aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/de/sd
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/de/sd')
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po844
1 files changed, 425 insertions, 419 deletions
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 69e6781b3cd..ccb07775268 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Graustufen"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
-msgstr "Schwarzweiß"
+msgstr "Schwarz-weiß"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:59
@@ -899,158 +899,164 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die kopierten Objekte skalieren, damit sie in die neue Seitengröße passen?"
-#. NzFb7
+#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
+msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
+msgstr ""
+
+#. NzFb7
+#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Folien erstellen"
#. ckve2
-#: sd/inc/strings.hrc:108
+#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Seitenformat ändern"
#. FDTtA
-#: sd/inc/strings.hrc:109
+#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Seitenränder ändern"
#. H6ceS
-#: sd/inc/strings.hrc:110
+#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Bearbeiten"
#. 3ikze
-#: sd/inc/strings.hrc:111
+#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Folien löschen"
#. xbTgp
-#: sd/inc/strings.hrc:112
+#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Das Dokumentformat konnte am Drucker nicht eingestellt werden."
#. s6Pco
-#: sd/inc/strings.hrc:113
+#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Bilddatei kann nicht geöffnet werden"
#. PKXVG
-#: sd/inc/strings.hrc:114
+#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Bilddatei kann nicht gelesen werden"
#. Wnx5i
-#: sd/inc/strings.hrc:115
+#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Unbekanntes Bildformat"
#. GH2S7
-#: sd/inc/strings.hrc:116
+#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Die Version der Bilddatei wird nicht unterstützt"
#. uqpAS
-#: sd/inc/strings.hrc:117
+#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Bildfilter nicht gefunden"
#. qdeHG
-#: sd/inc/strings.hrc:118
+#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Importieren des Bildes"
#. BdsAg
-#: sd/inc/strings.hrc:119
+#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#. SDm68
-#: sd/inc/strings.hrc:120
+#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Die Rechtschreibprüfung für dieses Dokument ist abgeschlossen."
#. gefTJ
-#: sd/inc/strings.hrc:121
+#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Die Rechtschreibprüfung für die ausgewählten Objekte ist abgeschlossen."
#. aeQeS
-#: sd/inc/strings.hrc:122
+#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "Soll das ausgewählte Objekt in eine Kurve umgewandelt werden?"
#. wLsLp
-#: sd/inc/strings.hrc:123
+#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Präsentationsobjekt '$' ändern"
#. s8VC9
-#: sd/inc/strings.hrc:124
+#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Folienlayout"
#. SUpXD
-#: sd/inc/strings.hrc:125
+#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr "Folienlayout"
#. BFzyf
-#: sd/inc/strings.hrc:126
+#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Datei einfügen"
#. WGRwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:127
+#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Sonderzeichen einfügen"
#. NFpGf
-#: sd/inc/strings.hrc:128
+#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Präsentationslayout zuweisen"
#. ZMS5R
-#: sd/inc/strings.hrc:129
+#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "Ab~spielen"
#. mZfMV
-#: sd/inc/strings.hrc:130
+#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "A~nhalten"
#. XFDFX
-#: sd/inc/strings.hrc:131
+#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"
#. nwDUz
-#: sd/inc/strings.hrc:132
+#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
@@ -1060,128 +1066,128 @@ msgstr ""
"Möchten Sie einen neuen eingeben?"
