diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/de/sfx2/messages.po | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/de/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/de/sfx2/messages.po | 1221 |
1 files changed, 1060 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 0986a5ffc66..94b13830b1f 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,84 +3,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-16 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:21+0000\n" +"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" +#. bHbFE #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" msgid "Templates" msgstr "Dokumentvorlagen" +#. FfusE #: include/sfx2/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SAVEDOC" msgid "~Save" msgstr "~Speichern" +#. CQKYg #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." msgstr "Speichern ~unter..." +#. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." msgstr "~Kopie speichern..." +#. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 msgctxt "STR_CLOSEDOC" msgid "~Close" msgstr "S~chließen" +#. 5ZD4C #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" msgstr "Öffnen" +#. CDDvH #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#. YA7Gf #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set As Default" msgstr "Als Standard setzen" +#. kZmDk #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset Default" msgstr "Standard wiederherstellen" +#. 5rD3D #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#. ubaSo #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" +#. C2ngg #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Rename Category" msgstr "Kategorie umbenennen" +#. w5nke #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE" msgid "Enter New Name: " msgstr "Neuen Namen eingeben: " +#. TVTsi #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP" msgid "" @@ -90,26 +104,31 @@ msgstr "" "Title: $1\n" "Kategorie: $2" +#. W2X7Y #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" msgstr "Wählen einer Dokumentvorlage" +#. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" msgstr "Automatisch gespeicherte Version" +#. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" msgstr "Exportieren" +#. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT" msgid "File format:" msgstr "Dateiformat:" +#. N7LVW #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS" msgid "" @@ -119,57 +138,68 @@ msgstr "" "Das Dokument enthält:\n" "\n" +#. 8tujE #: include/sfx2/strings.hrc:44 msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES" msgid "Recorded changes" msgstr "Aufgezeichnete Änderungen" +#. LUUtP #: include/sfx2/strings.hrc:45 msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notizen" +#. tDmMa #: include/sfx2/strings.hrc:46 msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS" msgid "Document versions" msgstr "Dokumentversionen" +#. ZBKQD #: include/sfx2/strings.hrc:47 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING" msgid "Do you want to continue saving the document?" msgstr "Möchten Sie mit dem Speichern des Dokumentes fortfahren?" +#. BzbMB #: include/sfx2/strings.hrc:48 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING" msgid "Do you want to continue printing the document?" msgstr "Möchten Sie mit dem Drucken des Dokumentes fortfahren?" +#. ExQK6 #: include/sfx2/strings.hrc:49 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING" msgid "Do you want to continue signing the document?" msgstr "Möchten Sie mit dem Signieren des Dokumentes fortfahren?" +#. TepyB #: include/sfx2/strings.hrc:50 msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF" msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" msgstr "Möchten Sie mit dem Erstellen der PDF-Datei fortfahren?" +#. CbFjm #: include/sfx2/strings.hrc:51 msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE" msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." msgstr "Wenn Sie das Originaldokument nicht überschreiben möchten, sollten Sie Ihre Arbeit unter einem neuen Dateinamen speichern." +#. 7stwX #. Used in the title of a shared document. #: include/sfx2/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SHARED" msgid " (shared)" msgstr " (freigegeben)" +#. W5PzH #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." msgstr "Im Menü unter Extras - Optionen... - Laden/Speichern - Allgemein ist die Dokumentformatversion ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) eingestellt. Für das Signieren ist ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) notwendig." +#. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:55 msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" @@ -179,72 +209,86 @@ msgstr "" "Das Dokument muss gespeichert werden, bevor es signiert werden kann. Beim Speichern werden alle vorhandenen Signaturen entfernt.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" +#. xnHJN #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" msgstr "Die Dokumentvorlage '$(ARG1)', auf der dieses Dokument basiert, wurde geändert. Möchten Sie die Formatvorlagen der geänderten Dokumentvorlage übernehmen?" +#. ABmvY #: include/sfx2/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN" msgid "~Update Styles" msgstr "~Vorlagen übernehmen" +#. W4thg #: include/sfx2/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN" msgid "~Keep Old Styles" msgstr "Vorlagen ~beibehalten" +#. XdvXk #: include/sfx2/strings.hrc:59 msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" +#. ufXaW #. leave ending space #: include/sfx2/strings.hrc:61 msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT" msgid "Reset Default Template " msgstr "Dokumentvorlage auf Standard zurücksetzen " +#. G7DAG #: include/sfx2/strings.hrc:62 msgctxt "STR_CATEGORY_NEW" msgid "New Category" msgstr "Neue Kategorie" +#. p46Ai #: include/sfx2/strings.hrc:63 msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE" msgid "Delete Category" msgstr "Kategorie löschen" +#. xfaom #: include/sfx2/strings.hrc:64 msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT" msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" +#. YdoDu #: include/sfx2/strings.hrc:65 msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS" msgid "$1 templates successfully exported." msgstr "$1 Dokumentvorlage erfolgreich exportiert." +#. g6iDa #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" msgstr "$1 kann nicht in die Kategorie \"$2\" verschoben werden. Möchten Sie die Dokumentvorlage stattdessen kopieren?" +#. 9bJN3 #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" msgid "Cannot create category: $1" msgstr "Die Kategorie $1 lässt sich nicht erstellen" +#. YR7aW #: include/sfx2/strings.hrc:68 msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS" msgid "Cannot save template: $1" msgstr "Die Dokumentvorlage $1 lässt sich nicht speichern" +#. vFwwF #: include/sfx2/strings.hrc:69 msgctxt "STR_INPUT_NEW" msgid "Enter category name:" msgstr "Kategorienamen eingeben:" +#. yxN3P #: include/sfx2/strings.hrc:70 msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE" msgid "" @@ -254,6 +298,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Verschieben der folgenden Dokumentvorlagen nach $1.\n" "$2" +#. Sh34g #: include/sfx2/strings.hrc:71 msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT" msgid "" @@ -263,6 +308,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Exportieren der folgenden Dokumentvorlagen:\n" "$1" +#. NFsZu #: include/sfx2/strings.hrc:72 msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" @@ -272,6 +318,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der folgenden Dokumentvorlagen nach $1:\n" "$2" +#. g5zLe #: include/sfx2/strings.hrc:73 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE" msgid "" @@ -281,6 +328,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Dokumentvorlagen können nicht gelöscht werden:\n" "$1" +#. 89xV6 #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" msgid "" @@ -290,31 +338,37 @@ msgstr "" "Die folgenden Ordner können nicht gelöscht werden:\n" "$1" +#. kvCnH #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected folders?" msgstr "Sollen die ausgewählten Ordner gelöscht werden?" +#. JWmWL #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" msgstr "Eine Dokumentvorlage mit dem Namen $1 existiert bereits in $2. Möchten Sie diese überschreiben?" +#. 6MoGu #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Sollen die ausgewählten Dokumentvorlagen gelöscht werden?" +#. WR2LD #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" msgstr "Ein Fehler trat während des Öffnens der Datei auf. Dies kann durch inkorrekter Dateiinhalte verursacht worden sein.\n" +#. AsUee #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" msgstr "Die Fehlerdetails sind:\n" +#. D2XDV #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" msgid "" @@ -328,116 +382,139 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie den Fehler ignorieren und den Ladeversuch der Datei fortsetzen?" +#. g63UH #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe" +#. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Navigationsbereich anzeigen" +#. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Navigationsbereich ausschalten" +#. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Startseite" +#. YMoQp #: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" +#. mGB7r #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" +#. dys7x #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Drucken..." +#. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen hinzufügen..." +#. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Auf dieser Seite suchen..." +#. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-Quelltext" +#. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Text auswählen" +#. 5FCCv #: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Kopieren" +#. TQd3C #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Keine Themen gefunden." +#. 9D6Ze #: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Der eingegebene Text wurde nicht gefunden." +#. qLPDs #: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME-Hilfe beim Programmstart ~anzeigen" +#. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" +#. fs5SN #: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. 6sRBN #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" +#. 6iirE #: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_KB" msgid "KB" msgstr "KB" +#. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" +#. 9rBAW #: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" +#. DqwaN #: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Alle Änderungen verwerfen?" +#. cCrDG #: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" @@ -447,219 +524,261 @@ msgstr "" "Öffnen von \"$(ARG1)\" schlug mit dem Fehlercode $(ARG2) und der Nachricht fehl: \"$(ARG3)\"\n" "Vielleicht wurde kein Webbrowser auf Ihrem System gefunden. In diesem Fall prüfen Sie bitte Ihre Desktop-Einstellungen oder installieren Sie einen Webbrowser (beispielsweise Firefox) am Standardort, wie während der Browser-Installation gefordert." +#. kmLzB #: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." msgstr "\"$(ARG1)\" ist keine absolute URL, die zum Öffnen an eine externe Anwendung übergeben werden kann." +#. XDUCY #: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Intern" +#. 4g9hU #: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Anwendung" +#. rBzxu #: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Ansicht" +#. NQnym #: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" +#. DbzDd #: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#. HqK5g #: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" +#. 3QkTL #: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Optionen" +#. GFEQ3 #: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" +#. rFALW #: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Navigieren" +#. w7dmG #: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" +#. fokQp #: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Format" +#. fLTV6 #: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Dokumentvorlagen" +#. JAdCZ #: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" +#. PSfaP #: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Rahmen" +#. 5V4iR #: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Bild" +#. DzBoB #: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabelle" +#. Cmsi4 #: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Nummerierung" +#. CDFSE #: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Daten" +#. CV9Pq #: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Sonderfunktionen" +#. 5CfQs #: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Bild" +#. 5wvK9 #: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagramm" +#. pNE8F #: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Explorer" +#. yBawD #: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Verbinder" +#. 3rGea #: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Ändern" +#. WcwGs #: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" +#. Ajo4w #: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" +#. L5coQ #: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ~beenden" +#. k2PBJ #: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Hilfe" +#. roDzu #: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Es ist zu diesem Thema keine Hilfe installiert." +#. zjPS7 #: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Schnellstarter beenden" +#. ecxqC #: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Schnellstarter" +#. G9Gqk #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Dokument öffnen..." +#. wecTF #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "Aus Dokumentvorlage..." +#. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "%PRODUCTNAME beim Systemstart laden" +#. hMejq #: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +#. CBB6Z #: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Datei" +#. c6wAB #: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Startcenter" +#. Uhn54 #: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Zuletzt benutzte Dokumente" +#. DirQf #: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" -"This document contains one or more links to external data.\n" +"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" "\n" "Would you like to change the document, and update all links\n" "to get the most recent data?" msgstr "" -"Dieses Dokument enthält eine oder mehrere Verknüpfungen zu externen Daten.\n" +"Das Dokument %{filename} enthält einen oder mehrere Links zu externen Daten.\n" "\n" -"Sollen alle Verknüpfungen aktualisiert werden, um die aktuellen Daten zu holen,\n" -"und das Dokument geändert werden?" +"Möchten Sie das Dokument ändern und alle Links aktualisieren,\n" +"um die neuesten Daten zu erhalten?" +#. zJGEM #: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE Verknüpfung zu %1 für %2 Bereich %3 kann nicht erzeugt werden." +#. zECGD #: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" @@ -669,11 +788,13 @@ msgstr "" "Der Hyperlink wird aus Sicherheitsgründen nicht ausgeführt.\n" "Die angegebene Adresse wird nicht geöffnet." +#. vcMzA #: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Sicherheitswarnung" +#. vVCon #: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" @@ -683,6 +804,7 @@ msgstr "" "Das Speichern entfernt alle existierenden Signaturen.\n" "Möchten Sie mit dem Speichern fortfahren?" +#. cGnF9 #: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" @@ -692,6 +814,7 @@ msgstr "" "Das Dokument muss gespeichert werden bevor es signiert werden kann.\n" "Möchten Sie das Dokument jetzt speichern?" +#. zNVEd #: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" @@ -701,61 +824,73 @@ msgstr "" "Dies verwirft alle Änderungen seit dem Abmelden vom Server.\n" "Möchten Sie fortfahren?" +#. jufLD #: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dieses Dokument muss im OpenDocument Dokumentformat gespeichert werden, bevor es digital signiert werden kann." +#. ori9u #: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signiert)" +#. kgWZS #: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Eingebettetes Dokument)" +#. 3nT9T #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#. FjCuJ #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" +#. BfMd3 #: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Keine -" +#. XBXvE #: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Keine" +#. PKtKA #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK" msgid "Image" msgstr "Bild" +#. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" +#. E39E2 #: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-Dateien" +#. gCHbP #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Bild verknüpfen" +#. u9H7a #. i66948 used in project scripting #: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" @@ -770,31 +905,37 @@ msgstr "" "\n" "Überprüfen Sie die Schreibweise des Methodennamens." +#. 2FLYB #: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Bilddatei kann nicht geöffnet werden" +#. 6eLsb #: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Bilddatei kann nicht gelesen werden" +#. HGRsV #: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Unbekanntes Bildformat" +#. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Die Version der Bilddatei wird nicht unterstützt" +#. Sn8KQ #: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Grafikfilter nicht gefunden" +#. GV8KL #: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" @@ -810,36 +951,43 @@ msgstr "" "Aufzeichnung beenden?\n" "\n" +#. E2CcY #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Fehlerhaftes Kennwort" +#. 7Ezso #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig, beschädigt oder kann nicht verschlüsselt werden. Bitte versuchen Sie es erneut." +#. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimum $(MINLEN) Zeichen)" +#. ZKZnh #: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minimum 1 Zeichen)" +#. B3WoF #: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Das Kennwort kann leer sein.)" +#. iBD9D #: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden. Das dafür benötigte %PRODUCTNAME Modul ist momentan nicht installiert." +#. TXAV5 #: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" @@ -849,6 +997,7 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Filter $(FILTER) ist nicht installiert.\n" "Möchten Sie das nachholen?" +#. gQhYY #: include/sfx2/strings.hrc:180 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" @@ -858,67 +1007,210 @@ msgstr "" "Der ausgewählte Filter $(FILTER) ist in Ihrer Edition nicht enthalten.\n" "Informationen zu Bestellmöglichkeiten finden Sie auf unserer Homepage." +#. Y9yeS #: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Willkommen bei %PRODUCTNAME." +#. hyKnu #: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." msgstr "Legen Sie hier ein Dokument ab oder wählen Sie auf der linken Seite eine Anwendung aus, um eines zu erstellen." -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#. oTVdA +#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. YXSet +#: include/sfx2/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" +msgid "Regex" +msgstr "" + +#. TaDCG +#: include/sfx2/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" +msgid "Predefined" +msgstr "" + +#. bDjwW +#: include/sfx2/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Ao6kC +#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list +#: include/sfx2/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME" +msgid "Target Name" +msgstr "" + +#. mGjsx +#: include/sfx2/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_REDACTION_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. gFKC4 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT" +msgid "Content" +msgstr "" + +#. oSNPd +#: include/sfx2/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#. FLcSM +#: include/sfx2/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS" +msgid "Whole Words" +msgstr "" + +#. YgzCk +#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_REDACTION_YES" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. oZNaM +#: include/sfx2/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_REDACTION_NO" +msgid "No" +msgstr "" + +#. FM3Gf +#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog +#: include/sfx2/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" +msgid "Target" +msgstr "" + +#. m2i7V +#: include/sfx2/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" +msgid "Load Targets" +msgstr "" + +#. HgrwX +#: include/sfx2/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" +msgid "Save Targets" +msgstr "" + +#. MYMTF +#: include/sfx2/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" +msgid "All fields are required" +msgstr "" + +#. rQS6M +#: include/sfx2/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" +msgid "There is already a target with this name" +msgstr "" + +#. s248s +#: include/sfx2/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" +msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." +msgstr "" + +#. BTayC +#: include/sfx2/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" +msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" +msgstr "" + +#. qFqDC +#: include/sfx2/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" +msgid "Target Set (*.json)" +msgstr "" + +#. EGCo6 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" +msgid "Edit Target" +msgstr "" + +#. ACY9D +#: include/sfx2/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" +msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." +msgstr "" + +#. FQ9kN +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Aktuelle Version" -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#. GFAEM +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#. 