aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:54:56 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-04 19:56:56 +0200
commit0222d5b94ca656d54f47027c4a3ca7b53a0ca6b3 (patch)
treeb6da7cd6aa153c600f7c180670a28e5e48668b48 /source/de/cui/messages.po
parent140d3bcbbdf20e83d772d419515e49846ae7e105 (diff)
update translations for 7.4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ae7f1a2496b0deeaabe0518f4895c89c953e0c6
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 4c2dd4539be..26a9fcceea8 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Wenn Sie in Writer benutzerdefinierte Inhalte für Metadaten-Eigenschaft
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Objekt in Draw zu sehen, aber nicht zu drucken, zeichnen Sie es auf einer Ebene, für welche die Eigenschaft „Druckbar“ nicht gesetzt ist (klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Register der Ebene und wählen Sie »Ebene ändern…«)."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Senkrecht g_estapelt"
-#. MDQLn
+#. JCGHS
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132
msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Richtet den Text vertikal aus."
+msgid "Text direction vertically."
+msgstr ""
#. XBFYt
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143
@@ -8301,7 +8301,7 @@ msgstr "_Parallel zur Hilfslinie"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn aktiviert, wird der Text parallel zur Bemaßungslinie angezeigt. Wenn deaktiviert, wird der Text im 90-Grad-Winkel zur Bemaßungslinie angezeigt."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "_Maßeinheiten anzeigen"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die Maßeinheit der Bemaßung ein oder aus. Sie können eine anzuzeigende Maßeinheit aus der Liste auswählen."
#. EEaqi
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgstr "_Buch:"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Sprache:"
+msgstr "S_prache:"
#. mE3Lo
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185
@@ -10324,7 +10324,7 @@ msgstr "Löscht das ausgewählte Benutzerwörterbuch."
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts"
msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Listet alle benutzerdefinierten Wörterbücher auf. Aktivieren Sie das Markierfeld neben den Wörterbüchern, die Sie verwenden möchten. Deaktivieren Sie das Markierfeld neben den Wörterbüchern, die Sie nicht verwenden möchten."
#. DmfuX
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62
msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr "Hinzufügen / Importieren"
+msgstr "Hinzufügen / Importieren…"
#. HDX5z
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
@@ -11842,11 +11842,11 @@ msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "Java-Start_parameter:"
-#. Btkis
+#. F4ng3
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
-msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters."
-msgstr "Geben Sie JRE-Startparameter genau wie auf der Befehlszeile ein. Klicken Sie auf »Zuweisen«, um den Parameter zur Liste verfügbarer Startparameter hinzuzufügen."
+msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters."
+msgstr ""
#. bbrtf
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137
@@ -11918,7 +11918,7 @@ msgstr "Bitte lesen Sie die Datenschutzerklärung"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:55
msgctxt "langtoolconfigpage|activate"
msgid "Enable LanguageTool"
-msgstr "Sprachwerkzeug aktivieren"
+msgstr "LanguateTool aktivieren"
#. tUmXv
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:86
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgstr "Basis-URL:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:111
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername:"
#. B8kMr
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:125
@@ -11942,19 +11942,19 @@ msgstr "API-Schlüssel:"
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:159
msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc"
msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check”, at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte verwenden Sie die Basis-URL, also beispielsweise ohne \"/check\" am Ende."
#. 77oav
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174
msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc"
msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Der Benutzername Ihres LanguageTool-Kontos für die Premium-Nutzung."
#. tGuAh
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:189
msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc"
msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage."
-msgstr ""
+msgstr "Der API-Schlüssel Ihres LanguageTool-Kontos für die Premium-Nutzung."
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:215
@@ -14820,7 +14820,7 @@ msgstr "Er_weiterte Tipps"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt einen Hilfetext an, wenn Sie den Mauszeiger auf einem Symbol, einem Menübefehl oder einem Steuerelement in einem Dialog platzieren."
#. Cbeuc
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
@@ -20068,11 +20068,11 @@ msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
-#. CLtzq
+#. AEF8q
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
-msgid "Subset:"
-msgstr "Teilmenge:"
+msgid "Character block:"
+msgstr ""
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
@@ -20090,7 +20090,7 @@ msgstr "Suchen:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen Unicode-Block für die aktuelle Schriftart aus."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20135,7 +20135,7 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr "Bevorzugte Zeichen:"
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:906
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr "Erlaubt es dem Benutzer, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen."
@@ -20258,7 +20258,7 @@ msgstr "Rechtschreibung: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
-msgstr "Ä_ndern"
+msgstr "Än_dern"
#. m7FFp
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452
@@ -20282,7 +20282,7 @@ msgstr "Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorsc
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Add to _AutoCorrect"
-msgstr "Zur _AutoKorrektur hinzufügen"
+msgstr "Zur Auto_Korrektur hinzufügen"
#. xpvWk
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487