diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-25 19:40:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-25 20:12:45 +0200 |
commit | 87fc3ca7cba6ea6be066cc79bed965aaa596f426 (patch) | |
tree | fa73ba53499587383acf02dc95540f6a497c2c01 /source/de/sc | |
parent | cfc31b7c53b06bab97be6b2cd9503423120ea1fe (diff) |
update translations for 5.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9dac678a4e705f255463e6ba3b127f423e82fd65
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r-- | source/de/sc/source/ui/sidebar.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/sc/source/ui/src.po | 431 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 57 |
3 files changed, 437 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po index d2afcec9eb8..c543c9b8948 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/de/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431586829.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848007.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -204,19 +204,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Linke und rechte Umrandung" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" -"string.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tausendertrennzeichen" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" -"string.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Technische Schreibweise" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index ca3df7c8fe3..a66dff5aec8 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460991505.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463777971.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Vorlage" +msgstr "Vorlage zuweisen" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 Traffic Lights 1" +msgstr "3 Verkehrsampeln 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 Traffic Lights 2" +msgstr "3 Verkehrsampeln 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 Traffic Lights" +msgstr "4 Verkehrsampeln" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "Zellvorlage anwenden" +msgstr "Zellvorlage zuweisen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Seitenvorlage anwenden" +msgstr "Seitenvorlage zuweisen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "Einzug vermindern" +msgstr "Einzug verkleinern" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug erhöhen" +msgstr "Einzug vergrößern" #: globstr.src msgctxt "" @@ -12333,8 +12333,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite auf." +msgid "" +"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12657,8 +12659,10 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "Rundet eine Zahl betragsmäßig auf das nächste Vielfachen der Schrittweite ab." +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20398,7 +20402,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20470,7 +20474,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20479,7 +20483,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20488,7 +20492,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20497,7 +20501,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20515,7 +20519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20587,7 +20591,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20596,7 +20600,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20605,7 +20609,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20614,7 +20618,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 0 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20632,7 +20636,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20722,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20731,7 +20735,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20740,7 +20744,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20749,7 +20753,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20767,7 +20771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "Stelle" +msgstr "Stellen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20857,7 +20861,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20866,7 +20870,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20875,7 +20879,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20884,7 +20888,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20938,7 +20942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20947,7 +20951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20956,7 +20960,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20965,7 +20969,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21055,7 +21059,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21064,7 +21068,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21073,7 +21077,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21082,7 +21086,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21172,7 +21176,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "Datenvervollständigung" +msgstr "Vervollständigung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21181,7 +21185,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "Datenvervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." +msgstr "Vervollständigung (Standardwert: 1); 0 behandelt fehlende Punkte als Null, 1 interpoliert sie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21190,7 +21194,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "Annäherung" +msgstr "Näherung" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21199,7 +21203,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "Annäherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." +msgstr "Näherung (Standardwert: 1 = MITTELWERT); Methode, die zur Annäherung von (Zeit-) Werten verwendet wird." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22640,8 +22644,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" "2\n" "string.text" -msgid "text " -msgstr "Text " +msgid "text" +msgstr "Text" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22655,6 +22659,333 @@ msgstr "Text für die Verkettung." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Verkettet mehrere Textelemente zu einem, akzeptiert Zellbereiche als Argumente. Verwendet Trennzeichen zwischen den Elementen." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "delimiter" +msgstr "Trennzeichen" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Zeichenkette, die als Trennzeichen verwendendet werden soll." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "skip empty cells" +msgstr "Leere Zellen überspringen" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "Falls WAHR, werden leere Zellen ignoriert." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Text und/oder Zellbereiche für die Verknüpfung." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "test" +msgstr "Text" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Ein beliebiger Wert oder Ausdruck, der WAHR oder FALSCH sein kann." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Ergebnis" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Das Ergebnis der Funktion, wenn der Test WAHR ist." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "Ausdruck" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against value1-valueN." +msgstr "Wert, der mit Wert 1-Wert N verglichen wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "Wert " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value that will be compared against expression." +msgstr "Wert, der mit dem Ausdruck verglichen wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "result" +msgstr "Ergebnis" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Wert, der zurückgegeben wird, wenn das entsprechende Wertargument mit dem Ausdruck übereinstimmt." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Gibt den kleinsten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "min_range" +msgstr "Min Bereich" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Der Bereich, aus dem das Minimum bestimmt wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "Bedingung" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Gibt den größten Wert in einem Bereich zurück, der mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "max_range" +msgstr "Max Bereich" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Der Bereich, aus dem das Maximum bestimmt wird." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "criteria" +msgstr "Bedingung" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n" "1\n" "string.text" diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 34445ed7a48..bd29b7100bb 100644 --- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:05+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458482383.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1463418355.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4603,6 +4603,24 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden." +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Calc" +msgstr "" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4682,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" -msgstr "Keiner Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln." +msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Führenden _Nullen:" +msgstr "Führende _Nullen:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8329,6 +8347,33 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein." +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "T_echnische Schreibweise" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist." + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"engineeringnotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Stellt sicher, dass der Exponent ein Vielfaches von 3 ist." + #: simplerefdialog.ui msgctxt "" "simplerefdialog.ui\n" |