#. aZBvQ
-#: sd/inc/strings.hrc:133
+#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Keine Aktion"
#. Cd6E6
-#: sd/inc/strings.hrc:134
+#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Sprung zur vorhergehenden Folie"
#. MafdG
-#: sd/inc/strings.hrc:135
+#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Sprung zur nächsten Folie"
#. s5NSC
-#: sd/inc/strings.hrc:136
+#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Sprung zur ersten Folie"
#. 6orJ5
-#: sd/inc/strings.hrc:137
+#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Sprung zur letzten Folie"
#. ddBWz
-#: sd/inc/strings.hrc:138
+#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Sprung zu Folie oder Objekt"
#. TMn3K
-#: sd/inc/strings.hrc:139
+#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Sprung zu Dokument"
#. 3h9F4
-#: sd/inc/strings.hrc:140
+#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr "Audio abspielen"
#. FtLYt
-#: sd/inc/strings.hrc:141
+#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Objektaktion ausführen"
#. aND4z
-#: sd/inc/strings.hrc:142
+#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Programm ausführen"
#. CZRYF
-#: sd/inc/strings.hrc:143
+#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Makro ausführen"
#. HqCxG
-#: sd/inc/strings.hrc:144
+#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Präsentation beenden"
#. DoKpk
-#: sd/inc/strings.hrc:145
+#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Sprungziel"
#. TCCEB
-#: sd/inc/strings.hrc:146
+#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "Akt~ion"
#. KJhf2
-#: sd/inc/strings.hrc:147
+#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. QPjoC
-#: sd/inc/strings.hrc:148
+#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Folie / Objekt"
#. DqwAr
-#: sd/inc/strings.hrc:149
+#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. V3zWJ
-#: sd/inc/strings.hrc:150
+#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Programm"
#. EdABV
-#: sd/inc/strings.hrc:151
+#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. huv68
-#: sd/inc/strings.hrc:152
+#: sd/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Präsentieren: %s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
-#: sd/inc/strings.hrc:155
+#: sd/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
@@ -1190,254 +1196,254 @@ msgstr[1] "%1 Folien"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
-#: sd/inc/strings.hrc:158
+#: sd/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Text einfügen"
#. kz9AV
-#: sd/inc/strings.hrc:159
+#: sd/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Folienmaster laden"
#. HxEp8
-#: sd/inc/strings.hrc:160
+#: sd/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Smart"
#. XUxUz
-#: sd/inc/strings.hrc:161
+#: sd/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#. cmeRq
-#: sd/inc/strings.hrc:162
+#: sd/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. LRG3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:163
+#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#. VP34S
-#: sd/inc/strings.hrc:164
+#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#. bVVKo
-#: sd/inc/strings.hrc:165
+#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Links oben?"
#. vc2Yo
-#: sd/inc/strings.hrc:166
+#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Links unten?"
#. MMimZ
-#: sd/inc/strings.hrc:167
+#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Rechts oben?"
#. FvbbG
-#: sd/inc/strings.hrc:168
+#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Rechts unten?"
#. G6VnG
-#: sd/inc/strings.hrc:169
+#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. dREDm
-#: sd/inc/strings.hrc:170
+#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#. pM95w
-#: sd/inc/strings.hrc:171
+#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Alle?"
#. iFawt
-#: sd/inc/strings.hrc:172
+#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Diese Aktion kann nicht im Livemodus ausgeführt werden."
#. oLTpq
-#: sd/inc/strings.hrc:173
+#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#. tDRYt
-#: sd/inc/strings.hrc:174
+#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#. zh6Ad
-#: sd/inc/strings.hrc:175
+#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#. B6jDL
-#: sd/inc/strings.hrc:176
+#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Pipette"
#. 9SRMu
-#: sd/inc/strings.hrc:177
+#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Überblenden"
#. PaTdN
-#: sd/inc/strings.hrc:178
+#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Folie erweitern"
#. kmkAp
-#: sd/inc/strings.hrc:179
+#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Folie mit Inhaltsverzeichnis"
#. m5tvp
-#: sd/inc/strings.hrc:180
+#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Zur Zeit ist leider keine SANE-Quelle verfügbar."
#. EW8j8
-#: sd/inc/strings.hrc:181
+#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Zur Zeit ist leider keine TWAIN-Quelle verfügbar."
