aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/de/svtools
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/de/svtools')
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po788
1 files changed, 340 insertions, 448 deletions
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 1ecfe1b9dca..32e2fb383e3 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -647,1088 +647,1100 @@ msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Phonetisch (alphanumerisch zuletzt, nach Konsonanten gruppiert)"
-#. KBGLa
+#. 5Eyy3
#: include/svtools/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#. dQdJw
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. KBGLa
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Leicht"
#. mZkDz
-#: include/svtools/strings.hrc:154
+#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Leicht Kursiv"
#. QBxYq
-#: include/svtools/strings.hrc:155
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Standard"
#. u5Gop
-#: include/svtools/strings.hrc:156
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. tHu3B
-#: include/svtools/strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#. cbXrP
-#: include/svtools/strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
#. yHZD2
-#: include/svtools/strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Extrafett"
#. 4eGUH
-#: include/svtools/strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Extrafett Kursiv"
#. zhoAB
-#: include/svtools/strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Normal"
#. sqXRb
-#: include/svtools/strings.hrc:162
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Fett Schräg"
#. QUBiF
-#: include/svtools/strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Schmal"
#. LTVdC
-#: include/svtools/strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Schmal Fett"
#. Guayv
-#: include/svtools/strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Schmal Fett Kursiv"
#. AoubP
-#: include/svtools/strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Schmal Fett Schräg"
#. bpDXQ
-#: include/svtools/strings.hrc:167
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Schmal Kursiv"
#. YDMtz
-#: include/svtools/strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Schmal Schräg"
#. MouF8
-#: include/svtools/strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Extraleicht"
#. zurf4
-#: include/svtools/strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Extraleicht Kursiv"
#. apfoW
-#: include/svtools/strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg"
#. TJsAw
-#: include/svtools/strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Halbfett"
#. LRtri
-#: include/svtools/strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Halbfett Kursiv"
#. bBXFx
-#: include/svtools/strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Für Ausdruck und Anzeige am Bildschirm wird die gleiche Schriftart verwendet."
#. HFBCn
-#: include/svtools/strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "Druckerschrift. Die Bildschirmanzeige kann etwas abweichen."
#. iceoL
-#: include/svtools/strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Dieser Schriftstil wird nachgebildet oder der am besten passende Stil wird verwendet."
#. hBbuZ
-#: include/svtools/strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Diese Schriftart ist nicht installiert. Die am besten passende vorhandene Schriftart wird benutzt."
#. KCmDe
-#: include/svtools/strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "Zum Anfang"
#. f6NAc
-#: include/svtools/strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Nach links"
#. nrvoV
-#: include/svtools/strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Nach rechts"
#. ZQgUu
-#: include/svtools/strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Ans Ende"
#. mZ4Ln
-#: include/svtools/strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#. 4K4AF
-#: include/svtools/strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Horizontales Lineal"
#. PG9qt
-#: include/svtools/strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Vertikales Lineal"
#. WKngA
-#: include/svtools/strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1 Bit-Schwellenwert"
#. dByxQ
-#: include/svtools/strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "1 Bit-Gedithert"
#. kciH5
-#: include/svtools/strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "4 Bit-Graustufen"
#. TrBvg
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "4 Bit-Farben"
#. q6mH9
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "8 Bit-Graustufen"
#. 8u2Zf
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "8 Bit-Farben"
#. DZVK4
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "24 Bit-Echtfarben"
#. Grnub
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Das Bild belegt ungefähr %1 KB an Arbeitsspeicher."
#. FCnVT
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Das Bild belegt ungefähr %1 KB an Arbeitsspeicher, die Dateigröße beträgt %2 KB."
#. CdHU8
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Die Dateigröße beträgt %1 KB."
