aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 11:50:50 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-05-23 12:11:07 +0200
commite33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (patch)
treeef26a62b1faaf1d0a8168c843e352744bb3ee364 /source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
parent70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (diff)
update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Id00bd53ed610ba876b177611fec18813fe7f0e36
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po208
1 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e3fe50ec98f..1d175db7055 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 13:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-19 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1524662388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1526722699.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,8 +381,8 @@ msgctxt ""
"01160100.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Erstellt aus der Gliederung des aktiven Dokuments ein neues Präsentationsdokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Erstellt aus der Gliederung des aktiven Dokuments ein neues Präsentationsdokument.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"01160400.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Öffnet das aktuelle Dokument als $[officename] Impress-Präsentation. Das aktuelle Dokument muss mindestens eine vordefinierte Überschriften-Absatzvorlage enthalten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Öffnet das aktuelle Dokument als $[officename] Impress-Präsentation. Das aktuelle Dokument muss mindestens eine vordefinierte Überschriften-Absatzvorlage enthalten.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Formatvorlage der Überschrift aus, die Sie als Indikator für eine neue HTML-Seite benutzen möchten.</ahelp> Um diese Option zu benutzen, wenden Sie eine der Formatvorlagen auf die Absätze an, mit denen Sie eine neue Seite im Dokument beginnen lassen möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Formatvorlage der Überschrift aus, die Sie als Indikator für eine neue HTML-Seite benutzen möchten.</ahelp> Um diese Option zu verwenden, wenden Sie eine der Formatvorlagen auf die Absätze an, mit denen Sie eine neue Seite im Dokument beginnen lassen möchten."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page number that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Geben Sie die Nummer der Seite ein, zu der Sie springen möchten, und drücken Sie dann die Eingabetaste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Geben Sie die Nummer der gewünschten Seite ein und drücken Sie dann die Eingabetaste.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie dann die Anzahl der Überschrift-Gliederungsebenen, die Sie im Navigator-Fenster anzeigen lassen möchten.</ahelp> Auf diesen Befehl können Sie auch zugreifen, indem Sie im Navigator auf eine Überschrift rechtsklicken."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie dann die Anzahl der im Navigator anzuzeigenden Überschrift-Gliederungsebenen aus.</ahelp> Auf diesen Befehl können Sie auch zugreifen, indem Sie im Navigator auf eine Überschrift rechtsklicken."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klicken Sie auf das Symbol für die Art von Objekten, durch die Sie blättern möchten. Dann klicken Sie auf eine der Pfeiltasten \"Voriges Objekt\" oder \"Nächstes Objekt\", die durch ihren Namen angibt, welche Art von Objekt Sie gewählt haben. Der Textcursor wird jeweils an das gewählte Objekt gesetzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klicken Sie auf das Symbol für die Art von durchzublätternden Objekten. Dann klicken Sie auf eine der Pfeiltasten \"Voriges Objekt\" oder \"Nächstes Objekt\", die durch ihren Namen angibt, welche Art von Objekt Sie gewählt haben. Der Textcursor wird jeweils an das gewählte Objekt gesetzt.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das MS-Word-97/2000/XP-Dokument beziehungsweise die Vorlage auswählen können, in dem/der die Textbausteine enthalten sind, die Sie importieren möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das MS-Word-97/2000/XP-Dokument beziehungsweise die Vorlage auswählen können, in dem/der die zu importierenden Textbausteine enthalten sind.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Zeigt den aktuellen Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem die ausgewählten AutoText-Kategoriedateien abgelegt sind. Wenn Sie eine AutoText-Kategorie erstellen, wählen Sie aus, wo Sie die Kategoriedateien ablegen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editcategories/pathlb\">Zeigt den aktuellen Pfad zu dem Verzeichnis an, in dem die ausgewählten AutoText-Kategoriedateien abgelegt sind. Wenn Sie eine AutoText-Kategorie erstellen, wählen Sie den Ablageort der Kategoriedateien aus.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Wenn Sie die aktuelle Seitenzahl ändern möchten und nicht nur den angezeigten Wert, verwenden Sie nicht das <emph>Korrektur</emph>-Feld. Um die Seitenzahl zu ändern, lesen Sie <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Seitenzahlen\"><emph>Seitenzahlen</emph></link>."
