aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-28 12:33:44 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-07-28 12:50:00 +0200
commita2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (patch)
treecd07c91d7679791626da221efcdebc2d822fb47b /source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
parent299af21d9cc4faa4606f39d897ca9b91c8fd31f6 (diff)
update translations for 7.2.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7b7bd01e640b88e6e81140686a68f72592e5a25d
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po820
1 files changed, 410 insertions, 410 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c1c9b2f7e09..b47a7078d7d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565498614.000000\n"
#. yzYVt
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191620312698501\n"
"help.text"
msgid "In Basic"
-msgstr ""
+msgstr "In Basic"
#. BenDd
#: 00000003.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831620312769993\n"
"help.text"
msgid "In Python"
-msgstr ""
+msgstr "In Python"
#. AuYyY
#: 00000003.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id701621038131185\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Basic</emph> scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Methode ist nur für <emph>Basic</emph>-Skripte verfügbar."
#. Kk2av
#: 00000003.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id701621038131336\n"
"help.text"
msgid "This method is only available for <emph>Python</emph> scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Methode ist nur für <emph>Python</emph>-Skripte verfügbar."
#. FMxTn
#: 00000003.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id21624295605301\n"
"help.text"
msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Dienst wird sowohl in der Sprache Basic als auch in Python vollständig unterstützt. Alle Beispiele sind in der Programmiersprache Basic geschrieben und können leicht in Python umgewandelt werden."
#. TV2YL
#: 00000003.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id161599082457466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">Zeichenketten-Funktionen</link></variable>"
#. CGSvh
#: 00000003.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150953\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "Doppelvariablen können positive oder negative Werte im Bereich von 1,79769313486232x10E308 bis 4,94065645841247x10E-324 enthalten. Doppelvariablen sind Gleitkomma-Variablen, bei denen die Dezimalgenauigkeit mit zunehmendem nicht-dezimalen Teil der Zahl abnimmt. Doppelvariablen sind für präzise Berechnungen geeignet. Die Berechnung benötigen mehr Zeit als für Einzelvariablen. Eine Doppelvariabel braucht 8 Bytes Speicher. Das Typdeklarationszeichen ist \"#\"."
#. KYBFy
#: 01020100.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151215\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein neues Modul erstellen, implementiert %PRODUKTNAME Basic automatisch ein <literal>Sub</literal> namens \"<literal>Main</literal>\". Dieser voreingestellte Name beeinflusst nicht die Reihenfolge oder den Startpunkt von einem %PRODUKTNAME Basic Projekt. Sie können die <literal>Sub</literal>-Routine problemlos umbenennen."
#. NBySN
#: 01020300.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr ""
+msgstr "Prozeduren (Routinen <literal>Sub</literal>), Funktionen (<literal>Function</literal>) und Eigenschaften (<literal>Property</literal>) helfen Ihnen, einen strukturierten Überblick zu behalten, indem sie ein Programm in logische Teile unterteilen."
#. UXRyF
#: 01020300.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr ""
+msgstr "Parameter können entweder per Referenz oder per Wert an eine Prozedur, eine Funktion oder eine Eigenschaft übergeben werden. Sofern nicht anders angegeben, wird ein Parameter immer als Referenz übergeben. Das bedeutet, dass <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal> den Parameter bekommt und seinen Wert lesen und ändern kann."
#. uk84S
#: 01020300.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie einen Parameter als Wert übergeben möchten, fügen Sie beim Aufruf von <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal> das Schlüsselwort <literal>ByVal</literal> vor dem Parameter ein, zum Beispiel:"
#. pojXe
#: 01020300.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Fall wird der ursprüngliche Inhalt des Parameters durch <literal>Function</literal> nicht verändert, da sie nur den Wert und nicht den Parameter selbst erhält."
#. AEhBY
#: 01020300.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
-msgstr ""
+msgstr "Eine innerhalb von <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal> definierte Variable bleibt nur gültig, bis die Prozedur beendet wird. Dies wird als \"lokale\" Variable bezeichnet. In vielen Fällen benötigen Sie eine Variable, um in allen Prozeduren, in jedem Modul aller Bibliotheken oder nach <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal> gültig zu sein."
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarieren von Variablen außerhalb von <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal>"
#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Variable behält ihren Wert bis zur nächsten Eingabe einer <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> oder <literal>Property</literal>. Die Deklaration muss innerhalb von <literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> oder <literal>Property</literal> existieren."
#. 9inFk
#: 01020300.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie wie bei Variablen ein Typdeklarationszeichen nach dem Funktionsnamen oder den durch <literal>As</literal> angegebenen Typ und den entsprechenden Datentyp am Ende der Parameterliste ein, um den Rückgabetyp der Funktion oder Eigenschaft zu definieren Wert, zum Beispiel:"
#. t7xWM
#: 01020300.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"N0238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Anweisung Property</link>"
#. CcJXo
#: 01020300.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"N0239\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Statische Anweisung</link>"
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass\">Geben Sie die Anzahl der Schleifen an, die ausgeführt werden sollen, bevor der Haltepunkt wirksam wird.</ahelp>"
#. gr8LF
#: 01050300.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Syntax Print</alt></image>"
#. A6QEE
#: 03010103.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Print [#filenum,] expression1[{;|,} [Spc(number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [expression2[...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Print [#Dateinummer,] Ausdruck1[{;|,} [Spc(Zahl As Integer);] [Tab(Position As Integer);] [Ausdruck2[...]]"
#. NWBqr
#: 03010103.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2508621\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenum:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the <literal>Open</literal> statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dateinummer:</emph> Jeder numerische Ausdruck, der die Dateinummer enthält, die durch die Anweisung <literal>Open</literal> für die jeweilige Datei gesetzt wurde."
#. Zoa2X
#: 03010103.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck</emph>: Jeder numerische oder String-Ausdruck, der ausgegeben werden soll. Mehrere Ausdrücke können durch ein Semikolon getrennt werden. Durch ein Komma getrennt, werden die Ausdrücke bis zum nächsten Tabstopp eingerückt. Die Tabstopps können nicht angepasst werden."
#. HB3kc
#: 03010103.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nummer</emph>: Anzahl der Leerzeichen, die von der Funktion <emph>Spc</emph> eingefügt werden sollen."
#. QDwLF
#: 03010103.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<emph>pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph>: Leerzeichen werden bis zur angegebenen Position eingefügt."
#. GiAKc
#: 03010103.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Returns the blue component of the specified composite color code."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Blaukomponente des angegebenen zusammengesetzten Farbcodes zurück."
#. VLvxx
#: 03010301.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Farbwert</emph>: Long-Integer-Ausdruck, der einen beliebigen zusammengesetzten Farbcode angibt, für den die Blaukomponente zurückgegeben werden soll."
#. roGL5
#: 03010301.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Returns the Green component of the given composite color code."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Grünkomponente des angegebenen zusammengesetzten Farbcodes zurück."
#. qAgBp
#: 03010302.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Farbe</emph>: Long-Integer-Ausdruck, der einen zusammengesetzten Farbcode angibt, für den die Grünkomponente zurückgegeben werden soll."
#. DBLfM
#: 03010302.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "Returns the Red component of the specified composite color code."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Rotkomponente des angegebenen zusammengesetzten Farbcodes zurück."
#. YSmcx
#: 03010303.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Farbe</emph>: Long-Integer-Ausdruck, der einen beliebigen zusammengesetzten Farbcode angibt, für den die Rotkomponente zurückgegeben werden soll."
#. iiUNB
#: 03010303.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id961588421825749\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">Dialog Farbauswahl</link> beschreibt die Rot-, Grün- und Blaukomponenten eines zusammengesetzten Farbcodes sowie seinen hexadezimalen Ausdruck. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Ändern der Textfarbe</link> und das Auswählen von <emph>Benutzerdefinierte Farbe</emph> zeigt den Farbauswahldialog an."
#. DsCGZ
#: 03010303.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id851576768070903\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RGB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RGB (Funktion)</bookmark_value>"
#. LaGGq
#: 03010305.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Long</literal> integer color value consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt einen ganzzahligen Farbwert vom Typ <literal>Long</literal> zurück, der aus roten, grünen und blauen Komponenten besteht."
#. MiCPe
#: 03010305.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"par_id211587653651037\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">Farbauswahl</link> hilft bei der Berechnung der Rot-, Grün- und Blaukomponenten einer zusammengesetzten Farbe. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Ändern der Textfarbe</link> und das Auswählen von <emph>Benutzerdefinierte Farbe</emph> zeigt den Farbauswahldialog an."
#. Vn6Jr
#: 03010305.xhp
@@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) für Windows"
#. CPCWE
#: 03040000.xhp
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
msgid "\\x0A (10) for other systems"
-msgstr ""
+msgstr "\\x0A (10) für andere Systeme"
#. LXUYw
#: 03040000.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Funktionen zur Fehlerbehandlung</link></variable>"
#. KsiEx
#: 03050000.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Use the following statements and functions to define the way %PRODUCTNAME Basic reacts to run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die folgenden Anweisungen und Funktionen, um zu definieren, wie %PRODUCTNAME Basic auf Laufzeitfehler reagiert."
#. 9XGsZ
#: 03050000.xhp
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic bietet mehrere Methoden, um das Beenden eines Programms bei einem Laufzeitfehler zu verhindern."
#. C2vFE
#: 03050100.xhp
@@ -17339,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Returns the error message that corresponds to a value or raises a given error context."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die Fehlermeldung zurück, die einem Wert entspricht oder einen bestimmten Fehlerkontext auslöst."
#. h8KBQ
#: 03050300.xhp
@@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"par_id631576404838377\n"
"help.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
#. TMhEb
#: 03050300.xhp
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "Error(expression)"
-msgstr ""
+msgstr "Error(Ausdruck)"
#. bqewK
#: 03050300.xhp
@@ -17375,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"par_id231576404629080\n"
"help.text"
msgid "Error err_code"
-msgstr ""
+msgstr "Error Fehlercode"
#. ANh6X
#: 03050300.xhp
@@ -17393,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "String or raised error context"
-msgstr ""
+msgstr "String oder ausgelöster Fehlerkontext"
#. BnAcN
#: 03050300.xhp
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If no argument is provided, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn kein Argument angegeben wird, gibt die Fehlerfunktion die Fehlermeldung des letzten Fehlers zurück, der während der Programmausführung aufgetreten ist."