#. nsjMC
-#: sd/inc/strings.hrc:182
+#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Fix"
#. m94yg
-#: sd/inc/strings.hrc:183
+#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#. eDfmL
-#: sd/inc/strings.hrc:184
+#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. iPFdc
-#: sd/inc/strings.hrc:185
+#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standard (kurz)"
#. f5DSg
-#: sd/inc/strings.hrc:186
+#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standard (lang)"
#. 8d95x
-#: sd/inc/strings.hrc:187
+#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. uguk9
-#: sd/inc/strings.hrc:188
+#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pfad/Dateiname"
#. cZzcW
-#: sd/inc/strings.hrc:189
+#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#. spGHx
-#: sd/inc/strings.hrc:190
+#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Dateiname ohne Erweiterung"
#. M4uEt
-#: sd/inc/strings.hrc:191
+#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Neue individuelle Bildschirmpräsentation"
#. FDwKp
-#: sd/inc/strings.hrc:192
+#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopie "
#. G4C8x
-#: sd/inc/strings.hrc:193
+#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "%PRODUCTNAME Präsentation-Format (Impress 6)"
#. rxDQB
-#: sd/inc/strings.hrc:194
+#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "%PRODUCTNAME Zeichnung-Format (Draw 6)"
#. 9G2Ea
-#: sd/inc/strings.hrc:195
+#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Meta-Datei(en) aufbrechen…"
+msgstr "Metadatei(en) aufbrechen…"
#. hACxz
-#: sd/inc/strings.hrc:196
+#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Es konnten nicht alle Zeichnungsobjekte aus der Gruppierung gelöst werden."
#. zjsSM
-#: sd/inc/strings.hrc:197
+#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Präsentation"
#. BJiWE
-#: sd/inc/strings.hrc:198
+#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Zeichnung"
#. GhvSg
#. HtmlExport
-#: sd/inc/strings.hrc:201
+#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
@@ -1447,157 +1453,157 @@ msgstr ""
"Soll es überschrieben werden?"
#. bnA2v
-#: sd/inc/strings.hrc:202
+#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. AyWNY
-#: sd/inc/strings.hrc:203
+#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#. GAFdD
-#: sd/inc/strings.hrc:204
+#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Besuchte Verknüpfung"
#. TceZ2
-#: sd/inc/strings.hrc:205
+#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Aktive Verknüpfung"
#. XULM8
-#: sd/inc/strings.hrc:206
+#: sd/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. XFffn
-#: sd/inc/strings.hrc:207
+#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#. TBLHL
-#: sd/inc/strings.hrc:208
+#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Zum Starten hier klicken"
#. BVDhX
-#: sd/inc/strings.hrc:209
+#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. CfEHY
-#: sd/inc/strings.hrc:210
+#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. pArSC
-#: sd/inc/strings.hrc:211
+#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#. ohEA7
-#: sd/inc/strings.hrc:212
+#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Weitere Informationen"
#. AeG6C
-#: sd/inc/strings.hrc:213
+#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Präsentationsquelle herunterladen"
#. 22D9n
-#: sd/inc/strings.hrc:214
+#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Ihr Browser unterstützt leider keine schwebenden Rahmen."
#. x7CBF
-#: sd/inc/strings.hrc:215
+#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#. 8tJHf
-#: sd/inc/strings.hrc:216
+#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#. czpEK
-#: sd/inc/strings.hrc:217
+#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. ULfrK
-#: sd/inc/strings.hrc:218
+#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#. KC9RC
-#: sd/inc/strings.hrc:219
+#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Mit Inhalt"
#. 6bNhQ
-#: sd/inc/strings.hrc:220
+#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Ohne Inhalt"
#. cWcCG
-#: sd/inc/strings.hrc:221
+#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Zur angegebenen Seite"
#. xG6qd
-#: sd/inc/strings.hrc:222
+#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Bitmap in Polygon umwandeln"
#. ENANv
-#: sd/inc/strings.hrc:223
+#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Bitte klicken Sie, um die Präsentation zu beenden …"
#. EzUVJ
-#: sd/inc/strings.hrc:224
+#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Pause…"
#. wXCu2
-#: sd/inc/strings.hrc:225
+#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "3D Favorit zuweisen"
#. bACAt
-#: sd/inc/strings.hrc:226
+#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Bildfilter"
#. AGE8e
-#: sd/inc/strings.hrc:227
+#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
@@ -1607,829 +1613,829 @@ msgstr ""
"ist keine gültige Audiodatei!"
#. SRWpo
-#: sd/inc/strings.hrc:228
+#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr "Konvertieren in Meta-Datei"
+msgstr "Konvertieren in Metadatei"
#. BqqGF
-#: sd/inc/strings.hrc:229
+#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Konvertieren zu Bitmap"
#. Fs7id
-#: sd/inc/strings.hrc:230
+#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Die Datei $(URL1) konnte nicht erzeugt werden."
#. ZF3X5
-#: sd/inc/strings.hrc:231
+#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Die Datei $(URL1) konnte nicht geöffnet werden."