+msgstr "Um die aktuelle Seitenzahl zu ändern und nicht nur den angezeigten Wert, verwenden Sie nicht das Feld <emph>Korrektur</emph>. Um die Seitenzahl zu ändern, lesen Sie den Leitfaden <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Seitenzahlen\"><emph>Seitenzahlen</emph></link>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Geben Sie den Namen des Bereichs ein, den Sie bearbeiten möchten, oder klicken Sie auf einen Namen in der Liste <emph>Bereich</emph>.</ahelp> Wenn sich der Cursor gerade in einem Bereich befindet, so wird dessen Name im rechten Teil der Statusleiste am unteren Rand des Dokumentfensters angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Geben Sie den Namen des zu bearbeitenden Bereichs ein oder klicken Sie auf einen Namen in der Liste <emph>Bereich</emph>.</ahelp> Wenn sich der Cursor gerade in einem Bereich befindet, so wird dessen Name im rechten Teil der Statusleiste am unteren Rand des Dokumentfensters angezeigt."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Select the type of break that you want to insert."
-msgstr "Wählen Sie den Umbruch aus, den Sie einfügen möchten."
+msgstr "Wählen Sie den einzufügenden Umbruch aus."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr "Einen Seitenumbruch können Sie auch einfügen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe drücken. Wenn Sie der folgenden Seite jedoch eine andere Seitenvorlage zuweisen möchten, müssen Sie den Menübefehl verwenden, um den manuellen Seitenumbruch einzufügen."
+msgstr "Einen Seitenumbruch können Sie auch einfügen, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe drücken. Um der folgenden Seite jedoch eine andere Seitenvorlage zuzuweisen, müssen Sie den Menübefehl verwenden, um den manuellen Seitenumbruch einzufügen."
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "Um beispielsweise einen Bereich namens \"Bereich1\" aus dem $[officename]-Textdokument abc.odt als DDE-Verknüpfung einzufügen, verwenden Sie folgenden Befehl: \"soffice x:\\abc.odt Bereich1\". Um den Inhalt der ersten Zelle einer Microsoft Excel Tabellendokument namens \"abc.xls\" einzufügen, verwenden Sie folgenden Befehl: \"excel x:\\[abc.xls]Tabelle1 z1s1\". Sie können die Elemente, die Sie als DDE-Verknüpfung einfügen möchten, auch kopieren und dann <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen...</emph> wählen. Sie können den DDE-Befehl für die Verknüpfung später anzeigen, indem Sie den Inhalt auswählen und <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph> wählen."
+msgstr "Um beispielsweise einen Bereich namens \"Bereich1\" aus dem $[officename]-Textdokument abc.odt als DDE-Verknüpfung einzufügen, verwenden Sie folgenden Befehl: \"soffice x:\\abc.odt Bereich1\". Um den Inhalt der ersten Zelle einer Microsoft Excel Tabellendokument namens \"abc.xls\" einzufügen, verwenden Sie folgenden Befehl: \"excel x:\\[abc.xls]Tabelle1 z1s1\". Sie können die als DDE-Verknüpfung einzufügenden Elemente auch kopieren und dann <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen...</emph> wählen. Sie können den DDE-Befehl für die Verknüpfung später anzeigen, indem Sie den Inhalt auswählen und <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph> wählen."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Suchen Sie die Datei, die Sie als Verknüpfung einfügen möchten, und klicken Sie dann auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suchen Sie die als Verknüpfung einzufügende Datei und klicken Sie dann auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "Ein anderes Beispiel: Sie könnten eine Feldvariable \"x\" erstellen und ihren Wert auf 1 setzen. Anschließend definieren Sie eine Bedingung auf Basis dieser Variable, mit der Sie einen Bereich verstecken, beispielsweise \"x eq 1\". Wenn Sie den Bereich anzeigen möchten, setzen Sie den Wert der Variable \"x\" auf \"0\"."
+msgstr "Ein anderes Beispiel: Sie könnten eine Feldvariable \"x\" erstellen und ihren Wert auf 1 setzen. Anschließend definieren Sie eine Bedingung auf Basis dieser Variable, mit der Sie einen Bereich verstecken, beispielsweise \"x eq 1\". Um den Bereich anzuzeigen, setzen Sie den Wert der Variablen \"x\" auf \"0\"."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "Wählen Sie die Nummerierungsart aus, die Sie für Fuß- und Endnoten verwenden möchten."
