#. wvuEx #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" msgstr "Dateityp" +#. TBqGy #: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" +#. WuFU3 #. %1 will be replaced by a gallery theme name #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of %1" msgstr "Eigenschaften von %1" +#. GG8AX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135 msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" msgstr "Allgemein" +#. BfeDE #: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181 msgctxt "gallerythemedialog|files" msgid "Files" msgstr "Dateien" +#. uxYNX #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" msgid "Theme ID" msgstr "Theme-ID" +#. dDD78 #: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" msgstr "ID:" +#. fJdBH #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" msgid "Enter Title" msgstr "Titel eingeben" +#. DBmvf #: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 msgctxt "gallerytitledialog|label2" msgid "Title:" msgstr "Titel:" +#. dMeZG #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" +#. fEk5d #: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" msgid "File" msgstr "Datei" +#. QfZFH #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 msgctxt "gradientpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. 7ipyi #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:157 msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" +#. GPnwG #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:205 msgctxt "gradientpage|typeft" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#. 8Qjgv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Linear" msgstr "Linear" +#. fgBSm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Axial" msgstr "Axial" +#. FGjhA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" msgstr "Radial" +#. VGtK3 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoid" +#. 7FRe4 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Quadratic" msgstr "Quadratisch" +#. wQDTv #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:226 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" msgstr "Rechteckig" +#. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:253 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" msgstr "Schrittweite:" +#. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:278 msgctxt "gradientpage|autoincrement" msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatisch" +#. LAhqj #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:310 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" msgstr "Mitte (X/Y):" +#. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:375 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" msgstr "_Umrandung:" +#. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:428 msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Winkel:" +#. tFEUh #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:471 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" msgstr "_Endfarbe:" +#. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:514 msgctxt "gradientpage|colorfromft" msgid "_From Color:" msgstr "_Startfarbe:" +#. RNhur #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:552 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" msgstr "Mittelpunkt X" +#. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" msgstr "Mittelpunkt Y" +#. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" msgstr "Startfarbe in Prozent" +#. 3qVyC #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" msgstr "Endfarbe in Prozent" +#. 58WB2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. 5mDZm #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:668 msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. e2Ai2 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:690 msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen" +#. iqNN4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:99 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" +#. S2WpP #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:130 msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Wörterbuch" +#. yNExs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja Konvertierung" +#. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:97 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "Original" +#. P2Lhg #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:122 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" msgid "Word" msgstr "Wörter" +#. JQfs4 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Suchen" +#. 3NS8C #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" +#. ECK62 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" msgstr "Format" +#. xfRqM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" msgstr "Hanja oberhalb" +#. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" msgstr "Hanja unterhalb" +#. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" msgstr "Hangul oberhalb" +#. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" msgstr "Hangul unterhalb" +#. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" msgstr "_Hangul/Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:363 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" msgstr "Hanja (Han_gul)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:379 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "Hang_ul (Hanja)" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 +#. 6CDaz +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:409 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "Konvertierung" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 +#. mctf7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:426 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" msgstr "Nu_r Hangul" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 +#. r3HDY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" msgstr "Nu_r Hanja" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 +#. db8Nj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:479 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 +#. QTqcN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:495 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" msgstr "Immer i_gnorieren" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 +#. MVirc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:509 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 +#. DwnC2 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:523 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" msgstr "I_mmer ersetzen" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 +#. 7eniE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:537 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" msgstr "Ein_zelne Zeichen ersetzen" -#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 +#. t2RXx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:553 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." msgstr "Optionen..." +#. XiQXK #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten" +#. AnsSG #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "Buch" +#. uPgna #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:216 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "Original" +#. ZiDNN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" +#. Kyy78 #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "Hangul/Hanja-Optionen" +#. TLs2q #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." msgstr "Neu..." +#. UbGjT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." +#. DmfuX #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" msgstr "Benutzerwörterbücher" +#. DEoRc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" msgstr "Nachstehendes Wort ignorieren" +#. EEKAT #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" msgstr "Zuletzt benutzte Einträge zuerst zeigen" +#. MKAyM #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" msgstr "Alle eindeutigen Einträge automatisch ersetzen" +#. Bdqne #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. TGiD7 #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 msgctxt "hatchpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. U8bWc #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" msgstr "Schraffur" +#. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" msgstr "A_bstand:" +#. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 msgctxt "hatchpage|angleft" msgid "A_ngle:" msgstr "_Winkel:" +#. sEriJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 msgctxt "hatchpage|linetypeft" msgid "_Line type:" msgstr "Li_nientyp:" +#. mv3sN #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Single" msgstr "Einfach" +#. 7DR7B #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Crossed" msgstr "Gekreuzt" +#. EBDMC #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 msgctxt "hatchpage|linetypelb" msgid "Triple" msgstr "Dreifach" +#. VyTto #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" msgstr "Linien_farbe:" +#. 3hgCJ #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" +#. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356 msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. D8ovo #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:406 msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. GbfFA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:428 msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11 +#. QqjhD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42 +#. FN68B +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#. n9DBf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84 -msgctxt "hyperlinkdialog|reset" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +#. SBQmF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39 +#. 2H6BD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "" + +#. TwuBW +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "" + +#. nocMA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. MXhAV +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "" + +#. HkUh2 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. xFvuL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "" + +#. ZprBE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. rYEqo +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "_Pfad:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 -msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 +#. zqiYj +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80 +#. Ewn6K +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 +#. pedja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Sprungzie_l:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 +#. hUini +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 -msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" -msgid "Target in Document" -msgstr "Sprungziel im Dokument" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 +#. zH7Fk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Sprungziel im Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 +#. oUByt +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testtext" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 +#. 8Gbv5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Sprungziel im Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 +#. VQxYG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Rahmen:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 +#. cFnPM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:260 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 +#. o2Fic +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:275 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Name:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 +#. y3amv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_orm:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 +#. sAAC7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 +#. frjow +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" +#. BpE9F #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" msgstr "_Web" +#. HybDr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" msgstr "FT_P" +#. qgyrE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 +#. YLtwS +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:99 msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" msgstr "Anme_ldename:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 +#. GGnn8 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:114 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_Kennwort:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 +#. HHhGY +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:150 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" msgstr "Anonymer Ben_utzer" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 +#. MoZP7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:195 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" msgstr "Art des Hyperlinks" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 +#. x4GDd +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:233 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Rahmen:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:248 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 +#. wiRZD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:263 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "_Name:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 +#. UG2wE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:306 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_orm:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 +#. MyGFB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:332 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 +#. UKQMX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 +#. GKAsu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" msgstr "Em_pfänger:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 -msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" -msgid "Data Sources…" -msgstr "Datenquellen…" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 +#. B5Axh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." msgstr "Datenquellen..." -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 +#. NJi4c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "_Betreff:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 +#. eCvXD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 +#. Rx7bX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Rahmen:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 +#. E6CWA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 +#. BjAaB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:201 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_Name:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 +#. zkpdN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_orm:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 +#. 7wzYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 +#. BmHDh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:310 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" +#. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Sprungziel im Dokument" +#. JRUcA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Ü_bernehmen" +#. jWKYr #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "S_chließen" +#. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Baum markieren" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 +#. tHygQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" msgstr "Sofort _bearbeiten" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 +#. YAeDk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" msgstr "_Später bearbeiten" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 +#. DqCc6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" msgstr "_Datei:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 -msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" -msgid "Select Path" -msgstr "Pfad auswählen" - -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113 +#. PDNz4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 +#. NKd9R +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Dateit_yp:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 +#. 9TYuE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Neues Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 +#. uChAF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:250 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Rahmen:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 +#. NG5VC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Te_xt:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 +#. SVEq9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_ame:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 +#. cSknQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:323 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_orm:" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 +#. 5xVHb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:348 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 +#. MS2Cn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:388 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Weitere Einstellungen" +#. XkDqc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" msgid "Hyphenation" msgstr "Silbentrennung" +#. N4zDD #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 msgctxt "hyphenate|hyphall" msgid "Hyphenate All" msgstr "Alle trennen" +#. TraEA #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 msgctxt "hyphenate|ok" msgid "Hyphenate" msgstr "Trennen" +#. gEGtP #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 msgctxt "hyphenate|continue" msgid "Skip" msgstr "Weiter" +#. dsjvf #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" msgstr "Wort:" +#. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" @@ -7316,26 +8760,31 @@ msgstr "" "Die unten aufgelisteten Dateien konnten nicht importiert werden.\n" "Das Dateiformat konnte nicht erkannt werden." +#. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Symbol austauschen" +#. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Symbole" +#. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_mport..." +#. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Löschen..." +#. C4HU9 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" @@ -7347,1213 +8796,1461 @@ msgstr "" "Für bestmögliche Qualität sollte die Größe eines Symbols 16x16 Pixel betragen.\n" "Symbole anderer Größe werden automatisch skaliert." +#. zCiFk #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Schwebender Rahmen - Eigenschaften" +#. 6Zg6E #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" msgstr "Name:" +#. QFERc #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" msgstr "Inhalt:" +#. ExCGU #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." +#. CFNgz #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" msgid "On" msgstr "Ein" +#. RTCXH #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" msgid "Off" msgstr "Aus" +#. iucHE #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227 msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" +#. NTDhm #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250 msgctxt "insertfloatingframe|label1" msgid "Scroll Bar" msgstr "Bildlaufleiste" +#. 9DUFs #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283 msgctxt "insertfloatingframe|borderon" msgid "On" msgstr "Ein" +#. P9vwv #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300 msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" msgid "Off" msgstr "Aus" +#. xBDSb #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 msgctxt "insertfloatingframe|label2" msgid "Border" msgstr "Umrandung" +#. RAz7e #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" msgstr "Breite:" +#. DMLy9 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" +#. EEPAq #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. dQ8BY #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424 msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. YqkF7 #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" msgstr "Innenabstand" +#. DHyVM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" msgid "Insert OLE Object" msgstr "OLE-Objekt einfügen" +#. APCbM #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 msgctxt "insertoleobject|createnew" msgid "Create new" msgstr "Neu erstellen" +#. g7yF2 #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117 msgctxt "insertoleobject|createfromfile" msgid "Create from file" msgstr "Aus Datei erstellen" +#. JcNDd #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "Objekttyp" +#. GYhtz #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" msgstr "Suchen…" +#. PL3Eq #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" msgstr "Mit Datei verknüpfen" +#. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" msgstr "Als Symbol anzeigen" +#. ry68g #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" msgid "File" msgstr "Datei" +#. BCgnf #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" msgid "Insert Row" msgstr "Zeile einfügen" +#. ULGtA #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 msgctxt "insertrowcolumn|label3" msgid "_Number:" msgstr "A_nzahl:" +#. nEwTY #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 msgctxt "insertrowcolumn|label1" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" +#. xdCAE #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" msgid "_Before" msgstr "_Vorher" +#. ZmEKX #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" msgid "A_fter" msgstr "_Danach" +#. mS7YV #: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 msgctxt "insertrowcolumn|label2" msgid "Position" msgstr "Position" +#. 3AdX5 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" msgid "Class Path" msgstr "Class Path" +#. cCAqB #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 msgctxt "javaclasspathdialog|label1" msgid "A_ssigned folders and archives" msgstr "Z_ugewiesenen Ordner und Archive" +#. 5cgAY #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 msgctxt "javaclasspathdialog|archive" msgid "_Add Archive..." msgstr "Ar_chiv hinzufügen..." +#. LBBVG #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 msgctxt "javaclasspathdialog|folder" msgid "Add _Folder" msgstr "_Ordner hinzufügen" +#. YNHm3 #: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" msgstr "_Löschen" +#. LU9ad #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" msgid "Java Start Parameters" msgstr "Java-Startparameter" +#. AkVB2 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 msgctxt "javastartparametersdialog|label4" msgid "Java start _parameter" msgstr "Java-Start_parameter" +#. bbrtf #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:132 msgctxt "javastartparametersdialog|label5" msgid "Assig_ned start parameters" msgstr "Zuge_wiesene Startparameter" +#. 87Ysi #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:184 msgctxt "javastartparametersdialog|label6" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "Zum Beispiel: -Dmyprop=c:\\\\Programmdateien\\\\java" +#. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" msgstr "H_inzufügen" +#. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:215 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" +#. fUGmG #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" +#. RdoKs #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" msgstr "Linie" +#. 4FPRn #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linie" +#. mJtTZ #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" msgid "Shadow" msgstr "Schatten" +#. CxFty #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" msgstr "Linienstile" +#. pEuvF #: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" msgstr "Linienspitzen" +#. wkVvG #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:70 msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" +#. iGG25 #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:84 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" msgstr "Linien_spitzen:" +#. y6SSb #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:138 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." msgstr "Neue Linienspitzen erhalten Sie durch Hinzufügen eines ausgewählten Objektes." +#. rgBEv #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:179 msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:218 msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load arrow styles" msgstr "Linienspitzentabelle laden" +#. CUTxx #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:233 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Linienspitzentabelle sichern" +#. hEYzS #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:312 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Linienspitzen verwalten" +#. rBY7A #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:100 msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" msgstr "Linien_stil:" +#. F3Hkn #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#. FELjh #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" msgstr "An_zahl:" +#. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:186 msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" msgstr "_Länge:" +#. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:200 msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" msgstr "A_bstand:" +#. Ki2tD #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:212 msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "_Fit to line width" msgstr "A_n Linienbreite anpassen" +#. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:231 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:246 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dots" msgstr "Punkte" +#. uq5bZ #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:232 #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:247 msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" msgid "Dash" msgstr "Strich" +#. MAsFg #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:367 msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:406 msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" msgid "Load Line Styles" msgstr "Linienstiltabelle laden" +#. JCDCi #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:421 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Linienstiltabelle sichern" +#. VGiHW #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:486 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. xjb8g #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 msgctxt "linetabpage|menuitem1" msgid "_No Symbol" msgstr "_Kein Symbol" +#. 2q5YF #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 msgctxt "linetabpage|menuitem2" msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatisch" +#. WA9YD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." msgstr "Aus _Datei..." +#. DYone #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 msgctxt "linetabpage|menuitem4" msgid "_Gallery" msgstr "_Gallery" +#. EvAFu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" msgstr "_Symbole" +#. vFEBA #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" +#. WBP2J #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:222 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "_Farbe:" +#. PtQxP #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:267 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. MzAeD #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:308 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparenz:" +#. 6TFWn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:347 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Linieneigenschaften" +#. HyxSJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:394 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Linienanfan_g:" +#. cCsuG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:458 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Liniene_nde:" +#. 5RYtu #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "B_reite:" +#. aZYyn #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:505 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "_Zentriert" +#. zm8Ga #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:536 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Br_eite:" +#. g2gLY #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:563 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Ze_ntriert" +#. pQfyE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:593 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "En_den synchronisieren" +#. sged5 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:615 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Linienspitzen" +#. BdoBN #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:650 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Liniene_cken:" +#. kCtQm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:664 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "L_inienenden:" +#. Qx3Ur #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:679 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" +#. XH7Z6 #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- kein -" +#. HZoVf #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:681 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "Gehrung" +#. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:682 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Abgeschrägt" +#. biCBC #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Flach" +#. GqrYS #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Rund" +#. 3hNSB #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Rechteckig" +#. Y4Gmw #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Ecken- und Linienendenstil" +#. 4YTBE #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:746 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Auswahl..." +#. LaBcU #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:773 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "_Breite:" +#. yhVmm #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:797 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Seiten_verhältnis beibehalten" +#. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:815 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Höh_e:" +#. 9eaQs #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:852 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Symbol" +#. vPJAG #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:904 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" msgid "Assign Action" msgstr "Aktion zuweisen" +#. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" msgstr "Ereignis" +#. Z8XAp #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 msgctxt "macroassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" msgstr "Zugewiesene Aktion" +#. jfate #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" msgstr "Zuweisungen" +#. YG6nV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." msgstr "M_akro..." +#. nhxq7 #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 msgctxt "macroassignpage|component" msgid "Com_ponent..." msgstr "Kom_ponente..." +#. UNHTV #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#. CqT9E #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" +#. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" msgstr "Makro-Auswahl" +#. sgKzf #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 msgctxt "macroselectordialog|add" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +#. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." msgstr "Wählen Sie zuerst die Bibliothek aus, die das gewünschte Makro enthält. Wählen Sie anschließend das Makro unter 'Name des Makros' aus." +#. nVAE3 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." msgstr "Um einen Befehl zu einer Symbolleiste hinzuzufügen, wählen Sie zuerst eine Kategorie aus und dann den Befehl. Ziehen Sie den Befehl in die Liste Befehle des Registers Symbolleisten im Dialog Anpassen." +#. SuCLc #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 msgctxt "macroselectordialog|libraryft" msgid "Library" msgstr "Bibliothek" +#. ah4q5 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 msgctxt "macroselectordialog|categoryft" msgid "Category" msgstr "Bereich" +#. QvKmS #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" msgstr "Name des Makros" +#. 2pAF6 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 msgctxt "macroselectordialog|commandsft" msgid "Commands" msgstr "Befehle" +#. gsUCh #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 msgctxt "macroselectordialog|label1" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#. YTX8B #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" msgstr "Trennlinie einfügen" +#. RNPyo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" msgid "Insert Submenu" msgstr "Untermenü einfügen" +#. DXfmq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 msgctxt "menuassignpage|gear_add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." +#. ekuNo #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 msgctxt "menuassignpage|gear_delete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" +#. iRLgG #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 msgctxt "menuassignpage|gear_rename" msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen…" +#. rE3BD #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 msgctxt "menuassignpage|gear_move" msgid "_Move..." msgstr "_Verschieben..." +#. iNnSq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." +#. vtxfm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." msgstr "Symbol austauschen..." +#. pisMz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" msgstr "Symbol zurücksetzen" +#. ooFCE #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" msgstr "Standardbefehl wiederherstellen" +#. CkLgx #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "_Icon and text" msgstr "_Symbol und Text" +#. G3FuF #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" msgid "Icon _only" msgstr "_Nur Symbol" +#. DCnZr #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "_Text only" msgstr "Nur _Text" +#. vJPYK #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_Suchen" +#. GVtDs #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 msgctxt "menuassignpage|desc" msgid "Local help is not installed." msgstr "Die Offline-Hilfe ist nicht installiert." +#. qiiBX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 msgctxt "menuassignpage|label33" msgid "D_escription" msgstr "Beschreibung" +#. wYjEi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" -msgid "_Function" -msgstr "_Funktion" +msgid "_Available Commands" +msgstr "" +#. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" msgstr "_Kategorie" +#. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" msgstr "Tippen zum Suchen" +#. D35vJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:433 msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" msgstr "_Funktion" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 -msgctxt "menuassignpage|gearbtn" +#. QN5Bd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "Menü Ausrichtung" +msgstr "" +#. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Menüs und zum Hinzufügen neuer Menüs." +#. 7PE7X +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "" + +#. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "Enthält Befehle zum Ändern oder Löschen der ausgewählten Symbolleiste und zum Hinzufügen neuer Symbolleisten." +#. w7EFX #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" +#. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "_Ändern" +#. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "_Standards" +#. taFyJ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Setzt die ausgewählte Symbolleiste, das Menü oder Kontextmenü auf seine Standardwerte zurück." +#. B32nz #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Eintrag hinzufügen" +#. iree8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Eintrag entfernen" +#. t7BYP #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Nach oben verschieben" +#. S6K2N #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Nach unten verschieben" +#. fto8m #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "B_ereich" +#. SLinm #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Ziel" +#. cZEBZ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" -msgid "F_unction" -msgstr "F_unktion" +msgid "Assi_gned Commands" +msgstr "" +#. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Anpassen" +#. Mcir5 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" +#. yVvs9 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 msgctxt "mosaicdialog|label2" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. TsqoC #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 msgctxt "mosaicdialog|height" msgid "2" msgstr "2" +#. Ca8nA #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 msgctxt "mosaicdialog|label3" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" +#. HPBw2 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 msgctxt "mosaicdialog|edges" msgid "E_nhance edges" msgstr "_Kanten hervorheben" +#. LKQEa #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. NcNCG #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" msgid "New Menu" msgstr "Neues Menü" +#. kJERC #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Menüname:" +#. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "Menü_position:" +#. HZFF5 #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "Nach oben" +#. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "Nach unten" +#. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Pfad auswählen" +#. yfGYp #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." +#. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 msgctxt "multipathdialog|pathlist" msgid "Path list" msgstr "Pfadliste" +#. AsnM3 #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 msgctxt "multipathdialog|label1" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "Wählen Sie den Standardpfad für neue Dateien" +msgstr "Wählen Sie den Standardpfad für neue Dateien." +#. pB3Yj #: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 msgctxt "namedialog|NameDialog" msgid "Name" msgstr "Name" +#. ZQHDc #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" msgid "Create Library" msgstr "Bibliothek erstellen" +#. Kza8K #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 msgctxt "newlibdialog|newlibft" msgid "Enter the name for the new library." msgstr "Geben Sie den Namen für die neue Bibliothek ein." +#. 8D4QY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 msgctxt "newlibdialog|newmacroft" msgid "Enter the name for the new macro." msgstr "Geben Sie den Namen für das neue Makro ein." +#. xZRVY #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 msgctxt "newlibdialog|renameft" msgid "Enter the new name for the selected object." msgstr "Geben Sie den Namen für das ausgewählte Objekt ein." +#. awAso #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" msgid "Create Macro" msgstr "Makro erstellen" +#. 3WDAH #: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" +#. 77zVE #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" +#. CJfAC #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 msgctxt "newtabledialog|columns_label" msgid "_Number of columns:" msgstr "_Spaltenanzahl:" +#. DGNLv #: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "_Zeilenanzahl:" +#. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" msgid "Name" msgstr "Name" +#. KyP6r #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 msgctxt "newtoolbardialog|label1" msgid "_Toolbar name:" msgstr "_Name der Symbolleiste:" +#. keChx #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Speichern in:" +#. 