#. rEAXk
-#: sd/inc/strings.hrc:232
+#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Die Datei $(URL1) konnte nicht nach $(URL2) kopiert werden"
#. KVfUE
-#: sd/inc/strings.hrc:233
+#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
msgstr "Name des Folienmasters. Rechtsklick zeigt die Liste und Doppelklick den Dialog."
#. HcDvJ
-#: sd/inc/strings.hrc:234
+#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Folie umbenennen"
#. KEEy2
-#: sd/inc/strings.hrc:235
+#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr "Folie umbenennen"
#. rBmcL
-#: sd/inc/strings.hrc:236
+#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr "Doppelte oder leere Namen sind nicht erlaubt"
#. FUm5F
-#: sd/inc/strings.hrc:237
+#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. VSdio
-#: sd/inc/strings.hrc:238
+#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr "Folienmaster umbenennen"
#. rWiXQ
-#: sd/inc/strings.hrc:239
+#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Titelbereich für AutoLayouts"
#. i4T9w
-#: sd/inc/strings.hrc:240
+#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Objektbereich für AutoLayouts"
#. vS6wi
-#: sd/inc/strings.hrc:241
+#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Fußzeilenbereich"
#. xFBgg
-#: sd/inc/strings.hrc:242
+#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Kopfzeilenbereich"
#. 8JGJD
-#: sd/inc/strings.hrc:243
+#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Datumsbereich"
#. oNFN3
-#: sd/inc/strings.hrc:244
+#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Foliennummernbereich"
#. GisCz
-#: sd/inc/strings.hrc:245
+#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Seitennummernbereich"
#. rvtjX
-#: sd/inc/strings.hrc:246
+#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<Kopfzeile>"
#. RoVvC
-#: sd/inc/strings.hrc:247
+#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<Fußzeile>"
#. RXzA4
-#: sd/inc/strings.hrc:248
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<Datum/Uhrzeit>"
#. TuP6n
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<Foliennummer>"
#. CCuCb
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<Anzahl>"
#. TDgFU
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<Folienname>"
#. j8btB
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<Seitenname>"
#. ao6iR
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Bereich für Notizen"
#. EEf4k
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "Hangul/Hanja Konvertierung"
+msgstr "Hangul/Hanja-Konvertierung"
#. RDARn
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Folien"
#. CU9DK
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Folien"
#. C7hf2
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Vorschau nicht verfügbar"
#. bAJoa
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Erzeuge Vorschau"
#. nDrpm
-#: sd/inc/strings.hrc:259
+#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"
#. peCQY
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Zeichnungsvorlagen"
#. tR4CL
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Präsentationsvorlagen"
#. oyUYa
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Zellvorlagen"
#. BQmNo
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Form %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "Hintergrundbild festlegen…"
#. ibpDR
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Folienlayout zurücksetzen"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Diagramm einfügen"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Audio oder Video einfügen"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Folien Ziehen-und-Ablegen"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Folien Ziehen-und-Ablegen"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Bitte fügen Sie Bilder zu dem Album hinzu."
