diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-25 15:38:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2024-03-27 14:23:51 +0100 |
commit | d2a2b5a1765469b601e07d8d3f49d82d6981e3f3 (patch) | |
tree | b1b9107b06dbe8d162639f9ccb6858da6e68fcb3 /source/de/sc | |
parent | ced8f5a17e47cf094e7b82b6a84e46766e10621c (diff) |
update translations for 24.2.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I529205bfbe25f3e4a843743d37ba26c23b626a84
Diffstat (limited to 'source/de/sc')
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index f45ac21b21c..c30cc87d9c9 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Fehler in Dateistruktur der zugehörigen FM3-Datei." #: sc/inc/scerrors.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "Dokument zu komplex für automatische Berechnung. Neuberechnung mit F9." +msgstr "Dokument zu komplex für automatische Berechnung. Neuberechnung mit [F9]." #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:90 @@ -17130,7 +17130,7 @@ msgstr "Vorschau" #: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "Diese Tabelle zeigt die Anordnung der Daten, wie sie im Dokument erscheinen." +msgstr "Diese Tabelle zeigt, wie die Daten im Dokument angeordnet werden." #. MwTAm #: sc/inc/strings.hrc:99 @@ -22960,7 +22960,7 @@ msgstr "Legt die URL des Quelldokuments im lokalen Dateisystem oder im Internet #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136 msgctxt "externaldata|extended_tip|url" msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Geben Sie die URL oder den Dateinamen ein, der die Daten enthält, die Sie einfügen möchten, und drücken Sie die Eingabetaste." +msgstr "Geben Sie die URL oder den Dateinamen ein, der die Daten enthält, die Sie einfügen möchten, und drücken Sie [Eingabetaste]." #. 2sbsJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148 @@ -24412,7 +24412,7 @@ msgstr "Verschiebt den Inhalt des ausgewählten Bereichs beim Einfügen von Zell #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" -msgstr "_Ganze Zeile einfügen" +msgstr "_Ganze Zeile" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 @@ -24424,7 +24424,7 @@ msgstr "Fügt eine ganze Zeile ein. Dabei hängt die Position der neuen Zeile vo #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" -msgstr "Ganze _Spalte einfügen" +msgstr "Ganze _Spalte" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgstr "Spalte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." -msgstr "Geben Sie den Spaltenbuchstaben ein. Drücken Sie die Eingabetaste, um den Zellencursor auf die angegebene Spalte in derselben Zeile zu setzen." +msgstr "Geben Sie den Spaltenbuchstaben ein. Drücken Sie [Eingabetaste], um den Zellencursor auf die angegebene Spalte in derselben Zeile zu setzen." #. PGnEE #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161 @@ -25336,7 +25336,7 @@ msgstr "Zeile" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." -msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer ein. Drücken Sie die Eingabetaste, um den Zellencursor auf die angegebene Zeile in derselben Spalte zu setzen." +msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer ein. Drücken Sie [Eingabetaste], um den Zellencursor auf die angegebene Zeile in derselben Spalte zu setzen." #. DK6AJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 @@ -29560,13 +29560,13 @@ msgstr "Verknüpfungen beim Laden aktualisieren" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "Eingabetaste schaltet in den _Bearbeitungsmodus" +msgstr "[Eingabetaste] schaltet in den _Bearbeitungsmodus" #. qVJpA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|editmodecb" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "Ermöglicht es, die ausgewählte Zelle nach Betätigung der Eingabetaste sofort zu bearbeiten." +msgstr "Ermöglicht es, die ausgewählte Zelle nach Drücken von [Eingabetaste] sofort zu bearbeiten." #. zzFGH #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:296 @@ -29620,13 +29620,13 @@ msgstr "links" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 msgctxt "extended_tip|alignlb" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Betätigung der Eingabetaste weiterrückt." +msgstr "Bestimmt, in welche Richtung der Cursor im Tabellendokument nach Drücken von [Eingabetaste] weiterrückt." #. dnDdz #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "Eingabetaste bewegt die _Auswahl nach" +msgstr "[Eingabetaste] bewegt die _Auswahl nach" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 @@ -29638,7 +29638,7 @@ msgstr "Zellbezug mit Auswahl positionieren" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." -msgstr "Wenn die Option aktiviert ist, springt das Erweitern einer Auswahl (mit Strg+Umschalt+Nach oben/unten) zum Ende des Bereichs in der Spalte, die als letzte zur ursprünglichen Auswahl hinzugefügt wurde. Wenn die Option deaktiviert ist, springt das Erweitern einer Auswahl (mit Strg+Umschalt+Nach oben/unten) zum Ende des Bereichs in der Spalte, in der die Auswahl des Zellbereichs begonnen wurde. Das Gleiche gilt auch, wenn Sie eine Auswahl in Zeilen mit Strg+Umschalt+Nach links/rechts erweitern." +msgstr "Wenn die Option aktiviert ist, springt das Erweitern einer Auswahl (mit [Umschalt+Strg+Pfeil nach oben/unten]) zum Ende des Bereichs in der Spalte, die als letzte zur ursprünglichen Auswahl hinzugefügt wurde. Wenn die Option deaktiviert ist, springt das Erweitern einer Auswahl (mit [Umschalt+Strg+Pfeil nach oben/unten]) zum Ende des Bereichs in der Spalte, in der die Auswahl des Zellbereichs begonnen wurde. Das Gleiche gilt auch, wenn Sie eine Auswahl in Zeilen mit [Umschalt+Strg+Pfeil nach links/rechts] erweitern." #. S2fGF #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 @@ -29656,7 +29656,7 @@ msgstr "Legt fest, dass beim Einfügen von Zellen aus der Zwischenablage in eine #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:413 msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" -msgstr "Eingabetaste drücken, um die Zwischenablage einzufügen und zu löschen" +msgstr "[Eingabetaste] drücken, um die Zwischenablage einzufügen und zu löschen" #. zW9SZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:428 |