5ATKM #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:98 msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +#. Sjx7f #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:113 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" +#. YidmA #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:128 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:153 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" +#. uz2qX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format code" msgstr "Format-_Code" +#. jQQZk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:260 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Stellen für Nen_ner:" +#. ZiPyf #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "N_achkommastellen:" +#. EXEbk #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Führende _Nullen:" +#. BRPVs #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "Negativ in _Rot" +#. 9DhkC #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:330 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "T_echnische Schreibweise" +#. rrDFo #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:345 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tausendertrennzeichen" +#. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:373 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. NTAb6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:446 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "_Kategorie" +#. zCSmH #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Automatisch" +#. Wxkzd #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:544 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "_Format" +#. hx9FX #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:590 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "_Quellformat" +#. iCX4U #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:637 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Sprache" +#. XxX2T #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." msgstr "Aus Datei..." +#. qMFqF #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 msgctxt "numberingoptionspage|gallery" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" +#. iHsAJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" msgstr "Ebene" +#. AxmSa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" msgstr "Art:" +#. xWX3x #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" msgstr "Beginn bei:" +#. EDSiA #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Bilder:" +#. Hooqo #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Breite:" +#. PBvy6 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" +#. bRHQn #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" +#. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Ausrichtung:" +#. BJjDU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Basis oben" +#. YgzFa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Basis zentriert" +#. rRWyY #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Basis unten" +#. GRqAC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Zeichen oben" +#. 5z7jX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Zeichen zentriert" +#. MsKwk #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Zeichen unten" +#. JJEdP #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Zeile oben" +#. UoEug #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Zeile zentriert" +#. 7dPkC #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Zeile unten" +#. CoAAt #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Auswahl..." +#. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Auswahl..." +#. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Vor:" +#. EzDC5 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Trenner" +#. FLJWG #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Hinter:" +#. TZVTJ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vollständig:" +#. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Zeichen:" +#. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relative Größe:" +#. 6r484 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" +#. ksG2M #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Zeichenvorlage:" +#. S9jNu #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:620 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Liste" +#. kcgWM #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:647 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Fortlaufende Nummerierung" +#. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alle Ebenen" +#. jRE6s #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:100 msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "Ebene" +#. Azcrg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:150 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Numbering followed by:" msgstr "Nummerierung wird gefolgt von:" +#. Ef8hG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:164 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Ausri_chtung der Nummerierung:" +#. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:178 msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" msgid "Aligned at:" msgstr "Ausgerichtet bei:" +#. XGzNx #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:192 msgctxt "numberingpositionpage|indentat" msgid "Indent at:" msgstr "Einzug bei:" +#. FW9wv #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 msgctxt "numberingpositionpage|at" msgid "Tab stop at:" msgstr "Tabulator bei:" +#. tsTNP #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:260 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" +#. 3EFaG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Leerzeichen" +#. GviqT #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:262 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Nothing" msgstr "Keins" +#. fXRT2 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" msgstr "Einzug:" +#. YCZDg #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:299 msgctxt "numberingpositionpage|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_v" +#. bt7Fj #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:318 msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" msgid "Width of numbering:" msgstr "Breite der Nummerierung:" +#. EJUm3 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:358 msgctxt "numberingpositionpage|numdist" msgid "" @@ -8563,1443 +10260,1753 @@ msgstr "" "Minimaler Abstand zwischen\n" "Nummerierung und Text:" +#. 8FbxK #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:374 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "N_umbering alignment:" msgstr "Ausri_chtung der Nummerierung:" +#. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" msgstr "Links" +#. FzFuR #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:390 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" +#. BF5Nt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:391 msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#. 6DLtp #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:417 msgctxt "numberingpositionpage|label10" msgid "Position and Spacing" msgstr "Position und Abstand" +#. x2AGL #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 msgctxt "numberingpositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Standard" +#. tGB4m #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" msgid "Name" msgstr "Name" +#. CEx5r #: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" +#. 4TRWw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#. FYqhw #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" +#. kDbQ9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" +#. s8E7z #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)" +#. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" msgstr "Te_xtauswahlcursor in schreibgeschützten Textdokumenten verwenden" +#. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "Animierte _Bilder zulassen" +#. 3Q66x #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "Animierten _Text zulassen" +#. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Sonstige Optionen" +#. pLAWF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" msgstr "_Kontrastdarstellungsmodus des Betriebssystems automatisch erkennen" +#. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Systemschrift_farbe für Bildschirmdarstellung nutzen" +#. n24Cd #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "Systemfarben für Druckvorschauen _verwenden" +#. hGpaw #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "Optionen für die Kontrastdarstellung" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38 +#. kishx +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:57 msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" msgid "_Use a Java runtime environment" msgstr "_Eine Java-Laufzeitumgebung verwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72 +#. DFVFw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:91 msgctxt "optadvancedpage|label2" msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "_Bereits installierte Java-Laufzeitumgebungen (JRE):" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98 +#. mBYfC +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112 +#. YtgBL +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:130 msgctxt "optadvancedpage|parameters" msgid "_Parameters..." msgstr "_Parameter..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126 +#. dhf5G +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:144 msgctxt "optadvancedpage|classpath" msgid "_Class Path..." msgstr "_Class Path..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159 +#. MxHGu +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:209 msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171 +#. e6xHG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:222 msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" msgstr "Version" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183 +#. w4K9y +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:235 msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" msgstr "Besondere Merkmale" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195 +#. erNBk +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:269 +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Speicherort: " + +#. eBrhe +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:286 msgctxt "optadvancedpage|a11y" msgid "with accessibility support" msgstr "Mit Barrierefreiheits-Unterstützung" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206 +#. GkBzK +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:297 msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "Java-Laufzeitumgebung auswählen" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 -msgctxt "optadvancedpage|javapath" -msgid "Location: " -msgstr "Speicherort: " - -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280 +#. 7QUQp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:327 msgctxt "optadvancedpage|label1" msgid "Java Options" msgstr "Java Optionen" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315 +#. rEtsc +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:362 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "Experimentelle Funktionen aktivieren (kann instabil sein)" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330 +#. rMVcA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Makroaufzeichnung ermöglichen (eingeschränkt)" -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345 +#. NgRXw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "Experteneinstellungen..." -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365 +#. ZLtrh +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "Optionale Funktionen" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35 +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 msgctxt "optappearancepage|label3" msgid "_Scheme:" msgstr "_Schema:" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89 +#. jzELX +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 msgctxt "optappearancepage|label1" msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134 +#. BtFUJ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 msgctxt "optappearancepage|uielements" msgid "User interface elements" msgstr "Elemente der Benutzeroberfläche" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146 +#. nrHHF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 msgctxt "optappearancepage|colorsetting" msgid "Color setting" msgstr "Farb-Einstellung" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157 +#. Jms9Q +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 msgctxt "optappearancepage|on" msgid "On" msgstr "Ein" -#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190 +#. HFLPF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 msgctxt "optappearancepage|label2" msgid "Custom Colors" msgstr "Benutzerdefinierte Farben" +#. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" msgstr "Nur _westliche Zeichen" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49 +#. WEFrz +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "_Westliche Zeichen und asiatische Interpunktion" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 +#. 4wTpB +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:71 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" msgstr "Unterschneidung" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105 +#. mboKG +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:103 msgctxt "optasianpage|nocompression" msgid "_No compression" msgstr "_Keine Kompression" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123 +#. GvJuV +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:120 msgctxt "optasianpage|punctcompression" msgid "_Compress punctuation only" msgstr "Nur _Interpunktion komprimieren" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141 +#. aGY7H +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:137 msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Interpunktion und japanische Kana komprimieren" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165 +#. DAgwH +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:160 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "Zeichenabstand" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226 +#. CeSy8 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:221 msgctxt "optasianpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251 +#. WmjE9 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:245 msgctxt "optasianpage|languageft" msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265 +#. 3Airv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:259 msgctxt "optasianpage|startft" msgid "Not _at start of line:" msgstr "Kein Zeilen_beginn:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279 +#. TiFfn +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:273 msgctxt "optasianpage|endft" msgid "Not at _end of line:" msgstr "Kein Zeilene_nde:" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322 +#. dSvmP +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:318 msgctxt "optasianpage|hintft" msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Ohne benutzerdefinierte Zeilenwechselzeichen" -#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338 +#. BCwCp +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:335 msgctxt "optasianpage|label3" msgid "First and Last Characters" msgstr "Anfangs- und Endzeichen" +#. DpgnD #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" msgid "Enable code completion" msgstr "Code-Vervollständigung einschalten" +#. B8fvE #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 msgctxt "optbasicidepage|label1" msgid "Code Completion" msgstr "Code-Vervollständigung" +#. kaYLZ #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" msgid "Autoclose procedures" msgstr "Prozeduren automatisch schließen" +#. qKTPa #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Klammer automatisch schließen" +#. EExBY #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" msgid "Autoclose quotes" msgstr "Anführungszeichen automatisch schließen" +#. CCtUM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" msgid "Autocorrection" msgstr "AutoKorrektur" +#. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 msgctxt "optbasicidepage|label2" msgid "Code Suggestion" msgstr "Code-Vorschlag" +#. iUBCy #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" msgid "Use extended types" msgstr "Erweiterte Typen benutzen" +#. rG8Fi #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" msgstr "Sprachfunktionen" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:47 +#. vTZjC +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagrammfarben" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:119 +#. WA57y +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:171 +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Farbtabelle" +#. fVDQp #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 msgctxt "optctlpage|sequencechecking" msgid "Use se_quence checking" msgstr "Se_quenzüberprüfung anwenden" +#. DTWHd #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 msgctxt "optctlpage|restricted" msgid "Restricted" msgstr "Beschränkt" +#. wkSPW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 msgctxt "optctlpage|typeandreplace" msgid "_Type and replace" msgstr "A_utomatisches Ersetzen" +#. 4fM2r #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 msgctxt "optctlpage|label1" msgid "Sequence Checking" msgstr "Sequenzüberprüfung" +#. oBBi6 #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 msgctxt "optctlpage|label3" msgid "Movement:" msgstr "Bewegung:" +#. R7YUB #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" msgstr "_Logisch" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162 +#. aEwYW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" msgid "_Visual" msgstr "_Visuell" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187 +#. 78DkF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 msgctxt "optctlpage|label2" msgid "Cursor Control" msgstr "Cursorsteuerung" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221 +#. LcTwD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 msgctxt "optctlpage|label5" msgid "_Numerals:" msgstr "Z_iffern:" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +#. BdfCk +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" msgstr "Arabisch (1, 2, 3…)" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +#. 2n6dr +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "Ostarabisch (٣ ,٢ ,١…)" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +#. uFBEA +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" msgstr "System" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 +#. 93jgb +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Context" msgstr "Inhalt" -#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255 +#. kWczF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26 +#. G5EDD +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:27 msgctxt "optemailpage|label2" msgid "_Email program:" msgstr "_E-Mail-Programm:" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 +#. ACQCM +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:52 msgctxt "optemailpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86 +#. EHBa5 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:80 msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113 +#. scEyS +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:105 msgctxt "optemailpage|suppress" msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "Versteckte Elemente von Dokumenten unterdrücken" -#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167 +#. vbcqb +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:172 msgctxt "optemailpage|label1" msgid "Sending Documents as Email Attachments" msgstr "Versenden von Dokumenten als E-Mail-Anhang" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52 +#. CnnM7 +#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 +msgctxt "optfltrembedpage|column1" +msgid "[L]" +msgstr "" + +#. 