diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 20:52:09 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-16 21:42:22 +0100 |
commit | c6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (patch) | |
tree | de61e5c19879f3b53550039f5d034416482451dd /source/de/helpcontent2 | |
parent | 85f724f5aa1d6a59662a7d1c7ea406a641814bd2 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta2
Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
Diffstat (limited to 'source/de/helpcontent2')
53 files changed, 817 insertions, 3692 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 60d893fe161..a2731ba6fc5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 07:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 17:54+0000\n" "Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354518376.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355680457.0\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "Hilfslinien" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "0410\n" "node.text" msgid "Viewing" -msgstr "" +msgstr "Ansehen" #: schart.tree msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Textdokumente" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "0201\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen und Gebrauch der Benutzeroberfläche" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "0202\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Befehle- und Menüreferenz" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "020201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menüs" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "020202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "0203\n" "node.text" msgid "Creating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Textdokumente erstellen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "0204\n" "node.text" msgid "Graphics in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Grafiken in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "0205\n" "node.text" msgid "Tables in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Tabellen in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "0206\n" "node.text" msgid "Objects in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Objekte in Textdokumente" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "0207\n" "node.text" msgid "Sections and Frames in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Abschnitte und Rahmen in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "0208\n" "node.text" msgid "Tables of Contents and Indexes" -msgstr "" +msgstr "Inhalts- und Stichwortverzeichnisse" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "0209\n" "node.text" msgid "Fields in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Felder in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "0210\n" "node.text" msgid "Navigating Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Durch Textdokumente navigieren" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "0211\n" "node.text" msgid "Calculating in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Berechnungen in Textdokumenten" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "0212\n" "node.text" msgid "Formatting Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Textdokumente formatieren" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "0214\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "Automatische Funktionen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "0215\n" "node.text" msgid "Numbering and Lists" -msgstr "" +msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "0216\n" "node.text" msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages" -msgstr "" +msgstr "Rechtschreibprüfung, Thesaurus und Sprachen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "0219\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Laden, Speichern, Importieren und Exportieren" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "0220\n" "node.text" msgid "Master Documents" -msgstr "" +msgstr "Globaldokumente" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "0222\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drucken" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "0223\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: swriter.tree msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "06\n" "help_section.text" msgid "HTML Documents" -msgstr "" +msgstr "HTML-Dokumente" #: smath.tree msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "03\n" "help_section.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formeln" #: smath.tree msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "0301\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen und Gebrauch der Benutzeroberfläche" #: smath.tree msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "0302\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Befehls- und Menüreferenz" #: smath.tree msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0303\n" "node.text" msgid "Working with Formulas" -msgstr "" +msgstr "Mit Formeln arbeiten" #: shared.tree msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Installation" #: shared.tree msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME und Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-Optionen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "Assistenten" #: shared.tree msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "100501\n" "node.text" msgid "Letter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Brief-Assistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "100502\n" "node.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Fax-Assistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "100504\n" "node.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "" +msgstr "Tagesordnungsassistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "100505\n" "node.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Präsentationsassistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "HTML-Exportassistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "Dokumenten-Konverter-Assistent" #: shared.tree msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME konfigurieren" #: shared.tree msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "Drucken, Faxen, Senden" #: shared.tree msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: shared.tree msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Informationen und Verwendung der Benutzerschnittstelle" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Befehls- und Menüreferenz" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "080201\n" "node.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menüs" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "080202\n" "node.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "Laden, Speichern, Importieren und Exportieren" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "0805\n" "node.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatierung" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "0807\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drucken" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Datenpilot" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referenzen" #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 3c0c32f3042..f72ec7b542c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-23 17:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:52+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353692816.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354909950.0\n" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "Um diese Beispiele ausprobieren zu können, müssen Sie einen neuen <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog\">Dialog</link> mit dem Namen <emph>Dialog1</emph> anlegen. Im Dialogeditor legen Sie folgende Kontrollfelder an: ein <emph>Markierfeld</emph> mit dem Namen <emph>CheckBox1</emph>, ein <emph>Beschriftungsfeld</emph> mit dem Namen <emph>Label1</emph>, eine <emph>Schaltfläche</emph> mit dem Namen <emph>CommandButton1</emph> und ein <emph>Listenfeld </emph>mit dem Namen <emph>ListBox1</emph>." +msgstr "Um diese Beispiele ausprobieren zu können, müssen Sie einen neuen <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog\">Dialog</link> mit dem Namen \"Dialog1\" anlegen. Im Dialogeditor legen Sie folgende Kontrollfelder an: ein <emph>Markierfeld</emph> mit dem Namen \"CheckBox1\", ein <emph>Beschriftungsfeld</emph> mit dem Namen \"Label1\", eine <emph>Schaltfläche</emph> mit dem Namen \"CommandButton1\" und ein <emph>Listenfeld</emph> mit dem Namen \"ListBox1\"." #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 48ea79c68aa..551f951d335 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:51+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354917061.0\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 4607850d72b..291de050600 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 18:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:13+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353955338.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354911185.0\n" #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Der Dialog <emph>Verwalten</emph> ermöglicht es Ihnen, die Module und Dialoge sowie die Bibliotheken zu verwalten.</ahelp> Sie können Bibliotheken einzeln aktivieren und deaktivieren, bestehende Bibliotheken hinzufügen oder löschen und neue definieren. Auch Module und Dialoge können hier neu definiert, bearbeitet und gelöscht werden." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Der Dialog <emph>Verwalten</emph> ermöglicht es Ihnen, die Module und Dialoge sowie die Bibliotheken zu verwalten.</ahelp> Sie können Bibliotheken einzeln aktivieren und deaktivieren, bestehende Bibliotheken hinzufügen oder löschen und neue definieren. Auch Module und Dialoge können hier neu definiert, bearbeitet und gelöscht werden." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "Haben Sie im Listenfeld <emph>Makroname</emph> ein bestehendes Makro ausgewählt, so heißt diese Schaltfläche <emph>Löschen</emph>, und Sie können durch Anklicken nach einer Sicherheitsabfrage das ausgewählte Makro löschen. Es wird aus dem Quelltext entfernt." +msgstr "Haben Sie im Listenfeld <emph>Makroname</emph> ein bestehendes Makro ausgewählt, so heißt diese Schaltfläche <emph>Löschen</emph> und Sie können durch Anklicken nach einer Sicherheitsabfrage das ausgewählte Makro löschen. Es wird aus dem Quelltext entfernt." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index de2549ecb07..ac81439d9b7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 15:27+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index c278bfc5144..6bb2f8c1fe6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:15+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 79497ec2574..31d6c6d7b4a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:29+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354911577.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - More>></emph> button" -msgstr "Menü <emph>Daten - Filter - Standardfilter...</emph> - Schaltfläche <emph>Zusätze</emph>" +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Standardfilter...</emph> die Schaltfläche <emph>Zusätze</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button" -msgstr "Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter... - </emph>Schaltfläche <emph>Zusätze</emph>" +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter...</emph> die Schaltfläche <emph>Zusätze</emph>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntezd\">Menü <emph>Daten - Teilergebnisse -</emph> Register<emph> 1., 2., 3. Gruppe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dntezd\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Teilergebnisse</emph> das Register <emph>1., 2., 3. Gruppe</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +304,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"dntopi\">Menü <emph>Daten - Teilergebnisse -</emph> Register<emph> Optionen</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dntopi\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Teilergebnisse</emph> das Register <emph>Optionen</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +322,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menü <emph>Daten - Gültigkeit</emph>, Register <emph>Kriterien</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Gültigkeit</emph> das Register <emph>Kriterien</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -330,7 +331,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Menü <emph>Daten - Gültigkeit </emph>, Register <emph>Eingabehilfe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Gültigkeit</emph> das Register <emph>Eingabehilfe</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -339,7 +340,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Menü <emph>Daten - Gültigkeit</emph>, Register <emph>Fehlermeldung</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Gültigkeit</emph> das Register <emph>Fehlermeldung</emph></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -411,7 +412,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Symbol in der Werkzeugleiste:" +msgstr "Symbol in der <emph>Werkzeugleiste</emph>:" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click" -msgstr "Symbol in der Werkzeugleiste:" +msgstr "Symbol in der <emph>Werkzeugleiste</emph>:" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +526,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndq\">Wählen Sie <emph>Daten - Datenpilot - Aufrufen</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndq\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Datenpilot - Aufrufen</emph>, aktivieren Sie im Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> die Option <emph>In $[officename] angemeldete Datenquelle</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1393,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exdase\">Menü <emph>Extras</emph> - <emph>Detektiv - Alle Spuren entfernen</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Detektiv - Alle Spuren entfernen</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Menü <emph>Extras</emph> - <emph>Detektiv - Spur zum Fehler</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Detektiv - Spur zum Fehler</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Menü <emph>Bearbeiten - Kopf- und Fußzeilen -</emph> Register<emph> Kopfzeile/Fußzeile</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Kopf- und Fußzeilen</emph> das Register<emph> Kopfzeile/Fußzeile</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 10190abc511..cccc866b2a6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:51+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354917093.0\n" @@ -297,8 +297,8 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Sets additional sorting options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\"> Hier legen Sie zusätzliche Sortieroptionen fest.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Sets additional sorting options.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/SortOptionsPage\"> Hier legen Sie zusätzliche Sortieroptionen fest.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -315,8 +315,8 @@ msgctxt "" "par_id3153091\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sortiert zunächst nach Groß- und dann nach Kleinbuchstaben. Asiatische Sprachen werden gesondert behandelt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\"> Sortiert zunächst nach Groß- und dann nach Kleinbuchstaben. Asiatische Sprachen werden gesondert behandelt.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Schließt die erste Spalte bzw. Zeile der Auswahl aus dem Sortierbereich aus.</ahelp> Von der Einstellung unter <emph>Richtung</emph> im unteren Dialogbereich sind der Name und die Funktion dieser Option abhängig." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Schließt die erste Spalte bzw. Zeile der Auswahl aus dem Sortierbereich aus.</ahelp> Von der Einstellung unter <emph>Richtung</emph> im unteren Dialogbereich sind der Name und die Funktion dieser Option abhängig." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -359,8 +359,8 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Behält die aktuelle Zellenformatierung bei.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Preserves the current cell formatting.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/formats\"> Behält die aktuelle Zellenformatierung bei.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -375,8 +375,8 @@ msgctxt "" "12030200.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natürliche Sortierung ist ein Sortieralgorithmus, der mit einer Zeichenfolge vorangestellte Zahlen sortiert, die auf den Wert des Zahlenelements in jeder sortierten Zahl basiert, anstatt auf der traditionellen Art sie als gewöhnliche Zeichenfolgen zu sortieren.</ahelp> Lassen Sie uns zum Beispiel annehmen, Sie haben eine Wertereihe wie A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Wenn Sie diese Werte in einen Zellenbereich bringen und sie sortieren lassen, wird A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9 herauskommen. Während dieses Sortierverhalten vielleicht für die Sinn macht, die den zugrunde liegenden Sortiermechanismus verstehen, scheint er für den Rest der Bevölkerung verwirrend oder zumindest unpraktisch. Mit der aktivierten Funktion Natürliche Sortierung werden die die im obigen Beispiel angegebenen Werte „richtig“ sortiert, was den Komfort der Sortieroperationen im Allgemeinen verbessert." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/naturalsort\">Natürliche Sortierung ist ein Sortieralgorithmus, der mit einer Zeichenfolge vorangestellte Zahlen sortiert, die auf den Wert des Zahlenelements in jeder sortierten Zahl basiert, anstatt auf der traditionellen Art sie als gewöhnliche Zeichenfolgen zu sortieren.</ahelp> Lassen Sie uns zum Beispiel annehmen, Sie haben eine Wertereihe wie A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Wenn Sie diese Werte in einen Zellenbereich bringen und sie sortieren lassen, wird A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9 herauskommen. Während dieses Sortierverhalten vielleicht für die Sinn macht, die den zugrunde liegenden Sortiermechanismus verstehen, scheint er für den Rest der Bevölkerung verwirrend oder zumindest unpraktisch. Mit der aktivierten Funktion Natürliche Sortierung werden die die im obigen Beispiel angegebenen Werte „richtig“ sortiert, was den Komfort der Sortieroperationen im Allgemeinen verbessert." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -393,8 +393,8 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_COPYRESULT\"> Kopiert die sortierte Liste in den angegebenen Zellbereich.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Kopiert die sortierte Liste in den angegebenen Zellbereich.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -411,8 +411,8 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_OUTAREA\"> Wählen Sie als Ziel für das Sortierergebnis einen benannten <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Zellbereich\">Zellbereich</link> aus, oder geben Sie einen Bereich in das Eingabefeld ein.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Wählen Sie als Ziel für das Sortierergebnis einen benannten <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Zellbereich\">Zellbereich</link> aus, oder geben Sie einen Bereich in das Eingabefeld ein.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -429,8 +429,8 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:ED_OUTAREA\"> Geben Sie den Zellbereich ein, in dem die sortierte Liste angezeigt werden soll, oder wählen Sie einen benannten Bereich in der Liste aus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Geben Sie den Zellbereich ein, in dem die sortierte Liste angezeigt werden soll, oder wählen Sie einen benannten Bereich in der Liste aus.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -447,8 +447,8 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_SORT_USER\"> Klicken Sie hier, und wählen Sie dann die gewünschte benutzerdefinierte Sortierreihenfolge aus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Klicken Sie hier, und wählen Sie dann die gewünschte benutzerdefinierte Sortierreihenfolge aus.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -465,8 +465,8 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Wählt die benutzerdefinierte Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</link> .</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Wählt die benutzerdefinierte Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</link> .</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -492,8 +492,8 @@ msgctxt "" "par_id3150787\n" "32\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Wählen Sie eine Sprache für die Sortierkriterien.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Wählen Sie eine Sprache für die Sortierkriterien.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -510,8 +510,8 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Wählen Sie eine Sortieroption für die Sprache aus.</ahelp> Für Deutsch können Sie beispielsweise die Option \"Telefonbuch\" wählen, damit Umlaute beim Sortieren berücksichtigt werden." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Wählen Sie eine Sortieroption für die Sprache aus.</ahelp> Für Deutsch können Sie beispielsweise die Option \"Telefonbuch\" wählen, damit Umlaute beim Sortieren berücksichtigt werden." #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -537,8 +537,8 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "23\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_TOP_DOWN\"> Sortiert Zeilen nach den Werten in den aktiven Spalten des ausgewählten Bereichs.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sorts rows by the values in the active columns of the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/topdown\"> Sortiert Zeilen nach den Werten in den aktiven Spalten des ausgewählten Bereichs.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -555,8 +555,8 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "25\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LEFT_RIGHT\"> Sortiert Spalten nach den Werten in den aktiven Zeilen des ausgewählten Bereichs.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns by the values in the active rows of the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sortiert Spalten nach den Werten in den aktiven Zeilen des ausgewählten Bereichs.</ahelp>" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -49542,8 +49542,8 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "2\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Sortieroptionen für den ausgewählten Bereich an.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteria/SortCriteriaPage\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Sortieroptionen für den ausgewählten Bereich an.</ahelp>" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49569,8 +49569,8 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Spalte aus, die als primäres Sortierkriterium verwendet werden soll.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>" +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49587,8 +49587,8 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sortiert die Auswahl vom kleinsten zum größten Wert. Die Sortierregeln werden durch die Spracheinstellung bestimmt. Sie können die Sortierregeln mit Daten - Sortieren - Optionen definieren.</ahelp> Sie können den Standardwert unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49605,8 +49605,8 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sortiert die Auswahl vom größten zum kleinsten Wert. Die Sortierregeln werden durch die Spracheinstellung bestimmt. Sie können die Sortierregeln mit Daten - Sortieren - Optionen festlegen.</ahelp> Sie können den Standardwert mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49623,8 +49623,8 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Spalte aus, die als sekundäres Sortierkriterium verwendet werden soll.</ahelp>" +msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49641,8 +49641,8 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sortiert die Auswahl vom kleinsten zum größten Wert. Sie können die Sortierregeln mit Daten - Sortieren - Optionen festlegen.</ahelp> Sie können den Standardwert unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49659,62 +49659,8 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sortiert die Auswahl vom größten zum kleinsten Wert. Sie können die Sortierregeln mit Daten - Sortieren - Optionen festlegen.</ahelp> Sie können den Standardwert unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3154756\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Then by" -msgstr "Anschließend nach" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"16\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Spalte aus, die als letztes Sortierkriterium verwendet werden soll.</ahelp>" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3163808\n" -"17\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Aufsteigend" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3155336\n" -"18\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sortiert die Auswahl vom kleinsten zum größten Wert. Sie können die Sortierregeln mit Daten - Sortieren - Optionen festlegen.</ahelp> Sie können den Standardwert unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"hd_id3147364\n" -"19\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Absteigend" - -#: 12030100.xhp -msgctxt "" -"12030100.xhp\n" -"par_id3149258\n" -"20\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sortiert die Auswahl vom größten zum kleinstem Wert. Sie können die Sortierregeln unter Daten - Sortieren - Optionen festlegen.</ahelp> Sie können den Standardwert unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen ändern." +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." +msgstr "" #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 4c1f2c003e6..cbbb55b107e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:07+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 182953cd667..a7c05a3ee5d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:45+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354913103.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>Tastenkombination</emph>" +msgstr "Tastenkombination" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 3b8c17ac71b..bb008e863f9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354916827.0\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -80,7 +81,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Error Code" -msgstr "<emph>Fehlercode</emph>" +msgstr "Fehlercode" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -98,7 +99,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "<emph>Erklärung</emph>" +msgstr "Bedeutung" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -824,8 +825,8 @@ msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id8277230\n" "help.text" -msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1 <leer> C1: =B1 (zeigt 0 an)" +msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -968,8 +969,8 @@ msgctxt "" "empty_cells.xhp\n" "par_id2629474\n" "help.text" -msgid "A1: <empty>" -msgstr "A1:<leer>" +msgid "A1: <Empty>" +msgstr "" #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 257fab7601c..57e6f000fb5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:54+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353774127.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354917259.0\n" #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell." -msgstr "Sie können jeder Zelle über <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Einfügen - Notiz\">Einfügen - Kommentar</link> einen Kommentar hinzufügen. Der Kommentar wird durch ein kleines rotes Quadrat in der Zelle, den Kommentaranzeiger, kenntlich gemacht." +msgstr "Sie können jeder Zelle über <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Einfügen - Notiz\"><emph>Einfügen - Kommentar</emph></link> einen Kommentar hinzufügen. Der Kommentar wird durch ein kleines rotes Quadrat in der Zelle, den Kommentaranzeiger, kenntlich gemacht." #: note_insert.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>." -msgstr "Sehen Sie Farbänderungen an den Zellinhalten nicht, so haben Sie möglicherweise unter <emph>Extras - Optionen - Tabellendokument - Ansicht - Anzeigen</emph> oder im Menü <emph>Ansicht</emph> noch <emph>Werte hervorheben</emph> markiert. In diesem Fall werden vorgegebene Farben verwendet." +msgstr "Sehen Sie Farbänderungen an den Zellinhalten nicht, so haben Sie möglicherweise unter <emph>Extras - Optionen... - Tabellendokument - Ansicht - Anzeigen</emph> oder im Menü <emph>Ansicht</emph> noch <emph>Werte hervorheben</emph> markiert. In diesem Fall werden vorgegebene Farben verwendet." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document." -msgstr "$[officename] Calc speichert alle Tabellen eines Calc-Dokuments gemeinsam in einem HTML-Dokument. An den Anfang des HTML-Dokuments werden automatisch eine Kopfzeile und eine Liste mit Hyperlinks zu den einzelnen Tabellen des Dokuments eingefügt." +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc speichert alle Tabellen eines Calc-Dokuments gemeinsam in einem HTML-Dokument. An den Anfang des HTML-Dokuments werden automatisch eine Kopfzeile und eine Liste mit Hyperlinks zu den einzelnen Tabellen des Dokuments eingefügt." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values." -msgstr "Zahlen werden wie angezeigt geschrieben. Zusätzlich wird in dem HTML-Tag <SDVAL> der genaue interne Zahlenwert geschrieben, so dass Sie nach dem Öffnen des HTML-Dokuments mit $[officename] mit den genauen Werten rechnen können." +msgstr "Zahlen werden wie angezeigt geschrieben. Zusätzlich wird in dem HTML-Tag <SDVAL> der genaue interne Zahlenwert geschrieben, so dass Sie nach dem Öffnen des HTML-Dokuments mit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mit den genauen Werten rechnen können." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"." -msgstr "Wählen Sie den Dateityp \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" im Listenfeld <emph>Dateityp</emph> im Bereich mit den anderen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Filtern." +msgstr "Wählen Sie den Dateityp \"HTML Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" im Listenfeld Dateityp im Bereich mit den anderen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Filtern." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." -msgstr "Wählen Sie den Dateityp \"HTML-Dokument ($[officename] Calc)\" zum Öffnen der Dateien in $[officename] Calc." +msgstr "Wählen Sie den Dateityp \"HTML-Dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\" zum Öffnen der Dateien in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format." -msgstr "Nun sind alle $[officename] Calc-Optionen verfügbar. Es können jedoch nicht alle Optionen, die $[officename] Calc für die Bearbeitung bietet, in HTML gespeichert werden." +msgstr "Nun sind alle <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-Optionen verfügbar. Es können jedoch nicht alle Optionen, die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc für die Bearbeitung bietet, in HTML gespeichert werden." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "Die Datenbankbereiche in $[officename] Calc-Tabellendokumenten haben nichts mit den Datenbanken und Tabellendokumenten zu tun, die Sie unter <emph>Ansicht - Datenquellen (F4)</emph> aufrufen und im Datenquellen-Browser bearbeiten." +msgstr "Die Datenbankbereiche in %PRODUCTNAME-Calc Tabellendokumenten haben nichts mit den Datenbanken und Tabellendokumenten zu tun, die Sie unter <emph>Ansicht - Datenquellen (F4)</emph> aufrufen und im Datenquellen-Browser bearbeiten." #: database_define.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Geben Sie in das Feld <emph>Name</emph> einen Namen für den ausgewählten Bereich ein. Klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>. Der neue Name wird in die Liste unter diesem Feld übernommen. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den Dialog zu schließen." +msgstr "Geben Sie in das Feld <emph>Name</emph> einen Namen für den ausgewählten Bereich ein. Klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>. Der neue Name wird in die Liste unter diesem Feld übernommen. Klicken Sie auf OK, um den Dialog zu schließen." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>." -msgstr "Wählen Sie nun <emph>Bearbeiten - Ausfüllen - Reihe</emph>, und geben Sie in dem Dialog den gewünschten Reihentyp an. Geben Sie z. B. 2 als Startwert, 2 als Inkrement und <emph>Geometrisch</emph> als <emph>Reihentyp</emph> an. Auf diese Weise erhalten Sie eine Liste der Quadratzahlen." +msgstr "Wählen Sie nun <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Ausfüllen - Reihe</item> und geben Sie in dem Dialog den gewünschten Reihentyp an. Geben Sie z.B. \"2\" als Startwert, \"2\" als Inkrement und \"Geometrisch\" als Reihentyp an. Auf diese Weise erhalten Sie eine Liste der Quadratzahlen." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears." -msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Veknüpfung zu externe Daten</emph>. Sie sehen den Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externe Daten\"><emph>Externe Daten</emph></link>." +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Veknüpfung zu externen Daten</item>. Sie sehen den Dialog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Externe Daten\"><emph>Externe Daten</emph></link>." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from." -msgstr "$[officename] lädt die Webseite oder Datei \"im Hintergrund\" ein, d. h. ohne sie anzuzeigen. Im großen Listenfeld des Dialogs <emph>Externe Daten</emph> sind die Namen aller Tabellen oder benannten Bereiche aufgeführt, die zur Auswahl stehen." +msgstr "$[officename] lädt die Webseite oder Datei \"im Hintergrund\" ein, d.h. ohne sie anzuzeigen. Im großen Listenfeld des Dialogs <item type=\"menuitem\">Externe Daten</item> sind die Namen aller Tabellen oder benannten Bereiche aufgeführt, die zur Auswahl stehen." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellen oder benannte Bereiche aus. Sie können auch die automatische Aktualisierungsfunktion mit einem gewünschten Intervall aktivieren und auf <emph>OK</emph> klicken." +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellen oder benannte Bereiche aus. Sie können auch die automatische Aktualisierungsfunktion mit einem gewünschten Intervall aktivieren und auf <item type=\"menuitem\">OK</item> klicken." #: cellreferences_url.xhp msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F." -msgstr "Schließen Sie den Dialog mit OK. Sie sehen die Jahresgewinne in der Spalte E und die Jahresgewinne pro Stück in Spalte F." +msgstr "Schließen Sie den Dialog mit <emph>OK</emph>. Sie sehen die Jahresgewinne in der Spalte E und die Jahresgewinne pro Stück in Spalte F." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen ($[officename] Calc - Zugänglichkeit)\">Tastenkombinationen ($[officename] Calc - Zugänglichkeit)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Tastenkombinationen (%PRODUCTNAME Calc - Zugänglichkeit)\">Tastenkombinationen (%PRODUCTNAME Calc - Zugänglichkeit)</link></variable>" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general." -msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastaturbefehle für $[officename] Calc und $[officename] allgemein." +msgstr "Beachten Sie auch die Listen aller Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allgemein." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button." -msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Schaltfläche mit dem Fokus zu aktivieren." +msgstr "Drücken Sie die <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item>, um die Schaltfläche mit dem Fokus zu aktivieren." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "Zum Durchlaufen aller Schaltflächen in der aktuellen Ebene verwenden Sie die Auf-, Ab-, Rechts- und Linkspfeiltasten." +msgstr "Zum Durchlaufen aller Schaltflächen in der aktuellen Ebene verwenden Sie die Tasten <item type=\"keycode\">Pfeil nach oben</item>, <item type=\"keycode\">Pfeil nach unten</item>, <item type=\"keycode\">Pfeil nach links</item> oder <item type=\"keycode\">Pfeil nach rechts</item>." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one." -msgstr "Nun können Sie mit Tab das nächste, mit Umschalt+Tab das vorige Zeichnungs-/Grafikobjekt auswählen." +msgstr "Nun können Sie mit mit der <item type=\"keycode\">Tabulator</item>-Taste das nächste, mit <item type=\"keycode\">Umschalt+Tabulator</item> das vorige Zeichnungs-/Grafikobjekt auswählen." #: formula_copy.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." -msgstr "Wenn beispielsweise die Sprache auf \"Standard\" eingestellt ist und Sie mit einer deutschen Sprachumgebungseinstellung arbeiten, dann lautet das Währungsformat \"1.234,00 €\". Als Tausenderseparator wird ein Punkt und als Dezimalseparator ein Komma verwendet. Wenn Sie nun unter <emph>Format</emph> das untergeordnete Währungsformat \"$ Englisch (US)\" wählen, erhalten Sie das folgende Format: \"$ 1.234,00\". Die Separatoren sind unverändert. Nur das Währungssymbol wurde geändert und umgestellt, und als Format für die Schreibweise gilt weiterhin das Format der Sprachumgebungseinstellung." +msgstr "Wenn beispielsweise die Sprache auf \"Standard\" eingestellt ist und Sie mit einer deutschen Sprachumgebungseinstellung arbeiten, dann lautet das Währungsformat \"1.234,00 €\". Als Tausenderseparator wird ein Punkt und als Dezimalseparator ein Komma verwendet. Wenn Sie nun unter <item type=\"menuitem\">Format</item> das untergeordnete Währungsformat \"$ Englisch (US)\" wählen, erhalten Sie das folgende Format: \"$ 1.234,00\". Die Separatoren sind unverändert. Nur das Währungssymbol wurde geändert und umgestellt, und als Format für die Schreibweise gilt weiterhin das Format der Sprachumgebungseinstellung." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"." -msgstr "Wenn Sie die Zellen unter <emph>Sprache</emph> in das Format \"Englisch (USA)\" konvertieren, dann wird auch die Sprachumgebungseinstellung für Englisch (USA) übertragen, und das Standardwährungsformat wird zu \"$ 1,234.00\"." +msgstr "Wenn Sie die Zellen unter <item type=\"menuitem\">Sprache</item> in das Format \"Englisch (USA)\" konvertieren, dann wird auch die Sprachumgebungseinstellung für Englisch (USA) übertragen, und das Standardwährungsformat wird zu \"$ 1,234.00\"." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Field contents" -msgstr "<emph>Feldinhalt</emph>" +msgstr "Feldinhalt" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Effect of clicking the mouse" -msgstr "<emph>Wirkung bei Mausklick</emph>" +msgstr "Wirkung bei Mausklick" #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog." -msgstr "Rufen Sie den Dialog <emph>Daten - Konsolidieren</emph> auf. Sie sehen den Dialog <emph>Konsolidieren</emph>." +msgstr "Rufen Sie den Dialog <item type=\"menuitem\">Daten - Konsolidieren</item> auf. Sie sehen den Dialog <emph>Konsolidieren</emph>." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges." -msgstr "Klicken Sie auf OK, um die Bereiche zu konsolidieren." +msgstr "Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die Bereiche zu konsolidieren." #: consolidate.xhp msgctxt "" @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgctxt "" "par_id1331217\n" "help.text" msgid "With \"Formulas\" you will find all parts of the formulas." -msgstr "Mit <emph>Formeln</emph> finden Sie alle Teile von Formeln." +msgstr "Mit \"Formeln\" finden Sie alle Teile von Formeln." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." -msgstr "Mit <emph>Werte</emph> finden Sie die Ergebnisse von Berechnungen." +msgstr "Mit \"Werte\" finden Sie die Ergebnisse von Berechnungen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen</emph>, um den Dialog <emph>Suchen & Ersetzen</emph> zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen</emph>, um den Dialog \"Suchen & Ersetzen\" zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window." -msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Navigator</emph> um das Fenster <emph>Navigator</emph> zu öffnen." +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Navigator</emph>, um den \"Navigator\" zu öffnen." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Beenden Sie den Datenpiloten mit <emph>OK</emph>. Daraufhin wird eine Schaltfläche <emph>Filter</emph> eingefügt, oder eine Seiten-Schaltfläche für jedes Datenfeld, das Sie im Bereich <emph>Seitenfelder</emph> abgelegt haben. Die Datenpilot-Tabelle wird weiter unten eingefügt." +msgstr "Beenden Sie den Datenpiloten mit OK. Daraufhin wird eine Schaltfläche <emph>Filter</emph> eingefügt, oder eine Seiten-Schaltfläche für jedes Datenfeld, das Sie im Bereich <emph>Seitenfelder</emph> abgelegt haben. Die Datenpilot-Tabelle wird weiter unten eingefügt." #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK." -msgstr "Markieren Sie unter <emph>Format - Zelle - Ausrichtung</emph> die Option <emph>Automatischer Zeilenumbruch</emph>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>." +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle - Ausrichtung</emph>, markieren Sie die Option <emph>Automatischer Zeilenumbruch</emph> und klicken Sie auf OK." #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph>, oder klicken Sie auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>. In der ersten Zeile des ausgewählten Bereichs sehen Sie die Kombinationsfeldpfeile." +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph>. In der ersten Zeile des ausgewählten Bereichs sehen Sie die Kombinationsfeldpfeile." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>." -msgstr "Indem Sie wieder alle in Schritt 1 ausgewählten Zellen auswählen und erneut den Befehl <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> aufrufen oder auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph> klicken, beenden Sie die AutoFilter-Funktion." +msgstr "Indem Sie wieder alle in Schritt 1 ausgewählten Zellen auswählen und erneut im Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph> aufrufen oder auf das Symbol <emph>AutoFilter</emph> in der <emph>Werkzeugleiste</emph> klicken, beenden Sie die Funktion AutoFilter." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -9359,7 +9359,7 @@ msgctxt "" "par_id2882778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">Entfernen des unteren Rands</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">Entfernen des unteren Rands</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "Eigene Funktion in Basic-IDE definieren" +msgstr "Eigene Funktion in der %PRODUCTNAME-Basic IDE definieren" #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9588,7 +9588,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc." -msgstr "Nachdem Sie die Funktion VOL(a; b; c) in der Basic-IDE definiert haben, können Sie sie genau wie die eingebauten Funktionen in $[officename] Calc verwenden." +msgstr "Nachdem Sie die Funktion <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in der Basic-IDE definiert haben, können Sie sie genau wie die eingebauten Funktionen in $[officename] Calc verwenden." #: userdefined_function.xhp msgctxt "" @@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry." -msgstr "Die Definition des Zahlenformats für Zellen besteht aus zwei Teilen. Das Format für positive Zahlen und die Zahl Null wird durch den Teil vor dem Semikolon bestimmt, das Format für negative Zahlen durch den Teil dahinter. Unter <emph>Format-Code</emph> können Sie den Code (ROT) ändern. Geben Sie z. B. anstelle von \"ROT\" die Farbe \"GELB\" ein. Wenn der neue Code durch Klicken auf das Symbol <emph>Hinzufügen</emph> in die Liste übernommen wird, ist der Eintrag gültig." +msgstr "Die Definition des Zahlenformats für Zellen besteht aus zwei Teilen. Das Format für positive Zahlen und die Zahl Null wird durch den Teil vor dem Semikolon bestimmt, das Format für negative Zahlen durch den Teil dahinter. Unter <item type=\"menuitem\">Format-Code</item> können Sie den Code (ROT) ändern. Geben Sie z.B. anstelle von \"ROT\" die Farbe <item type=\"literal\">GELB</item> ein. Wenn der neue Code durch Klicken auf das Symbol <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item> in die Liste übernommen wird, ist der Eintrag gültig." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9755,7 +9755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar." -msgstr "Der Befehl ist nicht sichtbar, wenn die Tabelle schreibgeschützt geöffnet ist. Klicken Sie dann zuerst auf das Symbol <emph>Datei bearbeiten </emph>in der Funktionsleiste." +msgstr "Der Befehl ist nicht sichtbar, wenn die Tabelle schreibgeschützt geöffnet ist. Klicken Sie dann zuerst auf das Symbol <emph>Datei bearbeiten</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "Nach der Betätigung der Eingabetaste wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren." +msgstr "Nach der Betätigung der <item type=\"keycode\">Eingabetaste</item> wird das Ergebnis im Datumsformat angezeigt. Da die Differenz zwischen dem einen und dem anderen Datum in Tagen ermittelt werden soll, müssen Sie Zelle A3 als Zahl formatieren." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "Der Dialog <emph>Zellen formatieren</emph> wird angezeigt. Im Register <emph>Zahlen</emph> ist die Kategorie Zahl bereits hervorgehoben. Das Format ist auf \"Allgemein\" gesetzt. Dies bewirkt, dass Ergebnisse von Berechnungen mit Datumseinträgen als Datum ausgegeben werden. Um das Ergebnis als eine Zahl auszugeben, setzen Sie das Zahlenformat auf \"-1.234\" und schließen den Dialog durch Klicken auf <emph>OK</emph>." +msgstr "Der Dialog <item type=\"menuitem\">Zellen formatieren</item> wird angezeigt. Im Register <item type=\"menuitem\">Zahlen</item> ist die Kategorie Zahl bereits hervorgehoben. Das Format ist auf \"Allgemein\" gesetzt. Dies bewirkt, dass Ergebnisse von Berechnungen mit Datumseinträgen als Datum ausgegeben werden. Um das Ergebnis als eine Zahl auszugeben, setzen Sie das Zahlenformat auf \"-1.234\" und schließen den Dialog durch Klicken auf <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc." -msgstr "Mit eigenen Zahlenformaten können Sie bestimmen, wie Zahlen in $[officename] Calc angezeigt werden." +msgstr "Mit eigenen Zahlenformaten können Sie bestimmen, wie Zahlen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Calc angezeigt werden." #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "Klicken Sie auf <emph>OK</emph>." +msgstr "Klicken Sie auf OK." #: design.xhp msgctxt "" @@ -11055,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>." -msgstr "Wenn Sie ein Kennwort vergeben hatten, müssen Sie es in einem Dialog eingeben und den Dialog mit OK bestätigen." +msgstr "Wenn Sie ein Kennwort vergeben hatten, müssen Sie es in einem Dialog eingeben und den Dialog mit <emph>OK</emph> bestätigen." #: cell_unprotect.xhp msgctxt "" @@ -11158,7 +11158,7 @@ msgctxt "" "par_id8039796\n" "help.text" msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)." -msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert sein. Wählen Sie <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)." +msgstr "Zum Anwenden einer bedingten Formatierung muss die Option \"Automatisch berechnen\" aktiviert sein. Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Zellinhalte - Automatisch berechnen</emph> (wenn die Option <emph>Automatisch berechnen</emph> aktiviert ist, wird ein Häkchen neben dem Befehl angezeigt)." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon." -msgstr "Wählen Sie die Funktion MITTELWERT. Wählen Sie per Maus alle Ihre Zufallszahlen aus. Wenn Sie den Bereich nicht ganz sehen, weil er vom Funktions-Assistenten verdeckt wird, können Sie den Dialog mit der <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Vergrößern/Verkleinern-Taste\">Vergrößern/Verkleinern-Taste</link> vorübergehend verkleinern." +msgstr "Wählen Sie die Funktion MITTELWERT. Wählen Sie per Maus alle Ihre Zufallszahlen aus. Wenn Sie den Bereich nicht ganz sehen, weil er vom Funktions-Assistenten verdeckt wird, können Sie den Dialog mit der <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Vergrößern/Verkleinern-Taste\"><item type=\"menuitem\">Vergrößern/Verkleinern-Taste</item></link> vorübergehend verkleinern." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po index e6ce5b3875d..18de43ba084 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 18:49+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po index cf64402211d..b6837e06967 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:17+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d1ab63102b7..bbe0ddcbcce 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354465228.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354915166.0\n" #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramFloor\">Öffnet den Dialog<emph> Diagrammboden</emph>, in dem Sie die Eigenschaften des Diagrammbodens ändern können. Der Diagrammboden ist der untere Bereich in 3D-Diagrammen. Diese Funktion ist nur für 3D-Diagramme verfügbar.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Öffnet den Dialog<emph> Diagrammboden</emph>, in dem Sie die Eigenschaften des Diagrammbodens ändern können. Der Diagrammboden ist der untere Bereich in 3D-Diagrammen. Diese Funktion ist nur für 3D-Diagramme verfügbar.</ahelp></variable>" #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Das Symbol<emph> Achsentitel ein/aus </emph>in der Symbolleiste Format schaltet die Beschriftungen sämtlicher Achsen ein bzw. aus.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Das Symbol <emph>Achsentitel ein/aus</emph> in der Symbolleiste Format schaltet die Beschriftungen sämtlicher Achsen ein bzw. aus.</ahelp></variable>" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Bestimmt die Richtung des Textverlaufs in allen Zellen.</ahelp> Klicken Sie auf eine der ABCD-Schaltflächen, um die gewünschte Richtung festzulegen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Bestimmt die Richtung des Textverlaufs in allen Zellen.</ahelp> Klicken Sie auf eine der ABCD-Schaltflächen, um die gewünschte Richtung festzulegen." #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ZTitle\">Hiermit ändern Sie die Eigenschaften des markierten Titels.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Hiermit ändern Sie die Eigenschaften des markierten Titels.</ahelp></variable>" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisA\">Sobald Sie unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> diese zusätzliche X-Achse eingeschaltet haben, können Sie u. a. deren Linienstil, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung festlegen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Sobald Sie unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> diese zusätzliche X-Achse eingeschaltet haben, können Sie u.a. deren Linienstil, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung festlegen.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramAxisB\">Sie legen hier u. a. den Linienstil der Achse, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung fest, sofern Sie diese zusätzliche Y-Achse vorher unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> eingeschaltet haben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Sie legen hier u. a. den Linienstil der Achse, die Schriftart und die Schreibrichtung der Achsenbeschriftung fest, sofern Sie diese zusätzliche Y-Achse vorher unter <emph>Einfügen - Achsen</emph> eingeschaltet haben.</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 2b57fc21e4d..2fdd9473c55 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:07+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 93c110514a6..ef4a89ca7dc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n" "Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po index d02eb804203..81983309c15 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:20+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354915203.0\n" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -465,7 +466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools." -msgstr "In der Vorgabe sehen Sie diese Symbolleise unterhalb des Dokuments." +msgstr "In der Vorgabe sehen Sie diese Symbolleiste unterhalb des Dokuments." #: main0210.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index b87df629add..75d330b4e81 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n" "Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index fad64381938..2b77d0ea9fd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n" "Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index c80d6334497..c62161cc95b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:21+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353857223.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354915306.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>Tastenkombination</emph>" +msgstr "Tastenkombination" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Duplicate</emph> dialog." -msgstr "Duplizieren-Dialog" +msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Duplizieren</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Position and Size</emph> dialog." -msgstr "Position und Größe-Dialog" +msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Position und Größe</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Navigator" +msgstr "Öffnet den <emph>Navigator</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Thesaurus</emph>." -msgstr "Thesaurus" +msgstr "Öffnet das Fenster <emph>Thesaurus</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6f801513b9d..527cd3efacc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-20 09:33+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354915446.0\n" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select." -msgstr "Drücken Sie die Tabulatortaste, bis das Objekt hervorgehoben wird, das Sie auswählen möchten." +msgstr "Drücken Sie die <item type=\"keycode\">Tabulator</item>-Taste, bis das Objekt hervorgehoben wird, das Sie auswählen möchten." #: join_objects.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index cc53fedb62e..273c8d952ab 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:29+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354915785.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Über das Menü <emph>Hilfe</emph> rufen Sie das $[officename]-Hilfesystem auf und steuern es.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Über das Menü Hilfe rufen Sie das $[officename]-Hilfesystem auf und steuern es.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename]-Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können entweder die Hilfeseiten einzeln durchlaufen, nach Indexeinträgen oder beliebigem Text suchen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename]-Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können entweder die Hilfeseiten einzeln durchlaufen, nach Indexeinträgen oder beliebigem Text suchen." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "hd_id2752763\n" "help.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Fehler melden (englisch)" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "par_id443534340\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Öffnet ein Rückmeldeformular (englisch) im Browser, in dem Sie Bugs (Fehler) in der Software melden können.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Punkte bearbeiten</emph> wird eingeblendet, wenn Sie ein Polygon oder eine Kurve auswählen und auf <emph>Punkte bearbeiten</emph> klicken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Punkte bearbeiten</emph> wird eingeblendet, wenn Sie ein Polygon oder eine Kurve auswählen und auf <emph>Punkte bearbeiten</emph> klicken.</ahelp>" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierMove\">Aktiviert einen Modus zum Verschieben von Punkten.</ahelp> Über einem Punkt nimmt der Mauszeiger die Form eines kleinen, leeren Rechtecks an. Ziehen Sie diesen Punkt an eine andere Stelle. Die Kurve auf beiden Seiten des Punkts folgt der Bewegung, und das Kurvensegment zwischen den nächsten Punkten ändert seine Form." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktiviert einen Modus zum Verschieben von Punkten.</ahelp> Über einem Punkt nimmt der Mauszeiger die Form eines kleinen, leeren Rechtecks an. Ziehen Sie diesen Punkt an eine andere Stelle. Die Kurve auf beiden Seiten des Punkts folgt der Bewegung, und das Kurvensegment zwischen den nächsten Punkten ändert seine Form." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiviert den Einfügemodus. In diesem Modus lassen sich weitere Punkte einfügen.</ahelp> Außerdem können Sie ebenso wie im Verschiebungsmodus Punkte verschieben. Wenn Sie zwischen zwei Punkten auf die Kurve klicken und den Mauszeiger mit gedrückter Maustaste ein Stück verschieben, wird ein Punkt eingefügt. Der neue Punkt hat einen glatten Übergang; die Linien zu den Kontrollpunkten sind parallel und bleiben dies auch beim Verschieben." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiviert den Einfügemodus. In diesem Modus lassen sich weitere Punkte einfügen.</ahelp> Außerdem können Sie ebenso wie im Verschiebungsmodus Punkte verschieben. Wenn Sie zwischen zwei Punkten auf die Kurve klicken und den Mauszeiger mit gedrückter Maustaste ein Stück verschieben, wird ein Punkt eingefügt. Der neue Punkt hat einen glatten Übergang; die Linien zu den Kontrollpunkten sind parallel und bleiben dies auch beim Verschieben." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierDelete\">Mit dem Symbol können Sie einen oder mehrere ausgewählte Punkte löschen. Um mehrere Punkte auszuwählen, klicken Sie sie mit gedrückter Umschalttaste an. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Mit dem Symbol können Sie einen oder mehrere ausgewählte Punkte löschen. Um mehrere Punkte auszuwählen, klicken Sie sie mit gedrückter Umschalttaste an.</ahelp>" #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1901,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierCutLine\">Mit dem Symbol <emph>Kurve auftrennen</emph> lösen Sie Kurven auf. Wählen Sie den Punkt bzw. die Punkte aus, an welchen die Kurve aufgetrennt werden soll, und klicken Sie auf dieses Symbol</ahelp>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Mit dem Symbol <emph>Kurve auftrennen</emph> lösen Sie Kurven auf. Wählen Sie den Punkt bzw. die Punkte aus, an welchen die Kurve aufgetrennt werden soll, und klicken Sie auf dieses Symbol</ahelp>." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierConvert\">Konvertiert eine Kurve in eine gerade Linie oder eine gerade Linie in eine Kurve.</ahelp> Wenn Sie einen einzelnen Punkt auswählen, wird der Abschnitt vor dem Punkt konvertiert. Wenn Sie zwei Punkte auswählen, wird der Abschnitt zwischen den beiden Punkten konvertiert. Bei Auswahl von mehr als zwei Punkten wird mit jedem Klick auf dieses Symbol ein anderer Abschnitt konvertiert. Falls erforderlich, werden runde Punkte in Eckpunkte und Eckpunkte in runde Punkte konvertiert." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Konvertiert eine Kurve in eine gerade Linie oder eine gerade Linie in eine Kurve.</ahelp> Wenn Sie einen einzelnen Punkt auswählen, wird der Abschnitt vor dem Punkt konvertiert. Wenn Sie zwei Punkte auswählen, wird der Abschnitt zwischen den beiden Punkten konvertiert. Bei Auswahl von mehr als zwei Punkten wird mit jedem Klick auf dieses Symbol ein anderer Abschnitt konvertiert. Falls erforderlich, werden runde Punkte in Eckpunkte und Eckpunkte in runde Punkte konvertiert." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierEdge\">Mit diesem Symbol wandeln Sie den aktuellen Punkt oder die ausgewählten Punkte in Eckpunkte um.</ahelp> Eckpunkte haben zwei unabhängig voneinander bewegliche Steuerpunkte; der Kurvenzug geht nicht glatt durch einen Eckpunkt, sondern hat eine Ecke." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Mit diesem Symbol wandeln Sie den aktuellen Punkt oder die ausgewählten Punkte in Eckpunkte um.</ahelp> Eckpunkte haben zwei unabhängig voneinander bewegliche Steuerpunkte; der Kurvenzug geht nicht glatt durch einen Eckpunkt, sondern hat eine Ecke." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2015,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierSmooth\">Mit diesem Symbol wird aus einem Eckpunkt oder einem symmetrischen Punkt ein glatter Punkt.</ahelp> Die beiden Linien zu den Steuerpunkten des Eckpunkts werden parallel ausgerichtet und können nur noch gemeinsam bewegt werden. Die Linien zu den Steuerpunkten dürfen jedoch unterschiedlich lang sein, was zu unterschiedlich starker Krümmung der Kurve führt." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Mit diesem Symbol wird aus einem Eckpunkt oder einem symmetrischen Punkt ein glatter Punkt.</ahelp> Die beiden Linien zu den Steuerpunkten des Eckpunkts werden parallel ausgerichtet und können nur noch gemeinsam bewegt werden. Die Linien zu den Steuerpunkten dürfen jedoch unterschiedlich lang sein, was zu unterschiedlich starker Krümmung der Kurve führt." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2050,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierSymmetric\">Dieses Symbol konvertiert Eckpunkte oder weiche Punkte in symmetrische Punkte.</ahelp> Die beiden Kontrollpunktlinien des Eckpunkts sind parallel ausgerichtet und haben dieselbe Länge. Die Kontrollpunkte können nur gleichzeitig und mit einem in beide Richtungen gleichen Krümmungsgrad bewegt werden." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Dieses Symbol konvertiert Eckpunkte oder weiche Punkte in symmetrische Punkte.</ahelp> Die beiden Kontrollpunktlinien des Eckpunkts sind parallel ausgerichtet und haben dieselbe Länge. Die Kontrollpunkte können nur gleichzeitig und mit einem in beide Richtungen gleichen Krümmungsgrad bewegt werden." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BezierClose\">Schließt eine Linie oder Kurve.</ahelp> Zum Schließen einer Linie wird der letzte mit dem ersten Punkt verbunden, der durch ein etwas größeres Rechteck gekennzeichnet ist." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Schließt eine Linie oder Kurve.</ahelp> Zum Schließen einer Linie wird der letzte mit dem ersten Punkt verbunden, der durch ein etwas größeres Rechteck gekennzeichnet ist." #: main0227.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e888090d2b2..eba48448acd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 07:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:54+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354434211.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354917270.0\n" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion." -msgstr "In HTML-Seiten sollten nur die Zeichen des 7-Bit-ASCII-Zeichensatzes vorkommen. Andere Zeichen, wie etwa die deutschen Umlaute, werden durch Umschreibungen gekennzeichnet. So wird das kleine \"ü\" etwa zu \"<ü>\". Sie können Zeichen im erweiterten ASCII-Code eingeben: Der $[officename]-Exportfilter sorgt für die erforderliche Umwandlung." +msgstr "In HTML-Seiten sollten nur die Zeichen des 7-Bit-ASCII-Zeichensatzes vorkommen. Andere Zeichen, wie etwa die deutschen Umlaute, werden durch Umschreibungen gekennzeichnet. So wird das kleine \"ü\" etwa zu \"ü\". Sie können Zeichen im erweiterten ASCII-Code eingeben: Der $[officename]-Exportfilter sorgt für die erforderliche Umwandlung." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph> und aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>" +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab" -msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph> aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>" +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph>und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph>und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click" -msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste Textformat (mit Textcursor in einem Objekt) auf" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Textformat</emph> (mit Textcursor in einem Objekt) auf" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts und wählen Sie <emph>3D-Effekte...</emph> und das Register <emph>Geometrie</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte...</emph> und das Register <emph>Geometrie</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts und wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Beleuchtung</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Beleuchtung</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts und wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Texturen</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Texturen</emph></variable>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wählen Sie im Menü <emph> Datei - Eigenschaften...</emph>, das Register<emph> Allgemein</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signaturen...</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen...</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Wählen Sie im Menü <emph>Datei - Eigenschaften...</emph>, das Register <emph>Allgemein</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Digitale Signaturen...</emph> und dann auf <emph>Hinzufügen...</emph>.</variable>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>" -msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Symbol in der <emph>Symbolleiste</emph> Folienansicht:</variable>" +msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">Symbol in der <emph>Symbolleiste</emph> Folienansicht: </variable>" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -9899,7 +9899,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uses the following file formats:" -msgstr "$[officename] arbeitet mit den folgenden XML-Formaten:" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION arbeitet mit den folgenden XML-Formaten:" #: 00000021.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a6819587b1d..84fb9b10c37 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354300953.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354917339.0\n" #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "Die wissenschaftliche Schreibweise ermöglicht die Darstellung sehr großer Zahlen oder sehr kleiner Brüche in einer kompakten Form. Beispielsweise wird die Zahl 650000 in wissenschaftlicher Schreibweise als 6,5 x 10^5 wiedergegeben und 0,000065 als 6,5 x 10^-5. $[officename] stellt diese Zahlen in der Form 6,5E+5 bzw. 6,5E-5 dar. Wenn Sie ein Zahlenformat für die wissenschaftliche Darstellung von Zahlen erstellen möchten, geben Sie zunächst eine Raute (#) oder eine Null (0) ein und dann einen der Codes E-, E+, e- oder e+." +msgstr "Die wissenschaftliche Schreibweise ermöglicht die Darstellung sehr großer Zahlen oder sehr kleiner Brüche in einer kompakten Form. Beispielsweise wird die Zahl 650000 in wissenschaftlicher Schreibweise als 6,5 x 10^5 wiedergegeben und 0,000065 als 6,5 x 10^-5. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> stellt diese Zahlen in der Form 6,5E+5 bzw. 6,5E-5 dar. Wenn Sie ein Zahlenformat für die wissenschaftliche Darstellung von Zahlen erstellen möchten, geben Sie zunächst eine Raute (#) oder eine Null (0) ein und dann einen der Codes E-, E+, e- oder e+." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -23722,7 +23722,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Always save your document in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> file type before saving it to an external file type. When you export to an external file type, some formatting features may be lost." -msgstr "Speichern Sie Ihre Dokumente stets zuerst in einem $[officename]-Dateityp, bevor Sie sie in ein Fremdformat exportieren. Beim Export in Fremdformate gehen mitunter einige Formatattribute verloren." +msgstr "Speichern Sie Ihre Dokumente stets zuerst in einem <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Dateityp, bevor Sie sie in ein Fremdformat exportieren. Beim Export in Fremdformate gehen mitunter einige Formatattribute verloren." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -23767,7 +23767,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Only documents using the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-based format can be saved with a password." -msgstr "Nur Dokumente im $[officename] XML-Format können mit Kennwort gespeichert werden." +msgstr "Nur Dokumente im <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-Format können mit Kennwort gespeichert werden." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -29751,8 +29751,8 @@ msgctxt "" "par_id3155755\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die zu bearbeitenden Ebenen aus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die zu bearbeitenden Ebenen aus.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29801,8 +29801,8 @@ msgctxt "" "par_id3153063\n" "15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Bestimmt die Ausrichtung der Nummerierungssymbole. Wählen Sie \"Links\", um das Nummerierungssymbol direkt an der \"Ausgerichtet bei\"-Position beginnen zu lassen. Wählen Sie \"Rechts\", um das Symbol direkt vor der \"Ausgerichtet bei\"-Position enden zu lassen. Wählen Sie \"Zentriert\", um das Symbol zentriert um die \"Ausgerichtet bei\"-Position anzuordnen.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29860,8 +29860,8 @@ msgctxt "" "par_id3144438\n" "19\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Seitenrand (bzw. dem linken Rand des Textobjekts) und dem linken Rand des Nummerierungszeichens sein soll. Wenn in der aktuellen Absatzvorlage bereits ein Einzug definiert ist, wird der hier eingegebene Abstand zu diesem Absatzeinzug hinzugefügt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Seitenrand (bzw. dem linken Rand des Textobjekts) und dem linken Rand des Nummerierungszeichens sein soll. Wenn in der aktuellen Absatzvorlage bereits ein Einzug definiert ist, wird der hier eingegebene Abstand zu diesem Absatzeinzug hinzugefügt.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29878,8 +29878,8 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "17\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\" visibility=\"visible\">Rückt die aktuelle Ebene relativ zur vorigen Gliederungsebene ein. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\" visibility=\"visible\">Rückt die aktuelle Ebene relativ zur vorigen Gliederungsebene ein. </ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29896,8 +29896,8 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Rand des Nummerierungszeichens und dem linken Textrand sein soll.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Rand des Nummerierungszeichens und dem linken Textrand sein soll.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29914,8 +29914,8 @@ msgctxt "" "par_id3147574\n" "18\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\" visibility=\"visible\">Geben Sie den gewünschten Mindestabstand zwischen Nummerierungszeichen und erster Zeile im Absatz ein.</ahelp></caseinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\" visibility=\"visible\">Geben Sie den gewünschten Mindestabstand zwischen Nummerierungszeichen und erster Zeile im Absatz ein.</ahelp></caseinline> </switchinline>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -29932,8 +29932,8 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\" visibility=\"visible\">Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -30876,7 +30876,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803553767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das Dokument als eine PDF-Datei zu exportieren, die zwei Dateiformate enthält: PDF und ODF.