+msgstr "Wählen Sie die für Fuß- und Endnoten zu verwendende Nummerierungsart aus."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Sie können auch am unteren Rand des Dokumentenfensters am linken Ende der <emph>Statusleiste</emph> auf das Feld <emph>Seitennummer</emph> rechtsklicken und dann das Lesezeichen auswählen, zu dem Sie springen möchten.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Sie können auch am unteren Rand des Dokumentenfensters am linken Ende der <emph>Statusleiste</emph> auf das Feld <emph>Seitennummer</emph> rechtsklicken und dann das Lesezeichen des Sprungziels auswählen.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Geben Sie den Namen des Lesezeichens ein, das Sie anlegen möchten. Die untere Liste enthält alle Lesezeichen des aktuellen Dokuments. Um ein Lesezeichen zu löschen, wählen Sie es in der Liste aus und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Geben Sie den Namen des anzulegenden Lesezeichens ein. Die untere Liste enthält alle Lesezeichen des aktuellen Dokuments. Um ein Lesezeichen zu löschen, wählen Sie es in der Liste aus und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Wählen Sie die Nummerierungsart, die Sie für die Beschriftung verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Wählen Sie die für die Beschriftung zu verwendende Nummerierungsart aus.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbank mit den Adressdaten aus, die Sie einfügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbank mit den einzufügenden Adressdaten aus.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbanktabelle mit den Adressdaten aus, die Sie einfügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbanktabelle mit den einzufügenden Adressdaten aus.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Wählen Sie das Datenbankfeld mit den Adressdaten, die Sie einfügen möchten, aus und klicken Sie dann auf die nach links weisende Pfeilschaltfläche. Die Daten werden in das Adressfeld eingefügt, in dem der Cursor steht.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Wählen Sie das Datenbankfeld mit den einzufügenden Adressdaten aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche mit dem Pfeil nach links. Die Daten werden in das Adressfeld eingefügt, in dem der Cursor steht.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die Textformatvorlage für das Adressfeld aus, die Sie bearbeiten möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die Textformatvorlage für das zu bearbeitende Adressfeld aus.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die Textformatvorlage für das Absenderfeld aus, die Sie bearbeiten möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche und wählen Sie die Textformatvorlage für das zu bearbeitende Absenderfeld aus.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Select the envelope size format that you want to use, or create a custom size."
-msgstr "Wählen Sie das Umschlagformat aus, das Sie verwenden möchten, oder erstellen Sie eine eigene Größe."
+msgstr "Wählen Sie das zu verwendende Umschlagformat aus oder erstellen Sie eine eigene Größe."
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Wenn Sie die aktuelle Seitenzahl ändern möchten und nicht nur den angezeigten Wert, verwenden Sie nicht das <emph>Korrektur</emph>-Feld. Um die Seitenzahl zu ändern, lesen Sie <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Seitenzahlen\"><emph>Seitenzahlen</emph></link>."
+msgstr "Um die aktuelle Seitenzahl zu ändern und nicht nur den angezeigten Wert, verwenden Sie nicht das Feld <emph>Korrektur</emph>. Um die Seitenzahl zu ändern, lesen Sie den Leitfaden <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Seitenzahlen\"><emph>Seitenzahlen</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "Referenzen sind Feldbefehle. Zum Löschen einer Referenz löschen Sie den Feldbefehl. Wenn Sie einen längeren Text als Referenz gesetzt haben, den Sie nach dem Löschen der Referenz nicht neu eingeben möchten, können Sie den Text markieren, in die Zwischenablage kopieren und dann mit dem Befehl <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen</emph> als \"unformatierten Text\" an derselben Stelle wieder einfügen. Damit bleibt der Text selbst erhalten, während die Referenz gelöscht wird."
+msgstr "Referenzen sind Feldbefehle. Zum Löschen einer Referenz löschen Sie den Feldbefehl. Wenn Sie einen längeren Text als Referenz gesetzt haben, können Sie, um den Text nach dem Löschen der Referenz nicht neu eingeben zu müssen, diesen markieren, in die Zwischenablage kopieren und dann mit dem Befehl <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen</emph> als \"unformatierten Text\" an derselben Stelle wieder einfügen. Damit bleibt der Text selbst erhalten, während die Referenz gelöscht wird."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Geben Sie den Namen des benutzerdefinierten Feldes ein, das Sie anlegen möchten.</ahelp> Zum Festlegen eines Ziels klicken Sie in der Liste <emph>Typ</emph> auf \"Referenz setzen\", geben in dieses Feld einen Namen ein und klicken dann auf <emph>Einfügen</emph>. Klicken Sie auf den Zielnamen in der Liste <emph>Auswahl</emph>, um das neue Ziel zu referenzieren."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Geben Sie den Namen des anzulegenden benutzerdefinierten Feldes ein.</ahelp> Zum Festlegen eines Ziels klicken Sie in der Liste <emph>Typ</emph> auf \"Referenz setzen\", geben in dieses Feld einen Namen ein und klicken dann auf <emph>Einfügen</emph>. Klicken Sie auf den Zielnamen in der Liste <emph>Auswahl</emph>, um das neue Ziel zu referenzieren."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr "Fügt Text ein, wenn eine bestimmte <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Bedingung\">Bedingung</link> erfüllt ist. Sie können beispielsweise im Feld <emph>Bedingung</emph> den Ausdruck \"sun eq 1\" und dann in das Feld <emph>Dann</emph> den Text eingeben, der eingefügt werden soll, wenn die Variable \"sun\" gleich \"1\" ist. Wenn Sie möchten, können Sie den Text, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung nicht erfüllt ist, in das Feld <emph>Sonst</emph> eingeben. Zur Definition der Variable \"sun\" klicken Sie auf das Register <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variablen\"><emph>Variablen</emph></link> und wählen \"Variable setzen\". Geben Sie in das Feld <emph>Name</emph> \"sun\" und in das Feld <emph>Wert</emph> den Wert ein."
