aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/de/cui/uiconfig/ui.po
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/de/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po98
1 files changed, 58 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index ed825dcb464..5da9fd772d0 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 11:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431866828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438083983.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://de.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten …"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Transparenz:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Operating System:"
+msgid "Operating system:"
msgstr "Betriebssystem:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Driver Version:"
+msgid "Driver version:"
msgstr "Treiberversion:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
@@ -3349,6 +3349,15 @@ msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pick…"
+msgstr "Aus_wählen…"
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4064,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten …"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr "Datenquellen..."
+msgstr "Datenquellen…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr "Suche..."
+msgstr "Suchen…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "_Anzahl:"
+msgstr "A_nzahl:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "_Vor"
+msgstr "_Vorher"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "_Nach"
+msgstr "_Danach"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr "Makro-Selektor"
+msgstr "Makro-Auswahl"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Wählen Sie zuerst die Bibliothek, die das gewünschte Makro enthält. Wählen Sie anschließend das Makro unter 'Name des Makros'."
+msgstr "Wählen Sie zuerst die Bibliothek aus, die das gewünschte Makro enthält. Wählen Sie anschließend das Makro unter 'Name des Makros' aus."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Um einen Befehl zu einer Symbolleiste hinzuzufügen, wählen Sie zuerst eine Kategorie und dann den Befehl. Ziehen Sie den Befehl in die Liste Befehle des Registers Symbolleisten im Dialog Anpassen."
+msgstr "Um einen Befehl zu einer Symbolleiste hinzuzufügen, wählen Sie zuerst eine Kategorie aus und dann den Befehl. Ziehen Sie den Befehl in die Liste Befehle des Registers Symbolleisten im Dialog Anpassen."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10224,8 +10233,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Background"
-msgstr "Zeichenhintergrund"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Zeichenhervorhebung"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an »The Document Foundation« senden."
+msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an die The Document Foundation senden"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten…"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "B_earbeiten…"
+msgstr "B_earbeiten..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Bea_rbeiten…"
+msgstr "Bea_rbeiten..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten …"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Hinzufügen …"
+msgstr "_Hinzufügen..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten …"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Hinzufügen …"
+msgstr "_Hinzufügen..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Bearbeiten …"
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr "_Kein Proxy für"
+msgstr "_Kein Proxy für:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Verwalten Sie eine Liste mit URLs der TSA (Time Stamping Authority), die Sie beim PDF-Export als digitale Signaturen benutzen können."
+msgstr "Verwalten Sie eine Liste mit URLs von TSAs (Time Stamp Authorities), die Sie beim PDF-Export als digitale Signaturen verwenden können."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -13747,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linienabstand"
+msgstr "Zeilenabstand"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -14175,6 +14184,15 @@ msgstr "Das Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Hinzufügen und Größe ändern"
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14251,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "Schriftgröße rel."
+msgstr "Schriftgröße relativ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15142,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ausrichtung "
+msgstr "Ausrichtung"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15168,8 +15186,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Hervorhebung"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr "URLs der Time Stamping Authority"
+msgstr "URLs von Time Stamp Authorities"
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16978,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr "Fügen Sie URLs der Time Stamp Authority hinzu oder löschen Sie diese."
+msgstr "Fügen Sie URLs von „Time Stamp Authorities“ hinzu oder löschen Sie diese."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""
@@ -16987,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr "Geben Sie eine URL der Time Stamp Authority ein."
+msgstr "Geben Sie die URL einer „Time Stamp Authority“ ein."
#: tsaurldialog.ui
msgctxt ""