aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-26 13:02:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-26 13:11:22 +0200
commit9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (patch)
treeafc84a417a60f9ac2aa5a25f9bdd6ac86ea73f4a /source/de/sc
parentc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (diff)
update translations for 7.4.0 rc2/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I05d988bab736eb89ef05e768a71e53157fe78a24
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po57
1 files changed, 30 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 05b406a342d..858d4e621d9 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -1466,6 +1466,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3 × 3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Um ein AutoFormat anzuwenden,\n"
+"muss ein Bereich von mindestens\n"
+"mit 3 × 3 Zellen ausgewählt sein."
#. iySox
#: sc/inc/globstr.hrc:261
@@ -1507,31 +1510,31 @@ msgstr "Textdatei exportieren"
#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Lotus-Import"
+msgstr "Lotus-Datei importieren"
#. Cbqjn
#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE-Datei importieren"
#. uyTFS
#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "dBASE export"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE-Datei exportieren"
#. CtHUj
#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
-msgstr "Dif-Export"
+msgstr "Dif-Datei exportieren"
#. FVf4C
#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
-msgstr "Dif-Import"
+msgstr "Dif-Datei importieren"
#. ouiCs
#: sc/inc/globstr.hrc:272
@@ -2131,13 +2134,13 @@ msgstr "Inhalte löschen"
#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Z × %2 S"
#. NJpDi
#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
-msgstr "Andere…"
+msgstr "Weitere…"
#. mnF7F
#: sc/inc/globstr.hrc:369
@@ -2304,7 +2307,7 @@ msgstr "Matrixbereich anpassen"
#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Matrixformel %1 Z × %2 S"
#. nkxuG
#: sc/inc/globstr.hrc:396
@@ -3174,7 +3177,7 @@ msgstr "Text"
#: sc/inc/globstr.hrc:529
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Die ausgewählte(n) Tabelle(n) enthält/enthalten Quelldaten der zugehörigen Pivot-Tabellen, welche verloren gehen. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte(n) Tabelle(n) löschen möchten?"
+msgstr "Die ausgewählte(n) Tabelle(n) enthält/enthalten Quelldaten der zugehörigen Pivot-Tabellen, die verloren gehen. Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte(n) Tabelle(n) löschen möchten?"
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:530
@@ -16846,7 +16849,7 @@ msgstr "Kennwort:"
#: sc/inc/strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
-msgstr "Kennwort (optional):"
+msgstr "Kennwort (optional)"
#. dTBug
#: sc/inc/strings.hrc:72
@@ -18592,7 +18595,7 @@ msgstr "Wählen Sie die anzuwendende benutzerdefinierte Sortierreihenfolge aus.
#: sc/inc/strings.hrc:391
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Benutzen Sie eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, welche Sie im Dialog Optionen unter %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten definieren können."
+msgstr "Verwendet eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, die Sie im Dialog „Optionen“ unter »%PRODUCTNAME Calc – Sortierlisten« festlegen können."
#. gbz6Y
#: sc/inc/strings.hrc:392
@@ -19408,7 +19411,7 @@ msgstr "Hervorhebung"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11
msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog"
msgid "You are pasting data into cells that already contain data."
-msgstr "Sie beabsichtigen, Daten in Zellen zu kopieren, welche bereits Daten enthalten."
+msgstr "Sie beabsichtigen, Daten in Zellen zu kopieren, die bereits Daten enthalten."
#. CKjJw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12
@@ -22684,7 +22687,7 @@ msgstr "_Verfügbare Tabellen/Bereiche"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376
msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog"
msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range."
-msgstr "Fügt Daten aus einer HTML-, Calc-, CSV- oder Excel-Datei in die aktuelle Tabelle ein. Die Daten müssen sich innerhalb eines benannten Bereiches befinden."
+msgstr "Fügt Daten aus einer HTML-, Calc-, CSV- oder Excel-Datei in die aktuelle Tabelle ein. Die Daten müssen sich innerhalb eines benannten Bereichs befinden."
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
@@ -23290,7 +23293,7 @@ msgstr "Ausgabe in Polarkoordinaten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335
msgctxt "fourieranalysisdialog|label4"
msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)"
-msgstr "Mindestgröße für die Ausgabe der Polarkoordinaten (in dB)"
+msgstr "Mindestgröße für die Ausgabe der Polarkoordinaten (in dB):"
#. 9MVfz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368
@@ -23920,7 +23923,7 @@ msgstr "Fußzeile"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16
msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog"
msgid "Import File"
-msgstr "Datei Importieren"
+msgstr "Datei importieren"
#. VWcgp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105
@@ -24868,7 +24871,7 @@ msgstr "Schließt Zeilenbeschriftungen in den aktuellen Beschriftungsbereich ein
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224
msgctxt "namerangesdialog|datarange"
msgid "For _data range"
-msgstr "für _Datenbereich"
+msgstr "für _Datenbereich:"
#. Lhn9n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250
@@ -27384,7 +27387,7 @@ msgstr "Nur Formatierungen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187
msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats"
msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range."
-msgstr "Fügt nur die Formate des Quellbereiches ein, ohne die Werte im Zielbereich zu verändern."
+msgstr "Fügt nur die Formate des Quellbereichs ein, ohne die Werte im Zielbereich zu verändern."
#. osqEX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
@@ -28722,7 +28725,7 @@ msgstr "Regressionstypen festlegen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455
msgctxt "regressiondialog|label5"
msgid "Confidence level"
-msgstr "Konfidenzintervall"
+msgstr "Konfidenzintervall:"
#. pB2GA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465
@@ -30372,19 +30375,19 @@ msgstr "Lö_sen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128
msgctxt "solverdlg|targetlabel"
msgid "_Target cell"
-msgstr "_Zielzelle"
+msgstr "_Zielzelle:"
#. CgmTB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
-msgstr "Zielwert"
+msgstr "Zielwert:"
#. GCmET
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:162
msgctxt "solverdlg|changelabel"
msgid "_By changing cells"
-msgstr "Veränder_bare Zellen"
+msgstr "Veränder_bare Zellen:"
#. mGFbf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:173
@@ -30426,7 +30429,7 @@ msgstr "Geben Sie den Zellbezug der Zielzelle ein oder klicken Sie darauf. Diese
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:312
msgctxt "solverdlg|value"
msgid "_Value of"
-msgstr "_Wert von"
+msgstr "_Wert von:"
#. VyrGQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:324
@@ -31746,7 +31749,7 @@ msgstr "Schließt doppelte Zeilen in der Liste der gefilterten Daten aus."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034
msgctxt "standardfilterdialog|copyresult"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr "_Kopiere Ergebnisse nach:"
+msgstr "Ergebnisse _kopieren nach:"
#. vapFg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047
@@ -32076,7 +32079,7 @@ msgstr "Z_eichensatz:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133
msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
msgid "_Locale:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebiets_schema:"
#. GAQTV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147
@@ -32370,7 +32373,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148
msgctxt "textimportoptions|label2"
msgid "Select the Locale to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Gebietsschema für den Import aus"
#. iRYr7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:169