#. TaCaF
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "Host"
#. ERaxD
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "Port"
#. W88Be
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "Andere CMIS"
#. E9JF5
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Bereit"
#. 6zER8
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
#. nqqYs
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Löschen anstehend"
#. CGn9R
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Ausgelastet"
#. nyGEq
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
#. hduW4
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Wartend"
#. FYGFz
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Anlaufen"
#. qntFR
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeiten"
#. tUmmx
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Drucke"
#. BMWJx
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#. drDMK
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. FnMTQ
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Unbekannter Server"
#. vuLYa
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Papierstau"
#. qG4ZG
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Papiermangel"
#. bB9PC
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
#. eMZJo
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Papierproblem"
#. RU3Li
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "E/A aktiv"
#. VEuAd
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Ausgabefach ist voll"
#. MinDm
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Niedriger Tonerstand"
#. AjnQj
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Kein Toner"
#. CtvCS
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Seitenverwurf"
#. iGWiT
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Benutzerzugriff notwendig"
#. 7xg4W
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Zu wenig Arbeitsspeicher"
#. DcNFt
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Abdeckung offen"
#. CHiEH
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Energiesparmodus"
#. bYbeA
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Standarddrucker"
#. 9QCL5
-#: include/svtools/strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d Dokumente"
#. yobGc
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<kein>"
#. Fa4nQ
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. DdDzQ
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
#. LXmyi
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#. 2MkxF
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Name"
#. VyyM6
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#. wUdSC
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. tAg9k
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "PLZ"
#. UYGgj
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Ort"
#. vTYyD
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#. E7qqB
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. NiFzB
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Anrede"
#. CFDX6
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Kürzel"
#. 2DADo
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Grußformel"
#. 8MWGd
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Telefon (privat)"
#. fX9J4
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Telefon (geschäftlich)"
#. Ss9vd
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. MgbsU
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. aHNGY
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CGutA
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#. btBDG
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Benutzer 1"
#. A4nkT
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Benutzer 2"
#. J48Kt
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Benutzer 3"
#. 3BxjF
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Benutzer 4"
#. tBBKp
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. H3ygA
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#. xP2AC
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Telefon Büro"
#. P6Vm5
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Telefon Funk"
#. ayErk
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Handy"
#. 26wjz
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Telefon andere"
#. runZ4
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#. 7niGM
-#: include/svtools/strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. Fqcgq
-#: include/svtools/strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$user$s $service$"
#. 8TFP9
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe durchführen zu können. Bitte installieren Sie eine JRE und starten Sie dann %PRODUCTNAME neu."
#. EmFJc
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine %BITNESS-Bit Java Runtime Environment (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Bitte installieren Sie eine JRE und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
#. 7Adh2
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME benötigt Oracles Java Development Kit (JDK) für macOS 10.10 oder höher, um diese Aufgabe auszuführen. Bitte installieren Sie es und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
#. 76BEm
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Die Konfiguration von %PRODUCTNAME wurde geändert. Wählen Sie unter »%PRODUCTNAME – Einstellungen – %PRODUCTNAME – Erweitert« diejenige Java-Laufzeitumgebung aus, die %PRODUCTNAME verwenden soll."
#. BZvFF
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Die Konfiguration von %PRODUCTNAME wurde geändert. Wählen Sie unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Erweitert« diejenige Java-Laufzeitumgebung aus, die %PRODUCTNAME verwenden soll."
#. Tunzz
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME erfordert eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Die ausgewählte JRE ist defekt. Bitte wählen Sie eine andere Version aus oder installieren Sie eine neue JRE und wählen Sie diese unter »%PRODUCTNAME – Einstellungen – %PRODUCTNAME – Erweitert« aus."
#. rKxCS
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME erfordert eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe auszuführen. Die ausgewählte JRE ist defekt. Bitte wählen Sie eine andere Version aus oder installieren Sie eine neue JRE und wählen Sie diese unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Erweitert« aus."
#. QPEUX
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "JRE ist erforderlich"
#. XD3FG
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "JRE auswählen"
#. WETqJ
-#: include/svtools/strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE ist defekt"
#. q7s6f
-#: include/svtools/strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
#. PZmAB
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Lesezeichen-Datei"
#. eNRzD
-#: include/svtools/strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Bilder"
#. Enc4X
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
#. sP5AK
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#. jAA7S
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Datenbank-Tabelle"
#. CEhUy
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Systemdatei"
#. E2Kzj
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "MS Word Dokument"
#. BU7Pw
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Hilfedatei"
#. kBbwy
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-Dokument"
#. 6W6tY
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Archivdatei"
#. c9WiE
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#. gBQzN
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "StarOffice Datenbank"
#. J4Pki
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Globaldokument"
#. 33Dez
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "StarOffice Zeichnung"
#. pcLE6
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Textdatei"
#. 7bMJT
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Verknüpfung"
#. hDFtd
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "StarOffice 3.0–5.0 Vorlage"
#. Xcec2
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel Dokument"
#. FWiWT
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "MS Excel Vorlage"
#. WBsxH
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Stapelverarbeitungsdatei"
#. SPQtV
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datei"
#. Vh78a
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#. ZK69j