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Textfolie"
#. 5FSEq
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Das lokale Verzeichnis '%FILENAME' ist nicht leer. Einige Dateien könnten überschrieben werden. Möchten Sie fortfahren?"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Hintergrundobjekte"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Maßlinien"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Folie"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Folienmaster"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Folienmaster:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Masterfolie"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Masterfolie:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Notizen)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Handzettel"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Format des Titeltextes durch Klicken bearbeiten"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Format des Gliederungstextes durch Klicken bearbeiten"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "Format des Titeltextes durch Doppelklick bearbeiten"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "Format des Gliederungstextes durch Doppelklick bearbeiten"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Zweite Gliederungsebene"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Dritte Gliederungsebene"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Vierte Gliederungsebene"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Fünfte Gliederungsebene"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Sechste Gliederungsebene"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Siebte Gliederungsebene"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Folie mittels Klicken verschieben"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Format der Notizen mittels Klicken bearbeiten"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "Folie mittels Doppelklick verschieben"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "Format der Notizen mittels Doppelklick bearbeiten"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Titel durch Klicken hinzufügen"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Text durch Klicken hinzufügen"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Text durch Klicken hinzufügen"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Notizen durch Klicken hinzufügen"
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "Titel durch Doppelklick hinzufügen"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:310
+#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Text durch Doppelklick hinzufügen"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "Text durch Doppelklick hinzufügen"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "Text durch Doppelklick bearbeiten"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "Notizen durch Doppelklick hinzufügen"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Bild durch Doppelklicken hinzufügen"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Objekt durch Doppelklicken hinzufügen"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Diagramm durch Doppelklicken hinzufügen"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Organisationsdiagramm durch Doppelklicken hinzufügen"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Tabelle durch Doppelklicken hinzufügen"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "Standard"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Folien verschieben"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "Folien einfügen"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "Folie einfügen"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "Folieneigenschaften"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:327
+#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objekt ohne Füllung"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objekt ohne Füllung und Linie"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Titel A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Überschrift A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:333
+#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Text A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Titel A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Überschrift A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Text A0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafik"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:339
+#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Formen"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Pfeillinie"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Gestrichelte Linie"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Ausgefüllt"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Ausgefüllt blau"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Ausgefüllt grün"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Ausgefüllt gelb"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Ausgefüllt rot"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:350
+#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Umrandet"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:351
+#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Umrandet blau"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:352
+#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Umrandet grün"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:353
+#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Umrandet gelb"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Umrandet rot"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Gliederung"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Hintergrundobjekte"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint Import"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument speichern"
#. VCFFA
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr "Alternierende Zelle"
#. FBzD4
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
#. kut56
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "Summenzeile"
#. 4UBCG
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "Erste Spalte"
#. f3Zfa
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "Letzte Spalte"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
@@ -2437,628 +2443,628 @@ msgstr "Schriftgröße vergrößern"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Zeichnungsansicht"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Zeichnungsansicht"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Gliederungsansicht"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Folienansicht"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Hier können Sie Folien sortieren."
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Notizansicht"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Handzettelansicht"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Präsentation Titel"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Präsentation Gliederung"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Präsentation Untertitel"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:385
+#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Präsentation Seite"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Präsentation Notizen"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Handzettel"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Unbekannte Zugänglichkeits-Präsentationsform"
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Präsentation Fußzeile"
#. 4YzQz
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr "Präsentation Fußzeilenform"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Präsentation Kopfzeile"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Präsentation Datum und Zeit"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Präsentation Seitennummer"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME Präsentation"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Gliederung"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Handzettel"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Unbekannte Zugänglichkeits-Präsentationsform"
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Anzahl"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "Keine"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Bis zum nächsten Klick"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Bis zum Ende der Folie"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Richtung:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Maßstab:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Speichen:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "Erste Farbe:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "Zweite Farbe:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Füllfarbe:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:417
+#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Schriftfarbe:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Schriftart:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Linienfarbe:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Menge:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Ohne Klang)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
-msgstr "(Vorherigen Klang Anhalten)"
+msgstr "(Vorherigen Klang anhalten)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Anderer Klang…"
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:430
+#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Beispiel"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:433
+#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "Eingang: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Betont: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "Ausgang: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Animationspfade: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Sonstige: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Heute,"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Gestern,"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(kein Autor)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress das Ende der Präsentation erreicht. Möchten Sie am Anfang fortsetzen?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat den Anfang der Präsentation erreicht. Möchten Sie am Ende fortsetzen?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat das Ende des Dokuments erreicht. Möchten Sie am Anfang fortsetzen?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat den Anfang des Dokuments erreicht. Möchten Sie am Ende fortsetzen?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Kommentar einfügen"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Kommentar(e) löschen"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Kommentar verschieben"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:451
+#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "An %1 antworten"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Medienwiedergabe"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:456
+#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:458
+#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Folien pro Seite:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:460
+#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Inhalt"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "~Folienname"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Folien~name"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Da~tum und Uhrzeit"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Ausgeblendeten Seiten"
+msgstr "Ausgeblendete Seiten"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:465
+#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Größe"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Broschüre"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Seitenränder"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:469
+#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Einschließen"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:470
+#: sd/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Nur den Papierschacht der Drucker-Einstellungen ~verwenden"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:471
+#: sd/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:472
+#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Folien:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:474
+#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat bis zum Ende der Präsentation gesucht. Möchten Sie die Suche am Anfang fortsetzen?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:475
+#: sd/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat bis zum Anfang der Präsentation gesucht. Möchten Sie die Suche am Ende fortsetzen?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:476
+#: sd/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat bis zum Ende des Dokuments gesucht. Möchten Sie die Suche am Anfang fortsetzen?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:477
+#: sd/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat bis zum Anfang des Dokuments gesucht. Möchten Sie die Suche am Ende fortsetzen?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:479
+#: sd/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:481
+#: sd/inc/strings.hrc:482
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:483
+#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "~Nächste"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:484
+#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vor~herige"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:485
+#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Erste Folie"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:486
+#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Letzte Folie"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr "Pause"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr "Bearbeitete Meta-Datei:"
+msgstr "Bearbeitete Metadatei:"
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68
@@ -3538,7 +3544,7 @@ msgstr "Graustufen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "Schwarzweiß"
+msgstr "Schwarz-weiß"
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:145
@@ -5017,7 +5023,7 @@ msgstr "Verschiedene Effekte"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:322
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
-msgstr "Lässt Sie eine Effekt-Kategorie wählen."
