aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-24 05:47:40 -0500
committerRobinson Tryon <qubit@runcibility.com>2015-11-25 01:57:27 -0500
commit9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (patch)
tree9c1fecf277ba5ea9818c2f31f5cd90e5bee12e68 /source/de/sc
parent2c02b59bd90e8fb0f8ab7b2449bf885f7c41f6e7 (diff)
Update translations for master and force-fix errors using pocheck libreoffice-5-1-branch-point
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r--source/de/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po87
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/formdlg.po13
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po127
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po160
6 files changed, 324 insertions, 88 deletions
diff --git a/source/de/sc/source/core/src.po b/source/de/sc/source/core/src.po
index 84716d6e4e0..c3ab17c20dc 100644
--- a/source/de/sc/source/core/src.po
+++ b/source/de/sc/source/core/src.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447485510.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabelledokument"
#: compiler.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 438f71a538a..d27859559b4 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437890790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447347398.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +587,24 @@ msgstr "Unabhängigkeitstest (Chi-Quadrat)"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_REGRESSION\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Column %NUMBER%"
@@ -695,6 +713,69 @@ msgstr "Statistik testen"
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_LINEAR\n"
+"string.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarithmisch"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_POWER\n"
+"string.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Potenziell"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
+"string.text"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "Regressions-Modell"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_RSQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_SLOPE\n"
+"string.text"
+msgid "Slope"
+msgstr "Steigung"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
+"string.text"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Achsenabschnitt"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
diff --git a/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
index d1df9ede30b..b001c2637a3 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:00+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431586814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447346943.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
-msgid "Export as Image.."
+msgid "Export as Image..."
msgstr "Als Bild exportieren..."
#: objdraw.src
diff --git a/source/de/sc/source/ui/formdlg.po b/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
index dbc118e3dbd..29fdb6446ad 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447485565.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "Tabellendokument"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Funktion in Rechenblatt einfügen"
+msgstr "Funktion in Tabelle einfügen"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index 672f9f7e592..a9c97aad830 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 05:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440668488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448344572.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2430,9 +2430,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
-"Ungültiger Name für das Tabellenblatt.\n"
-"Der Name darf nicht identisch mit einem bestehenden Namen \n"
-"sein und nicht die Zeichen [ ] * ? : / enthalten\\"
+"Ungültiger Tabellenname.\n"
+"Der Name der Tabelle darf nicht identisch mit einem bestehenden \n"
+"Namen sein und nicht die Zeichen [ ] * ? : / enthalten\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "Soll die Rechtschreibprüfung am Tabellenanfang fortgesetzt werden?"
+msgstr "Soll die Rechtschreibprüfung am Anfang dieser Tabelle fortgesetzt werden?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Tabellen einfügen"
+msgstr "Tabelle einfügen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COPY_TAB\n"
"string.text"
msgid "Copy Sheet"
-msgstr "Tabellen kopieren"
+msgstr "Tabelle kopieren"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid ""
"beyond the sheet."
msgstr ""
"Ausgefüllte Zellen können nicht über\n"
-"das Blatt hinaus verschoben werden."
+"die Tabelle hinaus verschoben werden."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "Es kann nicht über das Blatt hinaus eingefügt werden."
+msgstr "Es kann nicht über die Tabelle hinaus eingefügt werden."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Freigabe des Dokuments aufheben, können andere Benutzer ihre Änderungen nicht mehr in das Dokument übernehmen.\n"
+"Wenn Sie die Freigabe des Tabellendokuments aufheben, können andere Benutzer ihre Änderungen nicht mehr in das Tabellendokument übernehmen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dieses Tabellendokument ist nicht mehr freigegeben.\n"
"\n"
-"Speichern Sie Ihr Dokument unter anderem Namen ab und übernehmen die Änderungen später manuell."
+"Speichern Sie Ihr Tabellendokument unter anderem Namen ab und übernehmen Sie die Änderungen in das Tabellendokument später manuell."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
-"Das Tabellendokument ist freigegeben. Dadurch können mehrere Benutzer auf das Dokument zugreifen und Änderungen vornehmen.\n"
+"Das Tabellendokument ist freigegeben. Dadurch können mehrere Benutzer auf das Tabellendokument zugreifen und Änderungen vornehmen.\n"
"\n"
"Änderungen von Formatierungen, wie Schriftart, Farbe, Zahlenformat werden im freigegebenen Modus nicht gespeichert, außerdem stehen einige Funktionen, wie das Bearbeiten von Diagrammen und Zeichenobjekten nicht zur Verfügung. Heben Sie die Freigabe auf, um Exklusivzugriff zu erhalten, wenn Sie entsprechende Änderungen vornehmen möchten."