#. JCiAF
#: 03050300.xhp
@@ -17420,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression whose error code can be mapped to an existing error message. An empty string is returned if the error code does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck:</emph> Jeder numerische Ausdruck, dessen Fehlercode einer vorhandenen Fehlermeldung zugeordnet werden kann. Wenn der Fehlercode nicht existiert, wird eine leere Zeichenfolge zurückgegeben."
#. gDA6e
#: 03050300.xhp
@@ -17429,7 +17429,7 @@ msgctxt ""
"par_id351576405235602\n"
"help.text"
msgid "<emph>err_code:</emph> Any value that corresponds to an existing error code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fehlercode:</emph> Jeder Wert, der einem vorhandenen Fehlercode entspricht."
#. YLe3q
#: 03050500.xhp
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer On Error-Anweisung</alt></image>"
#. CKJJr
#: 03050500.xhp
@@ -21542,7 +21542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "' Returns a 32-bit signed integer number from an 8-digit hexadecimal value."
-msgstr ""
+msgstr "' Gibt eine 32-Bit-Ganzzahl mit Vorzeichen aus einem 8-stelligen Hexadezimalwert zurück."
#. fcv3u
#: 03080801.xhp
@@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147215\n"
"help.text"
msgid "' Calculates the 8-digit hexadecimal value out of a 32-bit signed integer number."
-msgstr ""
+msgstr "' Berechnet den 8-stelligen Hexadezimalwert aus einer 32-Bit-Ganzzahl mit Vorzeichen."
#. Tko9w
#: 03080802.xhp
@@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case keyword; in Select Case statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Select Case (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>Case; in Anweisung Select Case</bookmark_value>"
#. CBpPz
#: 03090102.xhp
@@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Syntax für Select Case</alt></image>"
#. TJu4u
#: 03090102.xhp
@@ -22397,7 +22397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Repeats the statements between the <literal>For...Next</literal> block a specified number of times."
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholt die Anweisungen zwischen dem Block <literal>For … Next</literal> eine bestimmte Anzahl von Malen."
#. h79GC
#: 03090202.xhp
@@ -22415,7 +22415,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm für die Anweisung For</alt></image>"
#. SuZFA
#: 03090202.xhp
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. CCuTr
#: 03090202.xhp
@@ -22433,7 +22433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159414\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. bcKDQ
#: 03090202.xhp
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585653339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">Diagramm für die Anweisung For Each</alt></image>"
#. YbrKJ
#: 03090202.xhp
@@ -22451,7 +22451,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821586521234861\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. 75jXr
#: 03090202.xhp
@@ -22460,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"bas_id501586521235517\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. hE24y
#: 03090202.xhp
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>counter:</emph> Der Schleife <literal>counter</literal> wird anfänglich den Wert rechts vom Gleichheitszeichen (<literal>start</literal>) zugewiesen. Nur numerische Variablen sind gültig. Der Schleifenzähler erhöht oder verringert sich entsprechend der Variablen <literal>step</literal>, bis <literal>end</literal> passiert ist."
#. crpJL
#: 03090202.xhp
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152455\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start:</emph> Numerische Variable, die den Startwert am Anfang der Schleife definiert."
#. u8ZEL
#: 03090202.xhp
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>end:</emph> Numerische Variable, die den Endwert am Ende der Schleife definiert."
#. TmxSC
#: 03090202.xhp
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If <literal>step</literal> is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, <literal>end</literal> must be greater than <literal>start</literal>. If you want to decrease <literal>counter</literal>, <literal>end</literal> must be less than <literal>start</literal>, and <literal>step</literal> must be assigned a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>step:</emph> Legt den Wert fest, um den der Schleifenzähler erhöht oder verringert wird. Wird <literal>step</literal> nicht angegeben, wird der Schleifenzähler um 1 erhöht. In diesem Fall muss <literal>end</literal> größer als <literal>start</literal> sein. Wenn Sie <literal>counter</literal> verringern möchten, muss <literal>end</literal> kleiner als <literal>start</literal> sein und <literal>step</literal> muss ein negativer Wert zugewiesen werden."
#. VMWd9
#: 03090202.xhp
@@ -22523,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "As the <literal>counter</literal> variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the <literal>end</literal> value has been reached. As soon as the <literal>counter</literal> passes the <literal>end</literal> value, the loop automatically terminates."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Variable <literal>counter</literal> verringert wird, prüft %PRODUCTNAME Basic, ob der Wert <literal>end</literal> erreicht wurde. Sobald der <literal>counter</literal> den Wert <literal>end</literal> passiert, wird die Schleife automatisch beendet."
#. hFEyc
#: 03090202.xhp
@@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, %PRODUCTNAME Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when <literal>counter</literal> exceeds <literal>end</literal> (positive Step value) or is less than <literal>end</literal> (negative Step value)."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Herunterzählen der Zählervariablen prüft %PRODUCTNAME Basic auf Überlauf oder Unterlauf. Die Schleife endet, wenn <literal>counter</literal> den Wert für <literal>end</literal> überschreitet (positiver Wert für step) oder kleiner als <literal>end</literal> ist (negativer Wert für step)."
#. DNpBx
#: 03090202.xhp
@@ -22568,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621586522583437\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. k56rG
#: 03090202.xhp
@@ -22577,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711586522584013\n"
"help.text"
msgid "statement-block"
-msgstr ""
+msgstr "Befehlsblock"
#. C2e3R
#: 03090202.xhp
@@ -22586,7 +22586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie in verschachtelten Schleifen <emph>For … Next</emph> eine Schleife bedingungslos mit <emph>Exit For</emph> beenden, wird nur eine Schleife verlassen."
#. Xo6Nj
#: 03090202.xhp
@@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148457\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele"
#. mdCY2
#: 03090202.xhp
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that is filled with various contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Das folgende Beispiel verwendet zwei verschachtelte Schleifen, um ein String-Array mit 10 Elementen ( sEntry() ) zu sortieren, das mit verschiedenen Inhalten gefüllt ist:"
#. uEoLD
#: 03090202.xhp
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"par_id561586524231943\n"
"help.text"
msgid "This explores the content of an array to display each item it contains."
-msgstr ""
+msgstr "Dadurch wird der Inhalt eines Arrays untersucht, um jedes darin enthaltene Element anzuzeigen."
#. TGDLQ
#: 03090202.xhp
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"bas_id511586523090639\n"
"help.text"
msgid "Sub list_iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Sub list_iteration"
#. biVQS
#: 03090202.xhp
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391586523091799\n"
"help.text"
msgid "cutlery = Array(\"fork\", \"knife\", \"spoon\")"
-msgstr ""
+msgstr "cutlery = Array(\"Gabel\", \"Messer\", \"Löffel\")"
#. AupdW
#: 03090202.xhp
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"bas_id811586523092655\n"
"help.text"
msgid "For Each item in cutlery"
-msgstr ""
+msgstr "For Each item in cutlery"
#. BdxhG
#: 03090202.xhp
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"bas_id271586523092911\n"
"help.text"
msgid "Print item"
-msgstr ""
+msgstr "Print item"
#. Pjkxm
#: 03090202.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"bas_id941586523093415\n"
"help.text"
msgid "Next ' item"
-msgstr ""
+msgstr "Next ' item"
#. ArG25
#: 03090202.xhp
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301586523093607\n"
"help.text"
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub"
#. GD68h
#: 03090203.xhp
@@ -22811,7 +22811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoSub...Return statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GoSub … Return (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>label; in GoSub … Return (Anweisung)</bookmark_value>"
#. gVEdC
#: 03090301.xhp
@@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">Anweisung GoSub … Return</link></variable>"
#. HSYep
#: 03090301.xhp
@@ -22829,7 +22829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label inside a <literal>Sub</literal> or a <literal>Function</literal>. The statements following the label are executed until the next <literal>Return</literal> statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <literal>GoSub</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Ruft eine Subroutine auf, die durch \"label\" innerhalb einer <literal>Sub</literal> oder einer <literal>Function</literal> angezeigt wird. Die auf \"label\" folgenden Anweisungen werden bis zur nächsten Anweisung <literal>Return</literal> ausgeführt. Danach fährt das Programm mit der Anweisung fort, die der Anweisung <literal>GoSub</literal> folgt."
#. g6Wgg
#: 03090301.xhp
@@ -22838,7 +22838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "GoSub label[:]"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub label[:]"
#. krBDs
#: 03090301.xhp
@@ -22847,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
"par_id471588670859073\n"
"help.text"
msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>label:</emph> Eine Zeilenkennung, die angibt, wo die Ausführung fortgesetzt werden soll. Der Geltungsbereich von \"label\" in der Routine, zu der es gehört."
#. sqKLC
#: 03090301.xhp
@@ -22856,7 +22856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <literal>GoSub</literal> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anweisung <literal>GoSub</literal> ruft eine lokale Subroutine, die durch \"label\" gekennzeichnet ist, innerhalb einer Subroutine oder Funktion auf. Der Name von \"label\" muss mit einem Doppelpunkt (\":\") enden."
#. CfgLj
#: 03090301.xhp
@@ -22865,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
"bas_id411588670455217\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' Anweisungen"
#. hGEZe
#: 03090301.xhp
@@ -22874,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421588670457589\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' Anweisungen"
#. a8NbA
#: 03090301.xhp
@@ -22883,7 +22883,7 @@ msgctxt ""
"bas_id171588670458263\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' Anweisungen"
#. X2mAh
#: 03090301.xhp
@@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GoTo (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>label; in Anweisung GoTo</bookmark_value>"
#. 6PsQf
#: 03090302.xhp
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">Anweisung GoTo</link></variable>"
#. zmo8E
#: 03090302.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Continues program execution within a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> at the procedure line indicated by a label."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die Programmausführung innerhalb einer <literal>Sub</literal> oder <literal>Function</literal> an der durch \"label\" gekennzeichneten Prozedurzeile fort."
#. MFgEA
#: 03090302.xhp
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155416\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the <literal>GoTo</literal> statement to jump out of a <literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können die Anweisung <literal>GoTo</literal> nicht verwenden, um aus <literal>Sub</literal> oder <literal>Function</literal> zu springen."