+msgstr "Lässt Sie eine Effektkategorie wählen."
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366
@@ -5341,7 +5347,7 @@ msgstr "_Starten"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "Spielt die Bildschirmpräsentation ab. Um eine individuelle Bildschirmpräsentation abzuspielen, vergewissern Sie sich, dass die Option Individuelle Bildschirmpräsentation benutzen ausgewählt ist."
+msgstr "Startet die Bildschirmpräsentation. Um eine individuelle Präsentation abzuspielen, vergewissern Sie sich, dass die Option Individuelle Präsentation verwenden ausgewählt ist."
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
@@ -5359,7 +5365,7 @@ msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren individuellen Bildschirmpräsentatione
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:151
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr "_Individuelle Bildschirmpräsentation benutzen"
+msgstr "_Individuelle Präsentation verwenden"
#. zdYhK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:159
@@ -5389,7 +5395,7 @@ msgstr "_Kopieren"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:232
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr "Erstellt eine Kopie der ausgewählten individuellen Bildschirmpräsentation. Um den vorgeschlagenen Namen der Bildschirmpräsentation zu ändern, klicken Sie auf Bearbeiten..."
+msgstr "Erstellt eine Kopie der ausgewählten individuellen Bildschirmpräsentation. Um den vorgeschlagenen Namen der Bildschirmpräsentation zu ändern, klicken Sie auf »Bearbeiten…«."
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:251
@@ -5407,7 +5413,7 @@ msgstr "Definiert eine individuelle Bildschirmpräsentation auf Grundlage von Fo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation definieren"
+msgstr "Individuelle Präsentation erstellen"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
@@ -6091,7 +6097,7 @@ msgstr "Auf der _ersten Folie nicht anzeigen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
-msgstr "Zeigt die Informationen, die Sie eingegeben haben, nicht auf der ersten Folien Ihrer Präsentation an."
+msgstr "Zeigt Ihre angegebenen Informationen nicht auf der ersten Folie Ihrer Präsentation an."
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
@@ -6169,7 +6175,7 @@ msgstr "Graustufen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:246
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
-msgstr "Schwarzweiß"
+msgstr "Schwarz-weiß"
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:267
@@ -6307,7 +6313,7 @@ msgstr "Pfadname"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Audio-Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um sie zu suchen."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Audio-Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um sie zu suchen."
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
@@ -6319,19 +6325,19 @@ msgstr "Geben Sie den Namen der gesuchten Folie beziehungsweise des gesuchten Ob
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
-msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um sie zu suchen."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei ein, die geöffnet werden soll, oder klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um sie zu suchen."
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
-msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Programm ein, das gestartet werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um es zu suchen."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Programm ein, das gestartet werden soll, oder klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um es zu suchen."
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
-msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Makro ein, das ausgeführt werden soll, oder klicken Sie auf Durchsuchen..., um es zu suchen."
+msgstr "Geben Sie den Pfad zu dem Makro ein, das ausgeführt werden soll, oder klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um es zu suchen."
