aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/scaddins
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 12:42:29 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-02-08 13:08:38 +0100
commit4092195506ca82679ed8ed0feb596777a39aaa20 (patch)
treef09ef512dde8beffa8dfb66cb74892b817589c0b /source/de/scaddins
parent5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (diff)
update translations for 6.0
Change-Id: Id8c4eaee752bfced960d94a76e2434b1c21a4638
Diffstat (limited to 'source/de/scaddins')
-rw-r--r--source/de/scaddins/messages.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/de/scaddins/messages.po b/source/de/scaddins/messages.po
index 63e1a701acf..4e24b92f47a 100644
--- a/source/de/scaddins/messages.po
+++ b/source/de/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,12 +14,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511802292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517577573.000000\n"
#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das vor oder nach einer bestimmten Anzahl von Arbeitstagen liegt."
+msgstr "Liefert die fortlaufende Zahl des Datums, das vor oder nach einer bestimmten Anzahl von Arbeitstagen liegt"
#: analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Tage"
#: analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Anzahl der Arbeitstage vor oder nach dem Startdatum."
+msgstr "Anzahl der Arbeitstage vor oder nach dem Startdatum"
#: analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Basis"
#: analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr "Die Basis gibt die Tageszählungs-Konvention an, die für die Berechnung verwendet wird."
+msgstr "Die Basis gibt die Tageszählungs-Konvention an, die für die Berechnung verwendet wird"
#: analysis.hrc:49
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Die zu konvertierende Binärzahl (als Text)"
#: analysis.hrc:221
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "Wandelt eine Binärzahl in eine Hexadezimalzahl um."
+msgstr "Wandelt eine Binärzahl in eine Hexadezimalzahl um"
#: analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Stellen"
#: analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
-msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen"
+msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen."
#: analysis.hrc:230
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Stellen"
#: analysis.hrc:250
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen."
+msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen"
#: analysis.hrc:255
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Stellen"
#: analysis.hrc:259
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen."
+msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen"
#: analysis.hrc:264
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Stellen"
#: analysis.hrc:268
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen."
+msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen"
#: analysis.hrc:273
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Stellen"
#: analysis.hrc:277
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen."
+msgstr "Anzahl der verwendeten Stellen"
#: analysis.hrc:282
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Obergrenze"
#: analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "Obergrenze zur Integration."
+msgstr "Obergrenze zur Integration"
#: analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Eine komplexe Zahl"
#: analysis.hrc:503
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Liefert den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl."
+msgstr "Liefert den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl"
#: analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"