#. s9tCK
#: 03090302.xhp
@@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "' statement block"
-msgstr ""
+msgstr "' Befehlsblock"
#. 4DWfG
#: 03090302.xhp
@@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161832\n"
"help.text"
msgid "' statement block"
-msgstr ""
+msgstr "' Befehlsblock"
#. FMGBa
#: 03090302.xhp
@@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "' statement block"
-msgstr ""
+msgstr "' Befehlsblock"
#. GLei6
#: 03090303.xhp
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>On … GoSub (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>On … GoTo (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>label; in Anweisung On … GoSub</bookmark_value><bookmark_value>label; in Anweisung On … GoTo</bookmark_value>"
#. 2xMSm
#: 03090303.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"OnGoSubGoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">Anweisung On … GoSub; Anweisung On … GoTo</link></variable>"
#. 9AaZW
#: 03090303.xhp
@@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Syntax für On … GoSub/GoTo</alt></image>"
#. 7DeW7
#: 03090303.xhp
@@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "On expression GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "On Ausdruck GoSub Bezeichnung1[, Bezeichnung2[, Bezeichnung3[, …]]]"
#. osLES
#: 03090303.xhp
@@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "On expression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "On Ausdruck GoTo Bezeichnung1[, Bezeichnung2[, Bezeichnung3[, …]]]"
#. eLCEK
#: 03090303.xhp
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If <emph>expression</emph> is 0, the statement is not executed. If <emph>expression</emph> is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck:</emph> Jeder numerische Ausdruck zwischen 0 und 255, der bestimmt, zu welcher Zeile das Programm verzweigt. Wenn <emph>Ausdruck</emph> 0 ist, wird die Anweisung nicht ausgeführt. Wenn <emph>Ausdruck</emph> größer als 0 ist, springt das Programm zu der Bezeichnung, dessen Positionsnummer dem Ausdruck entspricht (1 = Erste Bezeichnung; 2 = Zweite Bezeichnung)"
#. K4CfD
#: 03090303.xhp
@@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<emph>label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bezeichnung:</emph> Zielzeile gemäß <emph>GoTo</emph> oder <emph>GoSub</emph>."
#. eqUXk
#: 03090303.xhp
@@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a procedure of a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">Dynamic Link Library (DLL)</link>. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
-msgstr ""
+msgstr "Übergibt die Kontrolle des Programms an ein Unterprogramm, eine Funktion oder eine Prozedur einer <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL (Dynamic Link Library)</link>. Schlüsselwort, Typ und Anzahl der Parameter sind abhängig von der aufgerufenen Routine."
#. MdeJS
#: 03090401.xhp
@@ -23261,7 +23261,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Call</alt></image>"
#. zeXDB
#: 03090401.xhp
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
-msgstr ""
+msgstr "[Call] Name [(] [Param :=] Wert, … [)]"
#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
@@ -23288,7 +23288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link> that you want to call"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Name des Unterprogramms, der Funktion oder der auszurufenden <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Dynamic Link Library\">DLL</link>"
#. 23rrr
#: 03090401.xhp
@@ -23297,7 +23297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<emph>param:</emph> Keyword parameter name to pass to the routine, followed by its <emph>value</emph>. The name must match the routine declaration. Keywords are optional and can be used in any order."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Param:</emph> Der Name des Schlüsselwortparameters, der an die Routine übergeben werden soll, gefolgt von seinem <emph>Wert</emph>. Der Name muss mit der Routinedeklaration übereinstimmen. Schlüsselwörter sind optional und können in beliebiger Reihenfolge verwendet werden."
#. r9JSP
#: 03090401.xhp
@@ -23306,7 +23306,7 @@ msgctxt ""
"par_id871586190690812\n"
"help.text"
msgid "<emph>value:</emph> Positional parameter value. The type is dependent on the routine that is being called"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert:</emph> Positionsparameterwert. Der Typ ist abhängig von der aufgerufenen Routine"
#. gANH7
#: 03090401.xhp
@@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt ""
"par_id421586006407428\n"
"help.text"
msgid "When mixing positional and keyword parameters, make sure positional parameters are following the routine declaration order."
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie beim Mischen von Positions- und Schlüsselwortparametern sicher, dass die Positionsparameter der Deklarationsreihenfolge der Routine folgen."
#. xFXk8
#: 03090401.xhp
@@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "When a function is used as an expression, enclosing parameters with brackets becomes necessary. Using a <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare statement</link> is compulsory prior to call a DLL."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn eine Funktion als Ausdruck verwendet wird, müssen Parameter in Klammern eingeschlossen werden. Die Verwendung einer <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Anweisung Declare</link> ist vor dem Aufruf einer DLL obligatorisch."
#. QZZ8c
#: 03090401.xhp
@@ -23720,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"par_id51581259731973\n"
"help.text"
msgid "End Property: Marks the end of a <emph>Property</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "End Property: Markiert das Ende einer Anweisung <emph>Property</emph>."
#. 3xFEp
#: 03090404.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_id971588473588701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Function</alt></image>"
#. 5Gonq
#: 03090406.xhp
@@ -23945,7 +23945,7 @@ msgctxt ""
"bas_id541588427401158\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungen"
#. c2Voc
#: 03090406.xhp
@@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631588427410583\n"
"help.text"
msgid "statements"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungen"
#. QYBuD
#: 03090406.xhp
@@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"par_id81588429476557\n"
"help.text"
msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich:</emph> Der Standardbereich der Funktion ist <literal>Public</literal>. Der Bereich <literal>Private</literal> bezeichnet eine modulinterne Routine, die nicht von anderen Modulen verwendet werden soll."
#. h8Q2o
#: 03090406.xhp
@@ -23972,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Name der Unterroutine, die den von der Funktion zurückgegebenen Wert enthalten soll."
#. EUtuq
#: 03090406.xhp
@@ -23981,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumente:</emph> Parameter, die an das Unterprogramm übergeben werden."
#. LGVjB
#: 03090406.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele:"
#. x3YcB
#: 03090406.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Sub</alt></image>"
#. YnF6z
#: 03090409.xhp
@@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' Anweisungen"
#. 8nKUN
#: 03090409.xhp
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148530\n"
"help.text"
msgid "' statements"
-msgstr ""
+msgstr "' Anweisungen"
#. eZzjc
#: 03090409.xhp
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Name der Subroutine."
#. wDkCq
#: 03090409.xhp
@@ -24233,7 +24233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumente:</emph> Optionale Parameter, die Sie an die Subroutine übergeben möchten."
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
@@ -24467,7 +24467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "Beendet <emph>Do … Loop</emph>, <emph>For … Next</emph>, eine Funktion, eine Eigenschaft oder eine Subroutine."
#. LYyBt
#: 03090412.xhp
@@ -24476,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Do, Exit For, Exit Function, Exit Property, Exit Sub"
#. CaPsN
#: 03090412.xhp
@@ -24512,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001581260355700\n"
"help.text"
msgid "Exits the <emph>Property</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Property</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Beendet die Prozedur <emph>Property</emph> sofort. Die Programmausführung wird mit der Anweisung fortgesetzt, die dem Aufruf von <emph>Property</emph> folgt."
#. 2jmBs
#: 03090412.xhp
@@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Type</alt></image>"
#. sSoso
#: 03090413.xhp
@@ -24629,7 +24629,7 @@ msgctxt ""
"par_id701574739564765\n"
"help.text"
msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames."
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Typen wie Anweisungsstrukturen <literal>Type</literal>, UNO-Objekte oder Objekte <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> sind gültige Typnamen."
#. TTALN
#: 03090413.xhp
@@ -24980,7 +24980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CvErrh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funktion CVErr</link></variable>"
#. 3B8u2
#: 03100080.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Declares variables or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Deklariert Variablen oder Arrays."
#. 7Ske5
#: 03102100.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions."
-msgstr ""
+msgstr "Werden die Variablen durch Kommas getrennt – zum Beispiel <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> – werden die ersten als Variant-Variablen definiert. Eine neue Zeile oder ein Doppelpunkt (<emph>:</emph>) hilft beim Trennen von Variablendefinitionen."
#. sZ9H8
#: 03102100.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<literal>Dim</literal> declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> or the <literal>Private</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Dim</literal> deklariert lokale Variablen innerhalb von Unterprogrammen. Globale Variablen werden mit den Anweisungen <literal>Global</literal>, <literal>Public</literal> oder <literal>Private</literal> deklariert."
#. RWfkr
#: 03102100.xhp
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Dim</alt></image>"
#. bEQhy
#: 03102100.xhp
@@ -26789,7 +26789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable [(Start To Ende)] [As Typname][, Variable2[char] [(Start To Ende)] [, …]]"
#. JBuCh
#: 03102100.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> Beliebiger Variablen- oder Array-Name."
#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typname:</emph> Schlüsselwort, das den Datentyp einer Variablen deklariert."
#. Rqp83
#: 03102100.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473508701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Fragment primitiver Datentypen</alt></image>"
#. pFWdb
#: 03102100.xhp
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587557790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Byte:</emph> Byte variable (0-255)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte:</emph> Byte-Variabel (0-255)"
#. fQsgi
#: 03102100.xhp
@@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Boolean:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Boolean:</emph> boolesche Variable (Wahr, Falsch)"
#. PouUE
#: 03102100.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Currency:</emph> Währungsvariable (Währung mit 4 Nachkommastellen)"
#. BHPpy
#: 03102100.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> Gleitkommavariable mit doppelter Genauigkeit (1,79769313486232x10E308 – 4,94065645841247x10E-324)"
#. kBUDz
#: 03102100.xhp
@@ -26888,7 +26888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with <literal>Set</literal>!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> Objektvariable (Achtung: diese Variable kann nur nachträglich mit <literal>Set</literal> definiert werden!)"
#. iBZ3a
#: 03102100.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant:</emph> Variablentyp Variant (enthält alle Typen, die per Definition angegeben sind). Wird kein Typname angegeben, werden Variablen automatisch als Typ \"Variant\" definiert, es sei denn, es wird eine Anweisung von <literal>DefBool</literal> bis <literal>DefVar</literal> verwendet."
#. 2GyLr
#: 03102100.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>objekt:</emph> UNO-Objekt (Universal Network Object) oder Objektinstanz <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link>."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153510\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Sonderzeichen, das den Datentyp einer Variablen deklariert."
#. 52vix
#: 03102100.xhp
@@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473518701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Zeichenfragment einer Deklaration Type</alt></image>"
#. JgnAC
#: 03102100.xhp
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name."
