diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 14:42:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-23 15:00:58 +0200 |
commit | 236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch) | |
tree | faa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/de/sd/messages.po | |
parent | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff) |
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/de/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sd/messages.po | 2156 |
1 files changed, 352 insertions, 1804 deletions
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index cfc4f729e20..c3c462c919f 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -190,26 +190,50 @@ msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "S~lides:" msgstr "F~olien:" -#. C2UoV +#. acUsf #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even slides" +msgstr "~Gerade Folien" + +#. y9k5R +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd slides" +msgstr "~Ungerade Folien" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:86 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Auswahl" #. HfsBP -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:89 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "All ~Pages" msgstr "A~lle Folien" #. 7nrMB -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Pages:" msgstr "~Folien:" +#. H4Ert +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:93 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Even pages" +msgstr "~Gerade Folien" + +#. gxcSt +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:94 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Odd pages" +msgstr "~Ungerade Folien" + #. wvqvC -#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:95 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~Selection" msgstr "~Auswahl" @@ -3026,161 +3050,89 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Vervielfältigen" #. FuEEG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:45 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" -#. BCDCG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 -msgctxt "copydlg|extended_tip|default" -msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values." -msgstr "Setzt die im Dialog angezeigten Werte wieder auf die bei der Installation eingerichteten Standardwerte zurück." - -#. ELfL6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70 -msgctxt "copydlg|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog." - -#. AiFRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89 -msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel" -msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen." - #. HhrrQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:127 msgctxt "copydlg|label4" msgid "Number of _copies:" msgstr "Anzahl an _Kopien:" -#. qgJLc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159 -msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" -msgid "Enter the number of copies you want to make." -msgstr "Geben Sie hier die Anzahl der gewünschten Kopien ein." - #. 3fqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:157 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Werte aus Auswahl" #. UxvBf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:162 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Werte von Auswahl übernehmen" #. 27j9Q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:221 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:204 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "_X-Achse:" #. G5trD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:235 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "_Y-Achse:" #. gHkmD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:249 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "_Drehwinkel:" -#. a63ej -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:268 -msgctxt "copydlg|extended_tip|x" -msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "Geben Sie die horizontale Entfernung zwischen den Mittelpunkten des ausgewählten Objekts und der jeweiligen Kopie ein. Positive Werte verschieben die Kopie jeweils nach rechts und negative verschieben sie nach links." - -#. qPCGk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:286 -msgctxt "copydlg|extended_tip|y" -msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." -msgstr "Geben Sie die vertikale Entfernung zwischen den Mittelpunkten des ausgewählten Objekts und der jeweiligen Kopie ein. Positive Werte verschieben die Kopie jeweils nach unten, negative Werte nach oben." - -#. uyLiW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 -msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" -msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "Geben Sie den Winkel ein, um den Sie jeweils die Kopien gegenüber dem ausgewählten Objekt drehen möchten (0 bis 359 Grad). Positive Werte drehen das kopierte Objekt im Uhrzeigersinn und negative Werte entgegen." - #. Mb9Gs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:322 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Verschiebung" #. 3Dyw2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:360 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:328 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" #. YuAHc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:374 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:342 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "Höh_e:" -#. pLxaH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:393 -msgctxt "copydlg|extended_tip|width" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." -msgstr "Geben Sie hier ein, um welchen Wert Sie die Breite der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten." - -#. LP58A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:411 -msgctxt "copydlg|extended_tip|height" -msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." -msgstr "Geben Sie hier ein, um welchen Wert Sie die Höhe der Kopie vergrößern oder verkleinern möchten." - #. Jvt8m -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:386 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Vergrößerung" #. ENMbc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "_Beginn:" #. Z6aqk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:480 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "E_nde:" -#. ULShA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:504 -msgctxt "copydlg|extended_tip|start" -msgid "Choose a color for the selected object." -msgstr "Wählen Sie hier eine Farbe für das ausgewählte Objekt aus." - -#. AAoBa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:527 -msgctxt "copydlg|extended_tip|end" -msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." -msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Kopie aus. Wenn Sie mehr als eine Kopie erstellen, erhält die letzte Kopie diese Farbe." - #. F3A93 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:544 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:492 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#. W2wTC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:577 -msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" -msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "Erzeugt eine oder mehrere Kopien des ausgewählten Objektes." - #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog" @@ -3193,138 +3145,72 @@ msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" msgstr "Gleiche Ausrichtung" -#. PAGv2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:114 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation" -msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "Markieren Sie dieses Feld, wird zweidimensional auf der Papierfläche überblendet." - #. SmBMK -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:126 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 msgctxt "crossfadedialog|attributes" msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Attributierung überblenden" -#. zb4pb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:135 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes" -msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects." -msgstr "Wendet den Überblendeffekt auf die Linien- und Füllfarben des ausgewählten Objektes an." - #. CehQE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:149 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" msgstr "Schritte:" -#. d2wBc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:167 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" -msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "Geben Sie hier die gewünschte Anzahl der Zwischenobjekte zwischen den beiden ausgewählten Objekten ein." - #. MnqQG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. meuam -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:209 -msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" -msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." -msgstr "Erstellt Formen und verteilt sie in gleichmäßigen Abständen zwischen zwei Zeichnungsobjekten." - #. 9Ga7E #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:23 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" msgid "New Snap Object" msgstr "Neues Fangobjekt" -#. Qg8Yb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected snap point or snap line." -msgstr "Löscht den aktuellen Fangpunkt oder die Fanglinie." - -#. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:141 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." -msgstr "Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom linken Seitenrand fest." - -#. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:158 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" -msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." -msgstr "Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom oberen Seitenrand fest." - #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:171 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:156 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:184 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:169 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:201 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:186 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Position" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:219 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "_Punkt" -#. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" -msgid "Inserts a snap point." -msgstr "Fügt einen Fangpunkt ein." - #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:238 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" -#. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:270 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" -msgid "Inserts a vertical snap line." -msgstr "Fügt eine senkrechte Führungslinie ein." - #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:257 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Horizontal" -#. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:294 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" -msgid "Inserts a horizontal snap line." -msgstr "Fügt eine waagerechte Fanglinie ein." - #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:312 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Art" -#. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:345 -msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" -msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." -msgstr "Hier können Sie einen Fangpunkt oder eine vertikale/horizontale Fanglinie definieren, um Objekte daran auszurichten." - #. MuBBG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8 msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog" @@ -3595,84 +3481,42 @@ msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog" msgid "Insert Layer" msgstr "Ebene einfügen" -#. FFtqd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" -msgid "Enter a name for the new layer." -msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Ebene ein." - #. kWarA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "_Name" -#. FbChP -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" -msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "Geben Sie den Titel der Ebene ein." - #. hCTSd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "_Titel" -#. KKC7D -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" -msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "Geben Sie eine Beschreibung der Ebene ein." - #. g2K4k -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:202 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "_Beschreibung" #. DTUy2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:218 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "_Sichtbar" -#. oXY4U -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" -msgid "Show or hide the layer." -msgstr "Zeigt die Ebene an oder verbirgt sie." - #. BtGRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:234 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "_Druckbar" -#. VASG2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" -msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "Druckt die Elemente dieser Ebene beim Ausdrucken der Seite oder ignoriert sie." - #. E6EKN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:250 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "_Gesperrt" -#. uaSTH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" -msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "Schützt die Elemente der Ebene vor weiterem Bearbeiten." - -#. ogtGC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 -msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" -msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." -msgstr "Fügt dem Dokument eine neue Ebene hinzu. Ebenen sind nur in Draw verfügbar, nicht aber in Impress." - #. dCRtD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18 msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog" @@ -3680,29 +3524,17 @@ msgid "Insert Slides/Objects" msgstr "Folien/Objekte einfügen" #. FsBqJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:96 msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds" msgid "Delete unused backg_rounds" msgstr "_Nicht verwendete Hintergründe löschen" -#. gZErD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds" -msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "Ungenutzte Masterfolien werden nicht eingefügt." - #. ixGB4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:111 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" msgstr "_Verknüpfung" -#. c7yDj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:122 -msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links" -msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "Fügt eine Datei oder Dateielemente als Verknüpfung ein, die automatisch aktualisiert wird, wenn die Quelldatei geändert wird." - #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" @@ -4386,78 +4218,42 @@ msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#. c8AEr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52 -msgctxt "vectorize|extended_tip|preview" -msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "Zeigt eine Vorschau des konvertierten Bilds, ohne die Änderungen jedoch anzuwenden." - #. 4LBUQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:120 msgctxt "vectorize|label2" msgid "Number of colors:" msgstr "Anzahl der Farben:" -#. fhFE7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:143 -msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" -msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Farben im konvertierten Bild wiedergegeben werden sollen. Für jedes Auftreten (jede Instanz) einer Farbe im Bild generiert %PRODUCTNAME ein Polygon." - #. Fzf9L -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:156 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:146 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Punkt-Reduktion:" -#. enFzr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 -msgctxt "vectorize|extended_tip|points" -msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "Entfernt Farbpolygone, die kleiner sind als der von Ihnen eingegebene Pixelwert." - #. 2xaFF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:189 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:174 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "Kachelgröße:" -#. Qz4TD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:207 -msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" -msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "Geben Sie die Größe des Rechtecks für die Hintergrundfüllung an." - #. 2jDqG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:218 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:198 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "_Löcher füllen" -#. AF6Bf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:227 -msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" -msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "Füllt die Farblücken aus, die durch eine Punktreduktion entstanden sind." - #. ZmPtn -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Ursprungsbild:" #. HYpvA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:270 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:245 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorgrafik:" -#. 8hJxb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:369 -msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" -msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." -msgstr "Wandelt das ausgewählte Objekt in ein Polygon (ein geschlossenes, durch gerade Linien eingegrenztes Objekt) um." - #. oQWMw #: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationmenu.ui:13 msgctxt "annotationmenu|reply" @@ -4597,145 +4393,97 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Richtung:" #. 4Q3Gy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" msgstr "Beschleunigter Start" -#. cNVdS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:121 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start" -msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect." -msgstr "Ermöglicht das Zuweisen einer stufenweise ansteigenden Geschwindigkeit ab dem Anfang des Effekts." - #. C7CRJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" msgstr "Verlangsamtes Ende" -#. 9yomv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:141 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end" -msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect." -msgstr "Ermöglicht das Zuweisen einer sich stufenweise verlangsamenden Geschwindigkeit bis zum Ende des Effekts." - #. n6GjH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132 msgctxt "customanimationeffecttab|label3" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. 2tdGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:169 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label" msgid "A_fter animation:" msgstr "_Nach der Animation:" #. uMyFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:183 msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label" msgid "_Sound:" msgstr "_Klang:" #. zeE4a -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:197 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label" msgid "_Text animation:" msgstr "_Textanimation:" #. DUrNg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:211 msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label" msgid "Di_m color:" msgstr "_Farbe abblenden:" -#. KrjQe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:268 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list" -msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." -msgstr "Wählen Sie einen Klang aus der Gallery oder einen der speziellen Einträge aus." - -#. XcRTu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" -msgid "Plays the selected sound file." -msgstr "Gibt die gewählte Klangdatei wieder." - -#. EwZ9F -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:318 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" -msgid "Select the dim color." -msgstr "Wählen Sie die Abblendfarbe." - #. fA4rX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:336 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:287 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "Verzögerung zwischen Zeichen" -#. DQV2T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:356 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" -msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." -msgstr "Legt die prozentuale Verzögerung zwischen Animationen von Wörtern oder Buchstaben fest." - #. mimJe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Nicht abblenden" #. Aj8J7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Mit Farbe abblenden" #. RiGMP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:328 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Nach Animation ausblenden" #. ephP9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:329 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Mit nächster Animation ausblenden" -#. PZg2D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:387 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" -msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" -msgstr "Wählen Sie eine Farbe, die am Ende der Animation angezeigt wird, oder einen anderen Folgeeffekt aus der Liste aus" - #. 7k6dN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:344 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Gemeinsam" #. qcpqM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:345 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Wortweise" #. DUoYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:346 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Zeichenweise" -#. CFDW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:409 -msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" -msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" -msgstr "Wählen Sie den Animationsmodus für den Text der aktuellen Form" - #. vF4Wp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:362 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Erweiterung" @@ -4864,342 +4612,228 @@ msgctxt "customanimationproperties|textanim" msgid "Text Animation" msgstr "Lauftext" -#. FcztB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" -msgid "The animation list displays all animations for the current slide." -msgstr "In der Animationsliste werden alle Animationen für die aktuelle Folie angezeigt." - #. KFRTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:158 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Wählen Sie das Folienelement aus und klicken Sie auf \"Hinzufügen…\", um einen Animationseffekt hinzuzufügen." #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:190 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Effekt hinzufügen" -#. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" -msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "Fügt einen weiteren Effekt für das ausgewählte Objekt oder die Folie ein." - #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:204 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Effekt entfernen" -#. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" -msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "Entfernt die ausgewählten Animationseffekte aus der Animationsliste." - #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" -#. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Klicken Sie auf eine der Schaltflächen, um den gewählten Animationseffekt in der Liste nach oben oder unten zu verschieben." - #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:232 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" -#. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Klicken Sie auf eine der Schaltflächen, um den gewählten Animationseffekt in der Liste nach oben oder unten zu verschieben." - #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:259 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:273 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Effekt:" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Auftritt" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:289 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Betonung" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:290 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Abtritt" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:291 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Animationspfade" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:292 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Verschiedene Effekte" -#. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:321 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" -msgid "Select an animation effect category." -msgstr "Lässt Sie eine Effekt-Kategorie wählen." - -#. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:365 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" -msgid "Select an animation effect." -msgstr "Wählen Sie einen Effekt." - #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:401 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Starten:" #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:415 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:380 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Richtung:" #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:394 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "_Dauer:" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:409 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Beim Klicken" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:410 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Mit Vorheriger" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:411 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Nach Vorheriger" -#. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:450 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" -msgid "Displays when the selected animation effect should be started." -msgstr "Zeigt an, wann der ausgewählte Effekt starten soll." - #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:439 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:484 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" -msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "Legt zusätzliche Eigenschaften für das gewählte Element im Fensterbereich Benutzerdefinierte Animationen fest." - -#. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:502 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" -msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." -msgstr "Legt die Dauer des gewählten Animationseffekts fest." - #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:516 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Verzögerung:" -#. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:534 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" -msgid "The animation starts delayed by this amount of time." -msgstr "Die Animation startet um die angegebene Zeit verzögert." - #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:503 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:596 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:541 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatische Vorschau" -#. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:605 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "Aktivieren, um eine Vorschau neuer oder bearbeiteter Effekte auf der Folie bei der Zuweisung anzuzeigen." - #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:557 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Start" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Effektvorschau" -#. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:628 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" -msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "Gibt den gewählten Animationseffekt in der Vorschau wieder." - #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Animationsbereich" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:668 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Liste der Animationen" -#. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:687 -msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" -msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "Weist Effekte den ausgewählten Objekten zu." - #. rYtTX #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:29 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label" msgid "_Group text:" msgstr "Texte _gruppieren:" -#. 2eY3z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:49 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." -msgstr "Geben Sie eine zusätzliche Verzögerung in Sekunden ein, um aufeinander folgende Absätze zu animieren." - #. ujWxH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:60 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:55 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "A_utomatisch nach:" -#. DLeHn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:69 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" -msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." -msgstr "Ist \"Texte gruppieren - Nach 1. Abschnittsebene\" aktiviert, werden die Absätze einer nach dem anderen animiert." - #. KEqJZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:83 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:73 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "Als einzelnes Objekt" #. BAUhG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:74 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "Alle Absätze auf einmal" #. A64BF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:75 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "Nach 1. Abschnittsebene" #. ggJkd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:76 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "Nach 2. Abschnittsebene" #. 6gKbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:77 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "Nach 3. Abschnittsebene" #. GNWBw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:78 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "Nach 4. Abschnittsebene" #. AjqaJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:79 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "Nach 5. Abschnittsebene" -#. HDHBz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:93 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" -msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "Legt fest, wie mehrere Absätze animiert werden" - #. LDD3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:96 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "Angefügte _Form animieren" -#. T6S58 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" -msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "Deaktivieren Sie dieses Steuerelement, um nur den Text ohne die Form zu animieren." - #. ir4kZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "_In umgekehrter Reihenfolge" -#. LK7yC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:141 -msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" -msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "Animiert die Absätze in umgekehrter Reihenfolge." - #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:47 msgctxt "customanimationtimingtab|start_label" @@ -5290,72 +4924,18 @@ msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#. ccH7R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow" -msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation." -msgstr "Spielt die Bildschirmpräsentation ab. Um eine individuelle Bildschirmpräsentation abzuspielen, vergewissern Sie sich, dass die Option Individuelle Bildschirmpräsentation benutzen ausgewählt ist." - -#. jiFoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok" -msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "Speichert alle Änderungen und schließt den Dialog." - -#. BvVBK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:139 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist" -msgid "Lists the custom slide shows that are available." -msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren individuellen Bildschirmpräsentationen." - #. FFUWq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" msgid "_Use custom slide show" msgstr "_Individuelle Bildschirmpräsentation benutzen" -#. zdYhK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows" -msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown." -msgstr "Spielt beim Klicken auf Starten die ausgewählte individuelle Bildschirmpräsentation ab. Anderenfalls wird die gesamte Präsentation gezeigt." - -#. 3qYYK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|new" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "Sie können Folien hinzufügen, löschen oder umsortieren sowie den Namen der ausgewählten individuellen Bildschirmpräsentation ändern." - -#. C9B9D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit" -msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show." -msgstr "Sie können Folien hinzufügen, löschen oder umsortieren sowie den Namen der ausgewählten individuellen Bildschirmpräsentation ändern." - #. yaQvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:200 msgctxt "customslideshows|copy" msgid "Cop_y" msgstr "_Kopieren" -#. Vv8GG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy" -msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "Erstellt eine Kopie der ausgewählten individuellen Bildschirmpräsentation. Um den vorgeschlagenen Namen der Bildschirmpräsentation zu ändern, klicken Sie auf Bearbeiten..." - -#. Vr7vj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" -msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Löscht das markierte Element beziehungsweise die markierten Elemente ohne weitere Bestätigung." - -#. 8Cf3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293 -msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows" -msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want." -msgstr "Definiert eine individuelle Bildschirmpräsentation auf Grundlage von Folien der aktuellen Präsentation. Sie können dann ganz nach dem Bedarf des Publikums bestimmte Folien auswählen oder weglassen. Es lassen sich beliebig viele individuelle Bildschirmpräsentationen erzeugen." - #. KmamJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24 msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow" @@ -5363,71 +4943,35 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation definieren" #. mhsyF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:112 msgctxt "definecustomslideshow|label1" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#. sCCvq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" -msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Zeigt den Namen der individuellen Bildschirmpräsentation an. Sie haben hier die Möglichkeit, einen anderen Namen einzugeben." - #. HB63C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:155 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "_Bestehende Folien:" #. BhVRw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:171 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:169 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "_Ausgewählte Folien:" -#. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" -msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "Zeigt eine Liste aller Folien in ihrer tatsächlichen Reihenfolge im aktuellen Dokument." - -#. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" -msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "Zeigt eine Liste aller Folien in der individuellen Bildschirmpräsentation. Sie können hier die Reihenfolge in der Liste ändern, indem Sie einzelne Folien weiter nach oben oder unten ziehen." - #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:268 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" -#. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" -msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "Fügt am Ende der Liste Individuelle Präsentation eine zuvor in der Auswahlliste Folien der Präsentation ausgewählte Folie ein." - #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" -#. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" -msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "Entfernt eine in der Auswahlliste Individuelle Präsentation ausgewählte Folie aus der Liste Individuelle Präsentation." - -#. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349 -msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" -msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Erstellt eine individuelle Bildschirmpräsentation." - #. PsSmN #: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:60 msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES" @@ -5447,65 +4991,35 @@ msgid "Edit Field" msgstr "Feldbefehl bearbeiten" #. pRhTV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:106 msgctxt "dlgfield|fixedRB" msgid "_Fixed" msgstr "_Fest" -#. 6zpWe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:113 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB" -msgid "Displays the content of the field when the field was inserted." -msgstr "Zeigt den Inhalt des Felds zum Zeitpunkt des Einfügens an." - #. VKhAG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:123 msgctxt "dlgfield|varRB" msgid "_Variable" msgstr "_Variable" -#. 3aENC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:136 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB" -msgid "Displays the current value of the field." -msgstr "Zeigt den aktuellen Feldwert an." - #. RAGYv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147 msgctxt "dlgfield|label1" msgid "Field Type" msgstr "Feldtyp" #. yAfjz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169 msgctxt "dlgfield|label2" msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" -#. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" -msgid "Select the language for the field." -msgstr "Wählen Sie die Sprache für das Feld aus." - -#. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" -msgid "Select a display format for the field." -msgstr "Wählen Sie ein Anzeigeformat für das Feld aus." - #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:228 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278 -msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" -msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds." - #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:93 msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text" @@ -5518,270 +5032,168 @@ msgctxt "dockinganimation|loopcount" msgid "Max." msgstr "Max." -#. iNGHA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:117 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount" -msgid "Sets the number of times that the animation is played." -msgstr "Legt fest, wie oft die Animation abgespielt wird." - #. SqcwJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:125 msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text" msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#. oc4oa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:135 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" -msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Sekunden das aktuelle Bild angezeigt werden soll. Diese Option steht nur dann zur Verfügung, wenn die Option Bitmapobjekt im Feld Animationsgruppe markiert ist." - #. B5sxX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" -#. Sv3Uq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:154 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" -msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." -msgstr "Zeigt die Position des aktuellen Bildes in der Animationssequenz an." - #. ACaXa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Erste Bild" -#. EeVE4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "Springt zum ersten Bild in der Animationssequenz." - #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:172 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Zurück" -#. T3DHK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" -msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "Spielt die Animation rückwärts ab." - #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:210 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#. cwD9G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" -msgid "Stops playing the animation." -msgstr "Hält die Animation an." - #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Start" -#. ETZMZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" -msgid "Plays the animation." -msgstr "Spielt die Animation ab." - #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:211 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Letztes Bild" -#. bX8rg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "Springt zum letzten Bild in der Animationssequenz." - #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:268 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Gruppenobjekt" -#. 