+msgstr "Fügt Text ein, wenn eine bestimmte <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Bedingung\">Bedingung</link> erfüllt ist. Sie können beispielsweise im Feld <emph>Bedingung</emph> den Ausdruck \"sun eq 1\" und dann in das Feld <emph>Dann</emph> den Text eingeben, der eingefügt werden soll, wenn die Variable \"sun\" gleich \"1\" ist. Sie können auch einen Text, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung nicht erfüllt ist, in das Feld <emph>Sonst</emph> eingeben. Zur Definition der Variable \"sun\" klicken Sie auf das Register <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variablen\"><emph>Variablen</emph></link> und wählen \"Variable setzen\". Geben Sie in das Feld <emph>Name</emph> \"sun\" und in das Feld <emph>Wert</emph> den Wert ein."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie einen Namen für das benutzerdefinierte Feld, das Sie anlegen möchten, ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie einen Namen für das anzulegende benutzerdefinierte Feld ein.</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Geben Sie die Nummer des Datensatzes ein, den Sie einfügen möchten, wenn die angegebene Bedingung erfüllt ist.</ahelp> Die Datensatznummer entspricht der aktuellen Auswahl in der Datenquellen-Ansicht. Wenn Sie beispielsweise die letzten 5 Datensätze aus einer Datenbank mit 10 Datensätzen auswählen, ist die Nummer des ersten Datensatzes 1 und nicht etwa 6."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Geben Sie die Nummer des einzufügenden Datensatzes ein, wenn die angegebene Bedingung erfüllt ist.</ahelp> Die Datensatznummer entspricht der aktuellen Auswahl in der Datenquellen-Ansicht. Wenn Sie beispielsweise die letzten 5 Datensätze aus einer Datenbank mit 10 Datensätzen auswählen, ist die Nummer des ersten Datensatzes 1 und nicht etwa 6."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Wählen Sie den Index, den Sie dem Eintrag hinzufügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Wählen Sie den dem Eintrag hinzuzufügenden Index.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Verzeichnisebene zuweisen möchten, aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche \"Zuweisen\" (<emph><</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Wählen Sie die der ausgewählten Verzeichnisebene zuzuweisende Absatzvorlage aus und klicken Sie dann auf die Schaltfläche \"Zuweisen\" (<emph><</emph>).</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr "Auf diesem Register wählen und definieren Sie die gewünschte <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Verzeichnisart\">Verzeichnisart</link>, die Sie einfügen möchten. Sie können auch benutzerdefinierte Verzeichnisse erstellen."