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME Basic müssen Sie Variablen nicht explizit deklarieren. Sie müssen jedoch Arrays deklarieren, bevor Sie sie verwenden können. Sie können eine Variable mit der Anweisung <literal>Dim</literal> deklarieren, indem Sie Kommata (<emph>,</emph>) verwenden, um mehrere Deklarationen zu trennen. Um einen Variablentyp zu deklarieren, geben Sie nach dem Namen ein Typdeklarationszeichen ein oder verwenden Sie einen entsprechenden Typschlüsselwortnamen."
#. VDkAN
#: 03102100.xhp
@@ -26960,7 +26960,7 @@ msgctxt ""
"par_id441587477911298\n"
"help.text"
msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>array:</emph> Array-Deklaration."
#. TmrKG
#: 03102100.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473519701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">Fragment für ein array</alt></image>"
#. BaEsN
#: 03102100.xhp
@@ -26978,7 +26978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start, Ende:</emph> Numerische Werte oder Konstanten, die die Anzahl der Elemente (NumberElements=(Ende-Start)+1) und den Indexbereich definieren."
#. T2g5D
#: 03102100.xhp
@@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> und <emph>Ende</emph> können numerische Ausdrücke sein, wenn <literal>ReDim</literal> auf Prozedurebene angewendet wird."
#. JkDDD
#: 03102100.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrays werden mit der Anweisung <literal>Dim</literal> deklariert. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Indexbereich zu definieren:"
#. iXgDy
#: 03102100.xhp
@@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt ""
"bas_id381587475057846\n"
"help.text"
msgid "Dim text(20) As String ' 21 elements numbered from 0 to 20"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Text(20) As String ' 21 Elemente nummeriert von 0 bis 20"
#. Du5a3
#: 03102100.xhp
@@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001587475058292\n"
"help.text"
msgid "Dim value(5 to 25) As Integer ' 21 values numbered from 5 to 25"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Wert(5 to 25) As Integer ' 21 Werte nummeriert von 5 bis 25"
#. 66C57
#: 03102100.xhp
@@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt ""
"bas_id481587475059423\n"
"help.text"
msgid "Dim amount(-15 to 5) As Currency ' 21 amounts (including 0), numbered from -15 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Betrag(-15 to 5) As Currency ' 21 Beträge (einschließlich 0), nummeriert von -15 bis 5"
#. Q6d4T
#: 03102100.xhp
@@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt ""
"bas_id621587475059824\n"
"help.text"
msgid "REM Two-dimensional data field"
-msgstr ""
+msgstr "REM Zweidimensionales Datenfeld"
#. 9gAsN
#: 03102100.xhp
@@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11587475060830\n"
"help.text"
msgid "Dim table$(20,2) ' 63 items; from 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr ""
+msgstr "Dim Tabelle$(20,2) '63 Einträge; von 0 bis 20 in Ebene 1, von 0 bis 20 in Ebene 2 und von 0 bis 20 in Ebene 3."
#. FLoRP
#: 03102100.xhp
@@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "You can declare an array types as dynamic if a <literal>ReDim</literal> statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with <literal>ReDim</literal>. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können einen Array-Typ als dynamisch deklarieren, wenn eine Anweisung <literal>ReDim</literal> die Anzahl der Dimensionen in der Unterroutine oder der Funktion definiert, die das Array enthält. Im Allgemeinen können Sie eine Array-Dimension nur einmal definieren und nicht ändern. Innerhalb einer Subroutine können Sie mit <literal>ReDim</literal> ein Array deklarieren. Sie können Dimensionen nur mit numerischen Ausdrücken definieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Felder nur so groß wie nötig sind."
#. cGpY9
#: 03102100.xhp
@@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Declares or redefines variables or arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Deklariert oder definiert Variablen oder Arrays neu."
#. dTArZ
#: 03102101.xhp
@@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung ReDim</alt></image>"
#. bD6eG
#: 03102101.xhp
@@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "ReDim [Preserve] variable [(start To end)] [As type-name][, variable2 [(start To end)] [As type-name][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "ReDim [Preserve] Variable [(Start To Ende)] [As Typname][, Variable2 [(Start To End)] [As Typname][, …]]"
#. 5wDoD
#: 03102101.xhp
@@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt ""
"par_id711996\n"
"help.text"
msgid "Optionally, add the <literal>Preserve</literal> keyword to preserve the contents of the array that is redimensioned. <literal>ReDim</literal> can only be used in subroutines."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie optional das Schlüsselwort <literal>Preserve</literal> hinzu, um den Inhalt des neu dimensionierten Arrays beizubehalten. <literal>ReDim</literal> kann nur in Unterprogrammen verwendet werden."
#. TTGyB
#: 03102101.xhp
@@ -27500,7 +27500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funktion IsError</link></variable>"
#. yQg58
#: 03102450.xhp
@@ -27815,7 +27815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Testet, ob eine Variable ein Objekt ist, im Gegensatz zu primitiven Datentypen wie Datumsangaben, Zahlen, Texte. Die Funktion gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die Variable ein Objekt ist, andernfalls gibt sie <literal>False</literal> zurück."
#. gBKMV
#: 03102800.xhp
@@ -27833,7 +27833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "IsObject(var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsObject(var)"
#. ni2zH
#: 03102800.xhp
@@ -27851,7 +27851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
#. rEmQA
#: 03102800.xhp
@@ -27869,7 +27869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> Jede Variable, die Sie testen möchten."
#. SPGXx
#: 03102800.xhp
@@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"par_id891575896963115\n"
"help.text"
msgid "The following objects return <literal>True</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Objekte geben <literal>True</literal> zurück:"
#. CBoWs
#: 03102800.xhp
@@ -27887,7 +27887,7 @@ msgctxt ""
"par_id471575892220352\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE objects or </caseinline></switchinline>UNO objects"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">OLE- oder </caseinline></switchinline>UNO-Objekte"
#. mBGyY
#: 03102800.xhp
@@ -27896,7 +27896,7 @@ msgctxt ""
"par_id451575892264518\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Class module</link> object instances"
-msgstr ""
+msgstr "Objektinstanzen <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"Class module\">Klassenmodul</link>"
#. DgPrD
#: 03102800.xhp
@@ -27905,7 +27905,7 @@ msgctxt ""
"par_id851575882379006\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Extended types</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">enumerations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Extended types\">Erweiterte Typen</link> oder <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Aufzählungen</link>"
#. TFDZQ
#: 03102800.xhp
@@ -27914,7 +27914,7 @@ msgctxt ""
"par_id131575882378422\n"
"help.text"
msgid "Routines or variables when defined as Object."
-msgstr ""
+msgstr "Routinen oder Variablen, wenn sie als Objekt definiert sind."
#. oqtFf
#: 03102800.xhp
@@ -27923,7 +27923,7 @@ msgctxt ""
"par_id511575889156356\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic modules"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-Module"
#. MCx37
#: 03102800.xhp
@@ -27932,7 +27932,7 @@ msgctxt ""
"par_id441575886284392\n"
"help.text"
msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized."
-msgstr ""
+msgstr "Datenstrukturen geben <literal>True</literal> zurück, auch wenn sie leer sind. Objektdefinierte Variablen geben <literal>True</literal> zurück, auch wenn sie nicht initialisiert sind."
#. yHDkt
#: 03102800.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575887649871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum statement\">Anweisung Enum</link>"
#. Dg4st
#: 03102800.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_id51575897210153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Anweisung Type</link>"
#. WEgzG
#: 03102800.xhp
@@ -27959,7 +27959,7 @@ msgctxt ""
"par_id811575887627196\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Using variables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using variables\">Variablen verwenden</link>"
#. dj7fW
#: 03102900.xhp
@@ -28193,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"par_id41586012988213\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Let</alt></image>"
#. X4WmE
#: 03103100.xhp
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> Variable, der Sie einen Wert zuweisen möchten. Wert und Variablentyp müssen kompatibel sein."
#. ZCswn
#: 03103100.xhp
@@ -28499,7 +28499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Global (Schlüsselwort)</bookmark_value>"
#. D6Aqe
#: 03103450.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Schlüsselwort Global</link>"
#. rrYQS
#: 03103450.xhp
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158645\n"
"help.text"
msgid "Byte variable"
-msgstr ""
+msgstr "Byte-Variable"
#. N3udA
#: 03103600.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Set (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>New (Schlüsselwort)</bookmark_value><bookmark_value>Nothing (Objekt)</bookmark_value>"
#. MT9CF
#: 03103700.xhp
@@ -28949,7 +28949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Sets an object reference on a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt eine Objektreferenz auf eine Variable."
#. DiSYW
#: 03103700.xhp
@@ -28958,7 +28958,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Set</alt></image>"
#. QfXmo
#: 03103700.xhp
@@ -28967,7 +28967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "[Set] variable = [New] object"
-msgstr ""
+msgstr "[Set] Variable = [New] Objekt"
#. K6c5D
#: 03103700.xhp
@@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> eine Variable oder eine Eigenschaft, die eine Objektreferenz erfordert."
#. 49Jii
#: 03103700.xhp
@@ -28985,7 +28985,7 @@ msgctxt ""
"par_id211588241663649\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck: </emph> Eine berechenbare Kombination von Begriffen wie einer Formel oder einer Objekteigenschaft oder Methode."
#. kSZDp
#: 03103700.xhp
@@ -28994,7 +28994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Objekt:</emph> Objekt, auf das sich die Variable bezieht."
#. ihHpq
#: 03103700.xhp
@@ -29003,7 +29003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Nothing</literal> – Weisen Sie einer Variablen <literal>Nothing</literal> zu, um eine vorherige Zuweisung zu entfernen."
#. 4WqJK
#: 03103700.xhp
@@ -29012,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_id101586014505785\n"
"help.text"
msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
-msgstr ""
+msgstr "Das Schlüsselwort <literal>Set</literal> ist optional. <literal>Nothing</literal> ist der Standardwert für Objekte."
#. GhsMS
#: 03103700.xhp
@@ -29021,7 +29021,7 @@ msgctxt ""
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>New</literal> erstellt UNO-Objekte oder <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">Klassenmodul</link>-Objekte, bevor sie einer Variablen zugewiesen wird."