</ahelp> In PDF-Betrachtern verhält sie sich wie eine normale PDF-Datei und in% PRODUCTNAME bleibt sie dennoch voll editierbar." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das Dokument als eine PDF-Datei zu exportieren, die zwei Dateiformate enthält: PDF und ODF.</ahelp> In PDF-Betrachtern verhält sie sich wie eine normale PDF-Datei und in %PRODUCTNAME bleibt sie dennoch voll editierbar." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9a89f8773ef..8f4f4b7eafd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 60585165041..469101c957a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:29+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 0c55ee9b83a..7197b4ee0bd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:25+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po index f57ed64afa6..8e9c641629f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:25+0200\n" "Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 0a4cb3cf930..c1d353a8fd1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 21:46+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c57c6c716d0..11aacfa1ddd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-09 07:36+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 382407c21f0..c4f2cb28f0f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:36+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b244f6e3a95..a6e5cda6fb8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 21:58+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353857891.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354917488.0\n" #: pageformat_max.xhp msgctxt "" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly." -msgstr "In $[officename] Calc rufen Sie <emph>Format - Zelle</emph> auf und gehen entsprechend vor." +msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc rufen Sie <emph>Format - Zelle</emph> auf und gehen entsprechend vor." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." -msgstr "Doppelklicken Sie auf <emph>$[officename] Writer</emph>, wenn Sie die Maßeinheit für $[officename] Writer wählen wollen." +msgstr "Doppelklicken Sie auf <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>, wenn Sie die Maßeinheit für %PRODUCTNAME Writer wählen wollen." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Sie erhalten hier einen Überblick über die verschiedenen Methoden, auf die Sie zurückgreifen können, um Inhalte in $[officename] vor der Ansicht, dem Löschen oder ungewünschten Änderungen zu schützen." +msgstr "Sie erhalten hier einen Überblick über die verschiedenen Methoden, auf die Sie zurückgreifen können, um Inhalte in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vor der Ansicht, dem Löschen oder ungewünschten Änderungen zu schützen." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." -msgstr "Die Überarbeitungsfunktion zeichnet den Autor jeder einzelnen in $[officename] Calc und $[officename] Writer vorgenommene Änderung auf. Diese Funktion kann beim Einschalten so geschützt werden, dass sie sich nur durch Eingabe des richtigen Kennworts wieder deaktivieren lässt. Solange dies nicht geschieht, werden die Änderungen weiter aufgezeichnet. Das Annehmen oder Ablehnen von Änderungen ist im geschützten Zustand nicht möglich." +msgstr "Die Überarbeitungsfunktion zeichnet den Autor jeder einzelnen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc und <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer vorgenommene Änderung auf. Diese Funktion kann beim Einschalten so geschützt werden, dass sie sich nur durch Eingabe des richtigen Kennworts wieder deaktivieren lässt. Solange dies nicht geschieht, werden die Änderungen weiter aufgezeichnet. Das Annehmen oder Ablehnen von Änderungen ist im geschützten Zustand nicht möglich." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -13497,7 +13497,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer umfasst zahlreiche Formate im Handel erhältlicher Bögen mit Etiketten, Aufklebern oder Visitenkarten. Außerdem können Sie benutzerdefinierte Formate hinzufügen." +msgstr "$[officename] Writer umfasst zahlreiche Formate im Handel erhältlicher Bögen mit Etiketten, Aufklebern oder Visitenkarten. Außerdem können Sie benutzerdefinierte Formate hinzufügen." #: labels.xhp msgctxt "" @@ -14437,7 +14437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." -msgstr "In $[officename] können Sie verschiedene Datenquellen anmelden. Die Inhalte der Datenfelder stehen Ihnen dann z. B. in Feldbefehlen und Kontrollfeldern zur Verfügung. Ihr System-Adressbuch ist eine solche Datenquelle." +msgstr "In In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> können Sie verschiedene Datenquellen anmelden. Die Inhalte der Datenfelder stehen Ihnen dann z. B. in Feldbefehlen und Kontrollfeldern zur Verfügung. Ihr System-Adressbuch ist eine solche Datenquelle." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b8cd9a56f82..33f3268b0ff 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 22:00+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354917625.0\n" @@ -5945,8 +5945,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156383\n" "24\n" "help.text" -msgid "Start presentation (only in presentations)" -msgstr "Starten der Präsentation (nur bei Präsentationen)" +msgid "Presentation (only in presentations)" +msgstr "" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -5969,6 +5969,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Di #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" +"hd_id3155903\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155963\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." +msgstr "" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" "hd_id3163806\n" "41\n" "help.text" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 79d2f2ecac5..30fd2a37a28 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:20+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 05:28+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354858109.0\n" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Presenter Console Tastaturkürzel</bookmark_value>" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Presenter Console Tastaturkürzel" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "par_id0921201912165656\n" "help.text" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie eine Präsentation mithilfe von Presenter Console vorführen, können Sie folgende Tasten benutzen:" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104028\n" "help.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Taste oder Tastenkombination" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110418\n" "help.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Nächste Folie oder nächster Effekt" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Linksklick, Pfeil nach rechts, Pfeil nach unten, Leertaste, Bild nach unten, Enter-Taste, Eingabetaste, 'N'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104165\n" "help.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Folie oder vorheriger Effekt" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Rechtsklick, Pfeil nach links, Pfeil nach oben, Bild nach oben, Rücktaste, 'P'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104164\n" "help.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Erste Folie" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104148\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Pos 1" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104221\n" "help.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Letzte Folie" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104277\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Ende" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104279\n" "help.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Vorherige Folie ohne Effekte" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110423\n" "help.text" msgid "Alt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Bild nach oben" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110427\n" "help.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Nächste Folie ohne Effekte" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104261\n" "help.text" msgid "Alt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Bild nach unten" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104383\n" "help.text" msgid "Black/Unblack the screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm schwarz schalten/Schwarzschaltung des Bildschirms aufheben" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110431\n" "help.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "'B', '.'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm weiß schalten/Weißschaltung des Bildschirms aufheben" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104359\n" "help.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "'W', ','" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104336\n" "help.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmpräsentation beenden" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104419\n" "help.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104460\n" "help.text" msgid "Go to slide number" -msgstr "" +msgstr "Zur eingegebenen Folie gehen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110440\n" "help.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Zahl, danach Eingabetaste" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße der Notizen erhöhen/verringern" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104442\n" "help.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "'G', 'S'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104473\n" "help.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Notizen nach oben/unten rollen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110459\n" "help.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "'A', 'Z'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110456\n" "help.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Den Fokus der Notizansicht zurück/vor bewegen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110457\n" "help.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "'H', 'L'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104566\n" "help.text" msgid "Show the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Presenter Console anzeigen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104544\n" "help.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Strg+'1'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104535\n" "help.text" msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Präsentations-Notizen anzeigen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104680\n" "help.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Strg+'2'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104634\n" "help.text" msgid "Show the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Folienübersicht anzeigen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2046,4 +2047,4 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104632\n" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Strg+'3'" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5d807c9ed2a..c7e4b145b16 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:14+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 6014b3d390a..27a25d0345d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:39+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 13177be53ab..008c4271723 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:15+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 9673a09255c..f63bcb77803 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:54+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 1734c944ff6..30dce499480 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:42+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po index c1cf6a4a56f..7f6c51ea795 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-16 15:06+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 851b4eb18ee..ad331ab8e07 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:50+0200\n" "Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6b838583ddb..bdcad580c2b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 07:48+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353858816.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354866521.0\n" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Acute accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Akzent nach rechts oben</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Akzent nach rechts oben</emph> (Akut) ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>acute<?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Akzent nach rechts oben</emph> ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>acute <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<emph>Grave accent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Akzent nach rechts unten</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Akzent nach links oben </emph>(Grave) ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>grave<?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Akzent nach links oben</emph> ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>grave <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>umgekehrtes Dach</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Häkchen darüber ein.</ahelp> Alternativ können Sie auch <emph>check<?></emph> direkt in das Fenster <emph>Befehle</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem umgekehrten Dach ein.</ahelp> Alternativ können Sie auch <emph>check <?></emph> direkt in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<emph>Breve</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Breve</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Sie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit <emph>Breve</emph> ein.</ahelp> Im Kommandofenster geben Sie <emph>breve<?></emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit <emph>Breve</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>breve <?></emph> direkt in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<emph>Circle</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kreis</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Kreis darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>circle <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Kreis darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>circle <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Vektorpfeil</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Vektorpfeil ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>vec <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Vektorpfeil ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>vec <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilde</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer Tilde ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>tilde <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer Tilde ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>tilde <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Dach</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_HATX\">Sie fügen mit diesem Symbol einen Platzhalter mit einem \"<emph>Dach</emph>\" ein.</ahelp> Mit der direkten Eingabe <emph>hat<?></emph> erzielen Sie dasselbe Ergebnis." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Dach ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>hat <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Line above (bar)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Überstrich</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Hiermit fügen Sie eine Linie (\"Strich\") über einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>bar<?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Hiermit fügen Sie eine Linie über einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>bar <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<emph>Dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Punkt</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Punkt darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>dot <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem Punkt darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>dot <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>breiter Vektorpfeil</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Sie fügen mit dem Symbol einen <emph>breiten Vektorpfeil</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Mit der Eingabe des Befehls <emph>widevec</emph> erreichen Sie dies im Kommandofenster." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem breiten Vektorpfeil ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>widevec <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Wide tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>breite Tilde</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>breite</emph> <emph>Tilde</emph> mit Platzhalter ein. </ahelp> Im Kommandofenster geben Sie <emph>widetilde</emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer breiten Tilde ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>widetilde <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Wide circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>breites Dach</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>breites Dach</emph> mit einem Platzhalter ein. </ahelp> Der Befehl <emph>widehat</emph> erzeugt es bei direkter Eingabe im Kommandofenster." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem breiten Zirkumflex (\"Dach\") ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>widehat <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<emph>Double dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>doppelter Punkte</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit zwei Punkten darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>ddot<?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit zwei Punkten darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>ddot <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Line over</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Überstreichung</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt eine Linie oberhalb des Platzhaltes ein.</ahelp> Sie können auch <emph>overline <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben. Die Linie passt sich automatisch an die richtige Länge an." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer breiten Linie oberhalb ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>overline <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<emph>Line below</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Unterstreichung</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Hiermit fügen Sie eine Linie unterhalb eines Platzhalters ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>underline <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer breiten Linie unterhalb ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>underline <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Durchstreichung</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem <emph>Querstrich</emph> ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>overstrike <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einer breiten Linie hindurch ein.</ahelp> Sie können Sie auch direkt <emph>overstrike <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<emph>Triple dot</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>dreifacher Punkt</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit drei Punkten darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>dddot <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit drei Punkten darüber ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>dddot <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<emph>Transparent</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>transparent</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem transparenten Zeichen ein, das die Größe von a belegt, aber nicht angezeigt wird.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>phantom <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit einem transparenten Zeichen ein, das die Größe vom eingegebenen Zeichen hat, dieses aber nicht angezeigt wird.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>phantom <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<emph>Bold font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Fettschrift</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Sie fügen mit dem Symbol einen Platzhalter mit Format <emph>fett </emph>ein.</ahelp> Im Kommandofenster geben Sie dafür <emph>bold<?></emph> ein." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Hiermit fügen Sie ein Symbol mit dem Schriftstil fett ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>bold <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<emph>Italic font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kursivschrift</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit kursiver Formatierung ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>ital<?></emph> oder <emph>italic<?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Hiermit fügen Sie einen Platzhalter mit dem Schriftstil kursiver ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>ital <?></emph> oder <emph>italic <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Resize</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Schriftgröße</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Fügt einen Befehl zur Änderung der Schriftgröße und zwei Platzhalter ein. Der erste Platzhalter bezieht sich auf die Schriftgröße (z. B. 12) und der zweite enthält den Text.</ahelp> Um eine ordentliche Struktur zu erhalten, setzen Sie ein Leerzeichen zwischen die Werte. Sie können auch direkt <emph>size <?> <?></emph> in das Befehlsfenster eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Fügt einen Befehl zur Änderung der Schriftgröße und zwei Platzhalter ein. Der erste Platzhalter bezieht sich auf die Schriftgröße (z.B. 12) und der zweite enthält den Text.</ahelp> Um eine ordentliche Struktur zu erhalten, setzen Sie ein Leerzeichen zwischen die Werte. Sie können auch direkt <emph>size <?> <?></emph> in das Befehlsfenster eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Change font</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Schriftart</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Hiermit fügen Sie einen Befehl zum Ändern der Schrift mit zwei Platzhaltern ein. Ersetzen Sie den ersten Platzhalter durch den Namen einer der <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Benutzerschriftarten\">Benutzerschriftarten</link>, <emph>Serif, Sans</emph> oder <emph>Fix</emph>. Hiermit ersetzen Sie den zweiten Platzhalter durch den Text.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>font <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster </emph> eingeben." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Hiermit fügen Sie einen Befehl zum Ändern der Schriftart mit zwei Platzhaltern ein. Ersetzen Sie den ersten Platzhalter durch den Namen einer der <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Benutzerschriftarten\">Benutzerschriftarten</link>, <emph>Serif</emph>, <emph>Sans</emph> oder <emph>Fix</emph>. Ersetzen Sie den zweiten Platzhalter durch den Text.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>font <?> <?></emph> in das <emph>Befehlsfenster</emph> eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Partial</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Partial</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Infinity</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Unendlich</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<emph>Nabla</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Nabla</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There exists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Es existiert</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<emph>There does not exist</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Es existiert nicht</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Fügt das Symbol für einen \"Existence quantor\" ein.</ahelp> Befehl für das<emph>Befehle</emph>-Fenster: <emph>notexists</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Fügt das durchgestrichene Existenzquantorsymbol ein.</ahelp> Befehl für das<emph>Befehle</emph>-Fenster: <emph>notexists</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<emph>For all</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Für alle</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Fügt das Symbol \"Für alle\" ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>forall</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Fügt das Quantorsymbol \"Für alle\" ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>forall</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12648,7 +12648,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>h Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>h quer</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12657,7 +12657,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Fügt das Symbol für die Plancksche Konstante ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>hbar</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Fügt das Symbol für die Planck'sche Konstante ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>hbar</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda Bar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Lambda quer</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Fügt das Symbol für lambda quer ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>lambdabar</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Fügt das Symbol für Lambda quer ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>lambdabar</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12700,7 +12700,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<emph>Real Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Realteil</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "<emph>Imaginary Part</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Imaginärteil</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<emph>Weierstrass p</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Weierstraß p</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\" visibility=\"visible\">Fügt das Weierstrass p-Funktionssymbol ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>wp</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Fügt das Weierstraß p-Funktionssymbol ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>wp</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12778,7 +12778,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<emph>Left Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pfeil nach links</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12787,7 +12787,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\" visibility=\"visible\">Fügt einen Linkspfeil ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>leftarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Fügt einen Pfeil nach links ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>leftarrow</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<emph>Right Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pfeil nach rechts</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\" visibility=\"visible\">Fügt einen Rechtspfeil ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>rightarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Fügt einen Pfeil nach rechts ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>rightarrow</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Up Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pfeil nach oben</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\" visibility=\"visible\">Fügt einen Aufwärtspfeil ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>uparrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Fügt einen Pfeil nach oben ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>uparrow</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Down Arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pfeil nach unten</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\" visibility=\"visible\">Fügt einen Abwärtspfeil ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>downarrow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Fügt einen Pfeil nach unten ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>downarrow</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Drei Punkte (unten)</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12891,7 +12891,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\" visibility=\"visible\">Fügt eine Ellipse (drei unten ausgerichtete Punkte hintereinander) ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotslow</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Fügt drei unten hintereinander ausgerichtete Punkte ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotslow</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Drei Punkte (vertikal mittig)</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Fügt eine Achsenellipse (drei vertikal zentrierte Punkte hintereinander) ein.</ahelp> Befehl für das <emph>Befehlsfenster</emph>: <emph>dotsaxis</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Fügt drei hintereinander ausgerichtet Punkte vertikal mittig ein.</ahelp> Befehl für das <emph>Befehlsfenster</emph>: <emph>dotsaxis</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Drei Punkte (senkrecht)</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12943,7 +12943,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\" visibility=\"visible\">Fügt eine senkrechte Ellipse (drei Punkte übereinander) ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsvert</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Fügt drei Punkte senkrecht übereinander ein.</ahelp> Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsvert</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Drei Punkte (schräg nach oben)</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12969,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\" visibility=\"visible\">Fügt eine diagonal nach oben verlaufende Ellipse (drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte) ein. </ahelp>Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsup</emph> oder <emph>dotsdiag</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Fügt drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte ein. </ahelp>Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsup</emph> oder <emph>dotsdiag</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Drei Punkte (schräg nach unten)</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\" visibility=\"visible\">Fügt eine diagonal nach unten verlaufende Ellipse (drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte) ein. </ahelp>Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsdown</emph>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Fügt drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte ein. </ahelp>Befehl für das Befehlsfenster: <emph>dotsdown</emph>" #: 03091600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 316e0798116..96a454aed08 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:45+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 9b284802255..456ecccf43c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 21:32+0200\n" "Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 568d3440fe1..3261015aa50 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-20 15:10+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 41185fa4e53..9e53c50ee82 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -2,9 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Lib" -"reOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 21:46+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:48+0200\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Oe)M #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -25,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Status Bar" msgstr "Statusleiste" -#. @UeF #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -33,11 +30,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" " -"name=\"Statusleiste\">Statusleiste</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusleiste\">Statusleiste</link>" -#. qno! #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -45,14 +39,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -msgstr "" -"Die Statusleiste enthält Informationen zum aktuellen Dokument und stellt " -"verschiedene Schaltflächen mit Sonderfunktionen zur Verfügung. Darstellung " -"und Funktionalität der Statusleiste sind von der Art des gerade bearbeiteten " -"Objekts abhängig. Die Statusleiste kann über den Dialog <emph>Extras - " -"Anpassen</emph> konfiguriert werden." +msgstr "Die Statusleiste enthält Informationen zum aktuellen Dokument und stellt verschiedene Schaltflächen mit Sonderfunktionen zur Verfügung. Darstellung und Funktionalität der Statusleiste sind von der Art des gerade bearbeiteten Objekts abhängig. Die Statusleiste kann über den Dialog <emph>Extras - Anpassen</emph> konfiguriert werden." -#. SyT) #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -61,24 +49,14 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#. tMOT #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Zeigt die Spracheinstellung für den markierten Text. " -"<br/>Klicken Sie hier, um ein Menü zur Auswahl einer anderen Sprache für den " -"markierten Text oder den gesamten Absatz zu öffnen. <br/>Wählen Sie 'Keine " -"(Rechtschreibung nicht prüfen)', um den Text von der Rechtschreibprüfung und " -"der Silbentrennung auszuschließen. <br/>Wählen Sie 'Auf die Standardsprache " -"zurücksetzen', um die Standardsprache wieder für den markierten Text oder " -"den Absatz anzuwenden<br/>Wählen Sie 'Mehr', um einen Dialog mit weiteren " -"Optionen zu öffnen.</ahelp>" - -#. $efL +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Spracheinstellung für den markierten Text. <br/>Klicken Sie hier, um ein Menü zur Auswahl einer anderen Sprache für den markierten Text oder den gesamten Absatz zu öffnen. <br/>Wählen Sie 'Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)', um den Text von der Rechtschreibprüfung und der Silbentrennung auszuschließen. <br/>Wählen Sie 'Auf die Standardsprache zurücksetzen', um die Standardsprache wieder für den markierten Text oder den Absatz anzuwenden<br/>Wählen Sie 'Mehr', um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>" + #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -87,18 +65,14 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signature" msgstr "Digitale Signatur" -#. @C1n #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" -"Sehen Sie hierzu auch <link " -"href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale Signaturen</link>." +msgstr "Sehen Sie hierzu auch <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale Signaturen</link>." -#. 2+oZ #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" @@ -107,42 +81,30 @@ msgctxt "" msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Maßstab & Ansichts-Layout" -#. _V+N #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" "help.text" msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -msgstr "" -"Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und " -"die Ansicht des Textdokuments zu ändern." +msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und die Ansicht des Textdokuments zu ändern." -#. ]m1a #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id3666188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Die Ansichtslayout-Symbole von links nach rechts: Einspaltige " -"Ansicht. Ansicht mit mehreren Seiten nebeneinander. Buchansicht mit zwei " -"Seiten, wie in einem aufgeschlagenen Buch. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Ansichtslayout-Symbole von links nach rechts: Einspaltige Ansicht. Ansicht mit mehreren Seiten nebeneinander. Buchansicht mit zwei Seiten, wie in einem aufgeschlagenen Buch. </ahelp>" -#. 5=mH #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id8796349\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Ziehen Sie den Maßstabsregler nach links, um mehrere Seiten " -"anzuzeigen. Ziehen Sie ihn nach rechts, um die Anzeige zu " -"vergrößern.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ziehen Sie den Maßstabsregler nach links, um mehrere Seiten anzuzeigen. Ziehen Sie ihn nach rechts, um die Anzeige zu vergrößern.</ahelp>" -#. %e@^ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -151,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Extras" -#. yZH/ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -161,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Extras\">Extras</link>" -#. @7KX #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -169,12 +129,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Galerie mit Grafiken, " -"die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren " -"von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Galerie mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" -#. pN,x #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -182,11 +138,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" " -"name=\"Kapitelnummerierung\">Kapitelnummerierung</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Kapitelnummerierung\">Kapitelnummerierung</link>" -#. jA4N #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -194,11 +147,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" " -"name=\"Zeilennummerierung\">Zeilennummerierung</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Zeilennummerierung\">Zeilennummerierung</link>" -#. 0N:F #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -206,10 +156,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" -#. ufUm #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -217,10 +165,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" -#. XGo, #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -228,11 +174,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" -#. 4`e\ #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" @@ -240,10 +183,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Anpassen\">Anpassen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Anpassen\">Anpassen</link>" -#. FV$J #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -252,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE-Object Bar" msgstr "OLE-Objektleiste" -#. RP!- #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -260,11 +200,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Symbolleiste OLE-" -"Objekt\">Symbolleiste OLE-Objekt</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Symbolleiste OLE-Objekt\">Symbolleiste OLE-Objekt</link>" -#. 7n%z #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -272,12 +209,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> " -"beinhaltet die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Ausrichten von " -"Objekten.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> beinhaltet die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Ausrichten von Objekten.</ahelp>" -#. ]|k) #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -285,11 +218,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Kein Umlauf\">Kein " -"Umlauf</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Kein Umlauf\">Kein Umlauf</link>" -#. A],n #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -297,11 +227,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Sie können " -"diese Einstellung auch auf der Registerseite <emph>Umlauf</emph> auswählen." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Sie können diese Einstellung auch auf der Registerseite <emph>Umlauf</emph> auswählen." -#. qV@w #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -311,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\">Umlauf</link>" -#. cGS3 #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -319,12 +245,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dieses " -"Symbol entspricht der Option <emph>Seitenumlauf</emph> auf der Registerseite " -"<emph>Umlauf</emph>." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dieses Symbol entspricht der Option <emph>Seitenumlauf</emph> auf der Registerseite <emph>Umlauf</emph>." -#. 5Bz% #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -332,10 +254,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" -#. fa.W #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -343,12 +263,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Das gleiche " -"Ergebnis können Sie auch über die Registerseite <emph>Umlauf</emph> " -"erreichen." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Das gleiche Ergebnis können Sie auch über die Registerseite <emph>Umlauf</emph> erreichen." -#. QYBy #: main0216.xhp msgctxt "" "main0216.xhp\n" @@ -356,11 +272,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" " -"name=\"Objekteigenschaften\">Objekteigenschaften</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objekteigenschaften\">Objekteigenschaften</link>" -#. g|]n #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -369,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename] Writer" -#. d|^( #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -377,12 +289,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" -msgstr "" -"<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" " -"name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Writer\">Leistungsmerkmale von " -"$[officename] Writer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Writer\">Leistungsmerkmale von $[officename] Writer</link></variable>" -#. u7Dn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -390,15 +298,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -msgstr "" -"Mit $[officename] Writer können Sie Elemente wie Grafiken, Tabellen oder " -"Diagramme in Ihre Textdokumente einbinden. Diese Dokumente können Sie dann " -"in zahlreichen Formaten wie dem standardisierten OpenDocument Format (ODF), " -"Microsoft Word .doc-Format oder als HTML-Datei speichern. Zusätzlich können " -"Sie Ihre Dokumente ganz einfach in das Portable Document Format (PDF) " -"exportieren." - -#. m*9^ +msgstr "Mit $[officename] Writer können Sie Elemente wie Grafiken, Tabellen oder Diagramme in Ihre Textdokumente einbinden. Diese Dokumente können Sie dann in zahlreichen Formaten wie dem standardisierten OpenDocument Format (ODF), Microsoft Word .doc-Format oder als HTML-Datei speichern. Zusätzlich können Sie Ihre Dokumente ganz einfach in das Portable Document Format (PDF) exportieren." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -408,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "Writing" msgstr "Schreiben" -#. *C7b #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -416,15 +316,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "" -"Mit $[officename] Writer können Sie sowohl einfache Dokumente wie Memos, " -"<link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faxe\">Faxe</link>, Briefe, " -"Bewerbungen oder <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" " -"name=\"Seriendruckdokumente\">Seriendruckdokumente</link> als auch lange, " -"komplexe oder mehrteilige Dokumente mit Referenztabellen sowie Literatur- " -"und Inhaltsverzeichnissen erstellen." - -#. EUv^ +msgstr "Mit $[officename] Writer können Sie sowohl einfache Dokumente wie Memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faxe\">Faxe</link>, Briefe, Bewerbungen oder <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"Seriendruckdokumente\">Seriendruckdokumente</link> als auch lange, komplexe oder mehrteilige Dokumente mit Referenztabellen sowie Literatur- und Inhaltsverzeichnissen erstellen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -432,20 +325,8 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" -"Darüber hinaus bietet $[officename] Writer nützliche Funktionen wie <link " -"href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" " -"name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>, <link " -"href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" " -"name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" " -"name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>, <link " -"href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" " -"name=\"Silbentrennung\">Silbentrennung</link> sowie verschiedenste <link " -"href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" " -"name=\"Dokumentvorlagen\">Dokumentvorlagen</link> für nahezu jeden Zweck. Mit " -"den Assistenten können Sie auch eigene Dokumentvorlagen erstellen." - -#. j^%6 +msgstr "Darüber hinaus bietet $[officename] Writer nützliche Funktionen wie <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>, <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Silbentrennung\">Silbentrennung</link> sowie verschiedenste <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Dokumentvorlagen\">Dokumentvorlagen</link> für nahezu jeden Zweck. Mit den Assistenten können Sie auch eigene Dokumentvorlagen erstellen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -455,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Gestalten und Strukturieren" -#. y4{3 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -463,18 +343,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "" -"$[officename] bietet eine Vielzahl von Designoptionen für Ihre Dokumente. " -"Mit den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" " -"name=\"Formatvorlagen\">Formatvorlagen</link> können Sie Formatvorlagen für " -"Absätze, einzelne Zeichen, Rahmen und Seiten erstellen, zuweisen und ändern. " -"Zusätzlich können Sie sich mit dem <link " -"href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> " -"schnell in Ihrem Dokument hin- und herbewegen, es in einer " -"Gliederungsansicht betrachten sowie den Überblick über die darin eingefügten " -"Objekte behalten." - -#. E!zp +msgstr "$[officename] bietet eine Vielzahl von Designoptionen für Ihre Dokumente. Mit den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Formatvorlagen\">Formatvorlagen</link> können Sie Formatvorlagen für Absätze, einzelne Zeichen, Rahmen und Seiten erstellen, zuweisen und ändern. Zusätzlich können Sie sich mit dem <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> schnell in Ihrem Dokument hin- und herbewegen, es in einer Gliederungsansicht betrachten sowie den Überblick über die darin eingefügten Objekte behalten." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -482,15 +352,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -msgstr "" -"Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link " -"href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" " -"name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und " -"Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen " -"Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt " -"zu den betreffenden Textstellen springen." - -#. `jlk +msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -500,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Desktop Publishing mit dem $[officename] Writer" -#. 852q #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -508,18 +370,8 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "" -"$[officename] Writer enthält eine Vielzahl von DTP- und Zeichenwerkzeugen, " -"die Ihnen helfen, Dokumente wie Broschüren, Newsletter oder Einladungen mit " -"professioneller Wirkung zu gestalten. Sie können Ihre Dokumente mehrspaltig " -"formatieren und mit <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" " -"name=\"Textrahmen\">Textrahmen</link>, <link " -"href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" " -"name=\"Grafiken\">Grafiken</link>, <link " -"href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Tabellen\">Tabellen</link> " -"und anderen Elementen versehen." - -#. Nj.; +msgstr "$[officename] Writer enthält eine Vielzahl von DTP- und Zeichenwerkzeugen, die Ihnen helfen, Dokumente wie Broschüren, Newsletter oder Einladungen mit professioneller Wirkung zu gestalten. Sie können Ihre Dokumente mehrspaltig formatieren und mit <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Textrahmen\">Textrahmen</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Grafiken\">Grafiken</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Tabellen\">Tabellen</link> und anderen Elementen versehen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -529,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculations" msgstr "Berechnen" -#. 5Lbw #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -537,15 +388,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -msgstr "" -"Textdokumente von $[officename] verfügen über eine integrierte <link " -"href=\"text/swriter/main0214.xhp\" " -"name=\"Rechenfunktion\">Rechenfunktion</link>, mit der Sie auch " -"anspruchsvollere Rechenfunktionen oder auch logische Verknüpfungen ausführen " -"können. Die für Berechnung benötigte Tabelle lässt sich problemlos und " -"einfach in Ihrem Textdokument erstellen." - -#. {K+B +msgstr "Textdokumente von $[officename] verfügen über eine integrierte <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Rechenfunktion\">Rechenfunktion</link>, mit der Sie auch anspruchsvollere Rechenfunktionen oder auch logische Verknüpfungen ausführen können. Die für Berechnung benötigte Tabelle lässt sich problemlos und einfach in Ihrem Textdokument erstellen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -555,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Creating Drawings" msgstr "Zeichnungen erstellen" -#. `K^5 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -563,13 +406,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "" -"Mit dem <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" " -"name=\"Zeichenwerkzeug\">Zeichenwerkzeug</link> von $[officename] Writer " -"können Sie direkt in Ihren Textdokumenten Zeichnungen, Grafiken, Legenden " -"und andere Zeichenobjekte erstellen." +msgstr "Mit dem <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zeichenwerkzeug\">Zeichenwerkzeug</link> von $[officename] Writer können Sie direkt in Ihren Textdokumenten Zeichnungen, Grafiken, Legenden und andere Zeichenobjekte erstellen." -#. 8Z)0 #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -579,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Graphics" msgstr "Grafiken einfügen" -#. Tm{A #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -587,17 +424,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." -msgstr "" -"Sie können in ein Textdokument Grafiken <link " -"href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different " -"formats\">unterschiedlicher Formate</link> einfügen, z.B. Grafiken im JPG- " -"oder GIF-Format. Zusätzlich finden Sie in der <link " -"href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> eine " -"Vielzahl von nach Themen geordneten Clip-Arts. Sie können mit <link " -"href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork</link> wirkungsvolle " -"Schrifteffekte erzeugen." - -#. #r4* +msgstr "Sie können in ein Textdokument Grafiken <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">unterschiedlicher Formate</link> einfügen, z.B. Grafiken im JPG- oder GIF-Format. Zusätzlich finden Sie in der <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> eine Vielzahl von nach Themen geordneten Clip-Arts. Sie können mit <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork</link> wirkungsvolle Schrifteffekte erzeugen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -607,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Flexible Programmoberfläche" -#. ginn #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -615,16 +442,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "" -"Die Benutzeroberfläche ist so konzipiert, dass Sie sie ganz nach Ihren " -"Bedürfnissen konfigurieren können. Auch Symbole und Menüs lassen sich nach " -"Belieben anpassen. Bestimmte Programmfenster wie die Formatvorlagen oder der " -"Navigator sind als schwebende Fenster frei auf dem Bildschirm platzierbar. " -"Einige Fenster können außerdem am Rand des Arbeitsbereichs <link " -"href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"angedockt\">angedockt</link> " -"werden." - -#. :4S} +msgstr "Die Benutzeroberfläche ist so konzipiert, dass Sie sie ganz nach Ihren Bedürfnissen konfigurieren können. Auch Symbole und Menüs lassen sich nach Belieben anpassen. Bestimmte Programmfenster wie die Formatvorlagen oder der Navigator sind als schwebende Fenster frei auf dem Bildschirm platzierbar. Einige Fenster können außerdem am Rand des Arbeitsbereichs <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"angedockt\">angedockt</link> werden." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -634,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag&Drop" msgstr "Ziehen&Ablegen" -#. RBO) #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -642,15 +460,8 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "" -"Die <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" " -"name=\"Ziehen&Ablegen\">Ziehen&Ablegen</link>-Funktion (Ziehen und Ablegen) " -"ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in " -"$[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der " -"Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven " -"$[officename]-Dokumenten ziehen und ablegen." - -#. :b;, +msgstr "Die <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Ziehen&Ablegen\">Ziehen&Ablegen</link>-Funktion (Ziehen und Ablegen) ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename]-Dokumenten ziehen und ablegen." + #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -660,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Help Functions" msgstr "Umfangreiche Hilfefunktionen" -#. +f#B #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" @@ -668,14 +478,8 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." -msgstr "" -"Als komplette Dokumentation zu den $[officename]-Anwendungen steht Ihnen ein " -"umfassendes Online-<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" " -"name=\"Hilfesystem\">Hilfesystem</link> zur Verfügung, das <link " -"href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Anweisungen\">Anweisungen</link> für " -"einfache wie komplexe Vorgänge abdeckt." +msgstr "Als komplette Dokumentation zu den $[officename]-Anwendungen steht Ihnen ein umfassendes Online-<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfesystem\">Hilfesystem</link> zur Verfügung, das <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Anweisungen\">Anweisungen</link> für einfache wie komplexe Vorgänge abdeckt." -#. mek) #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -684,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Symbolleiste \"Zeichnungsobjekt-Eigenschaften\"" -#. Gmqd #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -692,11 +495,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Symbolleiste Zeichnungsobjekt-" -"Eigenschaften\">Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften\">Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</link>" -#. NY.U #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -704,15 +504,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Sie können die Symbolleiste <emph" -">Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> in Writer und Calc anzeigen lassen. " -"Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Zeichnungsobjekt-Eigenschaften. " -"Die Schalter werden aktiviert, wenn ein Zeichnungsobjekt markiert ist. " -"Standardmäßig werden unterschiedliche Symbole angezeigt, abhängig davon ob " -"es sich um ein Text- oder Tabellendokument handelt.</ahelp>" - -#. N?!% +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Sie können die Symbolleiste <emph>Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> in Writer und Calc anzeigen lassen. Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Zeichnungsobjekt-Eigenschaften. Die Schalter werden aktiviert, wenn ein Zeichnungsobjekt markiert ist. Standardmäßig werden unterschiedliche Symbole angezeigt, abhängig davon ob es sich um ein Text- oder Tabellendokument handelt.</ahelp>" + #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -720,10 +513,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienstil\">Linienstil</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienstil\">Linienstil</link>" -#. EPC_ #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -731,11 +522,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" " -"name=\"Linienbreite\">Linienbreite</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienbreite\">Linienbreite</link>" -#. B#f9 #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -743,11 +531,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" " -"name=\"Linienfarbe\">Linienfarbe</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienfarbe\">Linienfarbe</link>" -#. !K6= #: main0205.xhp msgctxt "" "main0205.xhp\n" @@ -755,11 +540,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" " -"name=\"Flächenstil/-füllung\">Flächenstil/-füllung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Flächenstil/-füllung\">Flächenstil/-füllung</link>" -#. Df7O #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -768,7 +550,6 @@ msgctxt "" msgid "Picture Bar" msgstr "Symbolleiste \"Bild\"" -#. XeHt #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" @@ -777,51 +558,38 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Bild\">Bild</link>" -#. fK]E #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Die Leiste <emph>Bild</emph> enthält " -"Funktionen zum Formatieren und Positionieren ausgewählter Grafiken.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Die Leiste <emph>Bild</emph> enthält Funktionen zum Formatieren und Positionieren ausgewählter Grafiken.</ahelp>" -#. ,\)h #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145606\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Vertikal spiegeln\">Vertikal " -"spiegeln</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Vertikal spiegeln\">Vertikal spiegeln</link>" -#. TME% #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145639\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Horizontal " -"spiegeln\">Horizontal spiegeln</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Horizontal spiegeln\">Horizontal spiegeln</link>" -#. 9JRx #: main0203.xhp msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafik Eigenschaften\">Grafik " -"Eigenschaften</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafik Eigenschaften\">Grafik Eigenschaften</link>" -#. $Hq} #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -830,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. L=(; #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -840,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link>" -#. ;Bx| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -848,13 +614,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält alle nötigen Befehle zum Einfügen neuer " -"Elemente in Ihr Dokument. Dazu gehören Bereiche, Fußnoten, Kommentare, " -"Sonderzeichen, Grafiken sowie aus anderen Anwendungen stammende " -"Objekte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält alle nötigen Befehle zum Einfügen neuer Elemente in Ihr Dokument. Dazu gehören Bereiche, Fußnoten, Kommentare, Sonderzeichen, Grafiken sowie aus anderen Anwendungen stammende Objekte.</ahelp>" -#. ^PsO #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -862,11 +623,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manueller " -"Umbruch...\">Manueller Umbruch...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manueller Umbruch...\">Manueller Umbruch...</link>" -#. #{(u #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -874,11 +632,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" " -"name=\"Sonderzeichen...\">Sonderzeichen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen...\">Sonderzeichen...</link>" -#. gTY# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -886,11 +641,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" " -"name=\"Bereich...\">Bereich...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Bereich...\">Bereich...</link>" -#. FWpM #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -898,10 +650,8 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -#. aH:y #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -909,11 +659,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" " -"name=\"Fußnote...\">Fußnote...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Fußnote...\">Fußnote...</link>" -#. L`0| #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -921,11 +668,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" " -"name=\"Beschriftung...\">Beschriftung...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Beschriftung...\">Beschriftung...</link>" -#. in\f #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -933,11 +677,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" " -"name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>" -#. =}:N #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -945,11 +686,8 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" " -"name=\"Querverweis...\">Querverweis...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Querverweis...\">Querverweis...</link>" -#. $g,d #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -957,10 +695,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentar</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentar</link>" -#. A7[# #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -970,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" -#. E$w( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -978,11 +713,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" " -"name=\"Briefumschlag...\">Briefumschlag...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Briefumschlag...\">Briefumschlag...</link>" -#. rn2( #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -990,10 +722,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" -#. tO7i #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1001,11 +731,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" " -"name=\"Tabelle...\">Tabelle...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabelle...\">Tabelle...</link>" -#. mYmV #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1013,11 +740,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontale " -"Linie...\">Horizontale Linie</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontale Linie...\">Horizontale Linie</link>" -#. QIU% #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1027,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -#. 6/o= #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -1035,10 +758,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datei...\">Datei...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datei...\">Datei...</link>" -#. o:8P #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1047,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Frame Bar" msgstr "Symbolleiste \"Rahmen\"" -#. W1@p #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1055,11 +775,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Symbolleiste " -"Rahmen\">Symbolleiste Rahmen</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Symbolleiste Rahmen\">Symbolleiste Rahmen</link>" -#. cvB) #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1067,12 +784,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wenn ein Rahmen ausgewählt ist, stellt die " -"Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> die wichtigsten Funktionen zum Formatieren " -"und Positionieren von Rahmen zur Verfügung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wenn ein Rahmen ausgewählt ist, stellt die Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Positionieren von Rahmen zur Verfügung.</ahelp>" -#. y4HC #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1080,11 +793,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf aus\">Umlauf " -"aus</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf aus\">Umlauf aus</link>" -#. {xy, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1092,11 +802,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Diese " -"Einstellung können Sie auch im Register <emph>Umlauf</emph> festlegen." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Diese Einstellung können Sie auch im Register <emph>Umlauf</emph> festlegen." -#. c@{; #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1104,11 +811,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf ein\">Umlauf " -"ein</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf ein\">Umlauf ein</link>" -#. x\Cs #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1116,12 +820,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>In der " -"Funktion entspricht dieses Symbol der Option<emph> Seitenumlauf</emph> im " -"Register<emph> Umlauf</emph>." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>In der Funktion entspricht dieses Symbol der Option<emph> Seitenumlauf</emph> im Register<emph> Umlauf</emph>." -#. v3lE #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1129,10 +829,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" -#. _e2P #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1140,11 +838,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" -"<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Dies können Sie " -"auch über das Register<emph> Umlauf</emph> steuern." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Dies können Sie auch über das Register<emph> Umlauf</emph> steuern." -#. \nbY #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1152,11 +847,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" " -"name=\"Hintergrundfarbe\">Hintergrundfarbe</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Hintergrundfarbe\">Hintergrundfarbe</link>" -#. T{$, #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" @@ -1164,11 +856,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen Eigenschaften\">Rahmen " -"Eigenschaften</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen Eigenschaften\">Rahmen Eigenschaften</link>" -#. |x=P #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1177,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. 3F3W #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1187,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -#. SEe! #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1195,11 +882,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Enthält Befehle für die Formatierung des " -"Layouts und des Dokumentinhalts.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Enthält Befehle für die Formatierung des Layouts und des Dokumentinhalts.</ahelp>" -#. QGMs #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1207,10 +891,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen...\">Zeichen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen...\">Zeichen...</link>" -#. okm/ #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1218,10 +900,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz...\">Absatz...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz...\">Absatz...</link>" -#. _CrF #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1229,11 +909,8 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" " -"name=\"Nummerierung/Aufzählung...\">Nummerierung/Aufzählung...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerierung/Aufzählung...\">Nummerierung/Aufzählung...</link>" -#. f=Fy #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1241,10 +918,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Seite...\">Seite...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Seite...\">Seite...</link>" -#. *1eW #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1252,11 +927,8 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" " -"name=\"Spalten...\">Spalten...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Spalten...\">Spalten...</link>" -#. 7RgI #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1264,11 +936,8 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" " -"name=\"Bereiche...\">Bereiche...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Bereiche...\">Bereiche...</link>" -#. T9wG #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1276,10 +945,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" -#. :D)A #: main0105.xhp msgctxt "" "main0105.xhp\n" @@ -1289,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafik\">Grafik</link>" -#. $`Js #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1298,7 +964,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#. I[%q #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1308,7 +973,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Fenster\">Fenster</link>" -#. 7ohQ #: main0107.xhp msgctxt "" "main0107.xhp\n" @@ -1316,11 +980,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Enthält Befehle zum " -"Arbeiten mit und Anzeigen von Dokumentfenstern.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Enthält Befehle zum Arbeiten mit und Anzeigen von Dokumentfenstern.</ahelp>" -#. mp8A #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1329,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview" msgstr "Seitenansicht" -#. u]W; #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1337,11 +997,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" " -"name=\"Seitenansicht\">Seitenansicht</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Seitenansicht\">Seitenansicht</link>" -#. ,%PB #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" @@ -1349,11 +1006,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." -msgstr "" -"Die Leiste <emph>Seitenansicht</emph> erscheint, wenn Sie das aktuelle " -"Dokument im Seitenansichtsmodus betrachten." +msgstr "Die Leiste <emph>Seitenansicht</emph> erscheint, wenn Sie das aktuelle Dokument im Seitenansichtsmodus betrachten." -#. tDbb #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1362,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. 7)\9 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1372,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>" -#. 0%\8 #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1380,11 +1032,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der " -"Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>" -#. I|=H #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" @@ -1394,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Maßstab\">Maßstab</link>" -#. @1Bz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1403,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#. 6!7l #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1411,10 +1058,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>" -#. cNRc #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1422,11 +1067,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des " -"aktuellen Dokuments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des aktuellen Dokuments.</ahelp>" -#. yOw\ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1434,11 +1076,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Inhalte einfügen\">Inhalte " -"einfügen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Inhalte einfügen\">Inhalte einfügen</link>" -#. /Rp2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1446,11 +1085,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Text auswählen\">Text " -"auswählen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Text auswählen\">Text auswählen</link>" -#. Qs+e #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1458,11 +1094,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Dokument " -"vergleichen\">Dokument vergleichen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Dokument vergleichen\">Dokument vergleichen</link>" -#. lyg^ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1470,11 +1103,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Suchen & Ersetzen...