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Textdokument"
#. p2aL6
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabellendokument"
#. SCtHH
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
#. 5gtdF
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Zeichnung"
#. suagX
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-Dokument"
#. iLqe2
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Globaldokument"
#. FF4fa
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. t58zy
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#. DiNGB
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokumentvorlage"
#. FYKGV
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnungsvorlage"
#. CTUQg
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentationsvorlage"
#. Cbvtx
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokumentvorlage"
#. FBCWx
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Lokales Laufwerk"
#. MEF3h
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Diskettenlaufwerk"
#. 55Dof
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM-Laufwerk"
#. 82Acc
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Netzwerkverbindung"
#. 3CBfJ
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "MS PowerPoint Dokument"
#. DS7CP
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "MS PowerPoint Vorlage"
#. syag8
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint Show"
#. fHGcD
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
#. CFw78
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagramm"
#. tJhDC
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnung"
#. f9ZNL
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokument"
#. PCBqi
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentation"
#. Npija
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
#. tVnQQ
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Globaldokument"
#. t6krU
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML Dokument"
#. ims8J
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument Datenbank"
#. oEsdN
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument Zeichnung"
#. Bt5dS
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument Formel"
#. sMAZA
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument Globaldokument"
#. ufLx7
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument Präsentation"
#. TjbnG
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument Tabellendokument"
#. FbCGb
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument Text"
#. JRP2W
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument Tabellendokumentvorlage"
#. 3QUto
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument Zeichnungsdokumentvorlage"
#. 5CfAm
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument Präsentationsdokumentvorlage"
#. PBGYD
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument Textdokument Vorlage"
#. RgRyf
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME Extension"
#. b8JK6
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Hunspell Rechtschreibprüfung"
#. do26f
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Libhyphen Bindestrich"
#. aGFNy
-#: include/svtools/strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "MyThes Thesaurus"
#. RwS4n
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "Liste ignorierter Wörter"
@@ -4891,17 +4903,77 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisch"
-#. wGEAB
-#: svtools/inc/langtab.hrc:429
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "English (Hong Kong)"
-msgstr "Englisch (Hongkong)"
+#. Fsz7D
+#: svtools/inc/templwin.hrc:41
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#. qTMB2
-#: svtools/inc/langtab.hrc:430
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "English (Kenya)"
-msgstr "English (Kenia)"
+#. zo57j
+#: svtools/inc/templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Von"
+
+#. Zh8Ni
+#: svtools/inc/templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. eHFA4
+#: svtools/inc/templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Schlüsselwörter"
+
+#. eYGnQ
+#: svtools/inc/templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. Eg2eG
+#: svtools/inc/templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Inhaltstyp"
+
+#. hokZy
+#: svtools/inc/templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Änderungdatum"
+
+#. XMEJb
+#: svtools/inc/templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Geändert von"
+
+#. MWkd5
+#: svtools/inc/templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Druckdatum"
+
+#. BBEEC
+#: svtools/inc/templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Gedruckt von"
+
+#. VCGe3
+#: svtools/inc/templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Thema"
+
+#. HVYdE
+#: svtools/inc/templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr ""
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
@@ -4910,65 +4982,35 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Vorlagen: Adressbuchzuweisung"
#. AhGyN
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "Datenquelle:"
#. FSgAi
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "Tabelle:"
-#. z3CHk
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource"
-msgid "Select the data source for your address book."
-msgstr "Wählen Sie die Datenquelle für Ihr Adressbuch aus."
-
-#. UTY6t
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
-msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr "Wählen Sie die Datentabelle für Ihr Adressbuch aus."
-
#. xkk5e
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
msgstr "_Zuordnen"
-#. TG8ad
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin"
-msgid "Add a new data source to the Address Book Source list."
-msgstr "Fügen Sie eine neue Datenquelle zur Liste Adressbuchquelle hinzu."
-
#. sws8j
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Adressbuchquelle"
#. K4oiz
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Feldzuordnung"
-#. zEPAf
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
-msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr "Wählen Sie das Datentabellenfeld aus, das dem Adressbucheintrag entspricht."
-
-#. qKBRS
-#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588
-msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog"
-msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book."
-msgstr "Dient zum Bearbeiten der Feldzuordnungen und Datenquellen für Ihr Adressbuch."
-
#. vrBni
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
@@ -4988,349 +5030,223 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Optionen"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
-#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
-msgid "Specifies the measurement units."
-msgstr "Legt die Maßeinheit fest"
-
-#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
-msgid "Specifies the height."
-msgstr "Legt die Höhe fest."
-
-#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
-msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
-
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "Punkt"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
-#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
-msgid "Specifies the width."
-msgstr "Legt die Breite fest."
-
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "Pixel/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "Pixel/Zoll"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "Pixel/Meter"
-#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
-msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
-msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
-
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
-msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr "Wählen Sie als Farbtiefe 8bit Graustufen oder 24bit Echtfarben."
-
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Farbtiefe"
-#. EFn8k
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
-msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size"
-msgstr "Setzt die Qualität für den Export. Wählen Sie zwischen einer geringen Qualität mit minimaler Dateigröße und einer hohen Qualität mit großer Dateigröße"
-
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
-msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
-msgstr "Setzt die Komprimierung für den Export. Eine hohe Kompression bedeutet ein kleineres, aber langsamer zu ladendes Bild."