#. ukqdX
#: 03103800.xhp
@@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Erase Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung Erase"
#. UwzDN
#: 03104700.xhp
@@ -29858,7 +29858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id624713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Erase statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Erase (Anweisung)</bookmark_value>"
#. W6k5N
#: 03104700.xhp
@@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Anweisung Erase</link>"
#. xqtMK
#: 03104700.xhp
@@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Syntax für Erase</alt></image>"
#. CCyg8
#: 03104700.xhp
@@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "Erase array1 [, array2 [,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Erase Array1 [, Array2 [, …]]"
#. 8J4Ab
#: 03104700.xhp
@@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105ED\n"
"help.text"
msgid "<emph>array list</emph> - A comma delimited list of arrays to be erased."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Array-Liste</emph> – Eine durch Kommas getrennte Liste von zu löschenden Arrays."
#. FiDAp
#: 03104700.xhp
@@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821588866562452\n"
"help.text"
msgid "Erase a, c(Ubound(c)) ' b and c(0) are unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Erase a, c(Ubound(c)) ' b und c(0) sind unverändert"
#. tYVCK
#: 03104700.xhp
@@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt ""
"bas_id701588866563382\n"
"help.text"
msgid "Erase b, c(0) ' everything gets cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Erase b, c(0) ' alles wird geleert"
#. LvkX5
#: 03104700.xhp
@@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt ""
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link> statements"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungen <link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim statement\">Dim</link> oder <link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim statement\">ReDim</link>"
#. h7XZF
#: 03104700.xhp
@@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt ""
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link> functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array function\">Array</link> oder <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray function\">DimArray</link>"
#. FA4C9
#: 03104700.xhp
@@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt ""
"par_id761588867124078\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> und <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>"
#. bDVn8
#: 03110100.xhp
@@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API;FunctionAccess</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>API; FilePicker</bookmark_value><bookmark_value>API; FunctionAccess</bookmark_value>"
#. aeYuT
#: 03131600.xhp
@@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">Funktion CreateUnoService</link></variable>"
#. rJbLM
#: 03131600.xhp
@@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc-Funktionen; API Service</bookmark_value>"
#. 7YLme
#: 03131600.xhp
@@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592351349391\n"
"help.text"
msgid "REM The code below does not work for add-in functions, which have a different calling procedure."
-msgstr ""
+msgstr "REM Der folgende Code funktioniert nicht für Add-In-Funktionen, die eine andere Aufrufprozedur haben."
#. JnBj8
#: 03131600.xhp
@@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170153186193\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc-Funktion ROUND</link>"
#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
@@ -38336,7 +38336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err VBA Object"
-msgstr ""
+msgstr "VBA-Objekt Err"
#. iHP2L
#: ErrVBA.xhp
@@ -38345,7 +38345,7 @@ msgctxt ""
"N0010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Err (Objekt)</bookmark_value><bookmark_value>Fehler; beheben</bookmark_value><bookmark_value>Fehler; Handhabung</bookmark_value>"
#. pPqhS
#: ErrVBA.xhp
@@ -38354,7 +38354,7 @@ msgctxt ""
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">VBA-Objekt Err</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -38363,7 +38363,7 @@ msgctxt ""
"N0012\n"
"help.text"
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie das VBA-Objekt <literal>Err</literal>, um Laufzeitfehler auszulösen oder zu behandeln."
#. D7JiE
#: ErrVBA.xhp
@@ -38372,7 +38372,7 @@ msgctxt ""
"N0012b\n"
"help.text"
msgid "<literal>Err</literal> is a built-in VBA global object that allows:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Err</literal> ist ein integriertes globales VBA-Objekt, das Folgendes ermöglicht:"
#. VpE8g
#: ErrVBA.xhp
@@ -38381,7 +38381,7 @@ msgctxt ""
"N0013\n"
"help.text"
msgid "to raise predefined Basic errors"
-msgstr ""
+msgstr "um vordefinierte Grundfehler auszulösen"
#. tFEYq
#: ErrVBA.xhp
@@ -38390,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"N0014\n"
"help.text"
msgid "to throw user-defined exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "um benutzerdefinierte Ausnahmen auszulösen"
#. BeB2y
#: ErrVBA.xhp
@@ -38399,7 +38399,7 @@ msgctxt ""
"N0015\n"
"help.text"
msgid "to name the routine originating the error"
-msgstr ""
+msgstr "die Routine, die den Fehler verursacht, zu benennen"
#. 5FhxC
#: ErrVBA.xhp
@@ -38408,7 +38408,7 @@ msgctxt ""
"N0016\n"
"help.text"
msgid "to describe the error and possible solutions"
-msgstr ""
+msgstr "um den Fehler und mögliche Lösungen zu beschreiben"
#. QaZUT
#: ErrVBA.xhp
@@ -38426,7 +38426,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#. FtD5A
#: ErrVBA.xhp
@@ -38453,7 +38453,7 @@ msgctxt ""
"N0024\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph> gibt den Namen der Routine an, die den Fehler erzeugt. <emph>Source</emph> ist eine Option für benutzerdefinierte Fehler."
#. MuyUY
#: ErrVBA.xhp
@@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt ""
"N0025\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Methoden"
#. y5Ne4
#: ErrVBA.xhp
@@ -38489,7 +38489,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. 9a9P9
#: ErrVBA.xhp
@@ -38507,7 +38507,7 @@ msgctxt ""
"N0032\n"
"help.text"
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
-msgstr ""
+msgstr "Der Fehlercodebereich 0-2000 ist für %PRODUCTNAME Basic reserviert. Benutzerdefinierte Fehler sollten bei höheren Werten beginnen, um Kollisionen mit zukünftigen Entwicklungen von %PRODUCTNAME Basic zu vermeiden."
#. VAmhX
#: ErrVBA.xhp
@@ -38543,7 +38543,7 @@ msgctxt ""
"N0045\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
-msgstr ""
+msgstr "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
#. ZXCWy
#: ErrVBA.xhp
@@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt ""
"N0050\n"
"help.text"
msgid "Exception ClassModule"
-msgstr ""
+msgstr "Exception ClassModule"
#. RK2AX
#: ErrVBA.xhp
@@ -38561,7 +38561,7 @@ msgctxt ""
"N0049\n"
"help.text"
msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
-msgstr ""
+msgstr "Ein kurzes <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, welches das VBA-Objekt <literal>Err</literal> umschließt, kann Eigenschaften und Methoden in <literal>Err</literal> für Standardmodule in %PRODUCTNAME Basic verteilen."
#. tECEu
#: ErrVBA.xhp
@@ -38570,7 +38570,7 @@ msgctxt ""
"N0069\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel"
#. oA4pq
#: ErrVBA.xhp
@@ -38579,7 +38579,7 @@ msgctxt ""
"N0078\n"
"help.text"
msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
-msgstr ""
+msgstr "\"Beliebige mehrzeilige Beschreibung für diese benutzerdefinierte Ausnahme\")"
#. hzLgR
#: ErrVBA.xhp
@@ -38588,7 +38588,7 @@ msgctxt ""
"N0079\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here …"
-msgstr ""
+msgstr "' Ihr Code hgehört hier hin …"
#. wEaa3
#: ErrVBA.xhp
@@ -38597,7 +38597,7 @@ msgctxt ""
"N0083\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
-msgstr ""
+msgstr "errTitel = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
#. kBsGp
#: ErrVBA.xhp
@@ -38606,7 +38606,7 @@ msgctxt ""
"N0088\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> oder ein Exception-ähnliches Klassenmodul können austauschbar verwendet werden, während letzteres zusätzliche Funktionen hinzufügt."
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -38705,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resume Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung Resume"
#. sMcg4
#: Resume.xhp
@@ -38714,7 +38714,7 @@ msgctxt ""
"N0001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Resume (Anweisung)</bookmark_value>"
#. LTupm
#: Resume.xhp
@@ -38723,7 +38723,7 @@ msgctxt ""
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Anweisung Resume</link></variable>"
#. AVhyb
#: Resume.xhp
@@ -38732,7 +38732,7 @@ msgctxt ""
"N0003\n"
"help.text"
msgid "Resets error information and indicates what to execute next."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt Fehlerinformationen zurück und zeigt an, was als nächstes ausgeführt werden soll."
#. FhZm3
#: Resume.xhp
@@ -38741,7 +38741,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm einer Anweisung Resume</alt></image>"
#. eafvm
#: Resume.xhp
@@ -38750,7 +38750,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>0</literal>: Setzt Fehlerinformationen zurück und führt die Anweisung, die den Fehler verursacht hat, erneut aus. <literal>0</literal> ist optional."
#. fakJ2
#: Resume.xhp
@@ -38768,7 +38768,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Next</literal>: Setzt die Fehlerinformationen zurück und führt die Anweisung aus, die der Anweisung folgt, welche den Fehler verursacht hat."
#. 3Jge7
#: Resume.xhp
@@ -38777,7 +38777,7 @@ msgctxt ""
"par_id441586333320983\n"
"help.text"
msgid "Error information is built with <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> and <literal>Error$</literal> functions."
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerinformationen werden mit den Funktionen <literal>Erl</literal>, <literal>Err</literal> und <literal>Error$</literal> erstellt."
#. PoXod
#: Resume.xhp
@@ -38786,7 +38786,7 @@ msgctxt ""
"par_id741586333516110\n"
"help.text"
msgid "<literal>Erl</literal>: Module line number where error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Erl</literal>: Modulzeilennummer, bei der der Fehler auftritt."
#. aX9ZN
#: Resume.xhp
@@ -38795,7 +38795,7 @@ msgctxt ""
"par_id81586333580520\n"
"help.text"
msgid "<literal>Err</literal>: Error number."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Err</literal>: Fehlernummer."
#. ctA2t
#: Resume.xhp
@@ -38804,7 +38804,7 @@ msgctxt ""
"par_id721586333586263\n"
"help.text"
msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Fehler[$]</literal>: Fehlerbeschreibung."
#. fDJgb
#: Resume.xhp
@@ -38813,7 +38813,7 @@ msgctxt ""
"par_id941586091561618\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Resume</emph> to reset error information prevents the propagation of the handled condition to calling routines."
-msgstr ""
+msgstr "Die Verwendung von <emph>Resume</emph> zum Zurücksetzen von Fehlerinformationen verhindert die Weitergabe der behandelten Bedingung an aufrufende Routinen."
