diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-02-28 18:57:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-03-09 09:20:08 +0100 |
commit | cb0fed00f3d6d7284397c5f7acaaae7396fe819c (patch) | |
tree | 4d36125fb693470faa357de70424333ef0b12eb8 /source/de/cui/messages.po | |
parent | 4568e2ed4423b215cecc1aba7e5e1339768b63e7 (diff) |
update translations for 7.3.1 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I41de399ba9bbdc8157aa5c04a76f1845d974fc8a
Diffstat (limited to 'source/de/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/cui/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 6a07d4a8262..7bffd217786 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 03:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "~Grammatik nach" +msgstr "~Grammatik nach:" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:283 @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Um Daten in Calc zu gruppieren, klicken Sie auf ein Spalten-/Zeilenfeld #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Dropdown-Liste: Schleife und wiederholen nach«." +msgstr "Um die Bildschirmpräsentation nach einer festgelegten Pause neu zu starten, wählen Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentationseinstellungen… ▸ Dropdown-Liste: Schleife und wiederholen nach«." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt über 150 Sprachen." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." -msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentations-Einstellungen… ▸ Markierfeld: Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund«." +msgstr "Wenn Sie ein anderes Programm benötigen, dessen Fenster vor Ihrer Präsentation angezeigt wird, deaktivieren Sie »Bildschirmpräsentation ▸ Präsentationseinstellungen… ▸ Markierfeld: Bildschirmpräsentation immer im Vordergrund«." #. sogyj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "Sie können ein neues Wort eingeben, um es in das Wörterbuch aufzunehme #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 msgctxt "editdictionarydialog|word_label" msgid "_Word" -msgstr "_Wort" +msgstr "_Wort:" #. okMAh #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 @@ -11242,7 +11242,7 @@ msgstr "Hinzufügen / Importieren" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." -msgstr "Suchen Sie das zu importierende Bild und klicken Sie auf »Öffnen«. Das Bild wird an das Ende der Liste der verfügbaren Bilder angefügt." +msgstr "Suchen Sie das zu importierende Bild und klicken Sie auf »Öffnen«. Das Bild wird am Ende der Liste mit verfügbaren Bildern hinzugefügt." #. pPEeK #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 @@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "Fügt den aktuellen JRE-Startparameter zur Liste hinzu." #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten:" +msgstr "_Bearbeiten…" #. 5FP58 #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236 @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgstr "Hiermit weisen Sie dem ausgewählten Objekt einen Titel und eine Beschre #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)" +msgstr "Unterstützung _behindertengerechter Zugangsprogramme (Neustart erforderlich)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 @@ -15926,19 +15926,19 @@ msgstr "Hier geben Sie, durch Strichpunkte getrennt, die Namen der Server an, di #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124 msgctxt "extended_tip|httpport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein." +msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein." #. 5RqLF #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 msgctxt "extended_tip|httpsport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein." +msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein." #. sTzye #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166 msgctxt "extended_tip|ftpport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils daneben stehenden Proxy-Server ein." +msgstr "Geben Sie den Port für den jeweils danebenstehenden Proxy-Server ein." #. LBWG4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180 @@ -15998,13 +15998,13 @@ msgstr "_Kein Proxy für:" #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" +msgstr "Po_rt:" #. kmBDu #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281 msgctxt "optproxypage|ftpportft" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort:" +msgstr "Por_t:" #. RW6E4 #: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294 @@ -17241,7 +17241,7 @@ msgstr "Rendern mittels Skia-Software erzwingen" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." -msgstr "Neustart erforderlich. Eine Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert." +msgstr "Neustart erforderlich. Bei Aktivierung wird die Verwendung von Grafiktreibern verhindert." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:585 @@ -19300,7 +19300,7 @@ msgstr "Falls aktiviert, muss [Strg] gedrückt werden, während ein Hyperlink an #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (siehe Makrosicherheit)" +msgstr "Alle Verknüpfungen aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gelten (siehe Makrosicherheit)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 |