66D6D +#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 +msgctxt "optfltrembedpage|column2" +msgid "[S]" +msgstr "" + +#. x5kfq +#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:132 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[L]: Objekt laden und konvertieren" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65 +#. PiDB7 +#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:145 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[S]: Objekt konvertieren und speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +#. f2hGQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:162 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Eingebettete Objekte" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:115 +#. nvE89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:195 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Exportieren als:" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:130 +#. FEeH6 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:210 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:147 +#. Dnrx7 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:227 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Schattierung" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:176 +#. gKwdG +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Zeichenhervorhebung" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:207 +#. tyACF +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:288 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "MSO-Sperrdatei erstellen" -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:230 +#. WkpLv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:311 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock files" msgstr "Sperrdateien" +#. ttAk5 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 msgctxt "optfltrpage|wo_basic" msgid "Load Basic _code" msgstr "Basic-_Code laden" +#. AChYC #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 msgctxt "optfltrpage|wo_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Aus_führbarer Code" +#. avyQV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" msgid "Save _original Basic code" msgstr "Originalen _Basic-Code speichern" +#. QEZED #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP" +#. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "Basic-Code _laden" +#. S6ozV #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "Aus_führbarer Code" +#. K6YYX #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "Or_iginalen Basic-Code speichern" +#. EiCAN #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" +#. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "Ba_sic-Code laden" +#. VSdyY #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "Ori_ginalen Basic-Code speichern" +#. csr26 #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59 +#. Q8yvt +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85 msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "Sc_hrift:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73 +#. TAig5 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:99 msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "Ersetzen _durch:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110 +#. ctZBz +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:147 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "Immer" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121 +#. pyVz3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:161 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "Nur Bildschirm" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132 +#. bMguF +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:175 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143 +#. FELgv +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:189 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "Ersetzen durch" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205 +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Ersetzungstabelle anwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227 +#. wDa4A +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:303 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ersetzungstabelle" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266 +#. z93yC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "S_chriftarten:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281 +#. L9aT3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:356 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295 +#. KXCQg +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:371 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305 +#. Cc5tn +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:381 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Nur nicht-proportionale Schriftarten" -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 +#. AafuA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Schrift-Einstellungen für HTML-, Basic- und SQL-Quelltexte" +#. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Er_weiterte Tipps" +#. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Show \"No offline help installed\" popup" msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen" +#. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "Dialog „Tipp des Tages“ beim Starten anzeigen" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:86 +#. BR6gf +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:117 +#. aqdMJ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge _verwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151 +#. ySSsA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "Dialoge zum Öffnen/Speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 +#. JAW5C +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME-Dialoge verwende_n" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192 +#. F6nzA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "Dialoge zum Drucken" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:218 +#. SFLLC +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "_Drucken setzt Status \"Dokument geändert\"" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:233 +#. 4yo9c +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Dokumentstatus" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:266 +#. zEUCi +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "_Interpretieren als Jahre zwischen" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:292 +#. AhF6m +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "und " -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 +#. 7r6RF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "Jahr (zweistellig)" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:333 +#. FqdXe +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an die The Document Foundation senden" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:348 +#. pRnqG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +msgctxt "optgeneralpage|crashreport" +msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" + +#. rS3dG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Mithelfen, %PRODUCTNAME zu verbessern" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:379 +#. 2MFwd +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "%PRODUCTNAME beim Systemstart laden" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:394 +#. MKruH +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Schnellstarter aktivieren" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:415 +#. 8vGvu +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME Schnellstarter" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90 +#. FsiDE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" msgid "Size _7:" msgstr "Größe _7:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118 +#. SfHVG +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 msgctxt "opthtmlpage|size6FT" msgid "Size _6:" msgstr "Größe _6:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 +#. mbGGc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 msgctxt "opthtmlpage|size5FT" msgid "Size _5:" msgstr "Größe _5:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174 +#. PwaSa +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 msgctxt "opthtmlpage|size4FT" msgid "Size _4:" msgstr "Größe _4:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202 +#. FSRpm +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 msgctxt "opthtmlpage|size3FT" msgid "Size _3:" msgstr "Größe _3:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230 +#. unrKj +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 msgctxt "opthtmlpage|size2FT" msgid "Size _2:" msgstr "Größe _2:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258 +#. aiSoE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 msgctxt "opthtmlpage|size1FT" msgid "Size _1:" msgstr "Größe _1:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290 +#. rRkQd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Schriftgrößen" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340 +#. JRQrk +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "_Schriftart-Einstellungen ignorieren" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358 +#. 7bZSP +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "_Unbekannte HTML-Tags als Felder importieren" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376 +#. VFTrU +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "_Gebietsschema „%ENGLISHUSLOCALE“ für Zahlen" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400 +#. Fnsdh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 +#. UajLE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" msgstr "_Zeichensatz:" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482 +#. nJtoS +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500 +#. Xc4iM +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "_Drucklayout" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518 +#. Wwuvt +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "_Warnung anzeigen" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +#. puyKW +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561 +#. sEnBN +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11 +#. ecN5A +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" msgid "_uppercase/lowercase" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" +#. MkLv3 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" msgid "_full-width/half-width forms" msgstr "_Normale/halbbreite Formen" +#. FPFmB #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" msgid "_hiragana/katakana" msgstr "H_iragana/Katakana" +#. vx6x8 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" msgstr "_Kontraktionen (yo-on, sokuon)" +#. DLxj9 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" msgid "_minus/dash/cho-on" msgstr "_Minus/Bindestrich/cho-on" +#. hYq5H #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "'re_peat character' marks" msgstr "_Wiederholungszeichen" +#. 62963 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" msgstr "Kan_ji Variante (itaiji)" +#. ghXPH #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" msgid "_old Kana forms" msgstr "A_lte Kana-Formen" +#. Wxc7u #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" msgid "_di/zi, du/zu" msgstr "_di/zi, du/zu" +#. mAzGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" msgid "_ba/va, ha/fa" msgstr "_ba/va, ha/fa" +#. MJAYD #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +#. CDA8F #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" +#. MsCme #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" msgid "_se/she, ze/je" msgstr "_se/she, ze/je" +#. nRKqj #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" msgstr "Ia/iya (_piano/piyano)" +#. 4i3uv #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" msgstr "Ki/k_u (tekisuto/tekusuto)" +#. eEXX5 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "_Verlängerte Vokale (ka-/kaa)" +#. rPGGZ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 msgctxt "optjsearchpage|label1" msgid "Treat as Equal" msgstr "Gleichwertig behandeln" +#. wT3mJ #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" msgid "Pu_nctuation characters" msgstr "Satz_zeichen" +#. 5JD7N #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" msgid "_Whitespace characters" msgstr "Leerraumzei_chen" +#. W92kS #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" msgstr "_Mittige Punkte" +#. nZXcM #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37 +#. DJWap +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" msgstr "_Benutzeroberfläche:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51 +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Gebietsschema:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 +#. Zyao3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" msgstr "Dezimaltrennzeichen:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79 +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:107 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "_Standardwährung:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93 +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:121 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "_Datumserkennungsmuster:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153 +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:182 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Entsprechend Gebietsschema ( %1 )" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174 +#. e8VE3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:203 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" msgstr "Sprache für" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245 +#. 3JLVm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:319 msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" msgid "For the current document only" msgstr "Nur für das aktuelle Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 +#. zeaKX +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335 msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" msgstr "Complex _Text Layout:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 +#. mpLF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" msgstr "Asiatisch:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 +#. QwDAK +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:367 msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" msgstr "Westlich:" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 +#. K62Ex +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:388 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Standardsprachen der Dokumente" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342 +#. 25J4E +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Systemsprache _ignorieren" -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 +#. 83eTv +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Erweiterte Sprachunterstützung" +#. qGqtr #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" msgstr "_Verfügbare Sprachmodule:" +#. 8kxYC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." +#. va3tH #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Verfügbare Sprachmodule bearbeiten" +#. QfwG5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Benut_zerwörterbücher:" +#. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." +#. mCu3q #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "B_earbeiten..." +#. B7nKn #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Benutzerwörterbücher bearbeiten" +#. WCFD5 #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" +#. cZpBx #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options:" msgstr "O_ptionen:" +#. XCpcE #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Hier erhalten Sie online weitere Wörterbücher..." +#. 58e5v #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Bea_rbeiten..." +#. 5MSSC #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Optionen bearbeiten" +#. ZEoNA #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:459 msgctxt "optlingupage|label1" msgid "Writing Aids" msgstr "Linguistik" +#. ADZ8E #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" msgid "New Dictionary" msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen" +#. XucrZ #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" +#. ypeEr #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" +#. SmQV7 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 msgctxt "optnewdictionarydialog|except" msgid "_Exception (-)" msgstr "A_usnahme (-)" +#. CpgB2 #: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" msgid "Dictionary" msgstr "Wörterbuch" +#. n6vQH #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28 msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" msgid "_Check for updates automatically" msgstr "_Automatisch nach Updates suchen" +#. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54 msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" msgid "Every da_y" msgstr "Jeden _Tag" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71 +#. 3zd7m +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:70 msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" msgid "Every _week" msgstr "Jede _Woche" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87 +#. 29exv +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:86 msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" msgid "Every _month" msgstr "Jeden _Monat" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114 +#. UvuAC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:113 msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Zuletzt gesucht: %DATE%, %TIME%" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125 +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:124 msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" msgid "Check _Now" msgstr "Jetzt _suchen" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140 +#. DWDdu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:139 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "_Updates automatisch herunterladen" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 +#. iCVFj +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:171 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "Herunterladen nach:" -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182 +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:181 msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "Ä_ndern..." +#. JqAh4 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "_Betriebssystemversion und grundlegende Hardware-Informationen übermitteln" +#. b95Sc #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Diese Informationen lassen uns Optimierungen für Ihre Hardware und Ihr Betriebssystem vornehmen." +#. f2Wtr #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "Konfiguration:" +#. agWbu #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "Klicken Sie auf Übernehmen, um zu aktualisieren" +#. rw57A #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288 msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" msgid "Last checked: Not yet" msgstr "Zuletzt gesucht: Bisher noch nicht" +#. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Online-Update-Optionen" +#. QYxCN #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "Das Verwenden von OpenCL zulassen" +#. MAc4P #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 msgctxt "optopenclpage|openclused" msgid "OpenCL is available for use." msgstr "OpenCL steht bereit." +#. fAEQH #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "OpenCL wird nicht verwendet." +#. xWE5i #: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "OpenCL-Optionen" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40 +#. 7AXsY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 msgctxt "optpathspage|type" msgid "Type" msgstr "Art" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53 -msgctxt "optpathspage|path" -msgid "Path" -msgstr "Pfad" +#. EaWrY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +msgctxt "optpathspage|user_paths" +msgid "User Paths" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66 -msgctxt "optpathspage|editpaths" -msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Pfade Bearbeiten: %1" +#. xPUYD +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +msgctxt "optpathspage|internal_paths" +msgid "Internal Paths" +msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116 +#. rfDum +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" msgstr "Von %PRODUCTNAME verwendete Pfade" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137 +#. k8MmB +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 msgctxt "optpathspage|default" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151 +#. q8JFc +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32 +#. pQEWv +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 msgctxt "optproxypage|label2" msgid "Proxy s_erver:" msgstr "Pro_xy-Server:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137 +#. LBWG4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Keine" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138 +#. 