#. coy5D
#: Resume.xhp
@@ -38822,7 +38822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441586092960246\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele:"
#. 4dyMX
#: Resume.xhp
@@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"par_id961586248539108\n"
"help.text"
msgid "Typical error handling routines are: alerting the user, fixing the error, logging error information or re-throwing custom errors that provide explanations with resolution instructions. Use <literal>Resume label</literal> when requiring such mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "Typische Fehlerbehandlungsroutinen sind: Warnen des Benutzers, Beheben des Fehlers, Protokollieren von Fehlerinformationen oder erneutes Auslösen von benutzerdefinierten Fehlern, die Erklärungen mit Lösungsanweisungen bereitstellen. Verwenden Sie <literal>Resume label</literal>, wenn Sie solche Mechanismen benötigen."
#. VCDS3
#: Resume.xhp
@@ -38840,7 +38840,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451586093122848\n"
"help.text"
msgid "' routine code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Routinecode gehört hier her"
#. BFzfG
#: Resume.xhp
@@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt ""
"bas_id515860931234846\n"
"help.text"
msgid "Error 91 ' example error"
-msgstr ""
+msgstr "Error 91 ' Beispielfehler"
#. uFVnv
#: Resume.xhp
@@ -38858,7 +38858,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361586093126654\n"
"help.text"
msgid "' routine cleanup code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Routine-Bereinigungscode gehört hier her"
#. UNbMJ
#: Resume.xhp
@@ -38867,7 +38867,7 @@ msgctxt ""
"par_id61586095819168\n"
"help.text"
msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <literal>Resume Next</literal>, wenn Sie beispielsweise Anomalien melden, die bei einem iterativen Prozess aufgetreten sind, der nicht unterbrochen werden darf. In diesem Fall können mehrere Behandlungsroutinen erforderlich sein."
#. AeVfB
#: Resume.xhp
@@ -38885,7 +38885,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calling Calc Functions in Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Aufrufen von Calc-Funktionen in Makros"
#. mpMbn
#: calc_functions.xhp
@@ -38894,7 +38894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291592361063458\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;addin.Analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc-Funktion aufrufen; Makros</bookmark_value><bookmark_value>Makros; Calc-Funktionen aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>createUNOservice (Funktion); Calc-Funktionen aufrufen</bookmark_value><bookmark_value>API; addin.Analysis</bookmark_value>"
#. CSA8o
#: calc_functions.xhp
@@ -38903,7 +38903,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91592352089011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calling Calc Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CallingCalcFunctionsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Calling Calc Functions\">Calc-Funktionen aufrufen</link></variable>"
#. DeJyb
#: calc_functions.xhp
@@ -38912,7 +38912,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592359117987\n"
"help.text"
msgid "In addition to the native BASIC functions, you can call Calc functions in your macros and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich zu den nativen BASIC-Funktionen können Sie Calc-Funktionen in Ihren Makros und Skripten aufrufen."
#. pFoqw
#: calc_functions.xhp
@@ -38921,7 +38921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251592352174921\n"
"help.text"
msgid "Calling Internal Calc functions in Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Aufrufen von internen Calc-Funktionen in Basic"
#. 2rKcD
#: calc_functions.xhp
@@ -38930,7 +38930,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592352332694\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>CreateUNOService</literal> function to access the <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Funktion <literal>CreateUNOService</literal>, um auf den Dienst <literal>com.sun.star.sheet.FunctionAccess</literal> zuzugreifen."
#. V3quU
#: calc_functions.xhp
@@ -38939,7 +38939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561592352225441\n"
"help.text"
msgid "Calling Add-In Calc Functions in BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "Aufrufen von Add-In-Berechnungsfunktionen in BASIC"
#. ufZSW
#: calc_functions.xhp
@@ -38948,7 +38948,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592359338681\n"
"help.text"
msgid "The Calc Add-In functions are in service <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Calc-Add-In-Funktionen befinden sich im Dienst <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal>."
#. Yrje5
#: calc_functions.xhp
@@ -38957,7 +38957,7 @@ msgctxt ""
"bas_id421592358343633\n"
"help.text"
msgid "REM Example calling Addin function SQRTPI"
-msgstr ""
+msgstr "REM Beispiel zum Aufrufen der Add-In-Funktion WURZELPI"
#. bFnDA
#: calc_functions.xhp
@@ -38966,7 +38966,7 @@ msgctxt ""
"bas_id731592358351744\n"
"help.text"
msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double"
-msgstr ""
+msgstr "Function MeineWURZELPI(arg as double) as double"
#. HHyMW
#: calc_functions.xhp
@@ -38975,7 +38975,7 @@ msgctxt ""
"bas_id211592358377026\n"
"help.text"
msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)"
-msgstr ""
+msgstr "MeineWURZELPI = oService.getSqrtPi(arg)"
#. emGWD
#: calc_functions.xhp
@@ -38984,7 +38984,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355432992\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr ""
+msgstr "AUFGELZINS"
#. oKBuD
#: calc_functions.xhp
@@ -38993,7 +38993,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592355461144\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr ""
+msgstr "AUFGELZINSF"
#. pBfUh
#: calc_functions.xhp
@@ -39002,7 +39002,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355465193\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORDEGRK"
#. ViiCh
#: calc_functions.xhp
@@ -39011,7 +39011,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592355471024\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
-msgstr ""
+msgstr "AMORLINEARK"
#. ZeeMB
#: calc_functions.xhp
@@ -39020,7 +39020,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592355475920\n"
"help.text"
msgid "BESSELI"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELI"
#. Bv4xD
#: calc_functions.xhp
@@ -39029,7 +39029,7 @@ msgctxt ""
"par_id841592355481243\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELJ"
#. Ana8S
#: calc_functions.xhp
@@ -39038,7 +39038,7 @@ msgctxt ""
"par_id781592355488489\n"
"help.text"
msgid "BESSELK"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELK"
#. gPmYm
#: calc_functions.xhp
@@ -39047,7 +39047,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355494321\n"
"help.text"
msgid "BESSELY"
-msgstr ""
+msgstr "BESSELY"
#. Rhr8N
#: calc_functions.xhp
@@ -39056,7 +39056,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592355500416\n"
"help.text"
msgid "BIN2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "BININDEZ"
#. CF6He
#: calc_functions.xhp
@@ -39065,7 +39065,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355505769\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "BININHEX"
#. XJGN7
#: calc_functions.xhp
@@ -39074,7 +39074,7 @@ msgctxt ""
"par_id691592355510409\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "BININOKT"
#. trpYC
#: calc_functions.xhp
@@ -39083,7 +39083,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592355515562\n"
"help.text"
msgid "COMPLEX"
-msgstr ""
+msgstr "KOMPLEXE"
#. eHuPF
#: calc_functions.xhp
@@ -39092,7 +39092,7 @@ msgctxt ""
"par_id661592355519833\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr ""
+msgstr "UMRECHNEN"
#. yF4wh
#: calc_functions.xhp
@@ -39101,7 +39101,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592355525049\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMTAGVA"
#. SArWm
#: calc_functions.xhp
@@ -39110,7 +39110,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592355529338\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMTAGE"
#. CkhYX
#: calc_functions.xhp
@@ -39119,7 +39119,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355545522\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMTAGNZ"
#. A4oUG
#: calc_functions.xhp
@@ -39128,7 +39128,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592355550475\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMNZ"
#. 8Eyr4
#: calc_functions.xhp
@@ -39137,7 +39137,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592355554258\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMZAHL"
#. ur3HX
#: calc_functions.xhp
@@ -39146,7 +39146,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592355563155\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSTERMVZ"
#. HYaqY
#: calc_functions.xhp
@@ -39155,7 +39155,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592355570035\n"
"help.text"
msgid "CUMIPMT"
-msgstr ""
+msgstr "KUMZINSZ"
#. ccwAv
#: calc_functions.xhp
@@ -39164,7 +39164,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355573971\n"
"help.text"
msgid "CUMPRINC"
-msgstr ""
+msgstr "KUMKAPITAL"
#. CWYx5
#: calc_functions.xhp
@@ -39173,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592355577411\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "DEZINBIN"
#. LZGCA
#: calc_functions.xhp
@@ -39182,7 +39182,7 @@ msgctxt ""
"par_id651592355580939\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "DEZINHEX"
#. FABUZ
#: calc_functions.xhp
@@ -39191,7 +39191,7 @@ msgctxt ""
"par_id981592355585026\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "DEZINOKT"
#. Y2HuZ
#: calc_functions.xhp
@@ -39200,7 +39200,7 @@ msgctxt ""
"par_id911592355588619\n"
"help.text"
msgid "DELTA"
-msgstr ""
+msgstr "DELTA"
#. XMBJo
#: calc_functions.xhp
@@ -39209,7 +39209,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592355591947\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr ""
+msgstr "DISAGIO"
#. iTNtK
#: calc_functions.xhp
@@ -39218,7 +39218,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592355595627\n"
"help.text"
msgid "DOLLARDE"
-msgstr ""
+msgstr "NOTIERUNGDEZ"
#. iWfvp
#: calc_functions.xhp
@@ -39227,7 +39227,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355599218\n"
"help.text"
msgid "DOLLARFR"
-msgstr ""
+msgstr "NOTIERUNGBRU"
#. iq2zc
#: calc_functions.xhp
@@ -39236,7 +39236,7 @@ msgctxt ""
"par_id451592355602770\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "LAUFZEIT"
#. yzAGQ
#: calc_functions.xhp
@@ -39245,7 +39245,7 @@ msgctxt ""
"par_id261592355606039\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr ""
+msgstr "EDATUM"
#. ePmwB
#: calc_functions.xhp
@@ -39254,7 +39254,7 @@ msgctxt ""
"par_id221592355620084\n"
"help.text"
msgid "EFFECT"
-msgstr ""
+msgstr "EFFEKTIV"
#. whDH8
#: calc_functions.xhp
@@ -39263,7 +39263,7 @@ msgctxt ""
"par_id721592355623964\n"
"help.text"
msgid "EOMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "MONATSENDE"
#. T8yoU
#: calc_functions.xhp
@@ -39272,7 +39272,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355627044\n"
"help.text"
msgid "ERF"
-msgstr ""
+msgstr "GAUSSFEHLER"
#. YFhBd
#: calc_functions.xhp
@@ -39281,7 +39281,7 @@ msgctxt ""
"par_id451592355631036\n"
"help.text"
msgid "ERFC"
-msgstr ""
+msgstr "GAUSSFKOMPL"
#. dKas5
#: calc_functions.xhp
@@ -39290,7 +39290,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355634629\n"
"help.text"
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr ""
+msgstr "ZWEIFAKULTÄT"
#. 87Htt
#: calc_functions.xhp
@@ -39299,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355637900\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr ""
+msgstr "ZW2"
#. jjTyE
#: calc_functions.xhp
