aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-02-28 18:57:44 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-03-09 09:20:08 +0100
commitcb0fed00f3d6d7284397c5f7acaaae7396fe819c (patch)
tree4d36125fb693470faa357de70424333ef0b12eb8 /source/de/cui/messages.po
parent4568e2ed4423b215cecc1aba7e5e1339768b63e7 (diff)
update translations for 7.3.1 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I41de399ba9bbdc8157aa5c04a76f1845d974fc8a
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 6a07d4a8262..7bffd217786 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr "~Grammatik nach"
+msgstr "~Grammatik nach:"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:283
@@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Um Daten in Calc zu gruppieren, klicken Sie auf ein Spalten-/Zeilenfeld
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
-msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Dropdown-Liste: Schleife und wiederholen nach«."
+msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentationseinstellungen… ▸ Dropdown-Liste: Schleife und wiederholen nach«."
#. 5SoBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt über 150 Sprachen."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Markierfeld: Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund«."
+msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentationseinstellungen… ▸ Markierfeld: Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund«."
#. sogyj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "Sie können ein neues Wort eingeben, um es in das Wörterbuch aufzunehme
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
-msgstr "_Wort"
+msgstr "_Wort:"
#. okMAh
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230
@@ -11242,7 +11242,7 @@ msgstr "Hinzufügen / Importieren"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT"
msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images."
-msgstr "Suchen Sie das zu importierende Bild und klicken Sie auf »Öffnen«. Das Bild wird an das Ende der Liste der verfügbaren Bilder angefügt."
+msgstr "Suchen Sie das zu importierende Bild und klicken Sie auf »Öffnen«. Das Bild wird am Ende der Liste mit verfügbaren Bildern hinzugefügt."
#. pPEeK
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84
@@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "Fügt den aktuellen JRE-Startparameter zur Liste hinzu."
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten:"
+msgstr "_Bearbeiten…"
#. 5FP58
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgstr "Hiermit weisen Sie dem ausgewählten Objekt einen Titel und eine Beschre
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)"
+msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Neustart erforderlich)"
#. DYfLF
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35
@@ -15926,19 +15926,19 @@ msgstr "Hier geben Sie, durch Strichpunkte getrennt, die Namen der Server an, di
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124
msgctxt "extended_tip|httpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein."
+msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein."
#. 5RqLF
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
msgctxt "extended_tip|httpsport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein."
+msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein."
#. sTzye
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166
msgctxt "extended_tip|ftpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein."
+msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein."
#. LBWG4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
@@ -15998,13 +15998,13 @@ msgstr "_Kein Proxy für:"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort:"
+msgstr "Po_rt:"
#. kmBDu
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort:"
+msgstr "Por_t:"
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr "Neustart erforderlich. Eine Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
+msgstr "Neustart erforderlich. Bei Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert."
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585
@@ -19300,7 +19300,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, muss [Strg] gedrückt werden, während ein Hyperlink an
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)"
+msgstr "Alle Verknüpfungen aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gelten (siehe Makrosicherheit)"
#. Zm9kD
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357