2DBBC +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#. VBKtt +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Einfügen" -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#. DcLFD +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Alle Bilder>" -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#. tPDwc +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Eine Kopie speichern" -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#. T9mMd +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Vergleichen mit" -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#. 4qMCh +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Zusammenführen mit" -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#. cDMBG +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME Dokument" -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#. 43QYo +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " J: %1 M: %2 T: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#. jQX7C +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -927,27 +1219,32 @@ msgstr "" "Der eingegebene Wert entspricht nicht dem festgelegten Typ.\n" "Der Wert wird als Text gespeichert." -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#. cinmA +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Vorlage existiert bereits. Überschreiben?" -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#. f627N +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Zurück" -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#. EXGDb +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Der Name wird bereits für eine Vorlage verwendet." -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#. N5aeR +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Diese Vorlage existiert nicht." -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#. CYQwN +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -956,7 +1253,8 @@ msgstr "" "Diese Vorlage kann nicht als Basisvorlage verwendet werden,\n" "da eine Rekursion entstehen würde." -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#. ECPSd +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -965,7 +1263,8 @@ msgstr "" "Dieser Name ist bereits der einer Standardvorlage.\n" "Bitte einen anderen Namen vergeben." -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#. NsBFv +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -976,92 +1275,110 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Vorlagen löschen, wird dem Text die Vorlage Standard zugewiesen.\n" "Sollen die ausgewählten Vorlagen gelöscht werden?\n" -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#. kuD77 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Vorlagen in Verwendung: " -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#. 4JhEW +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#. Acahp +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Fehlerhafte Bestätigung des Kennwortes" -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#. 6uv4b +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#. 9HHQw +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#. UguT6 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Vorschauen anzeigen" -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#. 7baC6 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Versionskommentar anzeigen" -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#. LGiF8 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(kein Name zugewiesen)" -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#. Z5DFY +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Vorlagenliste" -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#. rZ4Ao +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarchisch" -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#. Z8AM4 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Gießkannenmodus" -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#. vj7Pw +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Neue Vorlage aus Auswahl" -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#. hGVkY +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Vorlagen-Aktionen" -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#. B9bdB +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Vorlage aktualisieren" -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#. 4VXDe +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Soll die Aufzeichnung wirklich abgebrochen werden? Alle bis zu diesem Punkt aufgezeichneten Schritte gehen damit verloren." -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#. 9MnrK +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Aufzeichnung abbrechen" -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#. m9FCm +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Die Dokumentvorlagen werden jetzt für die erstmalige Benutzung einmal initialisiert." -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#. F3ym2 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1070,7 +1387,8 @@ msgstr "" "Kein Standarddrucker gefunden.\n" "Bitte wählen Sie einen Drucker aus und versuchen Sie es noch einmal." -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#. a3NTu +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1079,17 +1397,20 @@ msgstr "" "Der Drucker konnte nicht gestartet werden.\n" "Bitte überprüfen Sie Ihre Druckerkonfiguration." -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#. acKHX +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Drucker bereits in Betrieb" -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#. hDEUj +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (Schreibgeschützt)" -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#. uL87C +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1100,7 +1421,8 @@ msgstr "" "Sollen die geänderten Einstellungen in das Dokument\n" "übernommen werden?" -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#. cxuAH +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1111,7 +1433,8 @@ msgstr "" "Sollen die geänderten Einstellungen in das\n" "Dokument übernommen werden?" -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#. 4QJxB +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1122,7 +1445,8 @@ msgstr "" "Sollen die geänderten Einstellungen in das Dokument\n" "übernommen werden?" -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#. RXbfs +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1131,7 +1455,8 @@ msgstr "" "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\n" "da noch ein Druckauftrag läuft." -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#. YGyQP +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1140,8 +1465,9 @@ msgstr "" "Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Benutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n" "Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder Ihres E-Mail-Programms." +#. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1152,1124 +1478,1531 @@ msgstr "" "\n" "Der Fehlercode ist $1" -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#. ZWTDr +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fehler beim Versenden der Nachricht" -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#. QVS2D +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Das Dokument kann nicht bearbeitet werden, beispielsweise aufgrund fehlender Rechte. Möchten Sie stattdessen mit einer Kopie weiterarbeiten?" -#: include/sfx2/strings.hrc:241 -msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +#. ZdGNX +#: include/sfx2/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" -"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n" -"\n" -"You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" +"Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" -"Dieses Dokument kann nicht bearbeitet werden, da es in einer anderen Sitzung gesperrt wurde. Möchten Sie eine Kopie des Dokuments bearbeiten?