9BdbA +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "System" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139 +#. 8D2Di +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152 +#. pkdvs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:157 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "HTTP-Prox_y:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165 +#. dGMMs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:171 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179 +#. 5tuq7 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:184 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HTTP_S-Proxy:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193 +#. egcgL +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:198 msgctxt "optproxypage|ftpft" msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP-Proxy:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207 +#. ZaUmG +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:212 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "_Kein Proxy für:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220 +#. UynC6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233 +#. kmBDu +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:239 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247 +#. RW6E4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:252 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Trennzeichen ;" -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269 +#. FzAg6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:275 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +#. Cdbvg #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "Drucker-Einstellungen mit dem Dokument laden" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52 +#. VdFnA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "Benutzerspezifische Einstellungen mit dem Dokument laden" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74 +#. js6Gn +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111 +#. bLvCX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "S_peichern von Autowiederherstellungsinfos alle:" +#. BN5Js #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "Minuten" +#. UKeCt #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "Auch das Dokument automatisch speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 +#. kwFtx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "URLs relativ zum Dateisystem speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185 +#. 8xmX3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "_Eigenschaften vorher bearbeiten" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200 +#. ctAxA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "URLs relativ zum Internet speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215 +#. YsjVX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "_Sicherungskopie immer erstellen" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236 +#. NaGCU +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268 +#. TDBAs +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Immer warnen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird" +#. YjRps #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Benutzen Sie ODF 1.2 Erweitert, um Informationsverlust zu vermeiden." -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#. 6Tfns +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#. BJSfi +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#. k3jkA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Erweitert (Kompatibilitätsmodus)" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 +#. CjUEz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (recommended)" msgstr "1.2 Erweitert (empfohlen)" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF-Formatversion:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 +#. bF5dA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "_Immer speichern als:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#. p3xHz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Textdokument" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#. F2tP4 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML-Dokument" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#. hA5Di +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Globaldokument" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#. Dfgxy +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#. EEvDc +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#. XgyzS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +#. 4DDpx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 +#. 29FUf +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Dokument_typ:" -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412 +#. CgCxr +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Einstellungen für Standarddateiformat und ODF" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36 +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 msgctxt "optsecuritypage|label9" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." msgstr "Verwalten Sie eine Liste mit URLs von TSAs (Time Stamp Authorities), die Sie beim PDF-Export als digitale Signaturen verwenden können." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49 +#. nXJ6o +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "_TSAs..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71 +#. vrbum +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "TSAs" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111 +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 msgctxt "optsecuritypage|label7" msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat aus, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 +#. DPGqn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "_Zertifikat..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146 +#. UCYi2 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "Zertifizierungspfad" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186 +#. pDQrj +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "Anpassen der Sicherheitsstufe für das Ausführen von Makros und Definieren der vertrauenswürdigen Makro-Entwickler." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199 +#. wBcDQ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "Makrosi_cherheit..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221 +#. rDJXk +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "Makrosicherheit" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263 +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 msgctxt "optsecuritypage|savepassword" msgid "Persistently _save passwords for web connections" msgstr "Kennwörter für _Web-Verbindungen dauerhaft speichern" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292 +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" msgstr "Mit Master-Kennwort _schützen (empfohlen)" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313 +#. ipcrn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "Kennwörter werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Kennworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der Liste benutzt." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330 +#. 7gzb7 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -10010,666 +12017,799 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Liste der Kennwörter löschen und das Master-Kennwort zurücksetzen?" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367 +#. hwg3F +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "_Verbindungen..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384 +#. SWrMn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "_Master-Kennwort..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415 +#. UtNEn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "Kennwörter für Internet-Verbindungen" -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 +#. EYFvA +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "Hier stellen Sie sicherheitsrelevante Optionen ein und legen Warnungen bezüglich versteckter Informationen in Dokumenten fest." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468 +#. CBnzU +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_ptionen..." -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490 +#. GqVkJ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sicherheitsoptionen und -warnungen" +#. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" msgstr "_Firma:" +#. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "_Vor-/Name/Kürzel:" +#. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:62 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Straße:" +#. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "Stadt/Bundesland/_PLZ:" +#. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:90 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "_Land/Region:" +#. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Titel/Position:" +#. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:118 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telefon (privat/_geschäftlich):" +#. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:123 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Private Telefonnummer" +#. S7Yqk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "Fa_x/E-Mail:" +#. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:160 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Vorname" +#. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nachname" +#. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:196 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Kürzel" +#. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:225 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "Stadt" +#. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:243 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Staat" +#. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:261 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "PLZ" +#. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:291 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Anrede" +#. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:309 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Position" +#. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:338 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Private Telefonnummer" +#. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:356 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Telefonnummer (Arbeit)" +#. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" +#. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" +#. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "Use data for document properties" msgstr "Daten für Dokumenteigenschaften verwenden" +#. 9GAjr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:439 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "_Name/Vorname/Vatersname/Kürzel:" +#. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:462 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nachname" +#. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:480 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Vatersname" +#. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:498 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Kürzel" +#. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:516 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Vorname" +#. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:536 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "_Name/Vorname/Kürzel:" +#. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:559 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Nachname" +#. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:577 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Vorname" +#. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Kürzel" +#. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:615 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Straße/Wohnungsnummer:" +#. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:638 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Straße" +#. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:656 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Wohnungsnummer" +#. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:676 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_PLZ/Ort:" +#. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Stadt" +#. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:717 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "PLZ" +#. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adresse" +#. QfCBu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:851 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" msgstr "OpenPGP-Signaturschlüssel:" +#. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:865 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" msgstr "OpenPGP-Schlüssel zum Verschlüsseln:" +#. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:880 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:894 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "Nicht verschlüsseln" +#. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:904 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Wenn Dokumente verschlüsselt werden, immer mit eigenem Schlüssel" +#. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:928 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "Verschlüsselung" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47 +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:40 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Erfordert Neustart" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51 +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:44 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Hard_warebeschleunigung verwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66 +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:59 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "_Kantenglättung verwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +#. XDTwA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "OpenGL für das Rendern verwenden" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96 +#. u3QCS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:89 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "OpenGL-Negativliste ignorieren" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101 +#. 5ty3F +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:93 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Erfordert Neustart. Eine Aktivierung kann Treiberfehler verursachen." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115 +#. tP52B +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:108 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "OpenGL ist gegenwärtig aktiviert." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 +#. zyf37 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "OpenGL ist gegenwärtig deaktiviert." -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:136 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafikausgabe" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177 +#. MkBGP +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 msgctxt "optviewpage|label13" msgid "Icons in men_us:" msgstr "Symbole _in Menüs:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 +#. evVAC +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#. 36Dg2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:185 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193 +#. aE3Cq +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:186 msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206 +#. MmGQL +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts in context menus:" msgstr "Kurzbefehle in Kontextmenüs:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220 +#. XKRM7 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:213 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221 +#. Fbyi9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222 +#. WTgFx +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238 +#. FC7XW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269 +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:262 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Schriftarten_vorschau aktivieren" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290 +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Liste der Schriftarten" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345 +#. mjFDT +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:338 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar icon _size:" msgstr "Symbolgröße der _Symbolleiste:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 +#. 8CiB5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:353 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361 +#. HEZbQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:354 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaxy" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362 +#. RNRKB +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Hoher Kontrast" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363 +#. GYEwo +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:356 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 +#. fr4NS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:357 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365 +#. CGhUk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:358 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366 +#. biYuj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:359 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +#. Erw8o +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380 +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:373 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381 +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:374 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382 +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:375 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383 +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:376 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Riesig" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396 +#. anMTd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:389 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Sy_mbolstil:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:400 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Bildschirmschriftarten _glätten" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 +#. dZtx2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar _icon size:" msgstr "Symbolgröße _der Seitenleiste:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440 +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 +#. 