+msgstr "Auf diesem Register wählen und definieren Sie die gewünschte <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Verzeichnisart\">Verzeichnisart</link>. Sie können auch benutzerdefinierte Verzeichnisse erstellen."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Wählen Sie den Verzeichnistyp, den Sie einfügen möchten.</ahelp> Die auf diesem Register verfügbaren Optionen richten sich nach dem ausgewählten Verzeichnistyp. Wenn Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> aufrufen, während der Cursor in einem Verzeichnis steht, können Sie dieses Verzeichnis bearbeiten."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Wählen Sie den einzufügenden Verzeichnistyp.</ahelp> Die auf diesem Register verfügbaren Optionen richten sich nach dem ausgewählten Verzeichnistyp. Wenn Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> aufrufen, während der Cursor in einem Verzeichnis steht, können Sie dieses Verzeichnis bearbeiten."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen.</ahelp> Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Wenn Sie mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich rollen möchten, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und aktivieren im Bereich <emph>Geschützte Bereiche</emph> das Auswahlfeld <emph>Cursor aktivieren</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Schützt den Inhalt des Verzeichnisses vor Änderungen.</ahelp> Manuelle Änderungen, die Sie am Verzeichnis gemacht haben, gehen verloren, wenn das Verzeichnis aktualisiert wird. Um mit dem Cursor durch einen geschützten Bereich zu rollen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</emph> und aktivieren im Bereich <emph>Geschützte Bereiche</emph> das Auswahlfeld <emph>Cursor aktivieren</emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Wählen Sie \"numerisch\", wenn Sie Zahlen nach ihrem Betrag sortieren möchten, beispielsweise 1, 2, 12. Wählen Sie \"alphanumerisch\", wenn Sie Zahlen nach Zeichencode sortieren möchten, beispielsweise 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Wählen Sie \"numerisch\", um Zahlen nach ihrem Betrag zu sortieren, beispielsweise 1, 2, 12. Wählen Sie \"alphanumerisch\", um Zahlen nach ihrem Zeichencode zu sortieren, beispielsweise 1, 12, 2.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Wählen Sie die Beschriftungskategorie aus, die Sie für die Verzeichniseinträge verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Wählen Sie die für Verzeichniseinträge zu verwendende Beschriftungskategorie aus.</ahelp>"
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Wählen Sie den Teil der Beschriftung aus, den Sie für die Verzeichniseinträge verwenden möchten.</ahelp> Die folgende Tabelle führt die möglichen Beschriftungsoptionen für den Beschriftungstext \"Abbildung 24: Die Sonne\" auf, wobei \"Abbildung 24\" automatisch erzeugt und \"Die Sonne\" vom Benutzer hinzugefügt wurde."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Wählen Sie den für die Verzeichniseinträge zu verwendenden Teil der Beschriftung aus.</ahelp> Die folgende Tabelle führt die möglichen Beschriftungsoptionen für den Beschriftungstext \"Abbildung 24: Die Sonne\" auf, wobei \"Abbildung 24\" automatisch erzeugt und \"Die Sonne\" vom Benutzer hinzugefügt wurde."
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Wählen Sie die Objektarten aus, die Sie in das Objektverzeichnis aufnehmen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Wählen Sie die in das Objektverzeichnis aufzunehmenden Objektarten aus.</ahelp>"
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the level that you want to define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Ebene, die Sie definieren möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu definierende Ebene aus.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Wählen Sie die Kapiteldaten aus, die Sie in den Verzeichniseintrag aufnehmen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Wählen Sie die in den Verzeichniseintrag aufzunehmenden Kapiteldaten aus.</ahelp>"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sortiert die Literaturverzeichniseinträge entsprechend der Position ihrer Verweise im Dokument.</ahelp> Wählen Sie diese Option, wenn Sie automatisch nummerierte Verweise verwenden möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sortiert die Literaturverzeichniseinträge entsprechend der Position ihrer Verweise im Dokument.</ahelp> Wählen Sie diese Option, um automatisch nummerierte Verweise zu verwenden."
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152953\n"
"help.text"
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr "\"Suchbegriff\" ist der Verzeichniseintrag, den Sie im Dokument markieren möchten."
+msgstr "\"Suchbegriff\" ist der im Dokument zu markierende Verzeichniseintrag."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Wählen Sie eine Kurzbezeichnung für den Literatureintrag, den Sie einfügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Wählen Sie eine Kurzbezeichnung für den einzufügenden Literatureintrag aus.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153925\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Databases in Use</emph> list, select the database table that you want to replace."
-msgstr "Wählen Sie in der Liste <emph>Verwendete Datenbanken</emph> die Datenbanktabelle aus, die Sie ersetzen möchten."
+msgstr "Wählen Sie in der Liste <emph>Verwendete Datenbanken</emph> die zu ersetzende Datenbanktabelle aus."