\n" -"\n" -"Sie können auch versuchen, die Sperrung zu ignorieren und die Datei zum Bearbeiten zu öffnen." +"Dieses Dokument kann nicht bearbeitet werden, da es in einer anderen Sitzung gesperrt ist. %LOCKINFO\n" +"Möchten Sie eine Kopie des Dokuments bearbeiten?" -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#. n3sMB +#: include/sfx2/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" +msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." +msgstr "Sie können auch versuchen, die Sperre zu ignorieren und die Datei zur Bearbeitung zu öffnen." + +#. yaKxR +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "~Kopie öffnen" -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#. UYkFP +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "Öff~nen" -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#. GcSXH +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (repariertes Dokument)" -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#. HPqkX +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Das Dokument wurde nicht vom Server abgemeldet." -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#. uPc29 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Helfen Sie uns, %PRODUCTNAME noch besser zu machen!" -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#. PboiP +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Mitmachen" -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#. GuLGH +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Ihre Spenden unterstützen unsere weltweite Gemeinschaft." -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#. KzgoD +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#. G8bbK +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Sie starten erstmals Version %PRODUCTVERSION von %PRODUCTNAME. Möchten Sie die Neuerungen kennenlernen?" -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#. J5UkB +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Versionshinweise" -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#. c7NPT +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt geöffnet." -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#. KyyFk +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Diese PDF-Datei ist schreibgeschützt geöffnet, um das Signieren der bestehenden Datei zu ermöglichen." -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#. MENvD +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Die Klassifizierungs-Beschriftung dieses Dokuments ist %1." -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#. 3B3ij +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Das Dokument muss klassifiziert sein, bevor die Zwischenablage eingefügt werden kann." -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#. BYcYH +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dieses Dokument hat eine niedrigere Klassifizierungsebene als die Zwischenablage." -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#. EJPzh +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Ebene" -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#. itVew +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationale Sicherheit:" -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#. ZBXbG +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Exportkontrolle:" -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#. QAnvx +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Ausleihe" -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#. PwPNw +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Dokument bearbeiten" -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#. FCeC5 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Dokument signieren" -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#. pkWmU +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dieses Dokument hat eine ungültige Signatur." -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#. Vd3CU +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Die Signatur ist gültig, aber das Dokument wurde geändert" -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#. Gu5dP +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "Die Dokumentsignatur ist OK, aber das Zertifikat konnten nicht verifiziert werden." -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#. UDVE4 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "Die Signatur ist OK, aber das Dokument ist nur teilweise signiert." -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#. mU6ot +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Das Zertifikat kann nicht verifiziert werden, sodass das Dokument nur teilweise signiert ist." -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#. FKDbE +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dieses Dokument ist digital signiert und die Signatur ist gültig." -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#. rMGka +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Signaturen anzeigen" -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#. Wkvpi +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Fenster schließen" -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#. eprKp +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_SFX_DOCK" msgid "Dock" msgstr "Andocken" -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#. xE8Tq +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_SFX_UNDOCK" msgid "Undock" msgstr "Abdocken" -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#. fDc7q +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Weitere Optionen" -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#. Csqeg +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Seitenleiste schließen" -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#. zCPnN +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Einstellungen der Seitenleiste" -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#. i5XDP +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Anpassung" -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#. A4aHk +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Standard wiederherstellen" -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#. DJGFS +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Seitenleiste schließen" +#. S2DCY #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" msgstr "Alizarin" -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#. FkuLG +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bienenkorb" -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#. uwaPH +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blauer Verlauf" -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#. hHRDz +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blaupausen Plan" -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#. AEtHT +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" msgstr "Leuchtend blau" -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#. tPjXG +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" msgstr "Klassisch rot" -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#. QDNuB +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#. XBrCi +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#. GADdA +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Wald" -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#. o8F35 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" msgstr "Impressionen" -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#. C5N9D +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#. fCKG9 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lichter" -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#. AiFo4 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" msgstr "Kräftiges grün" -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#. xo2gC +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#. FFDBk +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Mitternachtsblau" -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#. yiCzk +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natur" -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#. cCZzC +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Stift" -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#. Ji4Cw +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klavier" -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#. mrbiq +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#. ysBGy +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#. gtPt9 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#. 73Y2e +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Traditionell" -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#. MSY8y +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Lebendig" +#. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#. Koe3V +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Resümee" -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#. hCpfD +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#. d7Hyk +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#. CVJEC +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderner Geschäftsbrief serifenlos" -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#. 95GeB +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderner Geschäftsbrief mit Serifen" -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#. XdU49 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Geschäftsbrief mit Logo" -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#. ZaGGB +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#. JReRY +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Alle löschen" -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#. yC8Gs +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Kennwortlänge" -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#. FKFmJ +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Das Kennwort, welches Sie eingegeben haben, verursacht Kompatibilitätsprobleme. Bitte geben Sie ein Kennwort ein, dass kürzer als 52 Bytes oder länger als 55 Bytes ist." +#. jBQFN +#: include/sfx2/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" +msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "%{key}-Klick, um den Hyperlink zu öffnen: %{link}" + +#. jC3AK +#: include/sfx2/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" +msgid "Click to open hyperlink: %{link}" +msgstr "Klicken, um den Hyperlink zu öffnen: %{link}" + +#. F5rSU #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "Geprüft von" +#. BCYGG #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "Client" +#. nSrT3 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "Abgeschlossen am" +#. HEaEC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" msgstr "Abteilung" +#. TxAux #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" msgstr "Ziele" +#. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "Struktur" +#. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "Geschäftsbereich" +#. 