\">Suchen " -"& Ersetzen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Suchen & Ersetzen...\">Suchen & Ersetzen...</link>" -#. ]smb #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1482,10 +1112,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -#. 3nIz #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1493,11 +1121,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Datenbank " -"austauschen\">Datenbank austauschen</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Datenbank austauschen\">Datenbank austauschen</link>" -#. USV2 #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1507,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Felder\">Felder</link>" -#. N*6) #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1515,10 +1139,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" -#. tYX~ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1526,11 +1148,8 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" " -"name=\"Verzeichniseintrag\">Verzeichniseintrag</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Verzeichniseintrag\">Verzeichniseintrag</link>" -#. j5x/ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1538,11 +1157,8 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" " -"name=\"Literaturverzeichniseintrag\">Literaturverzeichniseintrag</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Literaturverzeichniseintrag\">Literaturverzeichniseintrag</link>" -#. 04j? #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1550,10 +1166,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -#. v8)] #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1561,11 +1175,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" " -"name=\"Verknüpfungen\">Verknüpfungen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen\">Verknüpfungen</link>" -#. pe;K #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" @@ -1573,10 +1184,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -#. 8A_b #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1585,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting Bar" msgstr "Textobjektleiste" -#. zbx# #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1593,11 +1201,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Symbolleiste " -"Format\">Symbolleiste Format</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Symbolleiste Format\">Symbolleiste Format</link>" -#. dN;C #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1605,11 +1210,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> enthält " -"verschiedene Funktionen zur Textformatierung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> enthält verschiedene Funktionen zur Textformatierung.</ahelp>" -#. g]2+ #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1617,11 +1219,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" " -"name=\"Zeichenfarbe\">Zeichenfarbe</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Zeichenfarbe\">Zeichenfarbe</link>" -#. $hCp #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1631,7 +1230,6 @@ msgctxt "" msgid "Additional icons" msgstr "Weitere Symbole" -#. 8H;; #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1640,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Font" msgstr "Zeichen vergrößern" -#. V)p* #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1649,7 +1246,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert den markierten Text</ahelp>" -#. 0/m! #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1658,7 +1254,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce Font" msgstr "Zeichen verkleinern" -#. J0BN #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1667,7 +1262,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleinert den markierten Text</ahelp>" -#. })b5 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1675,12 +1269,8 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "" -"Falls die <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" " -"name=\"CTL\">CTL</link>-Unterstützung aktiviert ist, sind zwei weitere Symbole " -"sichtbar." +msgstr "Falls die <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-Unterstützung aktiviert ist, sind zwei weitere Symbole sichtbar." -#. 6JgB #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1690,19 +1280,14 @@ msgctxt "" msgid "Left-To-Right" msgstr "Links-nach-rechts" -#. ?iJH #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" -"<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" " -"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Von links nach rechts-" -"Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Von links nach rechts-Symbol</alt></image>" -#. Za}a #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1710,11 +1295,8 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Der Text wird von links nach rechts " -"eingegeben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Der Text wird von links nach rechts eingegeben.</ahelp>" -#. %n^) #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1724,19 +1306,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-To-Left" msgstr "Rechts-nach-links" -#. .LQ} #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" -"<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" " -"height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Von rechts nach links-" -"Symbol</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Von rechts nach links-Symbol</alt></image>" -#. ;^da #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" @@ -1744,11 +1321,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Der in einer komplexen Textlayoutsprache " -"formatierte Text wird von rechts nach links eingegeben.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Der in einer komplexen Textlayoutsprache formatierte Text wird von rechts nach links eingegeben.</ahelp>" -#. $2qs #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1757,7 +1331,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Symbolleiste \"Textobjekt\"" -#. I(O9 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1765,11 +1338,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Symbolleiste " -"Textobjekt\">Symbolleiste Textobjekt</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Symbolleiste Textobjekt\">Symbolleiste Textobjekt</link>" -#. iDpx #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1777,13 +1347,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Enthält Befehle für die Formatierung von " -"Text innerhalb von Zeichnungsobjekten.</ahelp> Die Symbolleiste " -"<emph>Textobjekt</emph> wird eingeblendet, wenn Sie auf ein Zeichnungsobjekt " -"doppelklicken." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Enthält Befehle für die Formatierung von Text innerhalb von Zeichnungsobjekten.</ahelp> Die Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> wird eingeblendet, wenn Sie auf ein Zeichnungsobjekt doppelklicken." -#. S)./ #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1791,11 +1356,8 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" " -"name=\"Hochgestellt\">Hochgestellt</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Hochgestellt\">Hochgestellt</link>" -#. Kgyt #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1803,11 +1365,8 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" " -"name=\"Tiefgestellt\">Tiefgestellt</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Tiefgestellt\">Tiefgestellt</link>" -#. r=$n #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1815,11 +1374,8 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles selektieren\">Alles " -"selektieren</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles selektieren\">Alles selektieren</link>" -#. zh#3 #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1829,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen\">Zeichen</link>" -#. HFrp #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1839,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\">Absatz</link>" -#. dDA- #: main0220.xhp msgctxt "" "main0220.xhp\n" @@ -1847,11 +1401,8 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -msgstr "" -"Hier können Sie Einzug, Abstand, Ausrichtung und Zeilenabstand des aktuellen " -"Absatzes einstellen." +msgstr "Hier können Sie Einzug, Abstand, Ausrichtung und Zeilenabstand des aktuellen Absatzes einstellen." -#. Hb}d #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1860,7 +1411,6 @@ msgctxt "" msgid "Rulers" msgstr "Lineale" -#. @l2] #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1870,7 +1420,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Lineale\">Lineale</link>" -#. [nmU #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1878,12 +1427,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." -msgstr "" -"In den Linealen sehen Sie nicht nur die Maße der Seite, sondern Sie finden " -"hier auch Markierungen für Tabulatoren, Einzüge, Ränder und Spalten, die Sie " -"interaktiv mit der Maus verändern können." +msgstr "In den Linealen sehen Sie nicht nur die Maße der Seite, sondern Sie finden hier auch Markierungen für Tabulatoren, Einzüge, Ränder und Spalten, die Sie interaktiv mit der Maus verändern können." -#. E\=H #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" @@ -1891,14 +1436,8 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -msgstr "" -"Durch Doppelklick in einen freien (grauen) Bereich der Lineale rufen Sie den " -"Dialog <emph>Absatz</emph> zum Eingeben <link " -"href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direkter " -"Absatzformatierungen\">direkter Absatzformatierungen</link> für den aktuellen " -"Absatz oder alle markierten Absätze auf." +msgstr "Durch Doppelklick in einen freien (grauen) Bereich der Lineale rufen Sie den Dialog <emph>Absatz</emph> zum Eingeben <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direkter Absatzformatierungen\">direkter Absatzformatierungen</link> für den aktuellen Absatz oder alle markierten Absätze auf." -#. AN7s #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1907,7 +1446,6 @@ msgctxt "" msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" msgstr "Willkommen bei der Hilfe zu $[officename] Writer" -#. ;Sk@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1917,7 +1455,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer-Hilfe" -#. NK./ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1927,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Arbeiten mit %PRODUCTNAME Writer" -#. 8[0c #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1937,7 +1473,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle" -#. exr@ #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" @@ -1947,7 +1482,6 @@ msgctxt "" msgid "Getting Help" msgstr "Hilfe abrufen" -#. mBo_ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1956,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Table Bar" msgstr "Symbolleiste \"Tabelle\"" -#. VZpD #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1964,11 +1497,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Symbolleiste " -"Tabelle\">Symbolleiste Tabelle</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Symbolleiste Tabelle\">Symbolleiste Tabelle</link>" -#. 3NKI #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1976,12 +1506,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Tabelle</emph> enthält " -"Funktionen zur Arbeit mit Tabellen. Sie wird angezeigt, wenn Sie den Cursor " -"in eine Tabelle bewegen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Tabelle</emph> enthält Funktionen zur Arbeit mit Tabellen. Sie wird angezeigt, wenn Sie den Cursor in eine Tabelle bewegen.</ahelp>" -#. lHW/ #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -1989,11 +1515,8 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Zellen " -"verbinden</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Zellen verbinden</link>" -#. QP4b #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2001,11 +1524,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Zeile löschen\">Zeile " -"löschen</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Zeile löschen\">Zeile löschen</link>" -#. @XQz #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" @@ -2013,43 +1533,32 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Spalte löschen\">Spalte " -"löschen</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Spalte löschen\">Spalte löschen</link>" -#. 7MC7 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" " -"name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -#. 6@11 #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" " -"name=\"Tabelleneigenschaften\">Tabelleneigenschaften</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabelleneigenschaften\">Tabelleneigenschaften</link>" -#. %[\I #: main0204.xhp msgctxt "" "main0204.xhp\n" "hd_id94007820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" -#. kh\l #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2058,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#. XnXJ #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2066,11 +1574,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "" -"<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" " -"name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>" -#. ?nJu #: main0100.xhp msgctxt "" "main0100.xhp\n" @@ -2078,11 +1583,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -msgstr "" -"Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur " -"Verfügung steht." +msgstr "Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht." -#. VFug #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2091,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. gH)m #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2100,18 +1601,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabelle</link>" -#. 85*n #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Zeigt Befehle zum Einfügen, Bearbeiten und Entfernen einer " -"Tabelle innerhalb eines Textdokuments an.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Befehle zum Einfügen, Bearbeiten und Entfernen einer Tabelle innerhalb eines Textdokuments an.</ahelp>" -#. {M%} #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2120,7 +1617,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#. -qA7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2129,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. -I!5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2138,7 +1633,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a new table." msgstr "Fügt eine neue Tabelle ein." -#. _oh! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2147,7 +1641,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. (onR #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2156,7 +1649,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns." msgstr "Fügt Zeilen ein." -#. +Aj8 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2165,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#. P`n+ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2174,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts rows." msgstr "Fügt Zeilen ein." -#. \VWO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2183,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Löschen..." -#. OC]7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2192,7 +1681,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. _Rp` #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2201,7 +1689,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Löscht die aktuelle Tabelle.</ahelp>" -#. 9I@A #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2210,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. O-:, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2219,7 +1705,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Löscht die markierten Spalten." -#. ?Tvc #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2228,7 +1713,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#. f!9L #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2237,7 +1721,6 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected rows." msgstr "Löscht die markierten Zeilen." -#. XXjD #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2246,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#. dR*= #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2255,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. wa=H #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2264,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Markiert die aktuelle Tabelle.</ahelp>" -#. ZQk0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2273,7 +1753,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Spalte..." -#. Xg)- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2282,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current column." msgstr "Auswahl der aktuellen Spalte" -#. %YY0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2291,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Zeile" -#. g5nK #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2300,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects the current row." msgstr "Markiert die aktuelle Zeile." -#. PeKL #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2309,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell" msgstr "Zelle" -#. wowO #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2318,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Auswahl der aktuellen Zelle</ahelp>" -#. Btf, #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2327,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Zellen verbinden</link>" -#. ^A_] #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2336,7 +1809,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Zellen teilen</link>" -#. vn.B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2345,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Tabelle;AutoFormat</link>" -#. jCH) #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2354,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Autofit" msgstr "Automatisch anpassen" -#. $|H5 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2363,18 +1833,14 @@ msgctxt "" msgid "Column width" msgstr "Spaltenbreite" -#. s6bg #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -msgstr "" -"Öffnet den Dialog \"Spaltenbreite\", in dem die Breite von Tabellenspalten " -"geändert werden kann." +msgstr "Öffnet den Dialog \"Spaltenbreite\", in dem die Breite von Tabellenspalten geändert werden kann." -#. OghN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2383,18 +1849,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimale Spaltenbreite</link>" -#. NMxN #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Spalten gleichmäßig " -"verteilen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Spalten gleichmäßig verteilen</link>" -#. y7L0 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2403,18 +1865,14 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Zeilenhöhe..." -#. Q;xM #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -msgstr "" -"Öffnet den Dialog \"Zeilenhöhe\", in dem die Höhe von Tabellenzeilen geändert " -"werden kann." +msgstr "Öffnet den Dialog \"Zeilenhöhe\", in dem die Höhe von Tabellenzeilen geändert werden kann." -#. [ey7 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2423,18 +1881,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimale Zeilenhöhe</link>" -#. aYX\ #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Zeilen gleichmäßig " -"verteilen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Zeilen gleichmäßig verteilen</link>" -#. rmh1 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2443,18 +1897,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" msgstr "Zeilenumbruch an Seiten- und Spaltenenden zulassen" -#. b+qA #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"21753\">Fügt in der aktuellen Zeile einen Seitenumbruch " -"ein.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Fügt in der aktuellen Zeile einen Seitenumbruch ein.</ahelp>" -#. ow9V #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2463,18 +1913,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading Rows Repeat" msgstr "Überschrift wiederholen" -#. 4J-o #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1072D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"20520\">Wiederholt die Tabellenüberschrift auf den folgenden " -"Seiten, wenn sich die Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Wiederholt die Tabellenüberschrift auf den folgenden Seiten, wenn sich die Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt.</ahelp>" -#. ILfh #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2483,7 +1929,6 @@ msgctxt "" msgid "Convert" msgstr "Konvertieren" -#. 5]aG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2492,20 +1937,14 @@ msgctxt "" msgid "Text to Table" msgstr "Text in Tabelle" -#. G!D1 #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN1074F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie den " -"aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können.</ahelp>Öffnet " -"<link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie " -"den aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie den aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können.</ahelp>Öffnet <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie den aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können." -#. {3q- #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2514,20 +1953,14 @@ msgctxt "" msgid "Table to Text" msgstr "Tabelle in Text" -#. {ERs #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die " -"aktuelle Tabelle in Text konvertieren können.</ahelp>Öffnet <link " -"href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie die " -"aktuelle Tabelle in Text konvertieren können." +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die aktuelle Tabelle in Text konvertieren können.</ahelp>Öffnet <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie die aktuelle Tabelle in Text konvertieren können." -#. +S6z #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2536,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sortierung</link>" -#. os@! #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2545,18 +1977,14 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#. ha%B #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10933\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." -msgstr "" -"Öffnet die <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Rechenleiste</link> zum " -"Eingeben bzw. Bearbeiten von Formeln." +msgstr "Öffnet die <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Rechenleiste</link> zum Eingeben bzw. Bearbeiten von Formeln." -#. J#QT #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2565,18 +1993,14 @@ msgctxt "" msgid "Number Format" msgstr "Zahlenformat" -#. ;_|J #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107AC\n" "help.text" msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." -msgstr "" -"Öffnet <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">einen Dialog</link>, " -"in dem Sie das Zahlenformat in einer Tabelle festlegen können." +msgstr "Öffnet <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie das Zahlenformat in einer Tabelle festlegen können." -#. WUrj #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2585,18 +2009,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Boundaries" msgstr "Tabellenbegrenzungen" -#. \zc* #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" -"Blendet die Begrenzungen um Tabellenzellen ein oder aus. Begrenzungen sind " -"nur auf dem Bildschirm sichtbar und werden nicht gedruckt." +msgstr "Blendet die Begrenzungen um Tabellenzellen ein oder aus. Begrenzungen sind nur auf dem Bildschirm sichtbar und werden nicht gedruckt." -#. n:1g #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" @@ -2605,7 +2025,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabelleneigenschaften</link>" -#. Zdrm #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2614,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Symbolleiste \"Nummerierung und Aufzählungszeichen\"" -#. [g%j #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2622,11 +2040,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Symbolleiste Nummerierung und " -"Aufzählungszeichen \">Symbolleiste Nummerierung und Aufzählungszeichen</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Symbolleiste Nummerierung und Aufzählungszeichen \">Symbolleiste Nummerierung und Aufzählungszeichen</link>" -#. 5Q]D #: main0206.xhp msgctxt "" "main0206.xhp\n" @@ -2634,13 +2049,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Nummerierung und " -"Aufzählungszeichen</emph> enthält Funktionen zum Ändern der Struktur " -"nummerierter Absätze, so zum Beispiel zum Ändern der Absatzreihenfolge oder " -"zur Definition verschiedener Absatzebenen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Nummerierung und Aufzählungszeichen</emph> enthält Funktionen zum Ändern der Struktur nummerierter Absätze, so zum Beispiel zum Ändern der Absatzreihenfolge oder zur Definition verschiedener Absatzebenen.</ahelp>" -#. EAMi #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2649,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Toolbars" msgstr "Leistennamen" -#. PPS[ #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2657,11 +2066,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "" -"<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" " -"name=\"Symbolleisten\">Symbolleisten</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Symbolleisten\">Symbolleisten</link></variable>" -#. g#Zo #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" @@ -2669,12 +2075,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "" -"Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die verfügbaren Symbolleisten " -"in $[officename] Writer. <embedvar " -"href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgstr "Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die verfügbaren Symbolleisten in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -#. vIt+ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2683,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Datei" -#. lxAM #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2693,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Datei\">Datei</link>" -#. |c4^ #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2701,11 +2101,8 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Diese Befehle werden auf das aktuelle Dokument angewendet, " -"öffnen Sie ein neues Dokument oder schließen Sie die Anwendung.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle werden auf das aktuelle Dokument angewendet, öffnen Sie ein neues Dokument oder schließen Sie die Anwendung.</ahelp>" -#. n.[4 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2713,10 +2110,8 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>" -#. lt99 #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2724,11 +2119,8 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Speichern unter...\">Speichern " -"unter...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Speichern unter...\">Speichern unter...</link>" -#. fq9d #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2736,11 +2128,8 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" " -"name=\"Versionen...\">Versionen...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versionen...\">Versionen...</link>" -#. fZ?o #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2748,11 +2137,8 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" " -"name=\"Eigenschaften...\">Eigenschaften...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eigenschaften...\">Eigenschaften...</link>" -#. S{hR #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2760,10 +2146,8 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Drucken...\">Drucken...</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Drucken...\">Drucken...</link>" -#. 5mn= #: main0101.xhp msgctxt "" "main0101.xhp\n" @@ -2771,11 +2155,8 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -msgstr "" -"<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" " -"name=\"Druckereinstellung\">Druckereinstellung</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Druckereinstellung\">Druckereinstellung</link>" -#. J$Z7 #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2784,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Bar" msgstr "Rechenleiste" -#. 1~D_ #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2792,11 +2172,8 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" -msgstr "" -"<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" " -"name=\"Rechenleiste\">Rechenleiste</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Rechenleiste\">Rechenleiste</link></variable>" -#. :wv- #: main0214.xhp msgctxt "" "main0214.xhp\n" @@ -2804,7 +2181,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." -msgstr "" -"<ahelp hid=\".\">Mit der <emph>Rechenleiste</emph> können Sie Berechnungen " -"erstellen und in ein Textdokument einfügen.</ahelp> Um die " -"<emph>Rechenleiste</emph> zu aktivieren, drücken Sie F2." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mit der <emph>Rechenleiste</emph> können Sie Berechnungen erstellen und in ein Textdokument einfügen.</ahelp> Um die <emph>Rechenleiste</emph> zu aktivieren, drücken Sie F2." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0b28b431198..4a38e059e1d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 18:11+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e3cfa465ffa..4159dcda570 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 17:36+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1191,8 +1191,8 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Klicken Sie auf die zu bearbeitende Gliederungsebene und geben Sie die für sie gewünschten Nummerierungsoptionen an.</ahelp> Wenn die Nummerierungsoptionen außer der Absatzvorlage auf alle Ebenen angewendet werden sollen, klicken Sie auf \"1-10\"." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/leve\">Klicken Sie auf die zu bearbeitende Gliederungsebene und geben Sie die für sie gewünschten Nummerierungsoptionen an.</ahelp> Wenn die Nummerierungsoptionen außer der Absatzvorlage auf alle Ebenen angewendet werden sollen, klicken Sie auf \"1-10\"." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1227,8 +1227,8 @@ msgctxt "" "par_id3153722\n" "11\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_COLL\">Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp> Wenn Sie auf \"Keine\" klicken, wird die ausgewählte Gliederungsebene nicht definiert." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Select the paragraph style that you want to assign to the selected outline level.</ahelp> If you click \"None\", the selected outline level is not defined." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/style\">Wählen Sie die Absatzvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp> Wenn Sie auf \"Keine\" klicken, wird die ausgewählte Gliederungsebene nicht definiert." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1245,8 +1245,8 @@ msgctxt "" "par_id3156319\n" "13\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_NUMBER\">Wählen Sie die Nummerierungsvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Select the numbering style that you want to apply to the selected outline level.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/numbering\">Wählen Sie die Nummerierungsvorlage, die Sie der ausgewählten Gliederungsebene zuweisen möchten.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1425,8 +1425,8 @@ msgctxt "" "par_id3147224\n" "41\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_CHARFMT\">Wählen Sie das Format der Nummerierungszeichen aus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Select the format of the numbering character.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/charstyle\">Wählen Sie das Format der Nummerierungszeichen aus.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1443,8 +1443,8 @@ msgctxt "" "par_id3147575\n" "29\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Geben Sie an, wie viele Gliederungsebenen in die Kapitelnummerierung eingeschlossen werden sollen. Wählen Sie beispielsweise \"3\", um eine dreistufige Kapitelnummerierung zu verwenden: 1.1.1. Dieses Feld steht nur für Ebene 2-10 zur Verfügung und es lassen sich nur vorhandene Gliederungsebenen einschließen, d. h. bei Ebene drei sind die Einträge 1-3 möglich etc.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/sublevelsnf\">Geben Sie an, wie viele Gliederungsebenen in die Kapitelnummerierung eingeschlossen werden sollen. Wählen Sie beispielsweise \"3\", um eine dreistufige Kapitelnummerierung zu verwenden: 1.1.1. Dieses Feld steht nur für Ebene 2-10 zur Verfügung und es lassen sich nur vorhandene Gliederungsebenen einschließen, d. h. bei Ebene drei sind die Einträge 1-3 möglich etc.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "31\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Geben Sie den Text ein, der vor der Kapitelnummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie hier beispielsweise \"Kapitel \" eingeben, wird \"Kapitel 1\" angezeigt." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/prefix\">Geben Sie den Text ein, der vor der Kapitelnummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie hier beispielsweise \"Kapitel \" eingeben, wird \"Kapitel 1\" angezeigt." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1479,8 +1479,8 @@ msgctxt "" "par_id3153358\n" "33\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_SUFFIX\">Geben Sie den Text ein, der nach der Kapitelnummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise hier einen Punkt (.) eingeben, wird \"1.\" angezeigt." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Enter the text that you want to display after the chapter number.</ahelp> For example, type a period (.) to display \"1.\"" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/suffix\">Geben Sie den Text ein, der nach der Kapitelnummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise hier einen Punkt (.) eingeben, wird \"1.\" angezeigt." #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -1497,8 +1497,8 @@ msgctxt "" "par_id3151023\n" "7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:ED_START\">Geben Sie die Nummer ein, bei der die Kapitelnummerierung neu beginnen soll.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Enter the number that you want to restart the chapter numbering at.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinenumberingpage/startat\">Geben Sie die Nummer ein, bei der die Kapitelnummerierung neu beginnen soll.</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt "" "par_id3154341\n" "24\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Springt zum vorhergehenden Fuß- oder Endnotenanker im Dokument.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Springt zum vorhergehenden Fuß- oder Endnotenanker im Dokument.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -7089,8 +7089,8 @@ msgctxt "" "par_id3149638\n" "27\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Springt zum nächsten Fuß- oder Endnotenanker im Dokument.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Springt zum nächsten Fuß- oder Endnotenanker im Dokument.</ahelp>" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -13031,8 +13031,8 @@ msgctxt "" "par_id3147098\n" "14\n" "help.text" -msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\"/>" -msgstr "Einträge mit der Absatzvorlage \"Überschrift X\" (X = 1-10) können automatisch dem Inhaltsverzeichnis hinzugefügt werden. Die Ebene des Eintrags im Verzeichnis entspricht der Gliederungsebene der Überschriftenvorlage.<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -16667,8 +16667,8 @@ msgctxt "" "par_id3145413\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_TYPE\" visibility=\"visible\">Wählen Sie aus, was für eine Art von Script Sie einfügen möchten.