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Wählen Sie aus, was für eine Art von Script Sie einfügen möchten.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird das Script durch den Tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> identifiziert."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Wählen Sie die Art des einzufügenden Scripts aus.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird das Script durch den Tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> identifiziert."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Geben Sie den Scriptcode ein, den Sie einfügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Geben Sie den einzufügenden Scriptcode ein.</ahelp>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Wählen Sie den Umbruch aus, den Sie einfügen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Wählen Sie den einzufügenden Umbruch aus.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Falls Sie die vorherige Seitennummerierung fortsetzen möchten, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Um die vorherige Seitennummerierung fortzusetzen, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Wählen Sie die Formatvorlage aus, die Sie für die Initialen verwenden möchten.</ahelp> Um die Formatvorlage des aktuellen Absatzes zu verwenden, wählen Sie [Keine]."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Wählen Sie die für die Initialien zu verwendende Formatvorlage aus.</ahelp> Um die Formatvorlage des aktuellen Absatzes zu verwenden, wählen Sie [Keine]."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Wählen Sie die <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Listenvorlage\">Listenvorlage</link> aus, die Sie für den Absatz verwenden möchten.</ahelp> Diese Vorlagen sind auch in den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Formatvorlagen\">Formatvorlagen</link> aufgelistet, wenn Sie auf das Symbol <emph>Listenvorlage</emph> klicken."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Wählen Sie die für den Absatz zu verwendende <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Listenvorlage\">Listenvorlage</link> aus.</ahelp> Diese Vorlagen sind auch in den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Formatvorlagen\">Formatvorlagen</link> aufgelistet, wenn Sie auf das Symbol <emph>Listenvorlage</emph> klicken."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,7 +13926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann die Nummer ein, die Sie diesem Absatz zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_NUMBER_NEW_START\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann die dem Absatz zuzuweisende Nummer ein.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13942,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Geben Sie die Nummer ein, die Sie dem Absatz zuweisen möchten.</ahelp> Die folgenden Absätze werden ausgehend von der hier eingegebenen Nummer fortlaufend nummeriert."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/spinNF_NEW_START\">Geben Sie die dem Absatz zuzuweisende Nummer ein.</ahelp> Die folgenden Absätze werden ausgehend von der hier eingegebenen Nummer fortlaufend nummeriert."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Nummer ein, die Sie der Fußnote zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Geben Sie die der Fußnote zuzuweisende Nummer ein.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Nummer ein, die Sie der Endnote zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Geben Sie die der Endnote zuzuweisende Nummer ein.</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an seine Inhalte an. Wenn Sie möchten, können Sie für den Rahmen eine Mindestbreite beziehungsweise -höhe angeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Passt die Breite beziehungsweise Höhe eines Rahmens automatisch an seine Inhalte an. Sie können für den Rahmen auch eine Mindestbreite beziehungsweise -höhe angeben.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153352\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
-msgstr "Geben Sie die Verankerungsoptionen für das ausgewählte Objekt bzw. den ausgewählten Rahmen an. Die Optionen für Verankerungen sind nicht verfügbar, wenn Sie den Dialog in den Formatvorlagen öffnen."
+msgstr "Geben Sie die Verankerungsoptionen für das ausgewählte Objekt beziehungsweise den ausgewählten Rahmen an. Die Optionen für Verankerungen sind nicht verfügbar, wenn Sie den Dialog in den Formatvorlagen öffnen."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Wenn Sie das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument platzieren möchten, darf diese Option nicht ausgewählt sein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Textes, mit dem das Objekt verankert ist. Um das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument zu platzieren, darf diese Option nicht ausgewählt sein.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Entfernt einen Punkt aus dem Konturumriss. Klicken Sie hier und anschließend auf den Punkt, den Sie löschen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Entfernt einen Punkt aus dem Konturumriss. Klicken Sie hier und anschließend auf den zu löschenden Punkt.</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Makros an. Wählen Sie das Makro aus, das Sie dem ausgewählten Ereignis zuweisen möchten, und klicken Sie dann auf <emph>Zuweisen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Makros an. Wählen Sie das dem ausgewählten Ereignis zuzuweisende Makro aus und klicken Sie dann auf <emph>Zuweisen</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Geben Sie den vollständigen Pfad zu der Datei ein, die Sie öffnen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Geben Sie den vollständigen Pfad zu der zu öffnenden Datei ein.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155138\n"
"help.text"
msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page."
-msgstr "Wählen Sie die <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Verweissensitive Grafik\">Verweissensitive Grafik</link>-Art, die Sie verwenden möchten. Die Verweissensitive Grafik-Einstellungen haben Vorrang gegenüber den auf dieser Seite eingegebenen Hyperlink-Einstellungen."
+msgstr "Wählen Sie die zu verwendenden Art der <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"Verweissensitive Grafik\">Verweissensitiven Grafik</link> aus. Die Einstellungen der Verweissensitiven Grafik haben Vorrang gegenüber den auf dieser Seite eingegebenen Einstellungen für Hyperlinks."