6DuFF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "Dokumentnummer" +#. XXKuP #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" msgstr "Herausgeber" +#. hRRmF #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Email" msgstr "E-Mail" +#. xNvDx #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "Weiterleiten an" +#. xwv85 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Gruppe" +#. u59Qp #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Info" +#. Ltq9H #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Sprache" +#. bv3HC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "Keine Mitteilungen" +#. AFGi2 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "Angelegenheit" +#. wGAD6 #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" msgstr "Büro" +#. ZqphY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" +#. mK8Th #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "Projekt" +#. zFeHt #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" +#. pF2eJ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" msgstr "Verwendung" +#. GTPFZ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "Erhalten von" +#. dvGyQ #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "Aufgezeichnet von" +#. GjVXD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "Aufzeichnungsdatum" +#. o5oXa #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" msgstr "Verweis" +#. ex26g #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" msgstr "Quelle" +#. 4HSZB #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" msgstr "Status" +#. U3RdC #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "Telefonnummer" +#. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "Erfasser" +#. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" msgstr "URL" +#. CxTQY #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Text" msgstr "Text" +#. MMGFi #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "DatumZeit" +#. GvJMH #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. GyrbX #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" msgstr "Dauer" +#. CxZ4Z #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" msgstr "Zahl" +#. CDgvL #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Ja oder nein" +#. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "My Templates" msgstr "Meine Dokumentvorlagen" +#. t5QK9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:28 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Business Correspondence" msgstr "Geschäftliche Korrespondenz" +#. Y79e8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Other Business Documents" msgstr "Sonstige geschäftliche Dokumente" +#. 2RCC9 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:30 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Personal Correspondence and Documents" msgstr "Private Korrespondenz und Dokumente" +#. 6Dgiz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:31 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Forms and Contracts" msgstr "Formulare und Verträge" +#. VCKTG #: sfx2/inc/doctempl.hrc:32 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Finances" msgstr "Finanzen" +#. HmqGP #: sfx2/inc/doctempl.hrc:33 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Education" msgstr "Bildung" +#. xopM8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:34 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentation Backgrounds" msgstr "Präsentationshintergründe" +#. tSQLA #: sfx2/inc/doctempl.hrc:35 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Presentations" msgstr "Präsentationen" +#. KuNzz #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverses" +#. SC4E5 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:37 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Labels" msgstr "Etiketten" +#. 5aNp8 #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" msgstr "Vorlagen" +#. AxfFu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 +msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog" +msgid "Add Target" +msgstr "Ziel hinzufügen" + +#. JC8Vd +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 +msgctxt "addtargetdialog|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#. LXpbz +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 +msgctxt "addtargetdialog|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. Sy2A7 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 +msgctxt "addtargetdialog|label_content" +msgid "Content:" +msgstr "Inhalt:" + +#. e5sY6 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#. vL3CV +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Regex" +msgstr "Regulärer Ausdruck" + +#. wgzA4 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +msgctxt "addtargetdialog|type" +msgid "Predefined" +msgstr "Vordefiniert" + +#. nGjTR +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184 +msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" +msgid "Content:" +msgstr "Inhalt:" + +#. 7uQgC +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Credit card numbers" +msgstr "Kreditkartennummern" + +#. jze4C +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Email addresses" +msgstr "E-Mail-Adressen" + +#. wDQAu +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-Adressen" + +#. CpoEL +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Dates (Numerical)" +msgstr "Daten (numerisch)" + +#. 3Nz2x +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "National Insurance Number (UK)" +msgstr "Versicherungsnummer (UK)" + +#. jSAay +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +msgctxt "addtargetdialog|content_predef" +msgid "Social Security Number (US)" +msgstr "Sozialversicherungsnummer (US)" + +#. B95Gn +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" + +#. rCTsx +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247 +msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" +msgid "Whole Words Only" +msgstr "Nur ganze Wörter" + +#. JV66c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Confirm File Format" msgstr "Dateiformat bestätigen" +#. kia7u #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." msgstr "Dieses Dokument kann Formatierungen oder Inhalte enthalten, die nicht im gegenwärtig gewählten Dateiformat „%FORMATNAME“ gespeichert werden können." +#. 3YA5c #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." msgstr "Benutzen Sie das ODF-Dateiformat, um sicherzugehen, dass das Dokument korrekt gespeichert wird." +#. ocqdy #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25 msgctxt "alienwarndialog|cancel" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" msgstr "%DEFAULTEXTENSION-_Format benutzen" +#. Fzgtz #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "%FORMATNAME-Format _benutzen" +#. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" msgstr "_Nachfragen, wenn nicht im ODF- oder Standardformat gespeichert wird" +#. GVVQ6 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 +msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" +msgid "Automatic Redaction" +msgstr "Automatische Redigierung" + +#. QCidi +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Target Name" +msgstr "Zielname" + +#. szYkX +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135 +msgctxt "autoredactdialog|description" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. udcn4 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#. embFg +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" + +#. joXcB +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174 +msgctxt "autoredactdialog|target" +msgid "Whole Words" +msgstr "Ganze Wörter" + +#. 4MVdG +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Redaction Targets" +msgstr "~Redigierungsziele" + +#. E4GWo +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224 +msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets" +msgid "Load Targets" +msgstr "Ziele laden" + +#. tpbYA +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239 +msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets" +msgid "Save Targets" +msgstr "Ziele speichern" + +#. TQg85 +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253 +msgctxt "autoredactdialog|add" +msgid "Add Target" +msgstr "" + +#. 4TvHR +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268 +msgctxt "autoredactdialog|edit" +msgid "Edit Target" +msgstr "" + +#. knEqb +#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282 +msgctxt "autoredactdialog|delete" +msgid "Delete Target" +msgstr "" + +#. iLkdK #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8 msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" +#. U6BGv #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Lesezeichen umbenennen" +#. Fq2rD #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Lesezeichen:" +#. 3A3VL #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" msgstr "Anzeigen" +#. VDDCt #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." msgstr "_Umbenennen..." +#. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#. WGFBK #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" +#. HAe2e #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" msgid "Recent" msgstr "Zuletzt verwendet" +#. BQwCQ #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" msgstr "Weitere Zeichen..." +#. i2ZhQ #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" +#. bKHTP #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" msgstr "Alle löschen" +#. Y8jYN #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" msgid "Check-In" msgstr "Anmelden" +#. ABZKD #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Neue Hauptversion" +#. PYDWP #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Versionskommentar:" +#. CEnTA #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48 msgctxt "cmisline|type" msgid "Type" msgstr "Art" +#. g2yBR #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63 msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#. BWGuL #: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79 msgctxt "cmisline|no" msgid "No" msgstr "Nein" +#. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" msgid "Add _Property" msgstr "Ei_genschaft hinzufügen" +#. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36 msgctxt "custominfopage|name" msgid "Name" msgstr "Name" +#. Ja2JC #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49 msgctxt "custominfopage|type" msgid "Type" msgstr "Art" +#. WxjS6 #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62 msgctxt "custominfopage|value" msgid "Value" msgstr "Wert" +#. pxEPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17 msgctxt "descriptioninfopage|label27" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" +#. HqzQo #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "_Betreff:" +#. gEGPn #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Schlüsselwörter:" +#. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Kommentare:" +#. zjFgn #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30 msgctxt "documentfontspage|embedFonts" msgid "_Embed fonts in the document" msgstr "Schriftarten ins Dokument _einbetten" +#. 6rfon #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" msgstr "_Nur in Dokumenten verwendete Schriftarten einbetten" +#. zEeJh #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font embedding" msgstr "Schriftarten einbetten" +#. Gip6V #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" msgstr "_Lateinische Schriftarten" +#. nFM92 #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" msgstr "Asiatische _Schriftarten" +#. nSg9b #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" msgstr "_Komplexe Schriftarten" +#. EFytK #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" msgstr "Einzubettende Schriftarten" +#. CCxGn #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" msgid "_Created:" msgstr "_Erstellt:" +#. EZKmF #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32 msgctxt "documentinfopage|label14" msgid "_Modified:" msgstr "_Geändert:" +#. 4GLKx #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46 msgctxt "documentinfopage|label15" msgid "_Digitally signed:" msgstr "_Digital signiert:" +#. gJwUC #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60 msgctxt "documentinfopage|label16" msgid "Last pri_nted:" msgstr "_Zuletzt gedruckt:" +#. drz3P #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74 msgctxt "documentinfopage|label17" msgid "Total _editing time:" msgstr "Gesamte _Bearbeitungszeit:" +#. MEzSr #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88 msgctxt "documentinfopage|label18" msgid "Re_vision number:" msgstr "Re_visionsnummer:" +#. BgTqU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131 msgctxt "documentinfopage|showsigned" msgid "Multiply signed document" msgstr "Mehrfach signiertes Dokument" +#. sGFJQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183 msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_Benutzerdaten verwenden" +#. LCDUj #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Vorschaubild mit diesem Dokument speichern" +#. JFxmP #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Eigenschaften zurücksetzen" +#. qeWvU #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Digitale Signat_uren..." +#. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" +#. WNFYB #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" +#. EgtLE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Adresse:" +#. 9xhwo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#. ZLmAo #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:329 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "_Kennwort ändern..." +#. oqAZE #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Dokumentvorlage:" +#. scgsx #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8 msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog" msgid "Properties of “%1”" msgstr "Eigenschaften von „%1“" +#. iTECQ #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Allgemein " +#. Vggig #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" +#. HTaxP #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Benutzerdefinierte Eigenschaften" +#. DccDw #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS-Eigenschaften" +#. q9i7y #: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" +#. 42uNG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" msgstr "Bearbeiten des Dokuments bestätigen" +#. bdEZG #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Dokument bearbeiten möchten?" +#. AMrnx #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." msgstr "Die Originaldatei kann ohne das Dokuments zu bearbeiten signiert werden. Bestehende Signaturen im Dokument gehen beim Speichern einer bearbeiteten Version verloren." +#. wRps5 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" msgstr "Dokument bearbeiten" +#. oWdm6 #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" +#. hrgcD #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" msgstr "Dauer bearbeiten" +#. 66AnB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" msgstr "_Negativ" +#. LeAmz #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153 msgctxt "editdurationdialog|label1" msgid "_Years:" msgstr "_Jahre:" +#. kFDdM #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167 msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" msgstr "_Monate:" +#. CHLhB #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181 msgctxt "editdurationdialog|label3" msgid "_Days:" msgstr "_Tage:" +#. 2w5Dd #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195 msgctxt "editdurationdialog|label4" msgid "H_ours:" msgstr "_Stunden:" +#. TtWAW #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209 msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" msgstr "Mi_nuten:" +#. TieWF #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223 msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" msgstr "Se_kunden:" +#. GxEZZ #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237 msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" msgstr "M_illisekunden:" +#. FLFW8 #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339 msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" msgstr "Dauer" +#. 9cAb5 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" msgstr "Keine E-Mail-Konfiguration" +#. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." msgstr "%PRODUCTNAME konnte keine funktionierende E-Mail-Konfiguration finden." +#. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client." msgstr "Speichern Sie dieses Dokument stattdessen lokal und fügen Sie es in Ihrem E-Mail-Programm als Anhang hinzu." +#. DVQUS #: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9 msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" msgstr "Makro aufzeichnen" +#. kZqGE #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22 msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Anzeigen" +#. Fa63R #: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41 msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" +#. S7ppr #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:51 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Kommentare" +#. vxPLh #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:73 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Index" +#. HdGQi #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:96 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Suchen" +#. 7fapN #: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:119 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" +#. UQL8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22 msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Anzeigen" +#. P8J6u #: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41 msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "S_uchbegriff" +#. wKLbH #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe ist nicht installiert" +#. JBdnz #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." msgstr "Die eingebaute Hilfe für %PRODUCTNAME ist für die aktuelle UI-Sprache ($UILOCALE) nicht auf Ihren Computer installiert." +#. DxMPr #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." msgstr "Sie können sie entweder von unserer Webseite beziehungsweise aus den Archiven Ihres Systems installieren oder eine Online-Version lesen." +#. AaeBL #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "Hilfe online lesen" +#. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diesen Dialog nicht mehr zeigen" +#. 8FjCk #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" msgstr "_Anzeigen" +#. JDsn3 #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "_Suchbegriff" +#. ZiE8A #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" msgstr "_Nur ganze Wörter" +#. vzqdb #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" msgstr "Nur in _Titeln suchen" +#. DpXCY #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "Höhe:" +#. HwHjx #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Licensing and Legal information" msgstr "Lizenzhinweis und rechtliche Informationen" +#. yLwba #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25 msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Lizenz anzeigen" +#. dPabj #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -2293,827 +3026,993 @@ msgstr "" "\n" "Dieses Produkt wurde durch %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches dem Copyright 2000, 2011 Oracle und/oder seinen Tochtergesellschaften unterliegt. %OOOVENDOR erkennt alle Gemeinschaftsmitglieder an, bitte sehen Sie unter http://de.libreoffice.org/about-us/credits/ für weitere Details nach." +#. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" msgstr "Eigenschaft entfernen" +#. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "..." +#. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#. mJFyB #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "Nein" +#. muk9B #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" msgstr "DDE-Link ändern" +#. CZn3G #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "_Anwendung:" +#. GZsEX #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Datei:" +#. 6Fx6h #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Bereich:" +#. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Verknüpfung ändern" +#. ba2Tn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24 msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" msgstr "Neu" +#. MkW3E #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." msgstr "Aus Datei..." +#. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169 msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" msgstr "Kategorien" +#. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236 msgctxt "loadtemplatedialog|label2" msgid "Templates" msgstr "Dokumentvorlagen" +#. Bm4Mx #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257 msgctxt "loadtemplatedialog|text" msgid "Te_xt" msgstr "_Text" +#. d2q55 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272 msgctxt "loadtemplatedialog|frame" msgid "_Frame" msgstr "_Rahmen" +#. GZchA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287 msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" msgstr "_Seiten" +#. Fc8cn #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "N_umbering" msgstr "_Listen" +#. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" msgstr "Ü_berschreiben" +#. YrYis #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" msgstr "Vorlagen laden" +#. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380 msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" msgstr "Vor_schau" +#. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37 msgctxt "managestylepage|nameft" msgid "_Name:" msgstr "_Name:" +#. VroAG #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51 msgctxt "managestylepage|nextstyleft" msgid "Ne_xt style:" msgstr "_Folgevorlage:" +#. mJYgm #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65 msgctxt "managestylepage|linkedwithft" msgid "Inherit from:" msgstr "Basierend auf:" +#. 9pGL9 #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79 msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "_Bereich:" +#. MMhJQ #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Vorlage bearbeiten" +#. 7XGEs #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Vorlage bearbeiten" +#. cKjrA #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_AutoUpdate" msgstr "_Automatisch aktualisieren" +#. oTXJz #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Formatvorlage" +#. NXG9o #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Enthält" +#. SyymG #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" msgstr "Vorlage erstellen" +#. v9veF #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style Name" msgstr "Vorlagenname" +#. R3JAg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Style Name" msgstr "Vorlagenname" +#. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73 msgctxt "notebookbar|label9" msgid "File" msgstr "Datei" +#. QAUXF #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43 msgctxt "optprintpage|printer" msgid "_Printer" msgstr "Dr_ucker" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60 +#. Eyv8g +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:59 msgctxt "optprintpage|file" msgid "Print to _file" msgstr "_In Datei drucken" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 +#. Fgkij +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:77 msgctxt "optprintpage|label4" msgid "Settings for:" msgstr "Einstellungen für:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107 +#. 5qQBR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:106 msgctxt "optprintpage|reducetrans" msgid "_Reduce transparency" msgstr "Transparenz redu_zieren" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122 +#. PJFLE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" msgstr "Farb_verlauf reduzieren" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137 +#. wm7C7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136 msgctxt "optprintpage|converttogray" msgid "Con_vert colors to grayscale" msgstr "Farben in Graustufen um_wandeln" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162 +#. B4C76 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161 msgctxt "optprintpage|reducetransauto" msgid "Auto_matically" msgstr "Auto_matisch" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179 +#. K7P4C +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:177 msgctxt "optprintpage|reducetransnone" msgid "_No transparency" msgstr "_Keine Transparenz" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 +#. skDME +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:216 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" msgstr "Farbverlaufs_streifen:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 +#. W8LE7 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" msgid "Intermediate _color" msgstr "Zwischen_farbe" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286 +#. YXTXc +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal" msgid "_High print quality" msgstr "Hohe Druck_qualität" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303 +#. qF2KM +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300 msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal" msgid "N_ormal print quality" msgstr "_Normale Druckqualität" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 +#. EZGK5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:321 msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" msgstr "A_uflösung:" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 +#. 6ALtE +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:340 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "72 DPI" msgstr "72 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 +#. FgpJ3 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:341 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "96 DPI" msgstr "96 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 +#. d7BqR +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:342 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "150 DPI (Fax)" msgstr "150 DPI (Fax)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346 +#. 46imh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" msgstr "200 DPI (Voreinstellung)" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347 +#. AsLSp +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "300 DPI" msgstr "300 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348 +#. qZJg5 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364 +#. CrFLq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:361 msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans" msgid "Include transparent objects" msgstr "Transparente Objekte einbeziehen" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388 +#. ySmQe +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" msgstr "_Bitmaps reduzieren" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403 +#. GAFzh +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:400 msgctxt "optprintpage|pdf" msgid "_PDF as standard print job format" msgstr "_PDF als Standarddruckformat" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433 +#. ZzeAT +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Print Data" msgstr "Druckdaten reduzieren" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466 +#. 2T5Af +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" msgstr "Papier_größe" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481 +#. stDFq +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478 msgctxt "optprintpage|paperorient" msgid "Pap_er orientation" msgstr "_Papierausrichtung" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497 +#. L6rtF +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:494 msgctxt "optprintpage|trans" msgid "_Transparency" msgstr "_Transparenz" -#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 +#. jVE55 +#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515 msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "Drucker-Warnungen" +#. QrtGb #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Enter Password" msgstr "Kennwort eingeben" +#. gATKy #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104 msgctxt "password|userft" msgid "User:" msgstr "Benutzer:" +#. FRqiZ #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118 msgctxt "password|pass1ft" msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" +#. HE8mc #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132 msgctxt "password|confirm1ft" msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigung:" +#. EFJRk #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164 msgctxt "password|pass1ed-atkobject" msgid "Password" msgstr "Kennwort" +#. JBCUB #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Kennwort" +#. zDBUt #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" +#. 8RcEw #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigung:" +#. mCxpj #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Zweites Kennwort" +#. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog" msgid "Printer Options" msgstr "Druckeroptionen" +#. oAzTR #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" msgstr "Dokument speichern?" +#. wFiA8 #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" msgstr "Änderungen am Dokument „$(DOC)“ vor dem Schließen speichern?" +#. 7mtVz #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14 msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." msgstr "Ihre Änderungen gehen verloren, wenn Sie diese nicht speichern." +#. B9zcy #: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25 msgctxt "querysavedialog|discard" msgid "_Don’t Save" msgstr "_Nicht speichern" +#. 6WbvE #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7 msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog" msgid "Enter Safe Mode" msgstr "Abgesicherten Modus starten" +#. esgus #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %PRODUCTNAME im abgesicherten Modus neu starten möchten?" +#. DpN8R #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "_Neu starten" +#. ejCo9 #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Als Dokumentvorlage speichern" +#. DExAh #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" msgstr "_Name der Dokumentvorlage" +#. izWnA #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" msgstr "_Kategorie der Dokumentvorlage" +#. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" msgstr "Dokumentvorlage als Standard setzen" +#. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" msgid "Find on this Page" msgstr "Auf dieser Seite suchen" +#. LAKYg #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "_Suchen" +#. G5Qc9 #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "S_uchen nach:" +#. TY5bL #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" +#. B2ksn #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Nur ganze _Wörter" +#. ycWSx #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "_Rückwärts" +#. C7fSt #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Suche am _Dokumentanfang fortsetzen" +#. onEmh #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31 msgctxt "securityinfopage|readonly" msgid "_Open file read-only" msgstr "Datei schreibgeschützt ö_ffnen" +#. GvCw9 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50 msgctxt "securityinfopage|recordchanges" msgid "Record _changes" msgstr "Ä_nderungen aufzeichnen" +#. Nv8rA #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." msgstr "Schützen..." +#. jgWP4 #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." msgstr "Schutz auf_heben..." +#. JNezG #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "Optionen für Dateifreigabe" +#. EDC9x #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" msgstr "Verlauf (Dokumente) leeren" +#. gCfQ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" msgstr "Writer Dokumentvorlagen" +#. kj5ts #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" msgstr "Calc Dokumentvorlagen" +#. HEYvU #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" msgstr "Impress Dokumentvorlagen" +#. uWEpu #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" msgstr "Draw Dokumentvorlagen" +#. e3TH8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" msgstr "Vorlagen verwalten..." +#. isnw8 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" msgstr "Datei ö_ffnen" +#. 6zjop #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166 msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "D_ateien auf Server" +#. aoYLW #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" msgstr "_Zuletzt verwendete Dateien" +#. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" msgid "T_emplates" msgstr "Dokument_vorlagen" +#. JEkqY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253 msgctxt "startcenter|create_label" msgid "Create:" msgstr "Erstellen:" +#. SY4iY #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264 msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" msgstr "_Writer Textdokument" +#. Bvz5c #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" msgid "_Calc Spreadsheet" msgstr "_Calc Tabellendokument" +#. RxGP6 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304 msgctxt "startcenter|impress_all" msgid "_Impress Presentation" msgstr "_Impress Präsentation" +#. 7fE2M #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324 msgctxt "startcenter|draw_all" msgid "_Draw Drawing" msgstr "D_raw Zeichnung" +#. 7wn8r #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344 msgctxt "startcenter|math_all" msgid "_Math Formula" msgstr "_Math Formel" +#. nnwDC #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364 msgctxt "startcenter|database_all" msgid "_Base Database" msgstr "_Base Datenbank" +#. ZEDmn #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397 msgctxt "startcenter|althelplabel" msgid "He_lp" msgstr "Hi_lfe" +#. oqVes #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454 msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" msgstr "_Extensions" +#. rDw4E #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Anwendung" +#. UiDMp #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Zuletzt verwendete Dokumente" +#. kho2B #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Vorlagenliste" +#. UHrAZ #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Neu…" +#. hnLax #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Ändern..." +#. TPTqm #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28 msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" +#. mrCMd #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36 msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" +#. 7bAyD #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." msgstr "Löschen…" +#. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" +#. HXfot #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:104 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Aus bestehender Kategorie auswählen" +#. 7eShP #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:174 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "oder eine neue Kategorie erstellen" +#. nkvQN #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" msgstr "Standardvorlage zurücksetzen" +#. eUWTy #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen verwalten" +#. 32zsB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Suchen" +#. sGZMC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:149 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." msgstr "Suchen..." +#. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:171 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" msgstr "Nach Anwendung filtern" +#. tqVhJ #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:174 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" +#. 4CuhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:175 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Documents" msgstr "Textdokumente" +#. eECt7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:176 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" msgstr "Tabellendokumente" +#. ajLbV #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:177 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Presentations" msgstr "Präsentationen" +#. LfUzB #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:178 msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Drawings" msgstr "Zeichnungen" +#. t7zE7 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:192 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" msgstr "Nach Kategorie filtern" +#. 93CGw #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:194 msgctxt "templatedlg|folderlist" msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" +#. NF9wE #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:215 msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" msgstr "Filter" +#. j39jM #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:327 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" msgstr "Vorlagenliste" +#. GkjAS #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:351 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" +#. otFhU #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:368 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" msgstr "Online-Vorlagen durchstöbern" +#. rhuYP #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" msgstr "Diesen Dialog beim Programmstart anzeigen" +#. EZBF9 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409 msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" msgstr "Verschieben" +#. xQMAz #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413 msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text" msgid "Move Templates" msgstr "Vorlagen verschieben" +#. faL2n #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:426 msgctxt "templatedlg|export_btn" msgid "Export" msgstr "Exportieren" +#. DbD3R #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:430 msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text" msgid "Export Templates" msgstr "Vorlagen exportieren" +#. PXRa3 #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:443 msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" msgstr "Importieren" +#. Lr9os #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:447 msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" msgstr "Vorlagen importieren" +#. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" msgid "Insert Version Comment" msgstr "Versionskommentar eingeben" +#. CPwta #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103 msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " msgstr "Datum und Uhrzeit: " +#. 2mDfC #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115 msgctxt "versioncommentdialog|author" msgid "Saved by: " msgstr "Gespeichert von: " +#. oBSSb #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Vergleichen" +#. WyDoB #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:65 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "_Anzeigen..." +#. gRBJa #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" +#. 3VLw3 #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Gespeichert von" +#. FzBeT #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" +#. c2cVg #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Vorhandene Versionen" +#. A4BT2 #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36 msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" msgstr "CMIS" +#. erGHD #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64 msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" msgstr "_Vergleichen" +#. UkbhC #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." msgstr "An_zeigen..." +#. qKnKv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170 msgctxt "versionsofdialog|save" msgid "Save _New Version" msgstr "_Neue Version speichern" +#. aCeEr #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183 msgctxt "versionsofdialog|always" msgid "_Always save a new version on closing" msgstr "_Beim Schließen immer eine neue Version speichern" +#. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204 msgctxt "versionsofdialog|label1" msgid "New Versions" msgstr "Neue Versionen" +#. nDGNv #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264 msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" +#. MBoBZ #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277 msgctxt "versionsofdialog|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Gespeichert von" +#. kqEcm #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290 msgctxt "versionsofdialog|comments" msgid "Comments" msgstr "Kommentare" +#. EbijK #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315 msgctxt "versionsofdialog|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Vorhandene Versionen" + |