@@ -4675,9 +4675,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"Das freigegebene Dokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen übernimmt: '%1'\n"
+"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen vornimmt: '%1'\n"
"\n"
-"Die Freigabe kann nicht aufgehoben werden, solange das Dokument gesperrt ist. Wiederholen Sie den Vorgang später."
+"Die Freigabe kann nicht aufgehoben werden, solange das Tabellendokument gesperrt ist. Wiederholen Sie den Vorgang später."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Das freigegebene Dokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen übernimmt: '%1'\n"
+"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen vornimmt: '%1'\n"
"\n"
"Wiederholen Sie den Vorgang später, um Ihre Änderungen zu speichern."
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr "Bedingte Formatierungen können in geschützten Tabellenblättern nicht erstellt, gelöscht oder verändert werden!"
+msgstr "Bedingte Formatierungen können in geschützten Tabellen nicht erstellt, gelöscht oder verändert werden!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1 of %2"
-msgstr "Blatt %1 von %2"
+msgstr "Tabelle %1 von %2"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet ~Gridlines"
-msgstr "~Gitterlinien des Tabellenblatts"
+msgstr "~Gitterlinien der Tabelle"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6310,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Tabellenblattname"
+msgstr "Tabellenname"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Die Daten konnten nicht vollständig geladen werden, da die maximale Anzahl von Tabellenzeilen überschritten wurde."
+msgstr "Die Daten konnten nicht vollständig geladen werden, da die maximale Anzahl an Zeilen pro Tabelle überschritten wurde."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Die Daten konnten nicht vollständig geladen werden, da die maximale Anzahl von Tabellenspalten überschritten wurde."
+msgstr "Die Daten konnten nicht vollständig geladen werden, da die maximale Anzahl an Spalten pro Tabelle überschritten wurde."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6726,9 +6726,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
-"Nicht alle Tabellenblätter konnten geladen werden, da die maximale Anzahl an Tabellenblättern überschritten wurde.\n"
+"Nicht alle Tabellen konnten geladen werden, da die maximale Anzahl an Tabellen überschritten wurde.\n"
"\n"
-"Warnung: Speichern Sie das Dokument, so werden alle Tabellenblätter, die nicht geladen wurden verworfen!"
+"Warnung: Wenn Sie das Dokument speichern, so werden alle Tabellen, die nicht geladen wurden, verworfen!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6802,8 +6802,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Das Dokument enthält mehr Tabellenblätter, als das gewählte Format unterstützt.\n"
-"Überzählige Tabellenblätter wurden nicht gespeichert."
+"Das Dokument enthält mehr Tabellen, als das gewählte Format unterstützt.\n"
+"Überzählige Tabellen wurden nicht gespeichert."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7849,8 +7849,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"6\n"
"string.text"
-msgid "array"
-msgstr "Matrix"
+msgid "list of dates"
+msgstr "Liste mit Daten"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7867,8 +7867,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"8\n"
"string.text"
-msgid "list of numbers"
-msgstr "Liste mit Zahlen"
+msgid "array"
+msgstr "Matrix"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8479,8 +8479,35 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Legt den ersten Tag in der Woche fest (1 = Sonntag, andere Werte = Montag)."
+msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
+msgstr "Legt den ersten Tag der Woche fest und wann die erste Woche beginnt."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
+msgstr "Bestimmt zum angegebenen Datumswert die ISO-8601 Kalenderwoche."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The internal number of the date."
+msgstr "Die interne Zahl des Datums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10756,8 +10783,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr "Bestimmt den Datentyp eines Werts."
+msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
+msgstr "Gibt den Datentyp eines Werts zurück (1 = Zahl, 2 = Text, 4 = Boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Summiert die Argumente, die den Bedingungen genügen."
+msgstr "Mittelt die Werte, welche die Bedingung erfüllen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereich, auf den die Kriterien angewendet werden."
+msgstr "Der Bereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Kriterium"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Die Kriterien, die auf einen Bereich angewendet werden."
