diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-26 13:02:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-07-26 13:11:22 +0200 |
commit | 9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (patch) | |
tree | afc84a417a60f9ac2aa5a25f9bdd6ac86ea73f4a /source/de/sc | |
parent | c875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (diff) |
update translations for 7.4.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I05d988bab736eb89ef05e768a71e53157fe78a24
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 57 |
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 05b406a342d..858d4e621d9 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n" #. kBovX @@ -1466,6 +1466,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3 × 3 cells must be selected." msgstr "" +"Um ein AutoFormat anzuwenden,\n" +"muss ein Bereich von mindestens\n" +"mit 3 × 3 Zellen ausgewählt sein." #. iySox #: sc/inc/globstr.hrc:261 @@ -1507,31 +1510,31 @@ msgstr "Textdatei exportieren" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" -msgstr "Lotus-Import" +msgstr "Lotus-Datei importieren" #. Cbqjn #: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "" +msgstr "dBASE-Datei importieren" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" -msgstr "" +msgstr "dBASE-Datei exportieren" #. CtHUj #: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" -msgstr "Dif-Export" +msgstr "Dif-Datei exportieren" #. FVf4C #: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" -msgstr "Dif-Import" +msgstr "Dif-Datei importieren" #. ouiCs #: sc/inc/globstr.hrc:272 @@ -2131,13 +2134,13 @@ msgstr "Inhalte löschen" #: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 Z × %2 S" #. NJpDi #: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." -msgstr "Andere…" +msgstr "Weitere…" #. mnF7F #: sc/inc/globstr.hrc:369 @@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "Matrixbereich anpassen" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" -msgstr "" +msgstr "Matrixformel %1 Z × %2 S" #. nkxuG #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -3174,7 +3177,7 @@ msgstr "Text" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Die ausgewählte(n) Tabelle(n) enthält/enthalten Quelldaten der zugehörigen Pivot-Tabellen, welche verloren gehen. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte(n) Tabelle(n) löschen möchten?" +msgstr "Die ausgewählte(n) Tabelle(n) enthält/enthalten Quelldaten der zugehörigen Pivot-Tabellen, die verloren gehen. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte(n) Tabelle(n) löschen möchten?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -16846,7 +16849,7 @@ msgstr "Kennwort:" #: sc/inc/strings.hrc:71 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" msgid "Password (optional):" -msgstr "Kennwort (optional):" +msgstr "Kennwort (optional)" #. dTBug #: sc/inc/strings.hrc:72 @@ -18592,7 +18595,7 @@ msgstr "Wählen Sie die anzuwendende benutzerdefinierte Sortierreihenfolge aus. #: sc/inc/strings.hrc:391 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Benutzen Sie eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, welche Sie im Dialog Optionen unter %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definieren können." +msgstr "Verwendet eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, die Sie im Dialog „Optionen“ unter »%PRODUCTNAME Calc – Sortierlisten« festlegen können." #. gbz6Y #: sc/inc/strings.hrc:392 @@ -19408,7 +19411,7 @@ msgstr "Hervorhebung" #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" msgid "You are pasting data into cells that already contain data." -msgstr "Sie beabsichtigen, Daten in Zellen zu kopieren, welche bereits Daten enthalten." +msgstr "Sie beabsichtigen, Daten in Zellen zu kopieren, die bereits Daten enthalten." #. CKjJw #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 @@ -22684,7 +22687,7 @@ msgstr "_Verfügbare Tabellen/Bereiche" #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Fügt Daten aus einer HTML-, Calc-, CSV- oder Excel-Datei in die aktuelle Tabelle ein. Die Daten müssen sich innerhalb eines benannten Bereiches befinden." +msgstr "Fügt Daten aus einer HTML-, Calc-, CSV- oder Excel-Datei in die aktuelle Tabelle ein. Die Daten müssen sich innerhalb eines benannten Bereichs befinden." #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 @@ -23290,7 +23293,7 @@ msgstr "Ausgabe in Polarkoordinaten" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" -msgstr "Mindestgröße für die Ausgabe der Polarkoordinaten (in dB)" +msgstr "Mindestgröße für die Ausgabe der Polarkoordinaten (in dB):" #. 9MVfz #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 @@ -23920,7 +23923,7 @@ msgstr "Fußzeile" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" msgid "Import File" -msgstr "Datei Importieren" +msgstr "Datei importieren" #. VWcgp #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 @@ -24868,7 +24871,7 @@ msgstr "Schließt Zeilenbeschriftungen in den aktuellen Beschriftungsbereich ein #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" -msgstr "für _Datenbereich" +msgstr "für _Datenbereich:" #. Lhn9n #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 @@ -27384,7 +27387,7 @@ msgstr "Nur Formatierungen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." -msgstr "Fügt nur die Formate des Quellbereiches ein, ohne die Werte im Zielbereich zu verändern." +msgstr "Fügt nur die Formate des Quellbereichs ein, ohne die Werte im Zielbereich zu verändern." #. osqEX #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 @@ -28722,7 +28725,7 @@ msgstr "Regressionstypen festlegen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" -msgstr "Konfidenzintervall" +msgstr "Konfidenzintervall:" #. pB2GA #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 @@ -30372,19 +30375,19 @@ msgstr "Lö_sen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" -msgstr "_Zielzelle" +msgstr "_Zielzelle:" #. CgmTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" -msgstr "Zielwert" +msgstr "Zielwert:" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" -msgstr "Veränder_bare Zellen" +msgstr "Veränder_bare Zellen:" #. mGFbf #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173 @@ -30426,7 +30429,7 @@ msgstr "Geben Sie den Zellbezug der Zielzelle ein oder klicken Sie darauf. Diese #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" -msgstr "_Wert von" +msgstr "_Wert von:" #. VyrGQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324 @@ -31746,7 +31749,7 @@ msgstr "Schließt doppelte Zeilen in der Liste der gefilterten Daten aus." #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" -msgstr "_Kopiere Ergebnisse nach:" +msgstr "Ergebnisse _kopieren nach:" #. vapFg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 @@ -32076,7 +32079,7 @@ msgstr "Z_eichensatz:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 msgctxt "textimportcsv|textlanguage" msgid "_Locale:" -msgstr "" +msgstr "Gebiets_schema:" #. GAQTV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 @@ -32370,7 +32373,7 @@ msgstr "Automatisch" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Gebietsschema für den Import aus" #. iRYr7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169 |