96C42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:318 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" -msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "Fasst mehrere Bilder in einem Objekt zusammen, sodass sie wie eine Gruppe behandelt werden können. Die einzelnen Objekte lassen sich weiterhin bearbeiten. Doppelklicken Sie hierzu auf die Gruppe in der Folie." - #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:284 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Bitmapobjekt" -#. WszFg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:339 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" -msgid "Combines images into a single image." -msgstr "Fasst Bilder zu einem Einzelbild zusammen." - #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:306 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:319 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Links oben" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Links" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:321 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Links unten" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:322 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Oben" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Mittig" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:324 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Rechts oben" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:326 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:327 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Rechts unten" -#. xSSDW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" -msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "Legt die Ausrichtung der Bilder in der Animation fest." - -#. EFWzn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 +#. ACGAo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:349 msgctxt "dockinganimation|label1" -msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgid "Animation group" +msgstr "Animationsgruppe" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:391 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Objekt anwenden" -#. 9tgAf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:450 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" -msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "Übernimmt die ausgewählten Objekte als einzelne Bilder." - #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:464 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Objekt individuell anwenden" -#. ECmGc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" -msgid "Adds an image for each selected object." -msgstr "Fügt pro ausgewähltem Objekt ein Bild hinzu." - #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:429 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Zahl" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:467 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Aktuelles Bild löschen" -#. 4JHCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" -msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "Löscht das aktuelle Bild aus der Animationssequenz." - #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:480 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Alle Bilder löschen" -#. aCMF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" -msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "Löscht alle Bilder der Animation." - #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:577 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:502 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Bild" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:618 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:543 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#. bDPPc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:626 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" -msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "Fügt die Animation in die aktuelle Folie ein." - -#. RbsTq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:646 -msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" -msgid "Creates a custom animation on the current slide." -msgstr "Erstellt für die aktuelle Folie eine individuelle Animation." - #. VYjBF #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" @@ -5867,193 +5279,103 @@ msgid "Header and Footer" msgstr "Kopf- und Fußzeile" #. HmAnf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "Auf alle an_wenden" -#. X6wby -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" -msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "Wendet die Einstellungen auf alle Folien der Präsentation an, einschließlich dem entsprechenden Folienmaster." - -#. eaqgU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:53 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply" -msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "Wendet die aktuellen Einstellungen auf die ausgewählten Folien an." - #. WcG5C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:146 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Folien" #. 4dtgk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Notizblätter und Handzettel" -#. jAdBZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 -msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" -msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Fügt den Text in den Platzhaltern oben und unten auf den Folien und dem Folienmaster hinzu beziehungsweise ändert diesen." - #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "_Kopfzeile" -#. 7qH6R -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "Fügt den Text, den Sie in das Feld Text für die Kopfzeile eingeben, oben auf der Folie ein." - #. Qktzq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:69 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "Kopfzeilen_text:" -#. uNdGZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" -msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "Fügt den von Ihnen eingegebenen Text oben auf der Folie ein." - #. ruQCk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:106 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "_Datum und Uhrzeit" -#. tUcmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" -msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "Fügt der Folie Datum und Uhrzeit hinzu." - #. LDq83 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:139 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "_Fest" -#. RrPiS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, die Sie in das Textfeld eingegeben haben." - -#. Nycig -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" -msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, die Sie in das Textfeld eingegeben haben." - #. Zch2Q -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:186 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "_Variabel" -#. CA8yX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:224 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, wann die Folie erstellt wurde. Wählen Sie ein Datumsformat in der Liste aus." - -#. fXSJq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:249 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" -msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "Wählen Sie die Sprache für das Datum- und Zeitformat." - #. iDwM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "_Sprache:" -#. BCGcC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:278 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" -msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "Zeigt das Datum und die Uhrzeit an, wann die Folie erstellt wurde. Wählen Sie ein Datumsformat in der Liste aus." - #. mDMwW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:291 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. htD4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:299 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "F_ußzeile" -#. 8m2Zk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:348 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" -msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "Fügt den Text, den Sie in das Feld Text für die Fußzeile eingeben, unten auf der Folie ein." - #. oA3mG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:328 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Fußzeilen_text:" -#. g74zG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" -msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "Fügt den von Ihnen eingegebenen Text unten auf der Folie ein." - #. UERZK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:372 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Folien_nummer" -#. ijGuK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:431 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Fügt die Foliennummer ein." - #. ZmRZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Auf Folie zeigen" #. QNb8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:414 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Auf der _ersten Folie nicht anzeigen" -#. TmZpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:478 -msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" -msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "Zeigt die Informationen, die Sie eingegeben haben, nicht auf der ersten Folien Ihrer Präsentation an." - #. jjanG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:434 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "_Foliennummer" #. x4Ffp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:448 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Auf Folie zeigen" @@ -6196,102 +5518,36 @@ msgctxt "interactionpage|label2" msgid "Action at mouse click:" msgstr "Aktion bei Mausklick:" -#. wf6o2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:82 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox" -msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show." -msgstr "Legt fest, welche Aktion beim Klicken auf das ausgewählte Objekt während einer Bildschirmpräsentation erfolgt." - #. ECoVa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:95 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:90 msgctxt "interactionpage|fttree" msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#. tFofb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:154 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree" -msgid "Lists the slides and the objects that you can target." -msgstr "Zeigt eine Liste der als Sprungziele verwendbaren Folien und Objekte." - -#. f4AGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:207 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc" -msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select a %PRODUCTNAME file as the target document, you can also specify the page that will open." -msgstr "Öffnet während einer Bildschirmpräsentation eine Datei und zeigt sie an. Ist das Zieldokument eine %PRODUCTNAME-Datei, dann können Sie auch die zu öffnende Seite oder Folie angeben." - #. MZvua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:261 msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "Interaktion" #. iDK6N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:301 msgctxt "interactionpage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Durchsuchen…" -#. 