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird das Script durch den Tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> identifiziert." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\" visibility=\"visible\">Wählen Sie aus, was für eine Art von Script Sie einfügen möchten.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird das Script durch den Tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\"> identifiziert." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16685,8 +16685,8 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "14\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Fügt eine Verknüpfung zu einer Scriptdatei hinzu. Klicken Sie das Optionsfeld <emph>URL</emph> an und geben Sie dann die Verknüpfung in das Feld ein. Sie können auch auf die Durchsuchen-Schaltfläche klicken (<emph>...</emph>), die Datei suchen und dann auf <emph>Einfügen</emph> klicken.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird die verknüpfte Scriptdatei durch folgende Tags identifiziert:" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Fügt eine Verknüpfung zu einer Scriptdatei hinzu. Klicken Sie das Optionsfeld <emph>URL</emph> an und geben Sie dann die Verknüpfung in das Feld ein. Sie können auch auf die Durchsuchen-Schaltfläche klicken (<emph>...</emph>), die Datei suchen und dann auf <emph>Einfügen</emph> klicken.</ahelp> Im HTML-Quellcode wird die verknüpfte Scriptdatei durch folgende Tags identifiziert:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16730,8 +16730,8 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "20\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_JAVAEDIT:PB_URL\">Suchen Sie die Scriptdatei, auf die die Verknüpfung verweisen soll, und klicken Sie dann auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Locate the script file that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/browse\">Suchen Sie die Scriptdatei, auf die die Verknüpfung verweisen soll, und klicken Sie dann auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp>" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -16748,8 +16748,8 @@ msgctxt "" "par_id3143272\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_JAVAEDIT:RB_EDIT\" visibility=\"visible\">Geben Sie den Scriptcode ein, den Sie einfügen möchten.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\">Enter the script code that you want to insert.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/text\" visibility=\"visible\">Geben Sie den Scriptcode ein, den Sie einfügen möchten.</ahelp>" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -22130,8 +22130,8 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "10\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Geben Sie den Namen der Textmarke ein, die Sie anlegen möchten. Die untere Liste enthält alle Textmarken des aktuellen Dokuments. Um eine Textmarke zu löschen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Geben Sie den Namen der Textmarke ein, die Sie anlegen möchten. Die untere Liste enthält alle Textmarken des aktuellen Dokuments. Um eine Textmarke zu löschen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -22157,8 +22157,8 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "12\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">Wenn Sie eine Textmarke entfernen möchten, markieren Sie die Textmarke im Listenfeld des Dialogs <emph>Textmarke einfügen</emph> und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>. Dadurch wird die Textmarke ohne Sicherheitsabfrage gelöscht.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">Wenn Sie eine Textmarke entfernen möchten, markieren Sie die Textmarke im Listenfeld des Dialogs <emph>Textmarke einfügen</emph> und klicken dann auf <emph>Löschen</emph>. Dadurch wird die Textmarke ohne Sicherheitsabfrage gelöscht.</ahelp>" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -26472,8 +26472,8 @@ msgctxt "" "par_id3153670\n" "17\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Weist den eingefügten Fuß- bzw. Endnoten automatisch fortlaufende Nummern zu.</ahelp> Um die Einstellung für die automatische Nummerierung zu ändern, wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Extras - Fußnoten</emph></link>. </variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Weist den eingefügten Fuß- bzw. Endnoten automatisch fortlaufende Nummern zu.</ahelp> Um die Einstellung für die automatische Nummerierung zu ändern, wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Extras - Fußnoten</emph></link>. </variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26490,8 +26490,8 @@ msgctxt "" "par_id3155901\n" "18\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Mit dieser Option können Sie für die aktuelle Fußnote ein Zeichen vorgeben, welches Sie in das daneben angeordnete Textfeld eingeben.</ahelp> Dies kann ein Buchstabe oder eine Nummer sein. Sie können auch ein Sonderzeichen mit der darunter liegenden Schaltfläche auswählen. </variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Mit dieser Option können Sie für die aktuelle Fußnote ein Zeichen vorgeben, welches Sie in das daneben angeordnete Textfeld eingeben.</ahelp> Dies kann ein Buchstabe oder eine Nummer sein. Sie können auch ein Sonderzeichen mit der darunter liegenden Schaltfläche auswählen. </variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26508,8 +26508,8 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "19\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NUMBER_CHAR\">Fügt ein <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link> als Fuß- oder Endnotenanker ein.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character \">special character </link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Fügt ein <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link> als Fuß- oder Endnotenanker ein.</ahelp></variable>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26544,8 +26544,8 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "21\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_FTN\">Fügt an der aktuellen Cursorposition einen Fußnotenanker in das Dokument ein und fügt am Seitenende die dazugehörige Fußnote hinzu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/footnote\">Fügt an der aktuellen Cursorposition einen Fußnotenanker in das Dokument ein und fügt am Seitenende die dazugehörige Fußnote hinzu.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -26562,8 +26562,8 @@ msgctxt "" "par_id3152770\n" "22\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Fügt an der aktuellen Cursorposition einen Endnotenanker in das Dokument ein und fügt am Dokumentende die dazugehörige Endnote hinzu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/endnote\">Fügt an der aktuellen Cursorposition einen Endnotenanker in das Dokument ein und fügt am Dokumentende die dazugehörige Endnote hinzu.</ahelp>" #: 04030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5aeba1537ba..9a3d459c1d8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:58+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 26deb14022f..936118b7da1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-23 23:01+0200\n" -"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354917742.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." -msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in $[officename] erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastaturbefehle für $[officename] Writer." +msgstr "Mit Hilfe von Tastenkombinationen können Sie schnell häufig durchgeführte Aufgaben in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> erledigen. Hier finden Sie eine Liste der voreingestellten Tastaturbefehle für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "259\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen von $[officename]\">Tastenkombinationen von $[officename]</link>." +msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen von %PRODUCTNAME\">Tastenkombinationen von %PRODUCTNAME</link>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1899,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" -msgstr "Tastatursteuerung in Tabellen in $[officename] Writer" +msgstr "Tastatursteuerung in Tabellen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 965bf02c806..b47036585db 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 22:02+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1354917756.0\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index d132c0f18cc..76e7a5af548 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -2,10 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Lib" -"reOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:42+0000\n" "Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -13,55 +12,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1355665354.0\n" -#. r-#! #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste LibreLogo" -#. dc@( #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "bm1\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle-Grafik</bookmark_value>" -#. ;TF2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" -#. s,kU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_180\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo ist eine einfache, native, Logo-artige Programmierumgebung mit Turtle-Vektorgrafiken für den Informatikunterricht (Programmierung und Textverarbeitung), DTP und Grafikdesign. Lesen Sie http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf (englisch)." -#. ((G[ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolleiste LibreLogo" -#. F*8j #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -70,1141 +64,1014 @@ msgctxt "" msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." msgstr "" -#. ~WA/ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_240\n" "help.text" msgid "Turtle moving icons" -msgstr "" +msgstr "Schaltflächen für Turtel-Bewegungen" -#. V$WK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_250\n" "help.text" msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position." -msgstr "" +msgstr "Es gibt Schaltflächen für die Logo-Befehle \"VOR 10\", \"ZURÜCK 10\", \"LINKS 15\" und \"RECHTS 15\". Ein Klick auf eine der Schaltflächen setzt auch den Fokus auf den Turtle-Umriss und rollt die Seite zu dessen Position." -#. W%I3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_280\n" "help.text" msgid "Program run and start" -msgstr "" +msgstr "Programmstart und -stop" -#. ssUn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_290\n" "help.text" msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Ausführen\", um den Text im Writer Dokument als LibreLogo-Programm auszuführen." -#. kN3L #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_300\n" "help.text" msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Stopp\", um die Programmausführung zu unterbrechen." -#. 5xsY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_310\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Anfang" -#. NBs8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_320\n" "help.text" msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Anfang\", um die Position und Einstellungen des Turtels zurückzusetzen." -#. GVXi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_330\n" "help.text" msgid "Clear screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm leeren" -#. %i:2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_340\n" "help.text" msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche \"Bildschirm leeren\", um die Zeichenobjekte des Dokuments zu entfernen." -#. :lA% #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_350\n" "help.text" msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeile" -#. S?0U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_360\n" "help.text" msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”." -msgstr "" +msgstr "Betätigen Sie die Eingabetaste innerhalb der Befehlszeile, um dessen Inhalt auszuführen. Um das Programm anzuhalten, klicken Sie auf die Schaltfläche \"Stopp\"." -#. cuH( #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_370\n" "help.text" msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:" -msgstr "" +msgstr "Halten Sie die Eingabetaste gedrückt, um den Inhalt der Befehlszeile wiederholt auszuführen, beispielsweise mit der folgenden Befehlsfolge:" -#. _vX[ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_380\n" "help.text" msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>" -msgstr "" +msgstr "VOR 200 LINKS 89<br/>" -#. :0PW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "" +msgstr "Um die Befehlszeile zu löschen, klicken Sie dreifach in diese oder verwenden Sie Strg+A, um alles zu markieren und mit der neuen Befehlsfolge zu überschreiben." -#. aV*R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_400\n" "help.text" msgid "Syntax highlighting/Translating" -msgstr "" +msgstr "Syntaxhervorhebung/-übersetzung" -#. ?F)# #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_410\n" "help.text" msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "Dies erweitert und setzt Logo-Befehle innerhalb eines Writer Dokuments in Großbuchstaben. Wechseln Sie die Sprache des Dokuments (Extras -> Optionen -> Spracheinstellungen -> Sprache -> Westlich) und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Logo-Programmcode in die gewählte Sprache zu übersetzten." -#. 1/D* #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_420\n" "help.text" msgid "Program editing" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitung des Programmcodes" -#. z,YB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-Zeichnungen und -Programmcode benutzen das selbe Writer Dokument. Die LibreLogo-Zeichenfläche befindet sich auf der ersten Seite des Writer Dokuments. Sie können einen Seitenumbruch vor dem LibreLogo-Programmcode einfügen und für einen komfortables zwei Seiten Layout die Ansicht anpassen: Links (erste Seite) die Zeichenfläche, rechts (zweite Seite) der LibreLogo-Programmcode." -#. k:$y #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_440\n" "help.text" msgid "LibreLogo programming language" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo Programmiersprache" -#. +\(A #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_450\n" "help.text" msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg." -msgstr "" +msgstr "LibreLogo ist eine native, leicht lokalisierbare, Logo-artige Programmiersprache. Es ist abwärtskompatibel zum älteren Logo-System z.B. zum in der Bildung verwendeten Logo-Programmcode." -#. O.n- #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_460\n" "help.text" msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZU Dreieck :Größe<br/> WIEDERHOLE 3 [<br/> VOR :Größe<br/> LINKS 120<br/> ]<br/> ENDE<br/> <br/> Dreieck 10 Dreieck 100 Dreieck 200<br/>" -#. k_CB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_470\n" "help.text" msgid "Differences from the Logo programming language" -msgstr "" +msgstr "Unterschiede zur Logo-Programmiersprache" -#. 3PYQ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_480\n" "help.text" msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]" -msgstr "" +msgstr "Listenelemente werden durch Kommata getrennt: POSITION [0, 0]" -#. 9^T( #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_490\n" "help.text" msgid "Program blocks and lists are different" -msgstr "" +msgstr "Programmblöcke und Listen werden unterschiedlich gehandhabt" -#. 5ILe #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_500\n" "help.text" msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]" -msgstr "" +msgstr "Programmblöcke benötigen Leerstellen oder Zeilenumbrüche bei Klammern: WIEDERHOLE 10 [ VOR 10 LINKS 36 ]" -#. oxa. #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_510\n" "help.text" msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]" -msgstr "" +msgstr "Listen benötigen anliegende Klammern: POSITION [0, 0] und nicht POSITION [ 0, 0 ]" -#. dx]E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_520\n" "help.text" msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)." -msgstr "" +msgstr "Einzeilige Funktionsdeklarationen werden nicht unterstützt (ZU und ENDE benötigen neue Zeilen)." -#. ,{P~ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_530\n" "help.text" msgid "Other features of LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "Weitere Eigenschaften von LibreLogo" -#. qOR4 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_540\n" "help.text" msgid "The colon is optional before the variable names." -msgstr "" +msgstr "Doppelpunkte vor Variablennamen sind optional." -#. lN%1 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_550\n" "help.text" msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZU Dreieck Größe<br/> WIEDERHOLE 3 [ VOR Größe LINKS 120 ]<br/> ENDE<br/>" -#. ob@; #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_560\n" "help.text" msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax." -msgstr "" +msgstr "Zeichenfolgen können auch in Anführungszeichen oder in Python-Schreibweise notiert werden." -#. %K+2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_570\n" "help.text" msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE \"Wort\" ; original Logo-Schreibweise<br/> SCHREIBE „Beliebiger Text.” ; orthografische Anführungszeichen, Writer<br/> SCHREIBE 'Beliebiger Text.' ; Python-Schreibweise<br/>" -#. +z@8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_580\n" "help.text" msgid "Python list and string handling" -msgstr "" +msgstr "Handhabung von Python-Listen und -Zeichenfolgen" -#. P/?9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_590\n" "help.text" msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> SCHREIBE „TEXT”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>" -#. QK!1 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_600\n" "help.text" msgid "Python-like FOR loop" -msgstr "" +msgstr "Python-artige FÜR-Schleifen" -#. b\a) #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_610\n" "help.text" msgid "Python-like variable declaration:" -msgstr "" +msgstr "Python-artige Variablendeklaration:" -#. c3.^ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_620\n" "help.text" msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>" -msgstr "" +msgstr "x = 15<br/> SCHREIBE x<br/>" -#. +*rY #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_630\n" "help.text" msgid "There are no extra query functions:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine weiteren Suchfunktionen:" -#. iFxV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_640\n" "help.text" msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE FÜLLFARBE<br/> p = POSITION<br/> SCHREIBE p<br/> WIEDERHOLE 10 [ POSITION ALLE POSITION p ]<br/>" -#. j}yT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_650\n" "help.text" msgid "Alternative parenthesization in function calls" -msgstr "" +msgstr "Alternative Klammersetzung in Funktionsaufrufen" -#. 60-+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_660\n" "help.text" msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZU Stern Größe Farbe<br/> FÜLLFARBE Farbe<br/> WIEDERHOLE 5 [ LINKS 72 VOR Größe RECHTS 144 VOR Größe ]<br/> FÜLLEN<br/> ENDE<br/> <br/> Stern 100 „rot”<br/> Stern (100, „grün”)<br/> Stern(100, „blau”)<br/>" -#. k/Z] #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_670\n" "help.text" msgid "LibreLogo commands" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo-Befehle" -#. 04ia #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_680\n" "help.text" msgid "Basic syntax" -msgstr "" +msgstr "Grundsyntax" -#. rgoo #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_690\n" "help.text" msgid "Case sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung" -#. m^f; #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_700\n" "help.text" msgid "Commands, color constants are case insensitive:" -msgstr "" +msgstr "Bei Befehlen und Farben ist die Groß-/Kleinschreibung irrelevant:" -#. NAhT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_710\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE „Hallo, Welt!”<br/> schreibe „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>" -#. D(5h #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_720\n" "help.text" msgid "Variable names are case sensitive:" -msgstr "" +msgstr "Bei Variablennamen ist die Groß-/Kleinschreibung relevant:" -#. hfaW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_730\n" "help.text" msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>" -msgstr "" +msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> SCHREIBE a<br/> SCHREIBE A<br/>" -#. -T+8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_740\n" "help.text" msgid "Program lines" -msgstr "" +msgstr "Programmzeilen" -#. _%x3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_750\n" "help.text" msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:" -msgstr "" +msgstr "Absätze in einem Writer-Dokument sind LibreLogo-Programmzeilen. Eine Programmzeile kann dabei mehrere Befehle enthalten:" -#. $Jx- #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_760\n" "help.text" msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE “Hallo, Welt!” SCHREIBE “LibreLogo”<br/>" -#. 8EBK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_770\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Befehle" -#. 6lbp #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_780\n" "help.text" msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):" -msgstr "" +msgstr "Kommentare sind Zeilen oder Teilzeilen ab einem Semikolon und bis zum Ende der Zeile (des Absatzes)." -#. F8!| #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_790\n" "help.text" msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>" -msgstr "" +msgstr "; ein Kommentar<br/> SCHREIBE 5 * 5 ; ein Kommentar<br/>" -#. LhV@ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_800\n" "help.text" msgid "Break program lines to multiple paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeilen auf mehrere Absätze umbrechen" -#. myGW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_810\n" "help.text" msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:" -msgstr "" +msgstr "Es ist möglich, Programmzeilen auf mehrere Absätze umzubrechen, indem das Zeichen Tilde (~) am Zeilenende notiert wird:" -#. {2VL #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_820\n" "help.text" msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBE „Dies ist eine sehr lange” + ~<br/> „Warnmeldung”<br/>" -#. c,[j #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_830\n" "help.text" msgid "Turtle moving" -msgstr "" +msgstr "Turtle-Bewegungen" -#. ?uMy #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_840\n" "help.text" msgid "FORWARD (fd)" -msgstr "" +msgstr "VOR (V)" -#. f;=] #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_850\n" "help.text" msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>" -msgstr "" +msgstr "VOR 10 ; Bewegung vorwärts um 10pt (1pt ≈ 0,373mm)<br/> VOR 10pt ; wie zuvor<br/> VOR 0,5in ; Bewegung vorwärts um 0,5 inch (1 inch = 2,54 cm)<br/> VOR 1\" ; wie zuvor<br/> V 1mm<br/> V 1cm<br/>" -#. R3,U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_860\n" "help.text" msgid "BACK (bk)" -msgstr "" +msgstr "ZURÜCK (Z)" -#. sdr` #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_870\n" "help.text" msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZURÜCK 10 ; Bewegung rückwärts um 10pt" -#. F1Y? #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" -msgstr "" +msgstr "LINKS (L)" -#. G,\3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_890\n" "help.text" msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "LINKS 90 ; Drehung um 90° gegen den Uhrzeigersinn<br/> LINKS 90° ; wie zuvor<br/> LI 3h ; wie zuvor (Uhrzeigerposition)<br/> LI BELIEBIG ; Drehung um einen zufälligen Winkel<br/>" -#. rU(R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_900\n" "help.text" msgid "RIGHT (rt)" -msgstr "" +msgstr "RECHTS (R)" -#. #W7N #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_910\n" "help.text" msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>" -msgstr "" +msgstr "RECHTS 90 ; Drehung um 90° mit dem Uhrzeigersinn<br/>" -#. mIQE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_920\n" "help.text" msgid "PENUP (pu)" -msgstr "" +msgstr "FLIEGEN" -#. 4p8\ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_930\n" "help.text" msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "FLIEGEN ; Turtle wird sich bewegen, ohne zu zeichnen<br/>" -#. 0jR) #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_940\n" "help.text" msgid "PENDOWN (pd)" -msgstr "" +msgstr "LAUFEN" -#. {FZ8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_950\n" "help.text" msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>" -msgstr "" +msgstr "LAUFEN ; Turtle wird sich zeichnend bewegen<br/>" -#. 2kX. #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" -msgstr "" +msgstr "POSITION (POS)" -#. %vB# #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_970\n" "help.text" msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "POSITION [0, 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen linken Ecke<br/> POSITION SEITE ; Drehung und Bewegung zur unteren rechte Ecke<br/> POSITION [SEITE[0], 0] ; Drehung und Bewegung zur oberen rechten Ecke<br/> POSITION BELIEBIG ; Drehung und Bewegung zu einer zufälligen Position auf der Seite<br/>" -#. sL*w #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_980\n" "help.text" msgid "HEADING (seth)" -msgstr "" +msgstr "RICHTUNG" -#. m62+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_990\n" "help.text" msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>" -msgstr "" +msgstr "RICHTUNG 0 ; Ausrichtung nach Norden<br/> RICHTUNG 12h ; wie oben<br/> RICHTUNG BELIEBIG ; Ausrichtung in einer zufälligen Richtung<br/>" -#. m@pa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1000\n" "help.text" msgid "Other turtle commands" -msgstr "" +msgstr "Weitere Turtle-Befehle" -#. R!(m #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" -msgstr "" +msgstr "VERBERGEN" -#. ?*bb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1020\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>" -msgstr "" +msgstr "VERBERGEN ; Verbirgt Turtle (bis der ZEIGEN-Befehl erfolgt)<br/>" -#. ^PkW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" -msgstr "" +msgstr "ZEIGEN" -#. l.-O #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1040\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZEIGEN ; Zeigt Turtle an<br/>" -#. +j-T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1050\n" "help.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "ANFANG" -#. 050: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>" -msgstr "" +msgstr "ANFANG ; Setzt Turtle auf die Anfangsposition zurück<br/>" -#. #@:d #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1070\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN (cs)" -msgstr "" +msgstr "SÄUBERN" -#. #r]7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1080\n" "help.text" msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>" -msgstr "" +msgstr "SÄUBERN ; entfernt alle Zeichnungen aus dem Dokument<br/>" -#. 2(\z #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1090\n" "help.text" msgid "FILL and CLOSE" -msgstr "" +msgstr "FÜLLEN und SCHLIESSEN" -#. dEFK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "FÜLLEN ; Schließt die aktuelle Form und füllt sie<br/> SCHLIESSEN ; Schließt die aktuelle Form<br/>" -#. H#T0 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1110\n" "help.text" msgid "Pen settings" -msgstr "" +msgstr "Stifteinstellungen" -#. HFOd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1120\n" "help.text" msgid "PENSIZE (ps)" -msgstr "" +msgstr "STIFTBREITE" -#. BH,^ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1130\n" "help.text" msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>" -msgstr "" +msgstr "STIFTBREITE 100 ; Linie mit 100pt Breite<br/> STIFTBREITE BELIEBIG ; Genauso wie STIFTBREITE ZUFÄLLIG 10<br/>" -#. YBU: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1140\n" "help.text" msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)" -msgstr "" +msgstr "STIFTFARBE" -#. Y7sP #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1150\n" "help.text" msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>" -msgstr "" +msgstr "STIFTFARBE „rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für mögliche Farben schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE [255, 255, 0] ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (wie in der RGB-Tafel)<br/> STIFTFARBE 0xffff00 ; Verändert die Stiftfarbe in gelb (Hexadezimalcode)<br/> STIFTFARBE 0 ; Verändert die Stiftfarbe in schwarz (0x000000)<br/> STIFTFARBE BELIEBIG ; Verändert die Stiftfarbe in eine zufällige Farbe<br/> STIFTFARBE [5] ; Verändert die Schriftfarbe in rot (für Farb-IDs schlagen Sie unter Farbkonstanten nach)<br/> STIFTFARBE „ohne“ ; Ohne Farbe, um Formen ohne Umrandung zu zeichnen<br/> STIFTFARBE „~rot“ ; Verändert die Schriftfarbe in einen beliebigen roten Farbton<br/>" -#. p|15 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1160\n" "help.text" msgid "PENJOINT/LINEJOINT" -msgstr "" +msgstr "STIFTÜBERGANG" -#. szku #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1170\n" "help.text" msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>" -msgstr "" +msgstr "STIFTÜBERGANG „rund“ ; Abgerundeter Linenübergang (Standard)<br/> STIFTÜBERGANG „gehrung“ ; Scharfe Kante als Linienübergang<br/> STIFTÜBERGANG „schräg“ ; Gerade Kante als Linienübergang<br/> STIFTÜBERGANG „kein“ ; Kein Linienübergang<br/>" -#. FUJE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1180\n" "help.text" msgid "PENSTYLE" -msgstr "" +msgstr "STIFTSTIL" -#. I!Aj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1190\n" "help.text" msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>" -msgstr "" +msgstr "STIFTSTIL „durchgezogen“ ; Durchgezogene Linie (Standard)<br/> STIFTSTIL „gepunktet“ ; Gepunktete Linie<br/> STIFTSTIL „gestrichelt“ ; Gestrichelte Linie<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Punkt-Strich Muster können mit folgenden Argumenten erzeugt werden:<br/> ; – Anzahl der benachbarten Punkte<br/> ; – Länge der Punkte<br/> ; – Anzahl der benachbarten Striche<br/> ; – Länge der Striche<br/> ; – Abstand der Punkte/Linien vom Nachbarn<br/> ; – Typ (optional):<br/> ; 0: Punkte als Rechtecke (Standard)<br/> ; 2: Punkte als Kreise (Länge und Abstand sind abhängig von der Stiftbreite)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ···––···––···––<br/>" -#. \Hw8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1200\n" "help.text" msgid "Fill settings" -msgstr "" +msgstr "Fülleinstellungen" -#. 7nFc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1210\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" -msgstr "" +msgstr "FÜLLFARBE" -#. w#(R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>" -msgstr "" +msgstr "FÜLLFARBE „blau“ ; Mit blauer Farbe gefüllt, vergleichen Sie STIFTFARBE<br/> FÜLLFARBE „ohne“ KREIS 10 ; Nicht gefüllter Kreis<br/>" -#. %,a/ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1230\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE" -msgstr "" +msgstr "FÜLLSTIL" -#. CHhV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1240\n" "help.text" msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>" -msgstr "" +msgstr "FÜLLSTIL 0 ; Ohne Schraffuren (Standard)<br/> FÜLLSTIL 1 ; Einfache schwarze Schraffur (horizontal)<br/> FÜLLSTIL 2 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach rechts geneigt)<br/> FÜLLSTIL 3 ; Einfache schwarze Schraffur (45° nach links geneigt)<br/> FÜLLSTIL 4 ; Einfache schwarze Schraffur (vertikal)<br/> FÜLLSTIL 5 ; Gekreuzte rote Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 6 ; Gekreuzte rote Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 7 ; Gekreuzte blaue Schraffur (45° geneigt)<br/> FÜLLSTIL 8 ; Gekreuzte blaue Schraffur (horizontal/vertikal)<br/> FÜLLSTIL 9 ; Dreifach gekreuzte blaue Schraffur<br/> FÜLLSTIL 10 ; Einfache schwarze Schraffur mit großen Abständen (45° nach rechts geneigt)<br/> <br/> ; Benutzerdefinierte Schraffuren sind mit der Liste folgender Argumente möglich:<br/> ; – Stil (1: einfache, 2: doppelte, 3: dreifache Schraffur)<br/> ; – Farbe<br/> ; – Abstand<br/> ; – Neigung<br/> <br/> FÜLLSTIL [2, „grün“, 3pt, 15°] ; Gekreuzte gründe Schraffur (15° Neigung nach rechts)<br/>" -#. bgzi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1250\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Zeichenobjekte" -#. b(KD #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1260\n" "help.text" msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "KREIS" -#. T%6n #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1270\n" "help.text" msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "KREIS 100 ; Zeichnet den Umriss eines Kreises (Durchmesser: 100pt)<br/>" -#. !LLZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1280\n" "help.text" msgid "ELLIPSE" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSE" -#. ,B@A #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1290\n" "help.text" msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>" -msgstr "" +msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; Zeichnet eine Ellipse mit 50pt und 100pt in den Durchmessern<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; Zeichnet einen Ellipsensektor (Ausschnitt) (von Position 2 Uhr bis Position 12 Uhr im Uhrzeigersinn)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; Zeichnet eine Ellipsensegment (Abschnitt)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; Zeichnet einen Ellipsenbogen<br/>" -#. W[$) #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1300\n" "help.text" msgid "SQUARE" -msgstr "" +msgstr "QUADRAT" -#. PS`f #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1310\n" "help.text" msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>" -msgstr "" +msgstr "QUADRAT 100 ; Zeichnet den Umriss eines Quadrats (Kantenlänge 100pt)<br/>" -#. r|8+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1320\n" "help.text" msgid "RECTANGLE" -msgstr "" +msgstr "RECHTECK" -#. )d1\ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>" -msgstr "" +msgstr "RECHTECK [50, 100] ; Zeichnet den Umriss eines Rechtecks (Kantenlängen 50pt und 100pt)<br/> RECHTECK [50, 100, 50] ; Zeichnet ein Rechteck<br/>" -#. f\wm #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1340\n" "help.text" msgid "POINT" -msgstr "" +msgstr "PUNKT" -#. W)BT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1350\n" "help.text" msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>" -msgstr "" +msgstr "PUNKT ; Zeichnet einen Punkt in Größe und Farbe des Stiftes<br/>" -#. q)aa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFT" -#. Y`pB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1370\n" "help.text" -msgid "LABEL “text” ; print text in the turte position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>" -msgstr "" +msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>" +msgstr "SCHRIFT „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles aus<br/> SCHRIFT \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>" -#. Ajcd #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1380\n" "help.text" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEXT" -#. /hvb #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1390\n" "help.text" msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>" -msgstr "" +msgstr "KREIS 10 TEXT „Text“ ; Fügt einem Zeichenobjekt Text hinzu<br/>" -#. ,H%u #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1400\n" "help.text" msgid "Font settings" -msgstr "" +msgstr "Schrifteinstellungen" -#. #G]8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1410\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTFARBE" -#. ri;k #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1420\n" "help.text" msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTFARBE „grün“ ; Ändert die Schriftfarbe auf grün<br/>" -#. R@EM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1430\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTART" -#. UDXH #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1440\n" "help.text" msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTART „Linux Libertine G“ ; Ändert die Schriftart auf die angegebene<br/> SCHRIFTART „Linux Libertine G:smcp=1“ ; Setzt zusätzlich Schrifteinstellungen (hier: Kapitälchen)<br/> SCHRIFTART „Linux Libertine G:smcp=1&onum=1“ ; Kapitälchen & alte Zahlen<br/>" -#. (a-9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1450\n" "help.text" msgid "FONTSIZE" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTGRÖSSE" -#. go;2 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1460\n" "help.text" msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTGRÖSSE 12 ; Ändert die Schriftgröße auf 12pt<br/>" -#. \qfM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1470\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTGEWICHT" -#. 