aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:24:11 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:24:11 +0100
commit38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe (patch)
treeed7fb7c2affad98c29cf7a23a81f7e8499ce92d4 /source/de/cui
parenta0c2cb43becec95fddd09ed6300525a735b4ba95 (diff)
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93
Diffstat (limited to 'source/de/cui')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po78
1 files changed, 48 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index ac25bd84cd0..d24502602f5 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Ja"
#: cui/inc/personas.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Weiß"
#. ZnuUj
#: cui/inc/personas.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grau"
#. LvV3G
#: cui/inc/personas.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkel"
#. qey6J
#: cui/inc/personas.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Pink"
#. iV24E
#: cui/inc/personas.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Gelb"
#. wnK2c
#: cui/inc/personas.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grün"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME wird von einer freundlichen Community entwickelt, bestehend
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Als Linkshänder können Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein ▸ Asiatisch« und anschließend »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Ansicht ▸ Lineal ▸ Rechts ausgerichtet« aktivieren, um die Bildlaufleiste links angezeigt zu bekommen."
#. KgRse
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Verwenden Sie in Calc [%MOD1+* (Stern auf dem Ziffernblock)], um einen z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Um das Datumserkennungsmuster anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein ▸ Datumserkennungsmuster«, um das Muster zu bearbeiten."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Um eine Writer-Tabelle zu transponieren, kopieren Sie sie und fügen sie
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr ""
+msgstr "Um das Werkzeug „Vertikaler Text“ in der Symbolleiste „Zeichnen“ zu erhalten, aktivieren Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemas ▸ Allgemein ▸ Standardsprachen der Dokumente ▸ Asiatisch« (und machen Sie die Schaltfläche mit einem Rechtsklick und dann »Sichtbare Schaltflächen ▸ Vertikaler Text« sichtbar)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Um in Calc den Cursor nach Eingabe eines Wertes in die Zelle rechts dane
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Bildlaufleiste auf der linken Seite anzuzeigen, aktivieren Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein ▸ Komplexer Text«, klicken mit der rechten Maustaste auf eine Tabelle in den Tabellenregistern über der Statusleiste und wählen »Von rechts nach links«."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3771,13 +3771,13 @@ msgstr "OpenCL"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachen und Gebietsschemata"
#. rGXDi
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#. HEzGc
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Ihren Einstellungstext im der Baumansicht zu suchen."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
msgid "Show only modified preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nur geänderte Einstellungen anzeigen"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
@@ -10668,7 +10668,7 @@ msgstr "Schließt den Dialog ohne zu speichern."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt einen Hyperlink zu einer Webseite."
#. EJuaG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
@@ -10884,7 +10884,7 @@ msgstr "Hier geben Sie den sichtbaren Hyperlink-Text beziehungsweise die Beschri
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink-Einstellungen"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgstr "Weitere Einstellungen"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Kategorie „Internet“ des Dialogs „Hyperlink“, um Hyperlinks mit WWW-Adressen zu bearbeiten."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -12456,25 +12456,25 @@ msgstr "Beispiel"
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16
msgctxt "listdialog|ListDialog"
msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste bearbeiten"
#. cUSGn
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147
msgctxt "listdialog|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "H_inzufügen"
#. FAtXM
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
msgctxt "listdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Bearbeiten"
#. EMDpD
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
msgctxt "listdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Entfernen"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
@@ -13110,7 +13110,7 @@ msgstr "_Speichern in:"
#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13
msgctxt "numberdialog|NumberDialog"
msgid "Enter Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer eingeben"
#. BGmuQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
@@ -13242,7 +13242,7 @@ msgstr "_Tausendertrennzeichen"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt ein Trennzeichen zwischen Tausendern ein. Der verwendete Trennzeichentyp hängt von Ihren Sprach- und Gebietsschemaeinstellungen ab."
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgstr "_Gebietsschema „%ENGLISHUSLOCALE“ für Zahlen"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Zahlen entsprechend der Einstellung unter »Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein – Gebietsschema« im Dialog „Optionen“ interpretiert. Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlen als Gebietsschema „Englisch (USA)“ interpretiert."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgstr "_Lokale Bilder in das Internet kopieren"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über ein Netzwerkprotokoll automatisch auf den Internetserver hochzuladen. Verwenden Sie den Dialog „Speichern unter“, um das Dokument zu speichern und eine vollständige URL als Dateinamen im Internet einzugeben."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
@@ -15416,13 +15416,13 @@ msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle ungespeicherten Änderungen."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Tippen um zu suchen"
#. QeoLh
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of options."
-msgstr ""
+msgstr "Tippen Sie hier, um in der Liste der Optionen zu suchen."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -16162,14 +16162,32 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzbestimmungen"
+#. J8yDh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
+msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
+msgid "Enable au_tomatic update"
+msgstr ""
+
+#. 5wGFT
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
+msgctxt "extended_tip|enableMar"
+msgid "Mark to enable automatic update."
+msgstr ""
+
+#. 6QoX2
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
+msgid "Automatic Update"
+msgstr ""
+
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Online-Aktualisierungsoptionen"
#. MdSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr "Legt einige Optionen für die automatische Benachrichtigung und das Herunterladen von Online-Aktualisierungen für die Office-Suite fest."