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Richtet die Tabelle horizontal gemäß der Werte aus, die Sie im Bereich <emph>Abstände</emph> in den Feldern <emph>Nach links</emph> und <emph>Nach rechts</emph> eingeben.</ahelp> $[officename] berechnet die Tabellenbreite automatisch. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Spaltenbreiten\">Spaltenbreiten</link> einzeln festlegen möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Richtet die Tabelle horizontal gemäß der Werte aus, die Sie im Bereich <emph>Abstände</emph> in den Feldern <emph>Nach links</emph> und <emph>Nach rechts</emph> eingeben.</ahelp> $[officename] berechnet die Tabellenbreite automatisch. Wählen Sie diese Option, um die <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Spaltenbreiten\">Spaltenbreiten</link> einzeln festzulegen."
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die Umbruchart, die Sie mit der Tabelle verbinden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die für die Tabelle zu verwendende Umbruchart aus.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Wählen Sie die Seitenvorlage, die Sie der ersten Seite nach dem Umbruch zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Wählen Sie die der ersten Seite nach dem Umbruch zuzuweisende Seitenvorlage aus.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148978\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Falls Sie die vorherige Seitennummerierung fortsetzen möchten, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Um die vorherige Seitennummerierung fortzusetzen, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph."
-msgstr "Wählen Sie den Text aus. Um eine Zeichenvorlage auf ein Wort anzuwenden, klicken Sie in das Wort. Wenn Sie eine Absatzvorlage anwenden möchten, klicken Sie in den betreffenden Absatz."
+msgstr "Wählen Sie den Text aus. Um eine Zeichenvorlage auf ein Wort anzuwenden, klicken Sie in das Wort. Um eine Absatzvorlage anzuwenden, klicken Sie in den betreffenden Absatz."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20342,7 +20342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
-msgstr "Klicken Sie in eine Tabellenzelle oder wählen Sie die Zellen aus, die Sie formatieren möchten."
+msgstr "Klicken Sie in eine Tabellenzelle oder wählen Sie die zu formatierende Zellen aus."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - AutoFormat Vorlagen...</emph> und klicken Sie dann auf das Format, das Sie zuweisen möchten."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle - AutoFormat Vorlagen...</emph> und klicken Sie dann auf das zuzuweisende Format."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20446,7 +20446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Hiermit löschen Sie sie ausgewählte Tabellenvorlage. Die Tabellenvorlage \"Standard\" kann nicht gelöscht werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Hiermit löschen Sie die ausgewählte Tabellenvorlage. Die Tabellenvorlage \"Standard\" kann nicht gelöscht werden.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20462,7 +20462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Select the formatting attributes that you to include in the selected table style."
-msgstr "Wählen Sie die Formatierungsattribute aus, die Sie in der ausgewählten Tabellenvorlage einschließen möchten."
+msgstr "Wählen Sie die in der ausgewählten Tabellenvorlage einzuschließenden Formatierungsattribute aus."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -20853,8 +20853,8 @@ msgctxt ""
"05170000.xhp\n"
"par_id3083446\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Importiert Formatvorlagen aus einem anderen Dokument oder einer Dokumentvorlage in das aktuelle Dokument.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Importiert Formatvorlagen aus einem anderen Dokument oder einer Dokumentvorlage in das aktuelle Dokument.</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21133,8 +21133,8 @@ msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Fasst zwei aufeinander folgende Tabellen in einer einzigen Tabelle zusammen. Die Tabellen müssen direkt aneinander anschließen und dürfen nicht durch einen leeren Absatz voneinander getrennt sein.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fasst zwei aufeinander folgende Tabellen in einer einzigen Tabelle zusammen. Die Tabellen müssen direkt aneinander anschließen und dürfen nicht durch einen leeren Absatz voneinander getrennt sein.</ahelp>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -21470,7 +21470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Select the predefined numbering style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Wählen Sie die vordefinierte Nummerierungsvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumbering/form1\">Wählen Sie die der ausgewählten Gliederungsebene zuzuweisende vordefinierte Nummerierungsvorlage aus.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Kapitelebene zuweisen möchten.</ahelp> Wenn Sie auf \"Keine\" klicken, wird die ausgewählte Kapitelebene nicht definiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Wählen Sie die der ausgewählten Kapitelebene zuzuweisende Absatzvorlage aus.</ahelp> Wenn Sie auf \"Keine\" klicken, wird die ausgewählte Kapitelebene nicht definiert."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -21590,7 +21590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Wählen Sie die Listenvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Wählen Sie die der ausgewählten Gliederungsebene zuzuweisende Listenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Wählen Sie das Nummerierungsformat, das Sie für Fuß-/Endnoten verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Wählen Sie das für Fuß-/Endnoten zu verwendende Nummerierungsformat aus.