6WoYE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:321 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse" -msgid "Locate the file you want to open." -msgstr "Suchen Sie die Datei, die geöffnet werden soll." - #. xDPqu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:333 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315 msgctxt "interactionpage|find" msgid "_Find" msgstr "_Suchen" -#. AMQ6d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:340 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|find" -msgid "Searches for the specified slide or object." -msgstr "Sucht nach der angegebenen Folie beziehungsweise dem angegebenen Objekt." - #. WCrdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:370 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "Pfadname" -#. wZE8A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:371 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" -msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Audio-Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um sie zu suchen." - -#. bnuz3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:389 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" -msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." -msgstr "Geben Sie den Namen der gesuchten Folie beziehungsweise des gesuchten Objekts ein." - -#. aFqHG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:407 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" -msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um sie zu suchen." - -#. ZTeCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:425 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" -msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." -msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Programm ein, das gestartet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um es zu suchen." - -#. Mocvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:443 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" -msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." -msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Makro ein, das ausgeführt werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um es zu suchen." - -#. UwxJE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:480 -msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage" -msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show." -msgstr "Bestimmt, wie sich das ausgewählte Objekt verhält, wenn Sie während einer Bildschirmpräsentation darauf klicken." - #. Ed2VQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12 msgctxt "layoutmenu|apply" @@ -6328,66 +5584,36 @@ msgctxt "masterlayoutdlg|header" msgid "_Header" msgstr "_Kopfzeile" -#. r7Aa8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:105 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" -msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Fügt dem Notizenmaster einen Platzhalter für Kopfzeilen hinzu, um Notizen hinzuzufügen." - #. iccus -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" msgstr "_Datum/Uhrzeit" -#. LcYxF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:126 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" -msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für Datum und Uhrzeit hinzu." - #. SFrZg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "F_ußzeile" -#. SFDjB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:147 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" -msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu." - #. AyWZh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:144 msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber" msgid "_Page number" msgstr "_Foliennummer" -#. y3BDS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:168 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" -msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für eine Foliennummer hinzu." - #. DEikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" msgstr "_Foliennummer" #. StLxB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:182 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" msgstr "Platzhalter" -#. 2iPYT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:227 -msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" -msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Fügt dem Folienmaster Platzhalter für Kopfzeilen, Fußzeilen, Datum und Foliennummern hinzu beziehungsweise entfernt diese." - #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 msgctxt "mastermenu|applyall" @@ -6431,121 +5657,67 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Als Kopie einfügen" #. 3rY8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:63 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:66 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktives Fenster" -#. zSARy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:67 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Lists available %PRODUCTNAME files." -msgstr "Zeigt die verfügbaren %PRODUCTNAME Dokumente." - #. D6ag8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Seitenbaum" -#. e6gMq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" -msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." -msgstr "Zeigt die verfügbaren Folien. Doppelklicken Sie auf eine Folie, um diese zur aktiven Folie zu machen." - #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Erste Folie" -#. Lqedn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" -msgid "Jumps to the first page." -msgstr "Wechselt zur ersten Folie." - #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:151 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Vorherige Folie" -#. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" -msgid "Moves back one page." -msgstr "Wechselt zur vorherigen Folie." - #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Nächste Folie" -#. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:179 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" -msgid "Move forward one page." -msgstr "Wechselt zur nächsten Folie." - #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:175 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Letzte Folie" -#. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:196 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" -msgid "Jumps to the last page." -msgstr "Wechselt zur letzten Folie." - #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Ziehmodus" -#. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:225 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" -msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." -msgstr "Sie können Folien und benannte Objekte per Ziehen-und-Ablegen auf der aktiven Folie einfügen." - #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:209 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Formen anzeigen" -#. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:242 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" -msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." -msgstr "In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Loslassen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die Taste Tabulator drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt." - -#. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:265 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" -msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." -msgstr "Öffnet den Navigator, mit dessen Hilfe Sie schnell andere Folien erreichen oder zu schon geöffneten Dokumenten wechseln können." - #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Benannte Formen" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Alle Formen" @@ -7703,216 +6875,132 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "Mit Dokument_vorlagenauswahl starten" -#. L97gv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:68 -msgctxt "extended_tip|startwithwizard" -msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "Legt fest, ob das Fenster Wählen einer Vorlage aktiviert ist, wenn Sie eine neue Präsentation über Datei - Neu - Präsentation starten." - #. 5DjoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Neues Dokument" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:113 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Schnellbearbeitung zulassen" -#. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:127 -msgctxt "extended_tip|qickedit" -msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." -msgstr "Durch Klicken auf ein Textobjekt wird direkt in den Textbearbeitungsmodus umgeschaltet. Ist die Option deaktiviert, muss zum Bearbeiten des Textes doppelt geklickt werden." - #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:128 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Nur Textbereich auswählbar" -#. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:148 -msgctxt "extended_tip|textselected" -msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." -msgstr "Legt fest, ob ein Textfeld durch Klicken auf den Text ausgewählt werden soll." - #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:150 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Textobjekte" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:184 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopie beim Verschieben" -#. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:208 -msgctxt "extended_tip|copywhenmove" -msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." -msgstr "Falls die Option aktiviert ist, wird eine Kopie erstellt, wenn Sie ein Objekt bei gedrückter Taste Strg verschieben." - #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:206 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "_Maßeinheit:" -#. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 -msgctxt "extended_tip|units" -msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "Bestimmt die Maßeinheit für Präsentationen." - #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabulatoren:" -#. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 -msgctxt "extended_tip|metricFields" -msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "Legt den Abstand zwischen den Tabulatoren fest." - #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:276 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objekte immer verschiebbar" -#. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|objalwymov" -msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." -msgstr "Objekte können, während das Werkzeug Drehen aktiviert ist, auch verschoben werden. Wenn die Option Objekte immer verschiebbar nicht markiert ist, kann das Werkzeug Drehen ausschließlich zum Drehen der Objekte verwendet werden." - #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Objekte in Kurven nicht verzerren" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Hintergrundzwischenspeicher benutzen" -#. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:351 -msgctxt "extended_tip|backgroundback" -msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Für die Anzeige von Objekten auf der Masterfolie wird der Arbeitsspeicher verwendet." - #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:366 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Zeichn_ungsmaßstab:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Folien_breite:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:434 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:394 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Fol_ienhöhe:" -#. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:535 -msgctxt "extended_tip|scaleBox" -msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "Legt den Zeichnungsmaßstab auf den Linealen fest." - #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "Druckermaße für Text_formatierung verwenden" -#. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:600 -msgctxt "extended_tip|printermetrics" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "Die Druckermaße werden zum Drucken sowie zum Formatieren der Anzeige auf dem Bildschirm verwendet. Ist dieses Feld nicht markiert, wird für die Anzeige auf dem Bildschirm sowie für den Ausdruck ein vom Drucker unabhängiges Layout verwendet." - #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:611 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Abstand zwischen Absätzen und Tabellen hinzufügen" -#. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:620 -msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" -msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "Legt fest, dass %PRODUCTNAME Impress den Absatzabstand genau wie Microsoft PowerPoint berechnet." - #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:582 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:617 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Fernsteuerung aktivieren" -#. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681 -msgctxt "extended_tip|enremotcont" -msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "Ermöglicht die Verwendung einer Bluetooth-Fernsteuerung zur Steuerung der Impress-Präsentation." - #. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:692 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "Presenter-Konsole aktivieren" -#. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701 -msgctxt "extended_tip|enprsntcons" -msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "Leg fest, dass Sie die Presenter-Konsole während der Bildschirmpräsentationen aktiviert haben möchten." - #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:718 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:735 -msgctxt "extended_tip|OptSavePage" -msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "Legt die allgemeinen Optionen für Zeichnungs- oder Präsentationsdokumente fest." - #. sGCUC #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16 msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog" @@ -8004,485 +7092,287 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Präsentations-Einstellungen" #. acmHw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:118 msgctxt "presentationdialog|from" msgid "_From:" msgstr "Ab _Folie:" -#. yfqmc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:128 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "Geben Sie die Nummer der Startfolie ein." - #. tc75b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145 msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject" msgid "Starting slide" msgstr "Startfolie" -#. wwhvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:148 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb" -msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "Geben Sie die Nummer der Startfolie ein." - #. FLsDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:162 msgctxt "presentationdialog|allslides" msgid "All _slides" msgstr "_Alle Folien" -#. 6xRAA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:175 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides" -msgid "Includes all of the slides in your slide show." -msgstr "Nimmt alle Folien in die Bildschirmpräsentation auf." - #. h3FfX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:183 msgctxt "presentationdialog|customslideshow" msgid "_Custom slide show:" msgstr "_Individuelle Bildschirmpräsentationen:" -#. AcANY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:204 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Spielt eine benutzerdefinierte Bildschirmpräsentation in der von Ihnen unter Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation festgelegten Reihenfolge ab." - -#. PG83u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:223 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb" -msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "Spielt eine benutzerdefinierte Bildschirmpräsentation in der von Ihnen unter Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation festgelegten Reihenfolge ab." - #. 7vRFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:228 msgctxt "presentationdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Umfang" -#. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:292 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" -msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." -msgstr "Wählen Sie einen Bildschirm, auf dem die Präsentation im Vollbildmodus laufen soll." - #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:282 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "P_räsentationsanzeige:" #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:304 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Anzeigen von %1 (externl)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:314 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Bildschirm %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:324 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Alle Bildschirme" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:334 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Automatisch extern (Bildschirm %1)" #. m9FjZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" msgstr "Mehrere Bildschirme" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "_Ganzer Bildschirm" -#. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" -msgid "A full screen slide is shown." -msgstr "Es wird eine Bildschirmpräsentation im Vollbildmodus gezeigt." - #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:411 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "In Fenster" -#. wDbEX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:449 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" -msgid "Slide show runs in the %PRODUCTNAME program window." -msgstr "Die Bildschirmpräsentation erfolgt im %PRODUCTNAME-Programmfenster." - #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:427 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Schleife und wiederholen nach:" -#. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:473 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" -msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." -msgstr "Startet die Bildschirmpräsentation nach einer von Ihnen festgelegten Pause erneut. Zwischen der letzten und der ersten Folie wird eine Pausenfolie eingespielt. Drücken Sie auf Esc, um die Bildschirmpräsentation anzuhalten." - #. FPAvh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:446 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo" msgstr "_Logo einblenden" -#. cMi4u -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" -msgid "Displays the %PRODUCTNAME logo on the pause slide." -msgstr "Zeigt während der Pause das %PRODUCTNAME-Logo an." - #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausendauer" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:474 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Pausendauer" -#. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:518 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" -msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "Geben Sie die Dauer der Pause vor der Wiederholung der Bildschirmpräsentation ein. Wenn Sie Null eingeben, wird die Bildschirmpräsentation ohne Pausenfolie sofort neu gestartet." - #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Präsentationsmodus" #. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:570 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Folienwechsel _manuell" -#. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" -msgid "Slides never change automatically when this box is selected." -msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, erfolgt der Folienwechsel nicht automatisch." - #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:541 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Maus_zeiger sichtbar" -#. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:599 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" -msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." -msgstr "Macht den Mauszeiger während der Bildschirmpräsentation sichtbar." - #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:556 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Mauszeiger als _Stift" -#. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" -msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." -msgstr "Lässt den Mauszeiger zu einem Stift werden, mit dem Sie während der Bildschirmpräsentation auf den Folien zeichnen können." - #. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "Animati_onen zulassen" -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:639 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Spielt während der Bildschirmpräsentation Animationen ab." - #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:586 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Folienwechsel bei _Klick auf Hintergrund" -#. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:659 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" -msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." -msgstr "Fährt beim Klicken auf den Hintergrund einer Folie mit der nächsten Folie fort." - #. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Bildschirmpräsentation immer im _Vordergrund" -#. Ux58Z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:679 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" -msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." -msgstr "Das %PRODUCTNAME-Fenster bleibt während der Präsentation im Vordergrund. Kein anderes Programmfenster kann vor die Präsentation gesetzt werden." - #. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:625 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:736 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" -msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "Legt Einstellungen für die Bildschirmpräsentation fest. Hierzu gehören die Startfolie, der Folienwechsel, der Präsentationstyp sowie Zeigeroptionen." - #. Byo4C #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:36 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Standard" -#. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:46 -msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" -msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "Die Seiten werden beim Drucken nicht weiter skaliert." - #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:52 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "An _Seitengröße anpassen" -#. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:67 -msgctxt "extended_tip|fittopgrb" -msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "Gibt an, ob Objekte außerhalb der Grenzen des aktuellen Druckers an die Größe des im Drucker befindlichen Papiers angepasst werden." - #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:78 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:68 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "Folien _kacheln" -#. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:88 -msgctxt "extended_tip|tilepgrb" -msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "Die Seiten werden gekachelt bedruckt. Sind die Seiten oder Folien kleiner als das Papier, werden mehrere Seiten oder Folien auf jede Papierseite gedruckt." - #. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:84 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" msgstr "Papierschacht aus _Drucker-Einstellung" -#. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:108 -msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" -msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "Legt fest, dass der zu benutzende Papierschacht derjenige ist, der in den Druckereinstellungen festgelegt ist." - #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:99 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "_Broschüre" -#. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:129 -msgctxt "extended_tip|brouchrb" -msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." -msgstr "Wählen Sie die Option Broschüre aus, um das Dokument im Broschürenformat zu drucken." - #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:126 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "_Vorderseite" -#. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:163 -msgctxt "extended_tip|frontcb" -msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "Wählen Sie Vorderseiten / rechte Seiten, um die Vorderseite einer Broschüre zu drucken." - #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:175 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:145 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "_Rückseite" -#. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:187 -msgctxt "extended_tip|backcb" -msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "Wählen Sie Rückseiten / linke Seiten, um die Rückseite einer Broschüre zu drucken." - #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:213 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Seitenoptionen" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:246 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:211 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "_Folienname" -#. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:255 -msgctxt "extended_tip|pagenmcb" -msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "Bestimmt, ob der Seitenname gedruckt wird." - #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:226 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "_Datum" -#. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275 -msgctxt "extended_tip|datecb" -msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "Bestimmt, ob das aktuelle Datum gedruckt wird." - #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:241 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "_Uhrzeit" -#. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295 -msgctxt "extended_tip|timecb" -msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "Bestimmt, ob die aktuelle Zeit gedruckt wird." - #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:306 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:256 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "A_usgeblendete Folien" -#. rS3jY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 -msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" -msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "Legt fest, ob die aktuell ausgeblendeten Seiten der Präsentation gedruckt werden sollen." - #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:277 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Drucken" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:321 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Standard" -#. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386 -msgctxt "extended_tip|defaultrb" -msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie in den Originalfarben drucken möchten." - #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:397 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:337 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "_Graustufen" -#. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:407 -msgctxt "extended_tip|grayscalerb" -msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie Farben als Graustufen drucken möchten." - #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:418 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:353 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "_Schwarzweiß" -#. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:428 -msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" -msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in schwarzweiß drucken möchten." - #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:375 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Qualität" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:508 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Handzettel" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Umrandung" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:474 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:566 -msgctxt "extended_tip|prntopts" -msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "Hier legen Sie die Druckoptionen für Zeichnungs- oder Präsentationsdokumente fest." - #. QRYoE #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:21 msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog" @@ -8490,553 +7380,343 @@ msgid "HTML Export" msgstr "HTML-Export" #. tDwdY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:64 msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" msgstr "< Zurück" -#. HWaiE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:74 -msgctxt "publishingdialog|finishButton" -msgid "_Create" -msgstr "_Fertigstellen" - -#. xFoJm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:81 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|finishButton" -msgid "Creates new documents according to your selections and saves the documents." -msgstr "Erstellt neue Dokumente auf Grundlage Ihrer Auswahl und speichert sie." - #. VNyoG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:77 msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" msgstr "We_iter >" +#. HWaiE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:93 +msgctxt "publishingdialog|finishButton" +msgid "_Create" +msgstr "_Fertigstellen" + #. hKYBh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:139 msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton" msgid "New _design" msgstr "Neues _Design" -#. 4HYDP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:151 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|newDesignRadiobutton" -msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "Auf den nächsten Seiten des Assistenten wird ein neues Design erstellt." - #. SrGoC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156 msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton" msgid "Existing design" msgstr "Existierendes Design" -#. SQUhj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:173 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|oldDesignRadiobutton" -msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "Es wird ein bereits vorhandenes Design aus dem Listenfeld geladen und als Basis für die nachfolgenden Schritte des Assistenten genutzt." - -#. CTCLg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:230 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|designsTreeview" -msgid "Displays all existing designs." -msgstr "Zeigt eine Liste aller vorhandenen Designs an." - #. mEc7e -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:244 msgctxt "publishingdialog|descLabel" msgid "Select an existing design or create a new one" msgstr "Wählen Sie ein bestehendes Design aus oder erstellen Sie ein neues" #. DTYoF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:256 msgctxt "publishingdialog|delDesingButton" msgid "Delete Selected Design" msgstr "Ausgewähltes Design löschen" -#. TMauF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:282 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|delDesingButton" -msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "Löscht das ausgewählte Design aus der Design-Liste." - #. cQEWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:285 msgctxt "publishingdialog|assignLabel" msgid "Assign Design" msgstr "Design zuweisen" -#. 9UbQB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:316 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|page1" -msgid "Determines the settings for publishing %PRODUCTNAME Draw or %PRODUCTNAME Impress documents in HTML format." -msgstr "Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines %PRODUCTNAME Draw- oder %PRODUCTNAME Impress-Dokuments in HTML-Format." - #. 9Wotv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:331 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" msgstr "_Active Server Pages (ASP)" -#. D4oV4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:368 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|ASPRadiobutton" -msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Wenn Sie die Option ASP auswählen, generiert der WebCast-Export ASP-Seiten. Beachten Sie aber, dass die HTML-Präsentation dann nur auf einem Webserver mit ASP-Unterstützung dargeboten werden kann." - #. 62rNz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:348 msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton" msgid "Perl" msgstr "Perl" -#. UBiAa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" -msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "Beim WebCast-Export werden HTML-Seiten und Perl-Skripten generiert." - #. 5tjnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:379 msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel" msgid "_URL for listeners:" msgstr "_URL für Zuhörer:" -#. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) an, die die Zuschauer aufrufen müssen, um die Präsentation zu sehen." - #. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:407 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "URL der _Präsentation:" -#. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:466 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) an, unter der die erzeugte HTML-Präsentation auf dem Webserver gespeichert wurde." - #. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:434 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "URL für _Perl-Skripte:" -#. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:498 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" -msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "Geben Sie hier die URL (absolut oder relativ) für die zu generierenden Perl-Skripten an." - #. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:473 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "WebCast" #. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:509 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "_Wie im Dokument angegeben" -#. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:571 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" -msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "Der Folienwechsel erfolgt nach den Zeiten, die Sie in der Präsentation für jede Folie angegeben haben. Haben Sie einen manuellen Folienwechsel angegeben, wartet die HTML-Präsentation auf einen Tastendruck." - #. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:583 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" -#. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:593 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" -msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" -msgstr "Der Folienwechsel erfolgt nach Ablauf der angegebenen Standdauer automatisch und unabhängig vom Inhalt der Präsentation" - #. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:623 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:561 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "_Standdauer:" -#. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:642 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" -msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "Hier geben Sie an, wie lange jede Folie angezeigt werden soll." - #. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:661 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "_Endlos" -#. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:671 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" -msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "Die HTML-Präsentation wird nach der Anzeige der letzten Folie automatisch wiederholt." - #. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:698 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:626 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Folienwechsel" #. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:736 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:664 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Titelfolie erstellen" -#. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:746 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" -msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "Das Dokument erhält eine Titelseite." - #. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:681 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Notizen anzeigen" -#. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:768 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" -msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "Ihre Notizen werden ebenfalls angezeigt." - #. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:786 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:704 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Optionen" #. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:795 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "_WebCast" -#. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:887 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" -msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "Beim WebCast-Export werden automatisch Skripte mit Perl- oder ASP-Unterstützung generiert." - #. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:811 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatisch" -#. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:908 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" -msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "Es wird eine Standard HTML-Präsentation als Kiosk-Export erzeugt, in der ein automatischer Folienwechsel mit festgelegter Pause erfolgt." - #. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:827 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "_Einzelnes HTML-Dokument" #. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:935 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:843 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "Standard-HTML mit _Frames" -#. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:945 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "Es werden Standard-HTML-Seiten mit Frames erzeugt. Die exportierten Seiten werden in den Hauptframe gesetzt, und in einem Frame links daneben erscheint ein Inhaltsverzeichnis in Form von Hyperlinks." - #. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:859 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Standard-_HTML-Format" -#. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:966 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" -msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "Aus den exportierten Seiten werden Standard HTML-Seiten erzeugt." - #. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:983 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:881 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Ausgabeart" #. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1041 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" -#. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1051 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" -msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." -msgstr "Die Dateien werden als PNG-Dateien exportiert. PNG-Dateien werden verlustfrei komprimiert und können mehr als 256 Farben enthalten." - #. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1063 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:956 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" -#. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1073 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" -msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "Die Dateien werden als GIF-Dateien exportiert. GIF-Dateien werden verlustfrei komprimiert und haben maximal 256 Farben." - #. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1085 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:973 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" -#. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1095 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" -msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "Die Dateien werden als JPEG-Dateien exportiert. JPEG-Dateien werden mit einstellbarer Komprimierung komprimiert und können mehr als 256 Farben enthalten." - #. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:999 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_Qualität:" -#. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1140 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" -msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100 % bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Wert von 25 % erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität." - #. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1165 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Bild speichern unter" #. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1078 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Niedrig (_640 x 480 px)" -#. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1209 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" -msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "Wählen Sie eine niedrige Auflösung, um selbst bei Präsentationen mit zahlreichen Folien noch eine geringe Dateigröße zu erhalten." - #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1094 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Mittel (_800 x 600 px)" -#. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1231 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" -msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "Wählen Sie die mittlere Auflösung für eine mittlere Dateigröße." - #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1111 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Hoch (_1024 x 768 px)" -#. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1255 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" -msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "Wählen Sie die hohe Auflösung für eine Darstellung in hoher Qualität mit großer Dateigröße." - #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1136 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1176 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "_Klänge beim Folienwechsel exportieren" -#. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1323 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" -msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "Die als Klangeffekte für den Folienwechsel definierten Klangdateien werden exportiert." - #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1335 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1193 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Ausgeblendete _Folien exportieren" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1215 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Effekte" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1263 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "_Autor:" -#. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" -msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "Hier geben Sie den Namen des Autors dieser Veröffentlichung an." - #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1289 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "E-_Mail-Adresse:" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1303 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Ihre _Homepage:" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1318 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Zusätzliche _Information:" -#. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1482 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" -msgid "Specifies the email address." -msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an." - -#. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" -msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "Hier geben Sie Ihre Homepage an. Es wird ein Hyperlink in die Veröffentlichung eingefügt." - #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1353 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Verknüpfung zur Kopie der _Originalpräsentation" -#. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1519 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" -msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "Es wird ein Hyperlink zum Herunterladen der Präsentationsdatei eingefügt." - -#. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" -msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "Hier können Sie einen zusätzlichen Text eingeben, der auf der Titelseite angezeigt werden soll." - #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1396 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informationen für die Titelfolie" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1434 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Nur _Text" -#. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612 -msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" -msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "Anstelle von Schaltflächen werden nur Text-Hyperlinks eingefügt." - #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1660 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Schaltflächenstil auswählen" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1527 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Farbschema aus Dokument ü_bernehmen" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1716 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1544 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "_Browser Farben verwenden" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1733 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1561 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "_Eigenes Farbschema verwenden" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1595 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "_Besuchte Verknüpfung" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1780 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1608 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "_Aktiver Link" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1621 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "_Hyperlink" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1634 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Text" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1856 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1684 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Hinter_grund" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1886 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1714 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Farbschema auswählen" @@ -9048,17 +7728,11 @@ msgid "Impress Remote" msgstr "Impress Fernsteuerung" #. pEkbh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:144 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:147 msgctxt "remotedialog|label1" msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#. zoP5A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:169 -msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog" -msgid "List all Impress Remote available connections." -msgstr "Alle verfügbaren Verbindungen zur Impress Fernsteuerung auflisten." - #. oe6tG #: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12 msgctxt "rotatemenu|90" @@ -9143,60 +7817,30 @@ msgctxt "sdviewpage|ruler" msgid "_Rulers visible" msgstr "_Lineale sichtbar" -#. mUwRB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:35 -msgctxt "extended_tip|ruler" -msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "Am oberen und am linken Rand des Arbeitsbereichs wird ein Lineal angezeigt." - #. RPDaD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:47 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen" -#. B2eHZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:56 -msgctxt "extended_tip|dragstripes" -msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "Beim Verschieben von Objekten werden Hilfslinien angezeigt." - #. Grues -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "Alle _Steuerpunkte im Bezier-Editor" -#. rRDtR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|handlesbezier" -msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "Wenn eine Bézierkurve ausgewählt ist, werden die Steuerpunkte aller Bézierpunkte angezeigt. Ist die Option Alle Steuerpunkte im Bézier-Editor nicht markiert, dann sind nur die Steuerpunkte der ausgewählten Bézierpunkte sichtbar." - #. hz6x7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:74 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "U_mriss jedes einzelnen Objektes" -#. fWu42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:98 -msgctxt "extended_tip|moveoutline" -msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object." -msgstr "%PRODUCTNAME zeigt beim Verschieben dieses Objekts die Umrisslinien jedes einzelnen Objekts an." - #. kJGzf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:96 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#. peBce -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:124 -msgctxt "extended_tip|SdViewPage" -msgid "Specifies the available display modes." -msgstr "Hier geben Sie die gewünschten Ersatzdarstellungen an." - #. 7DgNY #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:36 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" @@ -9390,221 +8034,125 @@ msgid "Available Master Slides" msgstr "Verfügbare Masterfolien" #. rivGM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:29 msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "_Laden…" -#. KDCjh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" -msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Zeigt den Dialog „Masterfolie laden“ an, in dem Sie weitere Folienvorlagen auswählen können." - #. RQGwn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:115 msgctxt "slidedesigndialog|masterpage" msgid "_Exchange background page" msgstr "Hintergrund _austauschen" -#. Ndm5j -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:126 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage" -msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "Wendet den Hintergrund der gewählten Folienvorlage auf alle Folien in Ihrem Dokument an." - #. bVkvr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:130 msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters" msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "Nicht _verwendete Hintergründe löschen" -#. 7gazj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:146 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters" -msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "Löscht nicht verwendete Hintergrundfolien und Präsentationslayouts aus Ihrem Dokument." - #. zBuXF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:181 msgctxt "slidedesigndialog|label1" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Wählen Sie eine Folienvorlage" -#. SRRvK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:219 -msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" -msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Zeigt den Dialog „Verfügbare Masterfolien“ an, in dem Sie ein Layoutschema für die aktuelle Folie auswählen können. Alle Objekte im Folienentwurf werden hinter Objekten der aktuellen Folie eingefügt." - -#. Zr5wz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" -msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." -msgstr "Wählen Sie den für die ausgewählte Folie zu verwendenden Folienübergang aus." - #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:103 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:117 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus." -#. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:123 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" -msgid "Sets the duration of the slide transition." -msgstr "Setzt die Dauer des Folienübergangs." - #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:137 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:127 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Klang:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:142 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Kein Klang" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:143 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Vorherigen Klang anhalten" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:144 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Anderer Klang…" -#. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:158 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" -msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." -msgstr "Listet die Klänge auf, die während des Folienübergangs gespielt werden können." - #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:169 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Wiederholen bis zum nächsten Klang" -#. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:178 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" -msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." -msgstr "Aktivieren, um den Klang so lange wiederholt wiederzugeben, bis ein anderer Klang beginnt." - #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:172 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variante:" -#. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:207 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" -msgid "Select a variation of the transition." -msgstr "Wählt eine Variante des Übergangs." - #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:202 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Übergang ändern" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:235 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Bei Mausklick" -#. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:270 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" -msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." -msgstr "Aktivieren, um mit einem Mausklick zur nächsten Folie zu wechseln." - #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automatisch nach:" -#. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:295 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "Aktivieren Sie die Option, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben oder durch das Drehfeld ein." - -#. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:315 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" -msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." -msgstr "Aktivieren Sie die Option, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben oder durch das Drehfeld ein." - #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:292 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Folienwechsel" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:318 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Übergang für alle Folien übernehmen" -#. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:365 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" -msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "Wendet den gewählten Folienübergang auf alle im aktuellen Präsentationsdokument enthaltenen Folien an." - #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatische Vorschau" -#. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" -msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." -msgstr "Aktivieren, um die Folienübergänge automatisch im Dokument anzuzeigen." - #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:371 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Start" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:375 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Effektvorschau" -#. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:432 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" -msgid "Shows the current slide transition as a preview." -msgstr "Zeigt den aktuellen Folienübergang als Vorschau an." - -#. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:465 -msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" -msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." -msgstr "Gibt den Spezialeffekt für die Einblendung einer Folie bei der Bildschirmpräsentation an." - #. T99jN #: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:23 msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" |