7VF5A +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:447 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar icon size:" msgstr "Symbolgröße im Symbolband:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469 +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:463 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Groß" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489 +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "a_b:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#. sdcEk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 +#. gCyzZ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "Mouse _positioning:" msgstr "_Mauspositionierung:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 +#. aiFQd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle mouse _button:" msgstr "Mitt_lere Maustaste:" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596 +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:590 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" msgstr "Standardschaltfläche" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597 +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" msgstr "Dialog Mitte" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598 +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "No automatic positioning" msgstr "Keine automatische Positionierung" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613 +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Keine Funktion" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614 +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Automatischer Bildlauf" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615 +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:609 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Zwischenablage einfügen" -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631 +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Maus" +#. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:44 msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" +#. WTZ5A #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:68 msgctxt "pageformatpage|labelWidth" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. HY4h6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:94 msgctxt "pageformatpage|labelHeight" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" +#. VjuAf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:120 msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ausrichtung:" +#. mtFWf #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:132 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" msgstr "Ho_chformat" +#. LGkU8 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:152 msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" msgstr "_Querformat" +#. PTwDK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:175 msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" msgstr "Te_xtrichtung:" +#. FmMdc #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:236 msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" msgstr "_Papierschacht:" +#. u8DFb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:272 msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" msgstr "Papierformat" +#. 479hs #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:321 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" msgstr "Links:" +#. EoGm2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:335 msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" msgstr "I_nnen:" +#. 7FFiR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:372 msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" msgid "Right:" msgstr "Rechts:" +#. RfnGu #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:386 msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" msgstr "Au_ßen:" +#. tGMLA #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" msgstr "Oben:" +#. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Unten:" +#. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Seitenränder" +#. WcuCU #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "_Seitenlayout:" +#. TfDx2 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" msgstr "Seitennummern:" +#. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Registerhaltig_keit" +#. bqcXW #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Absa_tzvorlage Verweis:" +#. 46djR #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Rechts und Links" +#. xetCH #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" +#. 47EHF #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Nur Rechts" +#. ALSy9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Nur Links" +#. Fhvzk #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Tabellenausrichtung:" +#. 79BH9 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Horizontal" +#. krxQZ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" +#. FPLFK #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Objekt _an Papierformat anpassen" +#. xdECe #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Layout-Einstellungen" +#. eBMbb #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" @@ -10681,2368 +12821,2904 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Einstellungen trotzdem übernehmen?" +#. s5bTT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:39 msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. DBsFP #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:82 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" msgstr "_Links" +#. uuHyT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:98 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" msgid "_Right" msgstr "_Rechts" +#. anEQu #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:114 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "Z_entriert" +#. DRzV5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:131 msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" msgstr "_Blocksatz" +#. 84xvZ #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:147 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" msgid "_Expand single word" msgstr "Einzelnes _Wort austreiben" +#. rWghT #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:164 msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" msgid "_Snap to text grid (if active)" msgstr "Am Textgitter _fangen (wenn aktiviert)" +#. tRWTe #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:195 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "Letzte Ze_ile:" +#. AgkBK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:219 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Start" +#. d23Ct #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:221 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Zentriert" +#. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:222 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" +#. CNoLa #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:245 msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "_Rechts/Unten" +#. hpARG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:258 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Lin_ks/Oben" +#. nFwD6 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:281 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. 4gLpc #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "Ausri_chtung:" +#. XsDLG #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:332 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" +#. fPsyD #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:333 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Grundlinie" +#. 34jBi #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:334 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Oben" +#. hKVxK #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:335 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "Mitte" +#. 5robg #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:336 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Unten" +#. JPEFz #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:353 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Text-an-Text" +#. wcho5 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:387 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "Te_xtrichtung:" +#. pfaYp #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:417 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. FTBKZ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" msgstr "_Vor Text:" +#. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" msgstr "Hinter _Text:" +#. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" msgstr "Erste _Zeile:" +#. jwo9n #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatisch" +#. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "Fest" +#. qwSsb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" msgstr "Einzug" +#. RMdgy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" msgstr "Ü_ber Absatz:" +#. mTi8C #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" msgid "Below _paragraph:" msgstr "_Unter Absatz:" +#. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" msgstr "Keine Abstände zwischen Absätzen derselben Vorlage" +#. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" +#. vuFhh #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Single" msgstr "Einzeilig" +#. 5qPNL #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" msgstr "1,15-zeilig" +#. GxLCB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" msgstr "1,5-zeilig" +#. cD4RR #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Double" msgstr "Zweizeilig" +#. 98csB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "Proportional" +#. XN6ri #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" msgstr "Mindestens" +#. NYeFC #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Durchschuss" +#. 9fdqy #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "von" +#. GxJB6 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Zeilenabstand" +#. pkKMg #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "A_ctivate" msgstr "Berü_cksichtigen" +#. CZshb #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "Registerhaltigkeit" +#. pbs4W #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:117 msgctxt "paratabspage|label1" msgid "Position" msgstr "Position" +#. 7wy7e #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:152 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" msgstr "_Dezimal" +#. JHWqh #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:224 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" msgstr "_Links" +#. tBrC5 #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:240 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Lin_ks/Oben" +#. dtaBp #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:267 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" msgid "Righ_t" msgstr "_Rechts" +#. tGgBU #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:283 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "Rechts/_Unten" +#. fDVEt #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:305 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" msgstr "_Zentriert" +#. SaPSF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:329 msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" msgid "_Character" msgstr "Z_eichen" +#. ACYhN #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:349 msgctxt "paratabspage|label2" msgid "Type" msgstr "Art" +#. vFnHY #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:383 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" msgstr "Ke_ine" +#. v5JLo #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:451 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" msgid "C_haracter" msgstr "Zei_chen" +#. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490 msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Füllzeichen" +#. uG6Rn #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:528 msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" msgstr "Alle _löschen" +#. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "Punkte" +#. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" msgstr "Striche" +#. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:583 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" msgstr "Unterstriche" +#. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Kennwort setzen" +#. ujTNz #: cui/uiconfig/ui/password.ui:92 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Kennwort bestätigen" +#. wqXmU #: cui/uiconfig/ui/password.ui:106 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Kennwort zum Öffnen eingeben" +#. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Hinweis: Wenn ein Kennwort angegeben wurde, lässt sich die Datei nur mit diesem öffnen. Falls Sie das Kennwort verlieren sollten, besteht keine Möglichkeit, das Dokument wiederherzustellen. Beachten Sie zudem, dass das Kennwort Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt." +#. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Datei schreibgeschützt öffnen" +#. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:200 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Bearbeiten-Kennwort eingeben" +#. AgwpD #: cui/uiconfig/ui/password.ui:228 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Kennwort bestätigen" +#. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:260 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Kennwort für Dokumentfreigabe" +#. Sjh3k #: cui/uiconfig/ui/password.ui:272 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "O_ptionen" +#. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Kennwort zur Dateiverschlüsselung" +#. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" msgstr "Inhalt einfügen" +#. F4wjw #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" msgstr "Quelle:" +#. gjnwU #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +#. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" msgid "_Modify" msgstr "Än_dern" +#. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" msgstr "Muster" +#. qr5PS #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" msgstr "Mustereditor:" +#. 7nWqN #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" msgstr "Mustereditor" +#. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" +#. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" +#. hg7RL #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. 2U7Pc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. wCrAc #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" msgstr "Kombinieren" +#. ane2B #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 msgctxt "percentdialog|label1" msgid "Minimum Size" msgstr "Mindestgröße" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31 +#. 9RySH +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "Normale Ansicht ohne Themes" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48 +#. 3KoUz +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "Vorinstalliertes Theme" -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:193 +#. hWiJZ +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "LibreOffice Themes" +#. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +#. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)." +#. NrrxW #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Hinzufügen und Größe ändern" +#. bX3Eo #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +#. 9JnpQ #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +#. i8h33 #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" +#. WubdZ #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:64 msgctxt "positionpage|superscript" msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" +#. hRP6U #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:81 msgctxt "positionpage|normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" +#. wJ2MC #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:98 msgctxt "positionpage|subscript" msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" +#. GAG3d #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:131 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by" msgstr "Hoch/Tief um" +#. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:165 msgctxt "positionpage|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" +#. wV5kS #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:182 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size" msgstr "Schriftgröße relativ" +#. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:210 msgctxt "positionpage|label20" msgid "Position" msgstr "Position" +#. EAyZn #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:248 msgctxt "positionpage|0deg" msgid "0 degrees" msgstr "0 Grad" +#. pZMQA #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:264 msgctxt "positionpage|90deg" msgid "90 degrees" msgstr "90 Grad" +#. KfSjU #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:281 msgctxt "positionpage|270deg" msgid "270 degrees" msgstr "270 Grad" +#. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:298 msgctxt "positionpage|fittoline" msgid "Fit to line" msgstr "An Zeile anpassen" +#. bA7nm #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width" msgstr "Breite skalieren" +#. oVZ7s #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:370 msgctxt "positionpage|rotateandscale" msgid "Rotation / Scaling" msgstr "Rotation / Skalierung" +#. k8oBH #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:386 msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" +#. hc29e #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:427 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" msgstr "Zeichenabstand" +#. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" msgstr "Paarweises Kerning" +#. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:474 msgctxt "positionpage|label22" msgid "Spacing" msgstr "Abstand" +#. 4BdHN #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:514 msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. dckjJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. K8BFJ #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. WZtUp #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" msgstr "Position und Größe" +#. p8FjL #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" msgid "Rotation" msgstr "Drehung" +#. F5Xuj #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" msgstr "Schräg stellen / Eckenradius" +#. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Position _X:" +#. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Position _Y:" +#. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:128 msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" msgid "_Base point:" msgstr "_Basispunkt:" +#. Vxpqo #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:182 msgctxt "possizetabpage|label1" msgid "Position" msgstr "Position" +#. pFULX #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:224 msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "B_reite:" +#. jGiQW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:238 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "Höh_e:" +#. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" msgstr "Seite_nverhältnis beibehalten" +#. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "Basispun_kt:" +#. C2Xds #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:361 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Größe" +#. 2mfBD #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:401 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "_Position" +#. qD3T7 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "_Größe" +#. 4Ezcc #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:441 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Schützen" +#. vpzXL #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "Br_eite an Text anpassen" +#. XPXA3 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:492 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Höhe a_n Text anpassen" +#. A4B3x #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Anpassen" +#. BydCX #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "Poster" +#. 2ncug #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 msgctxt "posterdialog|label2" msgid "Poster colors:" msgstr "Posterfarben:" +#. 3iZDQ #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. YodDB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR Code Generator" +msgstr "" + +#. CCQhf +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +msgctxt "qrcodegen|edit_name" +msgid "www.libreoffice.org" +msgstr "" + +#. PFE57 +#. Text to be stored in the QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +msgctxt "qrcodegen|label_text" +msgid "URL/Text :" +msgstr "" + +#. HYC7f +#. Set Border around QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +msgctxt "qrcodegen|label_border" +msgid "Border :" +msgstr "" + +#. i2kkj +#. Error Correction Level of QR code +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +msgctxt "qrcodegen|label_ecc" +msgid "Error Correction:" +msgstr "" + +#. vUJPT +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Low" +msgstr "" + +#. 