-
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-Kodierung"
-#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
-msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr "Wendet RLE (Run Length Encoding / Lauflängenkodierung) auf BMP-Grafiken an."
-
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
-msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr "Legt fest, ob eine Grafik im Interlacemodus gespeichert wird."
-
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Transparenz speichern"
-#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
-msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
-msgstr "Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Pipette, um die transparente Bildfarbe festzulegen."
-
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Zeichnungsobjekte"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
-#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
-msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
-msgstr "Die Datei wird ins binäre Format exportiert. Die dabei entstehende Datei ist kleiner als eine Textdatei."
-
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
-msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
-msgstr "Die Datei wird in ASCII-Textformat exportiert. Eine Datei dieses Typs ist größer als eine binäre Datei."
-
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodierung"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
-#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
-msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
-msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein Vorschaubild im TIFF-Format exportiert wird."
-
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
-#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
-msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
-msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein monochromes Vorschaubild im EPSI-Format exportiert werden soll. Dieses Format enthält nur druckbare Zeichen aus dem 7bit ASCII-Code."
-
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
-msgid "Exports the file in color."
-msgstr "Exportiert die Datei in Farbe."
-
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
-#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
-msgid "Exports the file in grayscale tones."
-msgstr "Exportiert die Datei in Graustufen."
-
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Ebene 1"
-#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
-msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr "Mit diesem Level ist keine Kompression möglich. Sollte der Drucker Level 2 nicht unterstützen, wählen Sie die Option Level 1."
-
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Ebene 2"
-#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
-msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr "Wählen Sie die Option Level 2, wenn das Ausgabegerät farbige Bitmaps, Palettengrafiken und komprimierte Grafiken unterstützt."
-
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW Kodierung"
-#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
-msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
-msgstr "LZW-Kompression komprimiert eine Datei in eine kleinere Datei mithilfe eines tabellenbasierten Suchalgorithmus."
-
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975
-msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
-msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr "Legt fest, dass keine Kompression verwendet wird."
-
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Dokumentinfo"
@@ -5360,91 +5276,91 @@ msgid "File Services"
msgstr "Dateidienste"
#. sz9uP
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
msgctxt "placeedit|typeLabel"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. AkqhA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#. uYEwE
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. jtCfC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#. 5aYwy
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "Windows Freigabe"
#. NFxzA
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#. YuAy3
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr "Root:"
#. uEUaM
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "Freigabe:"
#. xJNi8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "Repository:"
#. 6xp54
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr "Sichere Verbindung"
#. B8mT8
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
#. jRt98
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "Beschriftung:"
#. 6QfCF
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. 8boor
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"
#. DFwBC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "Kennwort dauerhaft speichern"
@@ -5461,72 +5377,48 @@ msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "Optionen…"
-#. BAnmG
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
-msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr "Öffnet den Dialog Druckereinstellungen, in dem Sie die globalen Druckereinstellungen aufheben können, die in den Optionen unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer/Web - Drucken für das aktuelle Dokument gesetzt sind."
-
#. NCVY4
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. utGE2
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. GxvkC
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. amoGB
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#. B66Zc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#. 3uJUu
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften…"
-#. DFBtc
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties"
-msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document."
-msgstr "Hier können Sie die Drucker-Eigenschaften Ihres Betriebssystems für den ausgewählten Drucker ändern."
-
-#. TrFGR
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name"
-msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list."
-msgstr "Zeigt eine Liste der in Ihrem Betriebssystem installierten Drucker an. Zum Ändern des Standarddruckers wählen Sie einen der hier aufgelisteten Druckernamen."
-
#. XHe8U
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#. sR2LP
-#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289
-msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog"
-msgid "Select the default printer for the current document."
-msgstr "Hier legen Sie den Standarddrucker für das aktuelle Dokument fest."
-
#. psFPB
#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
@@ -5641,38 +5533,38 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit die Extension richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
-#. AGbvD
+#. 8WEDo
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Damit die OpenGL-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+
+#. AGbvD
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|reason_opencl"
msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit die OpenCL-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#. sGe6v
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
msgctxt "restartdialog|reason_threading"
msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit die Änderungen für Multithread-Berechnungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#. nUonf
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Zum Umstrukturieren des Menüs Formular muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#. weAzr
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Möchten Sie %PRODUCTNAME jetzt neu starten?"
#. fpc8k
-#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294
msgctxt "restartdialog|reason_skia"
msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit die Skia-Änderungen wirksam werden, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
-
-#. v9FjK
-#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63
-msgctxt "thineditcontrol|button"
-msgid "Pick Date"
-msgstr "Datum auswählen"