+msgstr "Das Kriterium, das auf einen Bereich angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11441,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr "average_range"
+msgstr "Mittelwertbereich"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Bereich, aus dem die Mittelwerte berechnet werden."
+msgstr "Der Bereich, für den die Mittelwerte berechnet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Funktion zur Berechnung von Zwischenergebnissen in Tabellen."
+msgstr "Berechnet Zwischenergebnisse in einem Tabellendokumenten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12764,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr "Berechnet eine Gesamtheit in einem Tabellenblatt."
+msgstr "Berechnet eine Gesamtheit in einem Tabellendokument."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12791,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+msgstr "Option"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr "Ref1 oder Bereich"
+msgstr "Bezug 1 oder Bereich"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12827,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr "Ref2...n oder k"
+msgstr "Bezug 2 ... n oder k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21226,7 +21253,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr "Der Tabellenname des Zellbezugs."
+msgstr "Der Tabellendokumentname des Zellbezugs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24502,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabelle"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabellendokument"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24709,7 +24736,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Tabellen einfügen"
+msgstr "Tabelle einfügen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25419,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tabelle"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabellendokument"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9253c45ff9b..915dc813fe0 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 06:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1440655763.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448343518.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Im freigegebenen Tabellendokument wurden Konflikte festgestellt. Diese müssen vor dem Speichern aufgelöst werden. Übernehmen Sie entweder Ihre eigenen oder die Änderungen anderer Benutzer."
+msgstr "Im freigegebenen Tabellendokument wurden Konflikte festgestellt. Diese müssen vor dem Speichern des Tabellendokuments aufgelöst werden. Übernehmen Sie entweder Ihre eigenen oder die Änderungen anderer Benutzer."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1543,6 +1543,15 @@ msgctxt ""
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "Der Wert für Minimum muss kleiner als der Wert für Maximum sein."
+#: databaroptions.ui
+msgctxt ""
+"databaroptions.ui\n"
+"custom_color\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
@@ -3166,6 +3175,15 @@ msgstr "Auch Sprachabhängige umwandeln"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
+"current_doc\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Apply those settings to current document only"
+msgstr "Einstellungen nur auf das aktuelle Dokument anwenden"
+
+#: formulacalculationoptions.ui
+msgctxt ""
+"formulacalculationoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3647,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Tabellenblattname"
+msgstr "Tabellenname"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr "Tabellenblattname"
+msgstr "Tabellenname"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Tabellen einfügen"
+msgstr "Tabelle einfügen"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New sheet"
-msgstr "Neu _erstellen"
+msgstr "Neue _Tabelle"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4628,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "Spalten- / _Zeilenbeschriftungen automatisch erkennen"
+msgstr "Spalten-/_Zeilenbeschriftungen automatisch erkennen"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "Anzahl der _Tabellenblätter in einem neuem Dokument:"
+msgstr "Anzahl an _Tabellen in einem neuem Dokument:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "_Name neuer Tabellenblätter:"
+msgstr "_Name neuer Tabellen:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Neue Tabelle"
+msgstr "Neues Tabellendokument"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr "Blätter"
+msgstr "Tabellen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr "Neues Tabellenblatt"
+msgstr "Neue Tabelle"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6520,6 +6538,114 @@ msgctxt ""
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negativ binomialverteilt"
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"RegressionDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regression"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"variable1-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 1 range:"
+msgstr "Bereich der Variablen 1:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"variable2-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Variable 2 range:"
+msgstr "Bereich der Variablen 2:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"output-range-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Results to:"
+msgstr "Ergebnisse nach:"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"groupedby-columns-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Spalten"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"groupedby-rows-radio\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Zeilen"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by"
+msgstr "Gruppiert nach"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"linear-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Linear Regression"
+msgstr "Lineare Regression"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"logarithmic-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Logarithmic Regression"
+msgstr "Logarithmische Regression"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"power-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Power Regression"
+msgstr "Potenzielle Regression"
+
+#: regressiondialog.ui
+msgctxt ""
+"regressiondialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output Regression Types"
+msgstr "Regressionstypen ausgeben"
+
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
"retypepassdialog.ui\n"
@@ -7607,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr "Änderungen in der Tabelle an_zeigen"
+msgstr "Änderungen im Tabellendokument an_zeigen"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr "Blattanzahl:"
+msgstr "Tabellenanzahl:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr "_Tabellenblatt Register"
+msgstr "_Tabellenregister"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""