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
@@ -6577,7 +6583,7 @@ msgstr "Formen anzeigen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:244
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
-msgstr "In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Loslassen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die Taste Tabulator drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt."
+msgstr "In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur den benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Ablegen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die Taste Tabulator drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt."
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:267
@@ -7976,7 +7982,7 @@ msgstr "Entferne Bild von der Liste"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Oben"
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
@@ -7988,7 +7994,7 @@ msgstr "Bild nach oben verschieben"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Unten"
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
@@ -8486,13 +8492,13 @@ msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie Farben als Graustufen drucken möchten."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:386
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
-msgstr "_Schwarzweiß"
+msgstr "_Schwarz-weiß"
#. CcezY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:395
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
-msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in schwarzweiß drucken möchten."
+msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie das Dokument in Schwarz-Weiß drucken möchten."
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:410
@@ -8816,7 +8822,7 @@ msgstr "Standard-HTML mit _Frames"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:884
msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton"
msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks."
-msgstr "Es werden Standard-HTML-Seiten mit Frames erzeugt. Die exportierten Seiten werden in den Hauptframe gesetzt, und in einem Frame links daneben erscheint ein Inhaltsverzeichnis in Form von Hyperlinks."
+msgstr "Es werden Standard-HTML-Seiten mit Frames erzeugt. Die exportierten Seiten werden in den Hauptframe gesetzt und in einem Frame links daneben erscheint ein Inhaltsverzeichnis in Form von Hyperlinks."
#. CA35b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:895
@@ -9104,7 +9110,7 @@ msgstr "Impress Fernsteuerung"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Verbinden"
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
@@ -9290,7 +9296,7 @@ msgstr "Master-Objekte"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
-msgstr "Bild einfügen …"
+msgstr "Bild einfügen…"
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
@@ -9338,7 +9344,7 @@ msgstr "_Gehe zu Folie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger als Stift"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
@@ -9503,139 +9509,139 @@ msgid "Sound:"
msgstr "Klang:"
#. H9Dt4
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Kein Klang"
#. KqCFJ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Vorherigen Klang anhalten"
#. HriFB
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Anderer Klang…"
#. 6W7BE
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
msgstr "Listet die Klänge auf, die während des Folienübergangs gespielt werden können."
#. YUk3y
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Wiederholen bis zum nächsten Klang"
#. HYGMp
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:175
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
msgstr "Aktivieren, um den Klang so lange wiederholt wiederzugeben, bis ein anderer Klang beginnt."
#. ja7Bv
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:189
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
#. ECukd
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:204
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
msgstr "Wählt eine Variante des Übergangs."
#. F6RuQ
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Übergang ändern"
#. Hm6kN
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Bei Mausklick"
#. txqWa
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr "Aktivieren, um mit einem Mausklick zur nächsten Folie zu wechseln."
-#. jVLyu
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273
+#. bFejF
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
-msgid "Automatically after:"
-msgstr "Automatisch nach:"
+msgid "After:"
+msgstr "Danach:"
#. rJJQy
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr "Aktivieren Sie die Option, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben oder durch das Drehfeld ein."
#. YctZb
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:306
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr "Aktivieren Sie die Option, um nach einer Anzahl von Sekunden zur nächsten Folie zu wechseln. Geben Sie die Sekundenanzahl neben oder durch das Drehfeld ein."
#. Bzsj7
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:321
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Folienwechsel"
#. czZBc
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Übergang für alle Folien übernehmen"
#. hoaV2
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:354
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
msgstr "Wendet den gewählten Folienübergang auf alle im aktuellen Präsentationsdokument enthaltenen Folien an."
#. K7BfA
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:389
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatische Vorschau"
#. DEDBU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:397
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
msgstr "Aktivieren, um die Folienübergänge automatisch im Dokument anzuzeigen."
#. dqjov
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:409
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Start"
#. jEejn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:413
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Effektvorschau"
#. HddiF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
msgstr "Zeigt den aktuellen Folienübergang als Vorschau an."
#. E9Xpn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:453
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
msgstr "Gibt den Spezialeffekt für die Einblendung einer Folie bei der Bildschirmpräsentation an."