aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-02 12:42:33 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-04-02 12:42:33 +0200
commite36ba06ea7b75b61d93b7b9b9f50d90301010738 (patch)
tree83ebea0632c1082dd8c1c34d2de5d589e250f6c5 /source/de/cui
parentfac4254ccc98b1780ff434343fbd75f843774fbf (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I65d403dd9ce3233ba067c1e76faa0b9f782fe816
Diffstat (limited to 'source/de/cui')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po220
1 files changed, 152 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index c4480249c22..f3f1e235a76 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-29 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr "Um in Writer nur für eine bestimmte Absatzvorlage die Wörter zu ermitteln, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen und ersetzen… ▸ Markierfeld: Absatzvorlagen«, wählen die gewünschte Vorlage im Bereich „Suchen“ aus und klicken auf die Schaltfläche »Alle suchen«. Lesen Sie nun das Ergebnis in der Statusleiste ab."
-#. VBCF7
+#. CFkRA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr "Um vollständig angepasste PDF-Dokumente mit exaktem Format, angepasster Bildkompression, Kommentaren, Zugriffsrechten, Kennwort und so weiter zu erstellen, wählen Sie »Datei ▸ Exportieren als ▸ Als PDF exportieren…«."
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF."
+msgstr ""
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Um in Writer den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text einzu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…"
-msgstr "Um das Erscheinungsbild von Fußnoten anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten…«."
+msgstr "Um das Erscheinungsbild von Fußnoten anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoteneinstellungen…«."
#. muc5F
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME gibt es für Ihre volle Mobilität auch als Portable-Versio
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten… ▸ Register: Fußnoten ▸ Zählung«."
+msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoteneinstellungen… ▸ Register: Fußnoten ▸ Zählung«."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Um in Writer das aktuelle Datum in Ihr Dokument einzufügen, wählen Sie
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr "Um in Writer die Anzeige bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie »Ansicht ▸ Bilder und Diagramme«."
+msgstr "Um in Writer den Bildschirmaufbau bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie die Anzeige von Bildern unter »Ansicht ▸ Bilder und Diagramme«."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
@@ -4217,6 +4217,42 @@ msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Weitere Zeichen…"
+#. iRG4v
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:29
+msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
+msgid "%PRODUCTNAME is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world."
+msgstr ""
+
+#. 9FhEi
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:30
+msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
+msgid "%PRODUCTNAME uses the reliable and trustworthy standard open document format."
+msgstr ""
+
+#. BnsAy
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:31
+msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
+msgid "%PRODUCTNAME blends into every operation system and provides full customization."
+msgstr ""
+
+#. 7pkAk
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:32
+msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
+msgid "%PRODUCTNAME is open source: Your project, your data, your freedom."
+msgstr ""
+
+#. Q9mzq
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:37
+msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
+msgid "Version 24.8 brings a shiny WhatsNew dialog :-)"
+msgstr ""
+
+#. NeEHt
+#: cui/inc/whatsnew.hrc:40
+msgctxt "STR_WELCOME"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME!"
+msgstr ""
+
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
@@ -6597,11 +6633,11 @@ msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr "NSS-_Pfad auswählen…"
-#. zx3Mw
+#. XkGqY
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
-msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr "Öffnet einen Dialog zur Dateiauswahl, um der Liste ein neues Verzeichnis für Network Security Services-Zertifikate hinzuzufügen."
+msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
+msgstr ""
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
@@ -11358,11 +11394,11 @@ msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mport…"
-#. pMDQA
+#. SfMgE
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
-msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
-msgstr "Fügt der Symbolliste neue Symbole hinzu. Sie sehen einen Dialog zum Öffnen einer Datei, der das ausgewählte Symbol oder die ausgewählten Symbole in das interne Symbolverzeichnis der Office-Suite importiert."
+msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
+msgstr ""
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
@@ -18115,33 +18151,39 @@ msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Durchschuss"
+#. SDfTp
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
#. 9fdqy
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "von:"
#. Bga6L
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr "Seitenzeilenabstand aktivieren"
#. uesRM
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr "Wendet den Seitenzeilenabstand (registerhaltig) an, wenn er für die Seitenvorlage festgelegt ist."
#. MwL9j
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr "Wenn der Seitenzeilenabstand aktiviert ist und die Seitenvorlage den Seitenzeilenabstand verwendet, wird dieser Absatz unabhängig von der Schriftgröße an einem unsichtbaren vertikalen Seitenraster ausgerichtet, sodass jede Zeile dieselbe Höhe hat."
#. GxJB6
-#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -21415,295 +21457,307 @@ msgid "Text Columns"
msgstr "Textspalten"
#. N89ek
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:88
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Auto_matisch"
#. iKEC7
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:97
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
msgstr "Fügt im Absatz automatisch dort Trennzeichen ein, wo sie benötigt werden."
#. rpKhj
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:118
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
msgstr "Geben Sie die Mindestwortlänge in Zeichen ein, ab der getrennt werden soll."
#. MzDMB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
msgstr "Geben Sie an, in wie vielen aufeinanderfolgenden Zeilen maximal eine Trennung stattfinden darf."
+#. wuHsQ
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
+msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
+msgstr "Geben Sie die Mindestanzahl an Zeichen eines zusammengesetzten Worts ein, die am Zeilenende stehen bleiben, bevor ein Bindestrich eingefügt wird."
+
#. zBD7h
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
msgstr "Geben Sie an, wie viele Zeichen nach einem Trennzeichen mindestens am Anfang der nächsten Zeile stehen müssen."
#. FFGUz
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr "Geben Sie an, wie viele Zeichen mindestens am Zeilenende gelassen werden sollen, bevor ein Trennzeichen eingefügt wird."
#. c6KN2
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Zeichen am Zeilene_nde"
#. AGfNV
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:226
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang"
+#. pvsiK
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
+msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd"
+msgid "C_ompound characters at line end"
+msgstr "Zusammengesetzte Zeichen am Zeilenende"
+
#. A3DE8
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
msgstr "Ma_ximal aufeinanderfolgende Zeilen mit Bindestrich"
#. JkHBB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr "M_indestwortlänge in Zeichen"
#. 582fA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr "Silbentrennungsbereich:"
#. X6VEi
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
msgstr "Wörter in GROẞBUCHSTABEN trennen"
#. 32yMD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
msgstr "Letztes Wort trennen"
#. 3yzEJ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352
msgctxt "textflowpage|checkKeep"
msgid "Hyphenate _across column and page"
msgstr "Über Spalten und Seiten hinweg trennen"
#. jxu2K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
msgstr "Heben Sie die Auswahl dieses Markierfeld auf, wenn Sie über Spalten und Seiten hinweg keine Silbentrennung vornehmen möchten."
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Silbentrennung"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die gewünschte Umbruchart aus."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:427
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Mit Seiten_vorlage:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:439
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die gewünschte Seitenvorlage für die erste Seite nach dem Umbruch aus."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:452
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Um die vorherige Seitennummerierung fortzusetzen, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Seitennumme_r:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:525
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Seitenvorlage"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:526
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Wählen Sie die Formatvorlage für die erste Seite nach dem Umbruch aus."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Wählen Sie den einzufügenden Umbruch aus."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Vor"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Hinter"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Wählen Sie aus, wo Sie den Umbruch einfügen möchten."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Umbrüche"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr "A_bsatz trennen erlauben"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Der Absatz wird komplett an den Anfang der nächsten Seite oder der nächsten Spalte gestellt, wenn innerhalb des Absatzes ein Seiten- oder Spaltenwechsel notwendig wäre."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:632
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Mit folgendem Absatz z_usammenhalten"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:641
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Hält den aktuellen Absatz mit dem darauffolgenden Absatz zusammen, wenn ein Umbruch oder Spaltenwechsel eingefügt wird."
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "Am Absatzbe_ginn nicht trennen"
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:657
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "Anzahl der Zeilen, die am Absatzanfang zusammengehalten werden (Schusterjungenregelung)."
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz vor einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein."
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:678
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "Am Absatzen_de nicht trennen"
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "Anzahl der Zeilen, die am Ende des Absatzes zusammengehalten werden (Hurenkinderregelung)."
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz auf der ersten Seite nach einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:713
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz vor einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:735
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz auf der ersten Seite nach einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "Zeilen"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "Zeilen"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr "Absatz-Trennoptionen"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Legt Einstellungen für Silbentrennung und Seitenumbrüche fest."
@@ -22152,6 +22206,36 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
+#. Xn987
+#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:8
+msgctxt "whatsnewdialog|WhatsNewDialog"
+msgid "What's new in %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
+
+#. 3VHMQ
+#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:60
+msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|news"
+msgid "Picture illustrating what is new"
+msgstr ""
+
+#. 32Z66
+#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:72
+msgctxt "whatsnewdialog|prev"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. GoDev
+#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:87
+msgctxt "whatsnewdialog|next"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. DCD3n
+#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:109
+msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|progress"
+msgid "Progress of news"
+msgstr ""
+
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"