2gaf5 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. GBf3R +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Quartile" +msgstr "" + +#. WS3ER +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "High" +msgstr "" + +#. VCCGD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 +msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Save Arrowhead?" msgstr "Linienspitze sichern?" +#. Lr2rh #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "The arrowhead was modified without saving." msgstr "Die Linienspitze wurde geändert aber noch nicht gesichert." +#. KbgCe #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Möchten Sie die Linienspitze jetzt sichern?" +#. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Delete Bitmap?" msgstr "Bitmap löschen?" +#. 9EZrV #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" msgstr "Soll die Bitmap wirklich gelöscht werden?" +#. 3eai8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" msgstr "Farbe löschen?" +#. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" msgstr "Soll das Farbschema wirklich gelöscht werden?" +#. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." +#. tDhhU #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" msgstr "Farbe löschen?" +#. mULEd #: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Do you want to delete the color?" msgstr "Soll die Farbe wirklich gelöscht werden?" +#. CJz4E #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Delete Dictionary?" msgstr "Wörterbuch löschen?" +#. eTBd6 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" msgstr "Soll das Wörterbuch wirklich gelöscht werden?" +#. C5Jn9 #: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." +#. 5qG4Z #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Delete gradient?" msgstr "Farbverlauf löschen?" +#. GNRDb #: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Soll der Farbverlauf wirklich gelöscht werden?" +#. ct8Th #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Delete Hatching?" msgstr "Schraffur löschen?" +#. xsuqB #: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Soll die Schraffur wirklich gelöscht werden?" +#. Yu6Ve #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Linienspitze löschen?" +#. r73GB #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" msgstr "Soll die Linienspitze wirklich gelöscht werden?" +#. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." +#. J4bz4 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Delete Line Style?" msgstr "Linienstil löschen?" +#. qLsV8 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Soll der Linienstil wirklich gelöscht werden?" +#. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Duplicate Name" msgstr "Doppelter Name" +#. 22ALm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "The name you have entered already exists." msgstr "Der von Ihnen eingegebene Name existiert bereits." +#. 2DhPe #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" msgid "Please choose another name." msgstr "Bitte wählen Sie einen anderen Namen." +#. W5Kgo #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "No Loaded File" msgstr "Keine Datei geladen" +#. xEMFi #: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Die Datei konnte nicht geladen werden!" +#. ahnt9 #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "No Saved File" msgstr "Datei nicht gespeichert" +#. DEBtQ #: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden!" +#. BqCPM #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Save List?" msgstr "Liste speichern?" +#. Jxvdx #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "The list was modified without saving." msgstr "Die Liste wurde geändert aber noch nicht gespeichert." +#. PFBCG #: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Soll die Liste jetzt gespeichert werden?" +#. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Update File List?" msgstr "Dateiliste aktualisieren?" +#. oZ4ni #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "Möchten Sie die Dateiliste aktualisieren?" +#. YmYUq #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" msgstr "Datensatznummer" +#. EPb8D #: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 msgctxt "recordnumberdialog|label2" msgid "go to record" msgstr "gehe zu Datensatz" +#. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Position _X:" +#. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Position _Y:" +#. GpHXD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" msgstr "_Standardeinstellungen:" +#. 6tTrN #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" msgid "Rotation point" msgstr "Rotationspunkt" +#. mNM6u #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 msgctxt "rotationtabpage|label1" msgid "Pivot Point" msgstr "Drehpunkt" +#. w4tmF #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" +#. LrED9 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:263 msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" msgstr "Standard_einstellungen:" +#. G7xCD #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:287 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Drehwinkel" +#. Hg259 #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:314 msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "Drehwinkel" +#. r67NG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" msgid "Interactive Screenshot Annotation" msgstr "Anmerkung zu interaktivem Bildschirmfoto" +#. Qu2bh #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39 msgctxt "screenshotannotationdialog|save" msgid "Save Screenshot..." msgstr "Bildschirmfoto speichern..." +#. BsP7f #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67 msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" msgid "Click the widgets to add annotation:" msgstr "Klicken Sie auf die grafischen Objekte, um eine Anmerkung hinzuzufügen:" +#. F4dCG #: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93 msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" msgid "Paste the following markup into the help file:" msgstr "Fügen Sie das folgende Markup in die Hilfedatei ein:" +#. 4bEGu #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" msgid "%MACROLANG Macros" msgstr "%MACROLANG Makros" +#. FrF4C #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 msgctxt "scriptorganizer|run" msgid "Run" msgstr "Ausführen" +#. nVYFP #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." +#. 8iqip #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." +#. vvvff #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." msgstr "Löschen..." +#. fQdom #: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" msgid "Macros" msgstr "Makros" +#. U3sDy #: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" msgstr "Attribute" +#. 2nKNE #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " msgstr "Textformat " +#. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 msgctxt "searchformatdialog|font" msgid "Font" msgstr "Schriftart" +#. KE2vY #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekte" +#. Wk2sQ #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 msgctxt "searchformatdialog|position" msgid "Position" msgstr "Position" +#. UFYCm #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" +#. iWUYD #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge und Abstände" +#. jSB7P #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" +#. bEqdf #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" +#. TChw9 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Typografie" +#. CjCNz #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" +#. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Sicherheitsoptionen und -warnungen" +#. yGPGa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" msgid "_When saving or sending" msgstr "_Speichern oder Senden" +#. 6f6yg #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" msgid "When _signing" msgstr "Si_gnieren" +#. D6Lsv #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" msgid "When _printing" msgstr "_Drucken" +#. 8BnPF #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" msgid "When creating PDF _files" msgstr "_PDF-Dateien erzeugen" +#. pfCsh #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" msgstr "Wenn ein Dokument aufgezeichnete Änderungen, Versionen, versteckte Informationen oder Notizen enthält, warnen beim:" +#. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" msgstr "Sicherheitswarnungen" +#. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "Persönliche _Informationen beim Speichern entfernen" +#. y5FFs #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 msgctxt "securityoptionsdialog|password" msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "_Kennwortschutz beim Speichern empfehlen" +#. i3F7P #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" -msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "Strg _beim Klicken halten, um Hyperlinks zu folgen" +msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "" +#. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)" +#. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "Sicherheitsoptionen" +#. md3EB #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" msgstr "Pfade auswählen" +#. oN39A #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." +#. oADTt #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" msgstr "Pfade" +#. UzFeh #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:47 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "_Schatten anwenden" +#. 4BFuT #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:147 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Distanz:" +#. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:168 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparenz:" +#. 5ZBde #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:189 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Farbe:" +#. SYFAn #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. JsPjd #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:275 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. C7Ct3 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" msgstr "Spalten anzeigen" +#. AcDS7 #: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 msgctxt "showcoldialog|label1" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." msgstr "Folgende Spalten sind augenblicklich versteckt. Markieren Sie bitte die wieder einzublendenden und wählen Sie OK." +#. CZxEw #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" msgid "Signature Line" msgstr "Unterschriftzeile" +#. BxiJu #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 msgctxt "signatureline|edit_name" msgid "John Doe" msgstr "Max Mustermann" +#. bMy9F #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 msgctxt "signatureline|edit_title" msgid "Director" msgstr "Regisseur" +#. 3SKcg #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 msgctxt "signatureline|edit_email" msgid "john.doe@example.org" msgstr "max.mustermann@beispiel.org" +#. As8u6 #. Suggested Signer Name #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 msgctxt "signatureline|label_name" msgid "Name:" msgstr "Name:" +#. dMWtK #. Suggested Signer Title #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 msgctxt "signatureline|label_title" msgid "Title:" msgstr "Titel:" +#. 48kX8 #. Suggested Signer email #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 msgctxt "signatureline|label_email" msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" +#. 4C6SW #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" msgid "Suggested Signer" msgstr "Vorgeschlagener Unterzeichner" +#. 4R5Hz #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" msgid "Signer can add comments" msgstr "Unterzeichner kann Kommentare hinzufügen" +#. BPMGM #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" msgid "Show sign date in signature line" msgstr "Zeige Unterschriftsdatum in der Unterschriftzeile" +#. fSsbq #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 msgctxt "signatureline|label_instructions" msgid "Instructions to the signer:" msgstr "Anweisungen für den Unterzeichner:" +#. jqCPH #: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 msgctxt "signatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Mehr" +#. C5dzF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" msgid "Sign Signature Line" msgstr "Signaturzeile unterschreiben" +#. 8JC4v #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 msgctxt "signsignatureline|ok" msgid "Sign" msgstr "Signieren" +#. yE7r7 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 msgctxt "signsignatureline|edit_name" msgid "Type your name here" msgstr "Geben Sie hier Ihren Namen ein" +#. dgTR9 #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "Your Name:" msgstr "Ihr Name:" +#. 5dFsN #. Certificate to be used for signing #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 msgctxt "signsignatureline|label_certificate" msgid "Certificate:" msgstr "Zertifikat:" +#. SNBEH #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" msgid "Select Certificate" msgstr "Zertifikat auswählen" +#. 3vSAS #. Name of the signer #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 msgctxt "signsignatureline|label_name" msgid "or" msgstr "oder" +#. XhtMy #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" msgid "Use Signature Image" msgstr "Signatur-Bild verwenden" +#. SVjkF #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" msgid "Clear" msgstr "Löschen" +#. wZRg8 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" msgid "Best image size: 600 x 100 px" msgstr "Beste Bildgröße: 600 x 100 px" +#. xUxqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 msgctxt "signsignatureline|label_sign" msgid "Sign" msgstr "Signieren" +#. ViryY #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" msgid "Add comment:" msgstr "Kommentar hinzufügen:" +#. k4PqT #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 msgctxt "signsignatureline|label_hint" msgid "Instructions from the document creator:" msgstr "Anweisungen vom Dokumentenersteller:" +#. kVoG9 #: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 msgctxt "signsignatureline|label_more" msgid "More" msgstr "Mehr" +#. 2LCZd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" msgstr "Ähnlichkeitssuche" +#. rtS5w #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" msgid "_Exchange characters:" msgstr "_Zeichen tauschen:" +#. MDhTd #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" msgstr "Z_eichen hinzufügen:" +#. LZcB3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" msgid "_Remove characters:" msgstr "Ze_ichen entfernen:" +#. 22YmN #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" msgstr "_Kombinieren" +#. VNDAt #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 msgctxt "slantcornertabpage|label5" msgid "_X:" msgstr "_X:" +#. CkJx5 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 msgctxt "slantcornertabpage|label6" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" +#. gpixF #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 msgctxt "slantcornertabpage|label3" msgid "Control Point 1" msgstr "Kontrollpunkt 1" +#. krHiw #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" msgstr "_Radius:" +#. WVN9Y #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" msgstr "Eckenradius" +#. oVtU3 #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" +#. ATpxT #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" msgstr "Schräg stellen" +#. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 msgctxt "slantcornertabpage|label4" msgid "_X:" msgstr "_X:" +#. 3EL7K #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 msgctxt "slantcornertabpage|label7" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" +#. FzWQs #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 msgctxt "slantcornertabpage|label8" msgid "Control Point 2" msgstr "Kontrollpunkt 2" +#. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 msgctxt "smarttagoptionspage|main" msgid "Label text with smart tags" msgstr "Text mit SmartTags versehen" +#. vfc7b #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." +#. 4xp5D #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "Aktuell installierte SmartTags" +#. y7D3W #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "Weichzeichnen" +#. BwUut #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" msgstr "_Weichzeichnungsradius:" +#. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. xAH4y #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" +#. Cjvhw #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 msgctxt "solarizedialog|label2" msgid "Threshold _value:" msgstr "_Schwellenwert:" +#. zN2jC #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" msgstr "_Invertieren" +#. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" +#. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" msgstr "Sonderzeichen" +#. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39 msgctxt "specialcharacters|insert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" +#. CLtzq #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107 msgctxt "specialcharacters|subsetft" msgid "Subset:" msgstr "Teilmenge:" +#. mPCRR #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121 msgctxt "specialcharacters|fontft" msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" +#. 3LCFE #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135 msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" +#. LxRMr #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" msgid "Hexadecimal:" msgstr "Hexadezimal:" +#. XFFYD #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274 msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" msgstr "Dezimal:" +#. UAnec #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298 msgctxt "specialcharacters|favbtn" msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" +#. REwcC #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302 msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" msgid "Maximum Limit: 16 Characters" msgstr "Maximale Grenze: 16 Zeichen" +#. ti8sG #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349 msgctxt "specialcharacters|symboltext1" msgid "Recent Characters:" msgstr "Derzeitige Zeichen:" +#. LQZ7q #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Bevorzugte Zeichen:" +#. 2pg6B #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)" +#. FcbQv #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "O_ptionen..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "_Einmal ignorieren" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" -msgstr "Ä_ndern" +#. XESAQ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Mehr..." +#. 4E4ES #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "A_lle ändern" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "Auto_Korrektur" +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "_Vorschläge" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 +#. 7Lgq7 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "_Grammatik prüfen" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "_Alle ignorieren" +#. gPGys +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_Nicht im Wörterbuch" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "Regel _ignorieren" +#. R7k8J +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#. vTAkA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Sonderzeichen" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 +#. qLx9c +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "_Textsprache:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#. bxC8G +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "_Fortsetzen" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 +#. D2E4f +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(keine Vorschläge)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 +#. dCCnN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 +#. 