@@ -39308,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"par_id431592355641084\n"
"help.text"
msgid "GCD"
-msgstr ""
+msgstr "GGT"
#. mcjKe
#: calc_functions.xhp
@@ -39317,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"par_id461592355646844\n"
"help.text"
msgid "GESTEP"
-msgstr ""
+msgstr "GGANZZAHL"
#. Toc2i
#: calc_functions.xhp
@@ -39326,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592355650772\n"
"help.text"
msgid "HEX2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "HEXINBIN"
#. CEWxE
#: calc_functions.xhp
@@ -39335,7 +39335,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592355654156\n"
"help.text"
msgid "HEX2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "HEXINDEZ"
#. RrpLx
#: calc_functions.xhp
@@ -39344,7 +39344,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355657388\n"
"help.text"
msgid "HEX2OCT"
-msgstr ""
+msgstr "HEXINOKT"
#. 6GUuy
#: calc_functions.xhp
@@ -39353,7 +39353,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355660565\n"
"help.text"
msgid "IMABS"
-msgstr ""
+msgstr "IMABS"
#. mUowh
#: calc_functions.xhp
@@ -39362,7 +39362,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355663828\n"
"help.text"
msgid "IMAGINARY"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGINÄRTEIL"
#. 8GGrD
#: calc_functions.xhp
@@ -39371,7 +39371,7 @@ msgctxt ""
"par_id571592355667021\n"
"help.text"
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr ""
+msgstr "IMARGUMENT"
#. AaMnu
#: calc_functions.xhp
@@ -39380,7 +39380,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592355670053\n"
"help.text"
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr ""
+msgstr "IMKONJUGIERT"
#. 4vbCQ
#: calc_functions.xhp
@@ -39389,7 +39389,7 @@ msgctxt ""
"par_id171592355673117\n"
"help.text"
msgid "IMCOS"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOS"
#. dr8EH
#: calc_functions.xhp
@@ -39398,7 +39398,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592355676365\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSHYP"
#. paAHR
#: calc_functions.xhp
@@ -39407,7 +39407,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592355679652\n"
"help.text"
msgid "IMCOT"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOT"
#. twyK6
#: calc_functions.xhp
@@ -39416,7 +39416,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592355682724\n"
"help.text"
msgid "IMCSC"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSEC"
#. jKEFp
#: calc_functions.xhp
@@ -39425,7 +39425,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592355685899\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH"
-msgstr ""
+msgstr "IMCOSECHYP"
#. Lav7E
#: calc_functions.xhp
@@ -39434,7 +39434,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592355688940\n"
"help.text"
msgid "IMDIV"
-msgstr ""
+msgstr "IMDIV"
#. Q3Zxj
#: calc_functions.xhp
@@ -39443,7 +39443,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592355692012\n"
"help.text"
msgid "IMEXP"
-msgstr ""
+msgstr "IMEXP"
#. 7DUrG
#: calc_functions.xhp
@@ -39452,7 +39452,7 @@ msgctxt ""
"par_id381592355695069\n"
"help.text"
msgid "IMLN"
-msgstr ""
+msgstr "IMLN"
#. pVmGz
#: calc_functions.xhp
@@ -39461,7 +39461,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592355698892\n"
"help.text"
msgid "IMLOG10"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG10"
#. gTxpZ
#: calc_functions.xhp
@@ -39470,7 +39470,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355702180\n"
"help.text"
msgid "IMLOG2"
-msgstr ""
+msgstr "IMLOG2"
#. Windb
#: calc_functions.xhp
@@ -39479,7 +39479,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355705773\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER"
-msgstr ""
+msgstr "IMPOTENZ"
#. 4RLjP
#: calc_functions.xhp
@@ -39488,7 +39488,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592355708742\n"
"help.text"
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "IMPRODUKT"
#. mogsD
#: calc_functions.xhp
@@ -39497,7 +39497,7 @@ msgctxt ""
"par_id621592355711845\n"
"help.text"
msgid "IMREAL"
-msgstr ""
+msgstr "IMREALTEIL"
#. kaDjL
#: calc_functions.xhp
@@ -39506,7 +39506,7 @@ msgctxt ""
"par_id821592355714852\n"
"help.text"
msgid "IMSEC"
-msgstr ""
+msgstr "IMSEC"
#. GAsAW
#: calc_functions.xhp
@@ -39515,7 +39515,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592355718533\n"
"help.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSECHYP"
#. 8Dtdh
#: calc_functions.xhp
@@ -39533,7 +39533,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355725045\n"
"help.text"
msgid "IMSINH"
-msgstr ""
+msgstr "IMSINHYP"
#. HoKey
#: calc_functions.xhp
@@ -39542,7 +39542,7 @@ msgctxt ""
"par_id801592355728022\n"
"help.text"
msgid "IMSQRT"
-msgstr ""
+msgstr "IMWURZEL"
#. EDQwc
#: calc_functions.xhp
@@ -39551,7 +39551,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355731069\n"
"help.text"
msgid "IMSUB"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUB"
#. Qfop5
#: calc_functions.xhp
@@ -39560,7 +39560,7 @@ msgctxt ""
"par_id131592355734118\n"
"help.text"
msgid "IMSUM"
-msgstr ""
+msgstr "IMSUMME"
#. DaiAF
#: calc_functions.xhp
@@ -39569,7 +39569,7 @@ msgctxt ""
"par_id761592355737109\n"
"help.text"
msgid "IMTAN"
-msgstr ""
+msgstr "IMTAN"
#. AWW2a
#: calc_functions.xhp
@@ -39578,7 +39578,7 @@ msgctxt ""
"par_id91592355740301\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr ""
+msgstr "ZINSSATZ"
#. BNWvt
#: calc_functions.xhp
@@ -39587,7 +39587,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592355743397\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr ""
+msgstr "ISTGERADE"
#. 5Avoj
#: calc_functions.xhp
@@ -39596,7 +39596,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592355746477\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr ""
+msgstr "ISTUNGERADE"
#. fwZ3Y
#: calc_functions.xhp
@@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt ""
"par_id621592355749526\n"
"help.text"
msgid "LCM"
-msgstr ""
+msgstr "KGV"
#. WDW3o
#: calc_functions.xhp
@@ -39614,7 +39614,7 @@ msgctxt ""
"par_id381592355752413\n"
"help.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "MLAUFZEIT"
#. CaC2W
#: calc_functions.xhp
@@ -39623,7 +39623,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592355755349\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr ""
+msgstr "VRUNDEN"
#. ipDJm
#: calc_functions.xhp
@@ -39632,7 +39632,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592355758534\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr ""
+msgstr "POLYNOMIAL"
#. wDMMt
#: calc_functions.xhp
@@ -39641,7 +39641,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592355761822\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr ""
+msgstr "NETTOARBEITSTAGE"
#. azBMs
#: calc_functions.xhp
@@ -39650,7 +39650,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592355764950\n"
"help.text"
msgid "NOMINAL"
-msgstr ""
+msgstr "NOMINAL"
#. FGnXt
#: calc_functions.xhp
@@ -39659,7 +39659,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592355767958\n"
"help.text"
msgid "OCT2BIN"
-msgstr ""
+msgstr "OKTINBIN"
#. npjsC
#: calc_functions.xhp
@@ -39668,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"par_id401592355770926\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr ""
+msgstr "OKTINDEZ"
#. Bd3s5
#: calc_functions.xhp
@@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt ""
"par_id981592355773838\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr ""
+msgstr "OKTINHEX"
#. iBzAQ
#: calc_functions.xhp
@@ -39686,7 +39686,7 @@ msgctxt ""
"par_id51592355776830\n"
"help.text"
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "UNREGERKURS"
#. ParaD
#: calc_functions.xhp
@@ -39695,7 +39695,7 @@ msgctxt ""
"par_id581592355779822\n"
"help.text"
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "UNREGERREND"
#. 9CxRc
#: calc_functions.xhp
@@ -39704,7 +39704,7 @@ msgctxt ""
"par_id251592355782710\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "UNREGLEKURS"
#. jBECN
#: calc_functions.xhp
@@ -39713,7 +39713,7 @@ msgctxt ""
"par_id331592355785647\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "UNREGLEREND"
#. opEEG
#: calc_functions.xhp
@@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592355788791\n"
"help.text"
msgid "PRICE"
-msgstr ""
+msgstr "KURS"
#. kXJnU
#: calc_functions.xhp
@@ -39731,7 +39731,7 @@ msgctxt ""
"par_id141592355791678\n"
"help.text"
msgid "PRICEDISC"
-msgstr ""
+msgstr "KURSDISAGIO"
#. 24W75
#: calc_functions.xhp
@@ -39740,7 +39740,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355794671\n"
"help.text"
msgid "PRICEMAT"
-msgstr ""
+msgstr "KURSFÄLLIG"
#. rvmjF
#: calc_functions.xhp
@@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"par_id681592355799718\n"
"help.text"
msgid "QUOTIENT"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTIENT"
#. AC3Lz
#: calc_functions.xhp
@@ -39758,7 +39758,7 @@ msgctxt ""
"par_id831592355803591\n"
"help.text"
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "ZUFALLSBEREICH"
#. ZCZFS
#: calc_functions.xhp
@@ -39767,7 +39767,7 @@ msgctxt ""
"par_id701592355807287\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr ""
+msgstr "AUSZAHLUNG"
#. nfAzV
#: calc_functions.xhp
@@ -39776,7 +39776,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592355810343\n"
"help.text"
msgid "SERIESSUM"
-msgstr ""
+msgstr "POTENZREIHE"
#. uC2XH
#: calc_functions.xhp
@@ -39785,7 +39785,7 @@ msgctxt ""
"par_id111592355816454\n"
"help.text"
msgid "SQRTPI"
-msgstr ""
+msgstr "WURZELPI"
#. t6kbr
#: calc_functions.xhp
@@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt ""
"par_id521592355819614\n"
"help.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLÄQUIV"
#. BMCzh
#: calc_functions.xhp
@@ -39803,7 +39803,7 @@ msgctxt ""
"par_id351592355822703\n"
"help.text"
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLKURS"
#. KFSbi
#: calc_functions.xhp
@@ -39812,7 +39812,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592355825694\n"
"help.text"
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr ""
+msgstr "TBILLRENDITE"
#. Ce7D3
#: calc_functions.xhp
@@ -39821,7 +39821,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355828599\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "KALENDERWOCHE"
#. WKvrN
#: calc_functions.xhp
@@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt ""
"par_id851592355831471\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY"
-msgstr ""
+msgstr "ARBEITSTAG"
#. jJDdS
#: calc_functions.xhp
@@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt ""
"par_id291592355834479\n"
"help.text"
msgid "XIRR"
-msgstr ""
+msgstr "XINTZINSFUSS"
#. JEeBG
#: calc_functions.xhp
@@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt ""
"par_id521592355837464\n"
"help.text"
msgid "XNPV"
-msgstr ""
+msgstr "XKAPITALWERT"
#. JkpJC
#: calc_functions.xhp
@@ -39857,7 +39857,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592355840359\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr ""
+msgstr "BRTEILJAHRE"
#. SaiBh
#: calc_functions.xhp
@@ -39866,7 +39866,7 @@ msgctxt ""
"par_id281592355843559\n"
"help.text"
msgid "YIELD"
-msgstr ""
+msgstr "RENDITE"
#. qFVKa
#: calc_functions.xhp
@@ -39875,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"par_id341592355846704\n"
"help.text"
msgid "YIELDDISC"
-msgstr ""
+msgstr "RENDITEDIS"
#. HY4dN
#: calc_functions.xhp
@@ -39884,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592355849664\n"
"help.text"
msgid "YIELDMAT"
-msgstr ""
+msgstr "RENDITEFÄLL"
#. MqMrx
#: classmodule.xhp
@@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion CompatibilityMode"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40073,7 +40073,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion for example."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie diese Funktion mit Vorsicht, beschränken Sie sie beispielsweise auf die Dokumentkonvertierung."