03lq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1480\n" "help.text" msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTGEWICHT „fett“ ; Ändert das Schriftgewicht auf \"fett\"<br/> SCHRIFTGEWICHT „normal“ ; Setzt das Schriftgewicht zurück<br/>" -#. \;*} #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1490\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTSTIL" -#. {BmF #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1500\n" "help.text" msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>" -msgstr "" +msgstr "SCHRIFTSTIL „kursiv“ ; Ändert den Schriftstil auf \"kursiv\"<br/> SCHRIFTSTIL „normal“ ; Setzt den Schriftstil zurück<br/>" -#. tszZ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1510\n" "help.text" msgid "PICTURE (pic)" -msgstr "" +msgstr "BILD" -#. /nJ- #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1213,16 +1080,14 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE is for" msgstr "" -#. 3||? #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1530\n" "help.text" msgid "shape grouping;" -msgstr "" +msgstr "gruppierte Formen;" -#. zX]/ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1231,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "starting new line shapes;" msgstr "" -#. Ya$A #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1240,43 +1104,38 @@ msgctxt "" msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border." msgstr "" -#. $-_/ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1560\n" "help.text" msgid "Shape grouping" -msgstr "" +msgstr "Gruppierte Form" -#. K~!J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1570\n" "help.text" msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "; BILD [ LibreLogo_Befehle ]<br/> BILD [ VOR 100 Kreis 100 ] ; Eine Baum-ähnliche gruppierte Form<br/>" -#. {;\7 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1580\n" "help.text" msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help." -msgstr "" +msgstr "Schlagen Sie auch unter \"Gruppierung\" in der LibreOffice Hilfe nach." -#. DX-] #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "ZU Baum Ort<br/> FLIEGEN POSITION Ort RICHTUNG 0 FAHREN<br/> BILD [ VOR 100 KREIS 100 ] ; Eine Baum-ähnliche gruppierte Form<br/> ENDE<br/> <br/> BILD [ Baum [30, 50] Baum [100, 50] ] ; Eine gruppierte Form innerhalb einer gruppierten Form<br/>" -#. ([Z: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1285,7 +1144,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting new line shapes" msgstr "" -#. 1YkB #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1294,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>" msgstr "" -#. (Vo3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1303,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Consistency at the left border" msgstr "" -#. NGh{ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1312,7 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" msgstr "" -#. :`.Q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1321,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>" msgstr "" -#. CQOm #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1330,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Loops" msgstr "" -#. %SjV #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1339,7 +1192,6 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT" msgstr "" -#. .:9U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1348,7 +1200,6 @@ msgctxt "" msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>" msgstr "" -#. )R_1 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1357,7 +1208,6 @@ msgctxt "" msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>" msgstr "" -#. x._R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1366,7 +1216,6 @@ msgctxt "" msgid "REPCOUNT" msgstr "" -#. BQ?C #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1375,7 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)." msgstr "" -#. y\5^ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1384,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>" msgstr "" -#. i-Yc #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1393,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "FOR IN" msgstr "" -#. HI|O #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1402,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop for the list elements:" msgstr "" -#. a\FR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1411,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" msgstr "" -#. ^voa #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1420,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "Loop for the characters of a character sequence:" msgstr "" -#. N`An #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1429,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>" msgstr "" -#. AB]J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1438,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "WHILE" msgstr "" -#. c+8Z #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1447,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>" msgstr "" -#. wU0$ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1456,7 +1296,6 @@ msgctxt "" msgid "BREAK" msgstr "" -#. !Se^ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1465,7 +1304,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop the loop." msgstr "" -#. ([aX #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1474,7 +1312,6 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>" msgstr "" -#. cI2\ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1483,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "CONTINUE" msgstr "" -#. Fei{ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1492,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "Jump into the next iteration of the loop." msgstr "" -#. [9*I #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1501,7 +1336,6 @@ msgctxt "" msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>" msgstr "" -#. HG%9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1510,7 +1344,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditions" msgstr "" -#. WJ_y #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1519,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "IF" msgstr "" -#. `QsS #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1528,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>" msgstr "" -#. +@kt #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1537,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "AND, OR, NOT" msgstr "" -#. $rJ_ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1546,7 +1376,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical operators." msgstr "" -#. x9Nn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1555,7 +1384,6 @@ msgctxt "" msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>" msgstr "" -#. \,`Q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1564,7 +1392,6 @@ msgctxt "" msgid "Subroutines" msgstr "" -#. 1\=: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1573,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "TO, END" msgstr "" -#. *6~q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1582,7 +1408,6 @@ msgctxt "" msgid "New word (or procedure)." msgstr "" -#. 4p@Y #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1591,7 +1416,6 @@ msgctxt "" msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" msgstr "" -#. mY1U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1600,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "OUTPUT" msgstr "" -#. T%hE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1609,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value of the function." msgstr "" -#. (*_H #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1618,7 +1440,6 @@ msgctxt "" msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>" msgstr "" -#. YPDM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1627,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "STOP" msgstr "" -#. )I\| #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1636,7 +1456,6 @@ msgctxt "" msgid "Return from the procedure." msgstr "" -#. ktAW #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1645,7 +1464,6 @@ msgctxt "" msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>" msgstr "" -#. {2@M #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1654,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Default variables" msgstr "" -#. SU$n #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1663,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "ANY" msgstr "" -#. jBRi #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1672,7 +1488,6 @@ msgctxt "" msgid "Default random value of colors, etc." msgstr "" -#. 0It8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1681,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>" msgstr "" -#. ^6BU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1690,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "TRUE" msgstr "" -#. i`); #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1699,7 +1512,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value." msgstr "" -#. Monm #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1708,7 +1520,6 @@ msgctxt "" msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>" msgstr "" -#. Bk.+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1717,7 +1528,6 @@ msgctxt "" msgid "FALSE" msgstr "" -#. M7(j #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1726,7 +1536,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value." msgstr "" -#. ?J~T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1735,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>" msgstr "" -#. N|4L #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1744,7 +1552,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGESIZE" msgstr "" -#. Rkk) #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1753,7 +1560,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>" msgstr "" -#. udz% #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1762,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "PI/π" msgstr "" -#. hKz3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1771,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>" msgstr "" -#. MI-J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1780,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Input/Output" msgstr "" -#. c62O #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1789,7 +1592,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT" msgstr "" -#. {HX= #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1798,7 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>" msgstr "" -#. :?/r #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1807,7 +1608,6 @@ msgctxt "" msgid "INPUT" msgstr "" -#. E$T? #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1816,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>" msgstr "" -#. u4VK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1825,7 +1624,6 @@ msgctxt "" msgid "SLEEP" msgstr "" -#. $PHI #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1834,7 +1632,6 @@ msgctxt "" msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>" msgstr "" -#. L;Ac #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1843,7 +1640,6 @@ msgctxt "" msgid "GLOBAL" msgstr "" -#. Q8eI #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1852,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "Set global variables used in procedures." msgstr "" -#. \G~_ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1861,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>" msgstr "" -#. V83E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1870,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "" -#. Uj$@ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1879,7 +1672,6 @@ msgctxt "" msgid "RANDOM" msgstr "" -#. d!vw #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1888,7 +1680,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>" msgstr "" -#. |#+W #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1897,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "INT" msgstr "" -#. q?n$ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1906,7 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>" msgstr "" -#. d`h} #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1915,7 +1704,6 @@ msgctxt "" msgid "FLOAT" msgstr "" -#. :RHT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1924,7 +1712,6 @@ msgctxt "" msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>" msgstr "" -#. +CG} #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1933,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "STR" msgstr "" -#. M}H, #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1942,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>" msgstr "" -#. l^%s #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1951,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "SQRT" msgstr "" -#. ~HrI #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1960,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>" msgstr "" -#. vgVE #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1969,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "SIN" msgstr "" -#. A=y~ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1978,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>" msgstr "" -#. .^_9 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -1987,16 +1768,14 @@ msgctxt "" msgid "COS" msgstr "" -#. .8pq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2390\n" "help.text" -msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 0° in radians)<br/>" +msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>" msgstr "" -#. xQ^, #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2005,7 +1784,6 @@ msgctxt "" msgid "ROUND" msgstr "" -#. p\z= #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2014,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>" msgstr "" -#. p7Y_ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2023,7 +1800,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "" -#. r^^k #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2032,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>" msgstr "" -#. ?1{V #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2041,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "" -#. 2rDf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2050,7 +1824,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>" msgstr "" -#. yHDJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2059,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "SET" msgstr "" -#. kF22 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2068,7 +1840,6 @@ msgctxt "" msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>" msgstr "" -#. ~H\. #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2077,16 +1848,14 @@ msgctxt "" msgid "RANGE" msgstr "" -#. n/sK #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2490\n" "help.text" -msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i in RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" +msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>" msgstr "" -#. ]b1J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2095,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "LIST" msgstr "" -#. C1mf #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2104,7 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>" msgstr "" -#. D;U? #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2113,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "TUPLE" msgstr "" -#. m8Xn #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2122,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)" msgstr "" -#. (SG+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2131,7 +1896,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>" msgstr "" -#. BJ{q #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2140,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "SORTED" msgstr "" -#. G/mM #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2149,7 +1912,6 @@ msgctxt "" msgid "It returns with a sorted list." msgstr "" -#. p*n, #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2158,7 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>" msgstr "" -#. )n7M #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2167,16 +1928,14 @@ msgctxt "" msgid "SUB" msgstr "" -#. ys9; #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_2590\n" "help.text" -msgid "Substitue character sequences using regex (regular expression) patterns." +msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns." msgstr "" -#. i)UU #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2185,7 +1944,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>" msgstr "" -#. IdJ} #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2194,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "SEARCH" msgstr "" -#. ip0J #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2203,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "Search character sequences patterns using regex patterns." msgstr "" -#. L6+F #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2212,7 +1968,6 @@ msgctxt "" msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" msgstr "" -#. NF3= #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2221,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "FINDALL" msgstr "" -#. E5%: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2230,7 +1984,6 @@ msgctxt "" msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern." msgstr "" -#. *+H= #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2239,7 +1992,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>" msgstr "" -#. H6P( #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2248,7 +2000,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "" -#. @?sT #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2257,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>" msgstr "" -#. l[zI #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2266,7 +2016,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "" -#. KA-U #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2275,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>" msgstr "" -#. ^f7t #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2284,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Color constants" msgstr "" -#. _OeQ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2293,7 +2040,6 @@ msgctxt "" msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>" msgstr "" -#. cT7i #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2302,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Identifier" msgstr "" -#. WySj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2311,7 +2056,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "" -#. I:n; #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2320,7 +2064,6 @@ msgctxt "" msgid "0" msgstr "" -#. u[.o #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2329,7 +2072,6 @@ msgctxt "" msgid "BLACK" msgstr "" -#. aa@R #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2338,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "1" msgstr "" -#. EGEh #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2347,7 +2088,6 @@ msgctxt "" msgid "SILVER" msgstr "" -#. fvM, #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2356,7 +2096,6 @@ msgctxt "" msgid "2" msgstr "" -#. bi,` #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2365,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "GRAY/GREY" msgstr "" -#. BPe- #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2374,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "3" msgstr "" -#. fIH! #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2383,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "WHITE" msgstr "" -#. W5YO #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2392,7 +2128,6 @@ msgctxt "" msgid "4" msgstr "" -#. @36d #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2401,7 +2136,6 @@ msgctxt "" msgid "MAROON" msgstr "" -#. ;(JJ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2410,7 +2144,6 @@ msgctxt "" msgid "5" msgstr "" -#. gzvz #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2419,7 +2152,6 @@ msgctxt "" msgid "RED" msgstr "" -#. Qy)X #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2428,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "6" msgstr "" -#. kY5~ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2437,7 +2168,6 @@ msgctxt "" msgid "PURPLE" msgstr "" -#. 5%B$ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2446,7 +2176,6 @@ msgctxt "" msgid "7" msgstr "" -#. W.=@ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2455,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "FUCHSIA/MAGENTA" msgstr "" -#. 6Vf$ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2464,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "8" msgstr "" -#. 6Zi8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2473,7 +2200,6 @@ msgctxt "" msgid "GREEN" msgstr "" -#. d#N3 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2482,7 +2208,6 @@ msgctxt "" msgid "9" msgstr "" -#. fhv+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2491,7 +2216,6 @@ msgctxt "" msgid "LIME" msgstr "" -#. sy+T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2500,7 +2224,6 @@ msgctxt "" msgid "10" msgstr "" -#. [UG! #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2509,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "OLIVE" msgstr "" -#. =awR #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2518,7 +2240,6 @@ msgctxt "" msgid "11" msgstr "" -#. fNw* #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2527,7 +2248,6 @@ msgctxt "" msgid "YELLOW" msgstr "" -#. Ff_+ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2536,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "12" msgstr "" -#. z:#v #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2545,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "NAVY" msgstr "" -#. O9j` #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2554,7 +2272,6 @@ msgctxt "" msgid "13" msgstr "" -#. ^N!( #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2563,7 +2280,6 @@ msgctxt "" msgid "BLUE" msgstr "" -#. KZ8$ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2572,7 +2288,6 @@ msgctxt "" msgid "14" msgstr "" -#. hK_T #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2581,7 +2296,6 @@ msgctxt "" msgid "TEAL" msgstr "" -#. ITU? #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2590,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "15" msgstr "" -#. cAHO #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2599,7 +2312,6 @@ msgctxt "" msgid "AQUA" msgstr "" -#. |I_[ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2608,7 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "16" msgstr "" -#. udrq #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2617,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "PINK" msgstr "" -#. -b:t #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2626,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "17" msgstr "" -#. +)/t #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2635,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "TOMATO" msgstr "" -#. $)(; #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2644,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "18" msgstr "" -#. Z+!{ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2653,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "ORANGE" msgstr "" -#. m$m` #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2662,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "19" msgstr "" -#. FW#[ #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2671,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "GOLD" msgstr "" -#. BbV8 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2680,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "20" msgstr "" -#. |J\C #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2689,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "VIOLET" msgstr "" -#. v!oj #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2698,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "21" msgstr "" -#. *`W: #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2707,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "SKYBLUE" msgstr "" -#. WA`E #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2716,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "22" msgstr "" -#. juk5 #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2725,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "CHOCOLATE" msgstr "" -#. =P]X #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2734,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "23" msgstr "" -#. aB?| #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2743,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "BROWN" msgstr "" -#. l/9i #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2752,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "24" msgstr "" -#. [Cf* #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" @@ -2760,1919 +2455,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "INVISIBLE" msgstr "" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Status Bar" -#~ msgstr "Statusleiste" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "hd_id3153397\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusleiste\">Statusleiste</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id3153414\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions." -#~ msgstr "Die Statusleiste enthält Informationen zum aktuellen Dokument und stellt verschiedene Schaltflächen mit Sonderfunktionen zur Verfügung. Darstellung und Funktionalität der Statusleiste sind von der Art des gerade bearbeiteten Objekts abhängig. Die Statusleiste kann über den Dialog <emph>Extras - Anpassen</emph> konfiguriert werden." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "hd_id9648731\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Sprache" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id8193914\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Spracheinstellung für den markierten Text. <br/>Klicken Sie hier, um ein Menü zur Auswahl einer anderen Sprache für den markierten Text oder den gesamten Absatz zu öffnen. <br/>Wählen Sie 'Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)', um den Text von der Rechtschreibprüfung und der Silbentrennung auszuschließen. <br/>Wählen Sie 'Auf die Standardsprache zurücksetzen', um die Standardsprache wieder für den markierten Text oder den Absatz anzuwenden<br/>Wählen Sie 'Mehr', um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "hd_id0821200911015962\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Digital Signature" -#~ msgstr "Digitale Signatur" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id0821200911015941\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -#~ msgstr "Sehen Sie hierzu auch <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale Signaturen</link>." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "hd_id8070314\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Zoom & View Layout" -#~ msgstr "Maßstab & Ansichts-Layout" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id7723929\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents." -#~ msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und die Ansicht des Textdokuments zu ändern." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id3666188\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Ansichtslayout-Symbole von links nach rechts: Einspaltige Ansicht. Ansicht mit mehreren Seiten nebeneinander. Buchansicht mit zwei Seiten, wie in einem aufgeschlagenen Buch. </ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0208.xhp\n" -#~ "par_id8796349\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ziehen Sie den Maßstabsregler nach links, um mehrere Seiten anzuzeigen. Ziehen Sie ihn nach rechts, um die Anzeige zu vergrößern.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Tools" -#~ msgstr "Extras" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3147241\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Extras\">Extras</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "par_id3147258\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Rechtschreibfunktionen, eine Galerie mit Grafiken, die Sie in das Dokument einfügen können, sowie Funktionen zum Konfigurieren von Menüs und Programmvoreinstellungen.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3149965\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Kapitelnummerierung\">Kapitelnummerierung</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3145688\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Zeilennummerierung\">Zeilennummerierung</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3145713\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3147346\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3149939\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0106.xhp\n" -#~ "hd_id3147406\n" -#~ "14\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Anpassen\">Anpassen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "OLE-Object Bar" -#~ msgstr "OLE-Objektleiste" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "hd_id3150726\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Symbolleiste OLE-Objekt\">Symbolleiste OLE-Objekt</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "par_id3150746\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> beinhaltet die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Ausrichten von Objekten.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "hd_id3153377\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Kein Umlauf\">Kein Umlauf</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "par_id3153394\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Sie können diese Einstellung auch auf der Registerseite <emph>Umlauf</emph> auswählen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "hd_id3147766\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\">Umlauf</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "par_id3147782\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dieses Symbol entspricht der Option <emph>Seitenumlauf</emph> auf der Registerseite <emph>Umlauf</emph>." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "hd_id3147824\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "par_id3147218\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Das gleiche Ergebnis können Sie auch über die Registerseite <emph>Umlauf</emph> erreichen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0216.xhp\n" -#~ "hd_id3151208\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objekteigenschaften\">Objekteigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] Writer Features" -#~ msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename] Writer" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3154243\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Writer\">Leistungsmerkmale von $[officename] Writer</link></variable>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3154263\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." -#~ msgstr "Mit $[officename] Writer können Sie Elemente wie Grafiken, Tabellen oder Diagramme in Ihre Textdokumente einbinden. Diese Dokumente können Sie dann in zahlreichen Formaten wie dem standardisierten OpenDocument Format (ODF), Microsoft Word .doc-Format oder als HTML-Datei speichern. Zusätzlich können Sie Ihre Dokumente ganz einfach in das Portable Document Format (PDF) exportieren." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3147755\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Writing" -#~ msgstr "Schreiben" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3147768\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -#~ msgstr "Mit $[officename] Writer können Sie sowohl einfache Dokumente wie Memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faxe\">Faxe</link>, Briefe, Bewerbungen oder <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"Seriendruckdokumente\">Seriendruckdokumente</link> als auch lange, komplexe oder mehrteilige Dokumente mit Referenztabellen sowie Literatur- und Inhaltsverzeichnissen erstellen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3147797\n" -#~ "29\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -#~ msgstr "Darüber hinaus bietet $[officename] Writer nützliche Funktionen wie <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur\">AutoKorrektur</link>, <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Silbentrennung\">Silbentrennung</link> sowie verschiedenste <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Dokumentvorlagen\">Dokumentvorlagen</link> für nahezu jeden Zweck. Mit den Assistenten können Sie auch eigene Dokumentvorlagen erstellen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3147225\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Designing and Structuring" -#~ msgstr "Gestalten und Strukturieren" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3147239\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -#~ msgstr "$[officename] bietet eine Vielzahl von Designoptionen für Ihre Dokumente. Mit den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Formatvorlagen\">Formatvorlagen</link> können Sie Formatvorlagen für Absätze, einzelne Zeichen, Rahmen und Seiten erstellen, zuweisen und ändern. Zusätzlich können Sie sich mit dem <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> schnell in Ihrem Dokument hin- und herbewegen, es in einer Gliederungsansicht betrachten sowie den Überblick über die darin eingefügten Objekte behalten." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3147272\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." -#~ msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3145596\n" -#~ "30\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" -#~ msgstr "Desktop Publishing mit dem $[officename] Writer" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3145610\n" -#~ "31\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -#~ msgstr "$[officename] Writer enthält eine Vielzahl von DTP- und Zeichenwerkzeugen, die Ihnen helfen, Dokumente wie Broschüren, Newsletter oder Einladungen mit professioneller Wirkung zu gestalten. Sie können Ihre Dokumente mehrspaltig formatieren und mit <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Textrahmen\">Textrahmen</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Grafiken\">Grafiken</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Tabellen\">Tabellen</link> und anderen Elementen versehen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3145649\n" -#~ "13\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Calculations" -#~ msgstr "Berechnen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3145663\n" -#~ "14\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." -#~ msgstr "Textdokumente von $[officename] verfügen über eine integrierte <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Rechenfunktion\">Rechenfunktion</link>, mit der Sie auch anspruchsvollere Rechenfunktionen oder auch logische Verknüpfungen ausführen können. Die für Berechnung benötigte Tabelle lässt sich problemlos und einfach in Ihrem Textdokument erstellen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3151192\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Creating Drawings" -#~ msgstr "Zeichnungen erstellen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3151206\n" -#~ "16\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -#~ msgstr "Mit dem <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zeichenwerkzeug\">Zeichenwerkzeug</link> von $[officename] Writer können Sie direkt in Ihren Textdokumenten Zeichnungen, Grafiken, Legenden und andere Zeichenobjekte erstellen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3151229\n" -#~ "17\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Inserting Graphics" -#~ msgstr "Grafiken einfügen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3151243\n" -#~ "18\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects." -#~ msgstr "Sie können in ein Textdokument Grafiken <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">unterschiedlicher Formate</link> einfügen, z.B. Grafiken im JPG- oder GIF-Format. Zusätzlich finden Sie in der <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> eine Vielzahl von nach Themen geordneten Clip-Arts. Sie können mit <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork</link> wirkungsvolle Schrifteffekte erzeugen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3155084\n" -#~ "21\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Flexible Application Interface" -#~ msgstr "Flexible Programmoberfläche" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3155098\n" -#~ "22\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -#~ msgstr "Die Benutzeroberfläche ist so konzipiert, dass Sie sie ganz nach Ihren Bedürfnissen konfigurieren können. Auch Symbole und Menüs lassen sich nach Belieben anpassen. Bestimmte Programmfenster wie die Formatvorlagen oder der Navigator sind als schwebende Fenster frei auf dem Bildschirm platzierbar. Einige Fenster können außerdem am Rand des Arbeitsbereichs <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"angedockt\">angedockt</link> werden." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3155123\n" -#~ "23\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Drag&Drop" -#~ msgstr "Ziehen&Ablegen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3155137\n" -#~ "24\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -#~ msgstr "Die <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Ziehen&Ablegen\">Ziehen&Ablegen</link>-Funktion (Ziehen und Ablegen) ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename]-Dokumenten ziehen und ablegen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "hd_id3155162\n" -#~ "27\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Help Functions" -#~ msgstr "Umfangreiche Hilfefunktionen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0503.xhp\n" -#~ "par_id3145675\n" -#~ "28\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks." -#~ msgstr "Als komplette Dokumentation zu den $[officename]-Anwendungen steht Ihnen ein umfassendes Online-<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfesystem\">Hilfesystem</link> zur Verfügung, das <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Anweisungen\">Anweisungen</link> für einfache wie komplexe Vorgänge abdeckt." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Drawing Object Properties Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Zeichnungsobjekt-Eigenschaften\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "hd_id3154275\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften\">Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "par_id3147578\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Sie können die Symbolleiste <emph>Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> in Writer und Calc anzeigen lassen. Wählen Sie im Menü Ansicht - Symbolleisten - Zeichnungsobjekt-Eigenschaften. Die Schalter werden aktiviert, wenn ein Zeichnungsobjekt markiert ist. Standardmäßig werden unterschiedliche Symbole angezeigt, abhängig davon ob es sich um ein Text- oder Tabellendokument handelt.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "hd_id3147784\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienstil\">Linienstil</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "hd_id3147818\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienbreite\">Linienbreite</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "hd_id3147229\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienfarbe\">Linienfarbe</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0205.xhp\n" -#~ "hd_id3147280\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Flächenstil/-füllung\">Flächenstil/-füllung</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Picture Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Bild\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "hd_id3154263\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Bild\">Bild</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "par_id3147756\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Die Leiste <emph>Bild</emph> enthält Funktionen zum Formatieren und Positionieren ausgewählter Grafiken.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "hd_id3145606\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Vertikal spiegeln\">Vertikal spiegeln</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "hd_id3145639\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Horizontal spiegeln\">Horizontal spiegeln</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0203.xhp\n" -#~ "hd_id3145673\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafik Eigenschaften\">Grafik Eigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Einfügen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3155341\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "par_id3155358\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält alle nötigen Befehle zum Einfügen neuer Elemente in Ihr Dokument. Dazu gehören Bereiche, Fußnoten, Kommentare, Sonderzeichen, Grafiken sowie aus anderen Anwendungen stammende Objekte.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3155376\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manueller Umbruch...\">Manueller Umbruch...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147762\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen...\">Sonderzeichen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147788\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Bereich...\">Bereich...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147812\n" -#~ "17\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147231\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Fußnote...\">Fußnote...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147256\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Beschriftung...\">Beschriftung...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147281\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147543\n" -#~ "25\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Querverweis...\">Querverweis...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147569\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentar</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3147595\n" -#~ "24\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3149865\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Briefumschlag...\">Briefumschlag...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3149891\n" -#~ "13\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3149917\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabelle...\">Tabelle...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3149944\n" -#~ "22\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontale Linie...\">Horizontale Linie</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3150951\n" -#~ "20\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0104.xhp\n" -#~ "hd_id3149428\n" -#~ "16\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Datei...\">Datei...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Frame Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Rahmen\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3154251\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Symbolleiste Rahmen\">Symbolleiste Rahmen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "par_id3154272\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wenn ein Rahmen ausgewählt ist, stellt die Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Positionieren von Rahmen zur Verfügung.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3147403\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf aus\">Umlauf aus</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "par_id3147419\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Diese Einstellung können Sie auch im Register <emph>Umlauf</emph> festlegen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3153388\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf ein\">Umlauf ein</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "par_id3153405\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>In der Funktion entspricht dieses Symbol der Option<emph> Seitenumlauf</emph> im Register<emph> Umlauf</emph>." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3147782\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Durchlauf\">Durchlauf</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "par_id3147799\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -#~ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Dies können Sie auch über das Register<emph> Umlauf</emph> steuern." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3151285\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Hintergrundfarbe\">Hintergrundfarbe</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0215.xhp\n" -#~ "hd_id3151320\n" -#~ "14\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen Eigenschaften\">Rahmen Eigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Format" -#~ msgstr "Format" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3147820\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "par_id3147218\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Enthält Befehle für die Formatierung des Layouts und des Dokumentinhalts.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3147261\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen...\">Zeichen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3147286\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz...\">Absatz...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3145784\n" -#~ "18\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerierung/Aufzählung...\">Nummerierung/Aufzählung...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3145692\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Seite...\">Seite...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3145743\n" -#~ "23\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Spalten...\">Spalten...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3145717\n" -#~ "22\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Bereiche...\">Bereiche...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3149910\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Rahmen...\">Rahmen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0105.xhp\n" -#~ "hd_id3149935\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafik\">Grafik</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0107.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Window" -#~ msgstr "Fenster" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0107.xhp\n" -#~ "hd_id3147248\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Fenster\">Fenster</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0107.xhp\n" -#~ "par_id3147269\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Enthält Befehle zum Arbeiten mit und Anzeigen von Dokumentfenstern.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0210.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Page Preview" -#~ msgstr "Seitenansicht" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0210.xhp\n" -#~ "hd_id3145783\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Seitenansicht\">Seitenansicht</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0210.xhp\n" -#~ "par_id3154253\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode." -#~ msgstr "Die Leiste <emph>Seitenansicht</emph> erscheint, wenn Sie das aktuelle Dokument im Seitenansichtsmodus betrachten." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0103.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Ansicht" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0103.xhp\n" -#~ "hd_id3147233\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0103.xhp\n" -#~ "par_id3147249\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0103.xhp\n" -#~ "hd_id3147265\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Maßstab\">Maßstab</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bearbeiten" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3149610\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "par_id3149626\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des aktuellen Dokuments.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147593\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Inhalte einfügen\">Inhalte einfügen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147619\n" -#~ "16\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Text auswählen\">Text auswählen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147790\n" -#~ "13\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Dokument vergleichen\">Dokument vergleichen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147816\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Suchen & Ersetzen...\">Suchen & Ersetzen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147226\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147251\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Datenbank austauschen\">Datenbank austauschen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147276\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Felder\">Felder</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147302\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Fußnoten\">Fußnoten</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147327\n" -#~ "8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Verzeichniseintrag\">Verzeichniseintrag</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147352\n" -#~ "14\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Literaturverzeichniseintrag\">Literaturverzeichniseintrag</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147377\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3147404\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen\">Verknüpfungen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0102.xhp\n" -#~ "hd_id3156150\n" -#~ "11\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Formatting Bar" -#~ msgstr "Textobjektleiste" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id3154270\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Symbolleiste Format\">Symbolleiste Format</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id3147762\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> enthält verschiedene Funktionen zur Textformatierung.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id3149593\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Zeichenfarbe\">Zeichenfarbe</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id3149887\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Additional icons" -#~ msgstr "Weitere Symbole" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id0122200903085320\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Increase Font" -#~ msgstr "Zeichen vergrößern" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id0122200903085371\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert den markierten Text</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id012220090308532\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Reduce Font" -#~ msgstr "Zeichen verkleinern" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id0122200903085351\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleinert den markierten Text</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id3149900\n" -#~ "11\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -#~ msgstr "Falls die <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-Unterstützung aktiviert ist, sind zwei weitere Symbole sichtbar." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id3149946\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Left-To-Right" -#~ msgstr "Links-nach-rechts" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_idN10784\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">Von links nach rechts-Symbol</alt></image>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id3149964\n" -#~ "13\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Der Text wird von links nach rechts eingegeben.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "hd_id3147300\n" -#~ "14\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Right-To-Left" -#~ msgstr "Rechts-nach-links" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_idN107DF\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -#~ msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">Von rechts nach links-Symbol</alt></image>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0202.xhp\n" -#~ "par_id3147625\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Der in einer komplexen Textlayoutsprache formatierte Text wird von rechts nach links eingegeben.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Text Object Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Textobjekt\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3155366\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Symbolleiste Textobjekt\">Symbolleiste Textobjekt</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "par_id3155386\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object." -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Enthält Befehle für die Formatierung von Text innerhalb von Zeichnungsobjekten.</ahelp> Die Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> wird eingeblendet, wenn Sie auf ein Zeichnungsobjekt doppelklicken." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3153416\n" -#~ "15\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Hochgestellt\">Hochgestellt</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3147787\n" -#~ "16\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Tiefgestellt\">Tiefgestellt</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3147265\n" -#~ "20\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles selektieren\">Alles selektieren</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3145596\n" -#~ "17\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen\">Zeichen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "hd_id3145631\n" -#~ "18\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\">Absatz</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0220.xhp\n" -#~ "par_id3145649\n" -#~ "19\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." -#~ msgstr "Hier können Sie Einzug, Abstand, Ausrichtung und Zeilenabstand des aktuellen Absatzes einstellen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0213.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Rulers" -#~ msgstr "Lineale" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0213.xhp\n" -#~ "hd_id3154201\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Lineale\">Lineale</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0213.xhp\n" -#~ "par_id3154218\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." -#~ msgstr "In den Linealen sehen Sie nicht nur die Maße der Seite, sondern Sie finden hier auch Markierungen für Tabulatoren, Einzüge, Ränder und Spalten, die Sie interaktiv mit der Maus verändern können." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0213.xhp\n" -#~ "par_id3154239\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs." -#~ msgstr "Durch Doppelklick in einen freien (grauen) Bereich der Lineale rufen Sie den Dialog <emph>Absatz</emph> zum Eingeben <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direkter Absatzformatierungen\">direkter Absatzformatierungen</link> für den aktuellen Absatz oder alle markierten Absätze auf." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0000.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" -#~ msgstr "Willkommen bei der Hilfe zu $[officename] Writer" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0000.xhp\n" -#~ "hd_id3147233\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -#~ msgstr "%PRODUCTNAME Writer-Hilfe" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0000.xhp\n" -#~ "hd_id3147258\n" -#~ "3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" -#~ msgstr "Arbeiten mit %PRODUCTNAME Writer" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0000.xhp\n" -#~ "hd_id3149131\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Menus, Toolbars, and Keys" -#~ msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0000.xhp\n" -#~ "hd_id3149183\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Getting Help" -#~ msgstr "Hilfe abrufen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Tabelle\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id3145587\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Symbolleiste Tabelle\">Symbolleiste Tabelle</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "par_id3154252\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Tabelle</emph> enthält Funktionen zur Arbeit mit Tabellen. Sie wird angezeigt, wenn Sie den Cursor in eine Tabelle bewegen.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id3147592\n" -#~ "6\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Zellen verbinden</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id3147820\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Zeile löschen\">Zeile löschen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id3147231\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Spalte löschen\">Spalte löschen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id943333820\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id947820\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabelleneigenschaften\">Tabelleneigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0204.xhp\n" -#~ "hd_id94007820\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sortieren\">Sortieren</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0100.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menüs" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0100.xhp\n" -#~ "hd_id3147274\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0100.xhp\n" -#~ "par_id3149569\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." -#~ msgstr "Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "Tabelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10553\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabelle</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10563\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Befehle zum Einfügen, Bearbeiten und Entfernen einer Tabelle innerhalb eines Textdokuments an.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105AB\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Insert" -#~ msgstr "Einfügen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105B5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "Tabelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105B8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Inserts a new table." -#~ msgstr "Fügt eine neue Tabelle ein." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105CD\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Spalten" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105D0\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Inserts columns." -#~ msgstr "Fügt Zeilen ein." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105E5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Zeilen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105E8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Inserts rows." -#~ msgstr "Fügt Zeilen ein." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105AF\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen..." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1063E\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "Tabelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1060A\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Löscht die aktuelle Tabelle.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1060D\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Spalten" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10610\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Deletes the selected columns." -#~ msgstr "Löscht die markierten Spalten." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1066A\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Zeilen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10616\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Deletes the selected rows." -#~ msgstr "Löscht die markierten Zeilen." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105B3\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Auswahl" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10623\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "Tabelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10626\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Markiert die aktuelle Tabelle.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10629\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Column" -#~ msgstr "Spalte..." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1062C\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Selects the current column." -#~ msgstr "Auswahl der aktuellen Spalte" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1062F\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Row" -#~ msgstr "Zeile" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10632\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Selects the current row." -#~ msgstr "Markiert die aktuelle Zeile." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10635\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Cell" -#~ msgstr "Zelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10638\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Auswahl der aktuellen Zelle</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105B7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Zellen verbinden</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105BB\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Zellen teilen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105F7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Tabelle;AutoFormat</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105FB\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Autofit" -#~ msgstr "Automatisch anpassen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106B5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Column width" -#~ msgstr "Spaltenbreite" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106B8\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." -#~ msgstr "Öffnet den Dialog \"Spaltenbreite\", in dem die Breite von Tabellenspalten geändert werden kann." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106BB\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimale Spaltenbreite</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106D2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Spalten gleichmäßig verteilen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106E9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Row Height" -#~ msgstr "Zeilenhöhe..." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106EC\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." -#~ msgstr "Öffnet den Dialog \"Zeilenhöhe\", in dem die Höhe von Tabellenzeilen geändert werden kann." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN106EF\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimale Zeilenhöhe</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10706\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Zeilen gleichmäßig verteilen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1071D\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -#~ msgstr "Zeilenumbruch an Seiten- und Spaltenenden zulassen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10720\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Fügt in der aktuellen Zeile einen Seitenumbruch ein.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN105FF\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Heading Rows Repeat" -#~ msgstr "Überschrift wiederholen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1072D\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Wiederholt die Tabellenüberschrift auf den folgenden Seiten, wenn sich die Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10603\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Convert" -#~ msgstr "Konvertieren" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1074C\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Text to Table" -#~ msgstr "Text in Tabelle" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1074F\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table." -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie den aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können.</ahelp>Öffnet <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie den aktuell ausgewählten Text in eine Tabelle konvertieren können." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10763\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table to Text" -#~ msgstr "Tabelle in Text" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10766\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text." -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die aktuelle Tabelle in Text konvertieren können.</ahelp>Öffnet <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie die aktuelle Tabelle in Text konvertieren können." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10607\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sortierung</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1092F\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Formula" -#~ msgstr "Formel" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10933\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula." -#~ msgstr "Öffnet die <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Rechenleiste</link> zum Eingeben bzw. Bearbeiten von Formeln." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN1060F\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Number Format" -#~ msgstr "Zahlenformat" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN107AC\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." -#~ msgstr "Öffnet <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">einen Dialog</link>, in dem Sie das Zahlenformat in einer Tabelle festlegen können." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10613\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Table Boundaries" -#~ msgstr "Tabellenbegrenzungen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN107CA\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -#~ msgstr "Blendet die Begrenzungen um Tabellenzellen ein oder aus. Begrenzungen sind nur auf dem Bildschirm sichtbar und werden nicht gedruckt." - -#~ msgctxt "" -#~ "main0110.xhp\n" -#~ "par_idN10617\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabelleneigenschaften</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0206.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Bullets and Numbering Bar" -#~ msgstr "Symbolleiste \"Nummerierung und Aufzählungszeichen\"" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0206.xhp\n" -#~ "hd_id3154256\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Symbolleiste Nummerierung und Aufzählungszeichen \">Symbolleiste Nummerierung und Aufzählungszeichen</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0206.xhp\n" -#~ "par_id3154277\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Nummerierung und Aufzählungszeichen</emph> enthält Funktionen zum Ändern der Struktur nummerierter Absätze, so zum Beispiel zum Ändern der Absatzreihenfolge oder zur Definition verschiedener Absatzebenen.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0200.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Toolbars" -#~ msgstr "Leistennamen" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0200.xhp\n" -#~ "hd_id3145782\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Symbolleisten\">Symbolleisten</link></variable>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0200.xhp\n" -#~ "par_id3145481\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -#~ msgstr "Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die verfügbaren Symbolleisten in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Datei" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3147331\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Datei\">Datei</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "par_id3147352\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle werden auf das aktuelle Dokument angewendet, öffnen Sie ein neues Dokument oder schließen Sie die Anwendung.</ahelp>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3147463\n" -#~ "4\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3147511\n" -#~ "5\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Speichern unter...\">Speichern unter...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3155281\n" -#~ "12\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versionen...\">Versionen...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3155340\n" -#~ "7\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eigenschaften...\">Eigenschaften...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3155383\n" -#~ "9\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Drucken...\">Drucken...</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0101.xhp\n" -#~ "hd_id3149283\n" -#~ "10\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>" -#~ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Druckereinstellung\">Druckereinstellung</link>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0214.xhp\n" -#~ "tit\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "Formula Bar" -#~ msgstr "Rechenleiste" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0214.xhp\n" -#~ "hd_id3145782\n" -#~ "1\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>" -#~ msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Rechenleiste\">Rechenleiste</link></variable>" - -#~ msgctxt "" -#~ "main0214.xhp\n" -#~ "par_id3154254\n" -#~ "2\n" -#~ "help.text" -#~ msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2." -#~ msgstr "<ahelp hid=\".\">Mit der <emph>Rechenleiste</emph> können Sie Berechnungen erstellen und in ein Textdokument einfügen.</ahelp> Um die <emph>Rechenleiste</emph> zu aktivieren, drücken Sie F2." |