5LDdh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Ä_ndern" + +#. dZvFo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "A_lle ändern" + +#. GYcSJ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Auto_Korrektur" + +#. DoqLo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Einmal ignorieren" + +#. 32F96 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "_Alle ignorieren" + +#. ZZNQM +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Regel _ignorieren" + +#. evAcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 +#. CEWcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Zum Wörterbuch hinzufügen" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "_Vorschläge" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_Nicht im Wörterbuch" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "Sonderzeichen" - +#. fM6Vt #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. mEDem #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" msgstr "Zellen teilen" +#. PaQvp #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 msgctxt "splitcellsdialog|label3" msgid "_Split cell into:" msgstr "_Zelle teilen in:" +#. FwTkG #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" msgstr "Teilen" +#. gYiR4 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" msgstr "_Horizontal" +#. MADh2 #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" msgstr "_Vertikal" +#. Qev7K #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 msgctxt "splitcellsdialog|prop" msgid "_Into equal proportions" msgstr "_Gleichmäßig teilen" +#. wtDLA #: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" msgstr "Richtung" +#. hbDka #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" msgid "Stored Web Connection Information" msgstr "Gespeicherte Informationen zu Internet-Verbindungen" +#. EtCBG #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "Internet Login-Informationen (Kennwörter werden nie angezeigt)" +#. U5Eus #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" msgstr "Webseite" +#. zmCQx #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" msgstr "Benutzername" +#. QZk9A #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" msgid "Remove _All" msgstr "_Alle entfernen" +#. 37PzL #: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." msgstr "_Kennwort ändern..." +#. ADAyE #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 msgctxt "swpossizepage|widthft" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" +#. D2QY9 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 msgctxt "swpossizepage|heightft" msgid "H_eight:" msgstr "Höh_e:" +#. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Seiten_verhältnis beibehalten" +#. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 msgctxt "swpossizepage|label2" msgid "Size" msgstr "Größe" +#. okeh5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "An der _Seite" +#. 7GtoG #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "Am A_bsatz" +#. Uj9Pu #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "Am Zei_chen" +#. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "A_ls Zeichen" +#. e4F9d #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" msgstr "Am Rahme_n" +#. ckR4Z #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Verankerung" +#. 7XWqU #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" msgstr "_Horizontal:" +#. nCjCJ #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 msgctxt "swpossizepage|horibyft" msgid "b_y:" msgstr "u_m:" +#. JAihS #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 msgctxt "swpossizepage|vertbyft" msgid "_by:" msgstr "u_m:" +#. bEU2H #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 msgctxt "swpossizepage|horitoft" msgid "_to:" msgstr "z_u:" +#. NKeEB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" +#. 5jQc3 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" msgstr "z_u:" +#. ZFE5p #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Au_f geraden Seiten spiegeln" +#. iTRvh #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" msgstr "_Textfluss folgen" +#. hKBGx #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 msgctxt "swpossizepage|label11" msgid "Position" msgstr "Position" +#. 3PMgB #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 msgctxt "swpossizepage|pos" msgid "Positio_n" msgstr "_Position" +#. YuVkA #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 msgctxt "swpossizepage|size" msgid "_Size" msgstr "_Größe" +#. 7MV8R #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" msgstr "Schützen" +#. gGV4j #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:63 msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" msgid "E_ffect:" msgstr "_Effekte:" +#. C7DcB #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:80 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" msgstr "Kein Effekt" +#. AQTEq #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:81 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "Blinken" +#. kPDEP #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:82 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "Durchlaufen" +#. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:83 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "Hin- und zurücklaufen" +#. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:84 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "Reinlaufen" +#. FpCUy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:111 msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" +#. XD5iJ #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:131 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "Nach oben" +#. bz7eu #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:138 msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "Oben" +#. xD7QC #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:153 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "Nach rechts" +#. VN5hz #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:160 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" msgid "Right" msgstr "Rechts" +#. qufE7 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:175 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "Nach links" +#. XGbGL #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" msgstr "Links" +#. Y9HDp #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "Nach unten" +#. AaxJ6 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:204 msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "Unten" +#. yTfAi #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:269 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" msgid "S_tart inside" msgstr "_Innerhalb starten" +#. AojvU #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text _visible when exiting" msgstr "_Text sichtbar beim Beenden" +#. mH7ec #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:305 msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" msgid "Animation cycles:" msgstr "Animationsdurchläufe:" +#. r33uA #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:323 msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" msgstr "_Fortlaufend" +#. FGuFE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:368 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" msgstr "Schrittweite:" +#. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:386 msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" msgid "_Pixels" msgstr "_Pixel" +#. n9msn #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:431 msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung:" +#. cKvSH #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:449 msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" msgid "_Automatic" msgstr "A_utomatisch" +#. pbjT5 #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:498 msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. 4iDya #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Fit wi_dth to text" msgstr "_Breite an Text anpassen" +#. AFJcc #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit h_eight to text" msgstr "Höh_e an Text anpassen" +#. gKSp5 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" msgstr "An Rah_men anpassen" +#. HNhqB #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" msgid "_Adjust to contour" msgstr "_Konturfluss" +#. ZxFbp #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" msgstr "Zeichenobjekt Text" +#. E7JrK #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" msgstr "_Text in Form umbrechen" +#. T4kEz #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" msgid "_Resize shape to fit text" msgstr "_Größe der Form dem Text anpassen" +#. CWdDn #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 msgctxt "textattrtabpage|label8" msgid "Custom Shape Text" msgstr "Text der benutzerdefinierten Form" +#. 7Ad2Q #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 msgctxt "textattrtabpage|label4" msgid "_Left:" msgstr "_Links:" +#. dMFkF #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 msgctxt "textattrtabpage|label5" msgid "_Right:" msgstr "_Rechts:" +#. nxccs #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 msgctxt "textattrtabpage|label6" msgid "_Top:" msgstr "_Oben:" +#. avsGr #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" msgstr "_Unten:" +#. aYFEA #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 msgctxt "textattrtabpage|label2" msgid "Spacing to Borders" msgstr "Abstand zum Rahmen" +#. PUoRb #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" msgstr "_Ganze Breite" +#. BP2Vk #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 msgctxt "textattrtabpage|label3" msgid "Text Anchor" msgstr "Textverankerung" +#. 3Huae #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 msgctxt "textdialog|TextDialog" msgid "Text" msgstr "Text" +#. X6YuB #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" msgid "Text" msgstr "Text" +#. 7UaHg #: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "Lauftext" +#. N89ek #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:77 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Auto_matisch" +#. c6KN2 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:142 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Zeichen am Zeilene_nde" +#. AGfNV #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:156 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang" +#. FTX7o #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:170 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" msgstr "Ma_ximal aufeinander folgende Trennstellen" +#. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:187 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Silbentrennung" +#. ZLB8K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:220 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" +#. JiDat #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:236 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Mit Seitenvor_lage:" +#. fMeRA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:258 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#. nrtWo #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Se_itennummer:" +#. xNBLd #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:306 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Position:" +#. bFKWE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Seitenvorlage" +#. aziF3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:340 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Seite" +#. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:341 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Spalte" +#. 8RF2z #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:354 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Vor" +#. vMWKU #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:355 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Hinter" +#. B657G #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Umbrüche" +#. MEpn4 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:406 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "Absatz ni_cht trennen" +#. vWpZR #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Mit folgendem Absatz z_usammenhalten" +#. dQZQ7 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:438 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "Schuster_jungenregelung" +#. pnW52 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:457 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "Hu_renkinderregelung" +#. dcEiB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:510 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "Zeilen" +#. 6swWD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "Zeilen" +#. nXryi #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:550 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" +#. BBvLD #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 msgctxt "thesaurus|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" +#. x792E #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 msgctxt "thesaurus|label1" msgid "Current word:" msgstr "Aktuelles Wort:" +#. GQz9P #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 msgctxt "thesaurus|label2" msgid "Alternatives:" msgstr "Alternativen:" +#. DqB5k #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 msgctxt "thesaurus|label3" msgid "Replace with:" msgstr "Ersetzen durch:" +#. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "Keine Alternativen gefunden." +#. BeTCk #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" msgstr "Tipp des Tages" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:26 +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "Tipps beim _Start anzeigen" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:30 +#. VKaJE +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "Sie können diesen Dialog unter Extras - Optionen... - Allgemein wieder aktivieren." -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:44 +#. GALqP +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "_Nächster Tipp" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:112 +#. 7GFVf +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Wussten Sie schon?" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 +#. oaRzT +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:153 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" +#. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" msgstr "_Keine Transparenz" +#. DEU8f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparenz:" +#. mHokD #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" msgstr "_Verlauf" +#. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Linear" msgstr "Linear" +#. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" msgstr "Axial" +#. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" msgstr "Radial" +#. mEnF6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoid" +#. GDBS5 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Quadratic" msgstr "Quadratisch" +#. NgYW8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" msgstr "Rechteckig" +#. EmYEU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" msgid "Ty_pe:" msgstr "T_yp:" +#. kfKen #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" msgstr "Zentrum _X:" +#. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" msgstr "Zentrum _Y:" +#. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" msgstr "_Winkel:" +#. uRCB3 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" msgstr "_Umrandung:" +#. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" msgstr "S_tartwert:" +#. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" msgstr "_Endwert:" +#. vFPGU #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Beispiel" +#. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" msgstr "Bereich des Transparenzmodus" +#. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "URLs von Time Stamp Authorities" +#. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." +#. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" msgstr "Fügen Sie URLs von „Time Stamp Authorities“ hinzu oder löschen Sie diese." +#. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" msgstr "Geben Sie die URL einer „Time Stamp Authority“ ein." +#. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" msgstr "URL der TSA" +#. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" msgstr "Doppelzeilig schreiben" +#. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 msgctxt "twolinespage|label2" msgid "Double-lined" msgstr "Doppelzeilig" +#. nwAhC #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 msgctxt "twolinespage|label29" msgid "Initial character" msgstr "Anfangszeichen" +#. mgaQM #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 msgctxt "twolinespage|label30" msgid "Final character" msgstr "Endzeichen" +#. Zf7C6 #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Character" msgstr "Einschließende Zeichen" +#. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. VFi7o #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:50 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete Entry" msgstr "_Eintrag löschen" +#. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:122 msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" msgstr "Ma_x. Einträge:" +#. RJa2G #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:161 msgctxt "wordcompletionpage|label2" msgid "Mi_n. word length:" msgstr "_Min. Wortlänge:" +#. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:208 msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" msgstr "_Leerzeichen anhängen" +#. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:223 msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" msgstr "Als _Tipphilfe anzeigen" +#. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246 msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" msgstr "_Wortergänzung aktivieren" +#. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:282 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" msgstr "_Gesammelte Wörter beim Schließen eines Dokuments entfernen" +#. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:305 msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" msgstr "Wö_rter sammeln" +#. SzABn #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:333 msgctxt "wordcompletionpage|label3" msgid "Acc_ept with:" msgstr "A_nnehmen mit:" +#. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Maßstab & Ansichtslayout" +#. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 msgctxt "zoomdialog|optimal" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" +#. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 msgctxt "zoomdialog|fitwandh" msgid "Fit width and height" msgstr "Breite/Höhe anpassen" +#. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 msgctxt "zoomdialog|fitw" msgid "Fit width" msgstr "Breite anpassen" +#. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 msgctxt "zoomdialog|100pc" msgid "100%" msgstr "100 %" +#. DE7hS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" +#. QGHoo #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "Variabel" +#. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 msgctxt "zoomdialog|label2" msgid "Zoom Factor" msgstr "Zoomfaktor" +#. CzsKr #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 msgctxt "zoomdialog|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" +#. DBVGM #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 msgctxt "zoomdialog|singlepage" msgid "Single page" msgstr "Einzelne Seite" +#. FdNqb #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 msgctxt "zoomdialog|columns" msgid "Columns:" msgstr "Spalten:" +#. opsyv #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "Spalten" +#. rhLet #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 msgctxt "zoomdialog|bookmode" msgid "Book mode" msgstr "Buchmodus" +#. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Ansichtslayout" + |