#. GJLGQ
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40325,7 +40325,7 @@ msgctxt ""
"par_id641581846957447\n"
"help.text"
msgid "' With this option the code works, otherwise it causes a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' Mit dieser Option funktioniert der Code, sonst kommt es zu einem Kompilierungsfehler"
#. E6GpA
#: compatible.xhp
@@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Syntax für Enum</alt></image>"
#. irGeH
#: enum.xhp
@@ -40685,7 +40685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax diagrams fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmente von Basic Syntaxdiagrammen"
#. y2yz2
#: fragments.xhp
@@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541587044867073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntaxfragmente</link></variable>"
#. qdgmB
#: fragments.xhp
@@ -40703,7 +40703,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic Syntaxfragmente."
#. 4eH7M
#: fragments.xhp
@@ -40721,7 +40721,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Fragment für argument</alt></image>"
#. zqKwG
#: fragments.xhp
@@ -40730,7 +40730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -40739,7 +40739,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Optional</literal>: Das Argument ist nicht obligatorisch."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090532804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ByRef</literal>: Das Argument wird als Referenz übergeben. <literal>NyRef</literal> ist die Standardeinstellung."
#. WuCPC
#: fragments.xhp
@@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ByVal</literal>: Das Argument wird als Wert übergeben. Sein Wert kann von der aufgerufenen Routine geändert werden."
#. GrfMS
#: fragments.xhp
@@ -40766,7 +40766,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Typdeklarationszeichen."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044336713\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>typename</emph>: Primitiver Datentypname. Bibliotheks- oder moduldefinierte Typen können ebenfalls angegeben werden."
#. KwsyR
#: fragments.xhp
@@ -40784,7 +40784,7 @@ msgctxt ""
"par_id11587045141290\n"
"help.text"
msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>= expression</emph>: Geben Sie einen Standardwert für das Argument an, der seinem deklarierten Typ entspricht. <literal>Optional</literal> ist für jedes Argument erforderlich, das einen Standardwert angibt."
#. 4Atx8
#: fragments.xhp
@@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586091432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Verwenden Sie <literal>ParamArray</literal>, wenn die Anzahl der Parameter unbestimmt ist. Ein typisches Szenario ist das einer benutzerdefinierten Calc-Funktion. Die Verwendung von <literal>ParamArray</literal> sollte auf das letzte Argument einer Routine beschränkt sein."
#. GWSD4
#: fragments.xhp
@@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt ""
"par_id851587050837107\n"
"help.text"
msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Die Verwendung von <literal>ParamArray</literal> oder <emph>= expression</emph> erfordert, dass <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> vor dem ausführbaren Programmcode in einem Modul platziert ist."
#. EDCLX
#: fragments.xhp
@@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt ""
"par_id391587571321063\n"
"help.text"
msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Bei Verwendung von <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\" name=\"Option VBASupport\">Option VBASupport 1</link> werden Argumente <literal>Optional</literal> ohne Standardwert (<emph>= expression</emph>) entsprechend ihrem Datentyp initialisiert, außer wenn <literal>Variant</literal>."
#. fDUEu
#: fragments.xhp
@@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231587046013456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">array fragment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"array syntax fragment\">Fragment eines Arrays</link></variable>"
#. YD32W
#: fragments.xhp
@@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586753339473\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Fragment eines Arrays</alt></image>"
#. zrpkq
#: fragments.xhp
@@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
@@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587051619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start:</emph> Untere Grenze einer Dimension."
#. yeb4H
#: fragments.xhp
@@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587052619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>end:</emph> Obere Grenze einer Dimension."
#. wyE23
#: fragments.xhp
@@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt ""
"par_id961587051702571\n"
"help.text"
msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign."
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Dimensionen für ein Array werden durch Kommata (<emph>,</emph>) gekennzeichnet."
#. E9UTU
#: fragments.xhp
@@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt ""
"par_id501586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Fragment primitiver Datentypen</alt></image>"
#. BSD4e
#: fragments.xhp
@@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt ""
"par_id511586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Zeichen-Typdeklaration</alt></image>"
#. onSEk
#: keys.xhp
@@ -41342,7 +41342,7 @@ msgctxt ""
"Property Statement\n"
"help.text"
msgid "Property Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung Property"
#. ukCtn
#: property.xhp
@@ -41351,7 +41351,7 @@ msgctxt ""
"N0181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Property (Anweisung)</bookmark_value>"
#. 6Gjab
#: property.xhp
@@ -41360,7 +41360,7 @@ msgctxt ""
"N0182\n"
"help.text"
msgid "Property Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung Property"
#. CxW74
#: property.xhp
@@ -41378,7 +41378,7 @@ msgctxt ""
"N0184\n"
"help.text"
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Anweisung erfordert, dass <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> vor dem ausführbaren Programmcode in einem Modul platziert wird."
#. gSJbV
#: property.xhp
@@ -41387,7 +41387,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm der Anweisung Property Get</alt></image>"
#. LNJAH
#: property.xhp
@@ -41396,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"par_id972787473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramm der Anweisung Property Set</alt></image>"
#. uowWh
#: property.xhp
@@ -41405,7 +41405,7 @@ msgctxt ""
"par_id941588582710020\n"
"help.text"
msgid "<emph>name: </emph>The property name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>name:</emph> Der Eigenschaftsname."
#. hiW2o
#: property.xhp
@@ -41414,7 +41414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argument:</emph> Wert, der an die Setter-Routine <literal>Property</literal> übergeben werden soll."
#. duS8j
#: property.xhp
@@ -41423,7 +41423,7 @@ msgctxt ""
"par_id301588583826717\n"
"help.text"
msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Property</literal>-Setter verwenden oft ein einzelnes Argument. Mehrere Argumente werden gleichermaßen akzeptiert."
#. FG2Dc
#: property.xhp
@@ -41432,7 +41432,7 @@ msgctxt ""
"N0188\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele"
#. 2n4nC
#: property.xhp
@@ -41441,7 +41441,7 @@ msgctxt ""
"N0192\n"
"help.text"
msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
-msgstr ""
+msgstr "Print ProductName ' Zeigt \"%PRODUCTNAME\""
#. oUuG9
#: property.xhp
@@ -41450,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"N0202\n"
"help.text"
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
-msgstr ""
+msgstr "In Abwesenheit von Property <emph>Let</emph> oder Property <emph>Set</emph> hilft Property <emph>Get</emph> dabei, geschützte Informationen zu definieren, die nicht versehentlich von einem fremden Modul geändert werden können:"
#. PP63o
#: property.xhp
@@ -41459,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"N0204\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
-msgstr ""
+msgstr "Public Property Get PathDelimiter As String ' Schreibgeschützte Variable"
#. yNhRi
#: property.xhp
@@ -41468,7 +41468,7 @@ msgctxt ""
"N0208\n"
"help.text"
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
-msgstr ""
+msgstr "Case 4 : this = \":\" ' Linux oder macOS"
#. BievJ
#: property.xhp
@@ -41477,7 +41477,7 @@ msgctxt ""
"N0209\n"
"help.text"
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Case Else : Error 423 ' Eigenschaft oder Methode nicht definiert: PathDelimiter"
#. wnG4s
#: property.xhp
@@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"N0212\n"
"help.text"
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "End Property ' Schreibgeschützter PathDelimiter"
#. ze9dZ
#: property.xhp
@@ -41495,7 +41495,7 @@ msgctxt ""
"N0215\n"
"help.text"
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "PathDelimiter = \"a sentence\" ' Nichts passiert"
#. xR9j7
#: property.xhp
@@ -41504,7 +41504,7 @@ msgctxt ""
"N0217\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <emph>Let</emph> oder <emph>Set</emph> beim Umgang mit UNO-Diensten oder Klassenobjekten:"
#. KbzAx
#: property.xhp
@@ -41513,7 +41513,7 @@ msgctxt ""
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link> statements"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungen <link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
#. Dh5aG
#: property.xhp
@@ -41522,7 +41522,7 @@ msgctxt ""
"N0238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Using Procedures and Fonctions\">Prozeduren und Funktionen verwenden</link>"
#. uM2zs
#: replace.xhp
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt ""
"par_id861587778446685\n"
"help.text"
msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is also the start of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "REM gibt D*FGHI zurück, da die Suche bei Position 4 beginnt, die auch der Anfang der zurückgegebenen Zeichenkette ist."
#. nDtDv
#: replace.xhp
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-Funktionen; Objekteigenschaften und Methoden</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
@@ -41855,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objekteigenschaften und Methoden"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp