aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 19:40:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-05-25 20:12:45 +0200
commit87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch)
treefa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/de/sc
parentcfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff)
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/sidebar.po26
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po431
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
3 files changed, 437 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
index d2afcec9eb8..c543c9b8948 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431586829.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449848007.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr "Linke und rechte Umrandung"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n"
-"string.text"
-msgid "Thousands separator"
-msgstr "Tausendertrennzeichen"
-
-#: NumberFormatPropertyPanel.src
-msgctxt ""
-"NumberFormatPropertyPanel.src\n"
-"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n"
-"string.text"
-msgid "Engineering notation"
-msgstr "Technische Schreibweise"
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index ca3df7c8fe3..a66dff5aec8 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460991505.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463777971.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr "Vorlage"
+msgstr "Vorlage zuweisen"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 Traffic Lights 1"
+msgstr "3 Verkehrsampeln 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 Traffic Lights 2"
+msgstr "3 Verkehrsampeln 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 Traffic Lights"
+msgstr "4 Verkehrsampeln"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr "Zellvorlage anwenden"
+msgstr "Zellvorlage zuweisen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr "Seitenvorlage anwenden"
+msgstr "Seitenvorlage zuweisen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Einzug vermindern"
+msgstr "Einzug verkleinern"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Einzug erhöhen"
+msgstr "Einzug vergrößern"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf."
+msgid ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
-msgstr "Rundet eine Zahl betragsmäßig auf das nächste Vielfachen der Schrittweite ab."
+msgid ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20470,7 +20474,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20479,7 +20483,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20488,7 +20492,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20497,7 +20501,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20515,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20587,7 +20591,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20596,7 +20600,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20605,7 +20609,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20614,7 +20618,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20632,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20726,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20735,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20740,7 +20744,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr "Stelle"
+msgstr "Stellen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20857,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20866,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20875,7 +20879,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +20888,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20938,7 +20942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20947,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20956,7 +20960,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20965,7 +20969,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21055,7 +21059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21064,7 +21068,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21073,7 +21077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21082,7 +21086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21172,7 +21176,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr "Datenvervollständigung"
+msgstr "Vervollständigung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21181,7 +21185,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
+msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21190,7 +21194,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "Annäherung"
+msgstr "Näherung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21199,7 +21203,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
+msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "text "
-msgstr "Text "
+msgid "text"
+msgstr "Text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,6 +22659,333 @@ msgstr "Text für die Verkettung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
+msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
+msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente. Verwendet Trennzeichen zwischen den Elementen."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "delimiter"
+msgstr "Trennzeichen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Text string to be used as delimiter."
+msgstr "Zeichenkette, die als Trennzeichen verwendendet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "skip empty cells"
+msgstr "Leere Zellen überspringen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
+msgstr "Falls WAHR, werden leere Zellen ignoriert."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
+msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "test"
+msgstr "Text"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
+msgstr "Ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The result of the function if test is TRUE."
+msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn der Test WAHR ist."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
+msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
+msgstr "Wert, der mit Wert 1-Wert N verglichen wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value "
+msgstr "Wert "
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value that will be compared against expression."
+msgstr "Wert, der mit dem Ausdruck verglichen wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
+msgstr "Wert, der zurückgegeben wird, wenn das entsprechende Wertargument mit dem Ausdruck übereinstimmt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Gibt den kleinsten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "min_range"
+msgstr "Min Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the minimum will be determined."
+msgstr "Der Bereich, aus dem das Minimum bestimmt wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
+msgstr "Gibt den größten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "max_range"
+msgstr "Max Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The range from which the maximum will be determined."
+msgstr "Der Bereich, aus dem das Maximum bestimmt wird."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "criteria"
+msgstr "Bedingung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 34445ed7a48..bd29b7100bb 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 13:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458482383.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1463418355.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden."
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui
+msgctxt ""
+"notebookbar.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calc"
+msgstr ""
+
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
@@ -4682,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr "Keiner Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln."
+msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Führenden _Nullen:"
+msgstr "Führende _Nullen:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt ""
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein."
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "T_echnische Schreibweise"
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist."
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"engineeringnotation\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
+msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist."
+
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"