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22246,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Wählen Sie die Seitenvorlage, die Sie für Fußnoten verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Wählen Sie die für Fußnoten zu verwendende Seitenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22286,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Wählen Sie die Zeichenvorlage aus, die Sie für Fußnotenanker im Textbereich Ihres Dokuments verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Wählen Sie die für Fußnotenanker im Textbereich Ihres Dokuments zu verwendende Zeichenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22302,7 +22302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Wählen Sie die Zeichenvorlage aus, die Sie für Fußnotennummern im Fußnotenbereich verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Wählen Sie die für Fußnotennummern im Fußnotenbereich zu verwendende Zeichenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Wählen Sie die Zeichenvorlage aus, die Sie für Endnotenanker im Textbereich Ihres Dokuments verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Wählen Sie die für Endnotenanker im Textbereich Ihres Dokuments zu verwendende Zeichenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -22518,7 +22518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Wählen Sie die Zeichenvorlage aus, die Sie für die Endnotennummern im Endnotenbereich verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Wählen Sie die für Endnotennummern im Endnotenbereich zu verwendende Zeichenvorlage aus.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -22654,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Geben Sie das Zeichen ein, das Sie als Spaltentrennzeichen verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Geben Sie das als Spaltentrennzeichen zu verwendende Zeichen ein.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Geben Sie die Nummer der Tabellenspalte ein, die Sie als Basis zum Sortieren verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Geben Sie die Nummer der als Basis zum Sortieren zu verwendende Tabellenspalte ein.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23006,7 +23006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Öffnet den Dialog <emph>Sonderzeichen</emph>, in dem Sie das Zeichen auswählen können, das Sie als Trennzeichen verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Öffnet den Dialog <emph>Sonderzeichen</emph>, in dem Sie das als Trennzeichen zu verwendende Zeichen auswählen können.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Wählen Sie die Formatvorlage, die Sie für die Zeilennummern verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Wählen Sie die für die Zeilennummern zu verwendende Formatvorlage aus.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Geben Sie den Text ein, den Sie als Trennzeichen verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Geben Sie den als Trennzeichen zu verwendenden Text ein.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das Adressblock-Layout, das Sie verwenden möchten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das zu verwendende Adressblock-Layout.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Block in der Liste aus, den Sie für Serienbriefadressen verwenden möchten und klicken Sie auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Block in der für Serienbriefadressen zu verwendenden Liste aus und klicken Sie auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -26062,7 +26062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list.</ahelp> If the file contains more than one table, the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Datenbankdatei mit den Adressen, die Sie als Adressenliste verwenden möchten.</ahelp> Wenn die Datei mehr als eine Tabelle enthält, wird der Dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabelle auswählen</link> angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Datenbankdatei mit den als Adressenliste zu verwendenden Adressen aus.</ahelp> Wenn die Datei mehr als eine Tabelle enthält, wird der Dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tabelle auswählen</link> angezeigt."
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -26366,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443317032\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page."
-msgstr "Setzen sie den Cursor an die Stelle, wo Sie eine neue Titelseite einfügen möchten."
+msgstr "Setzen sie den Cursor an die Stelle, an der Sie eine neue Titelseite einfügen möchten."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26541,8 +26541,8 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id761516899094991\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Wasserzeichen...</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Wasserzeichen...</item>."
#: watermark.xhp
msgctxt ""
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id531516900343270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählt den Neigungswinkel für das Wasserzeichen. Ein positiver Winkel zeigt dieses Wasserzeichen von unten nach oben an. Ein negativer Wert zeigt den Wasserzeichentext von oben nach unten an.</ahelp>"
#: watermark.xhp
@@ -26685,8 +26685,8 @@ msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
-msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr "Falls das verwendete Wasserzeichen über <item type=\"menuitem\">Format - Wasserzeichen...</item> oder durch die <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">Dokumentklassifizierungeinstellungen</link> eingefügt wurde, können Sie den Inhalt und die Einstellungen mittels Öffnen des Dialogs Wasserzeichen bearbeiten."
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr "Falls das benutzte Wasserzeichen ein Text ist, der durch den Menübefehl <item type=\"menuitem\">Format - Wasserzeichen</item> oder durch die <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"TSCP-Klassifikation\">Dokumentklassifikationseinstellungen</link> eingefügt wurde, können Sie den Inhalt und Einstellungen durch das Öffnen des Wasserzeichendialogs bearbeiten."
#: watermark.xhp
msgctxt ""