aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-16 13:00:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-11-16 13:04:20 +0100
commita692f49808bffb7f402cd88cbf48e32b2044d111 (patch)
tree65607b2a988446b75847edb0c68f2f0cfbd5cd49 /source/de/svtools
parent327c876f4c35127cff03b26303acd4831252ce66 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I93c02cdd542eb2c42765f65e9e78f2dc8f339005
Diffstat (limited to 'source/de/svtools')
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po136
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index fb6901a0656..22309228fb5 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-06 03:00+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Sesotho"
#: svtools/inc/langtab.hrc:436
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Klingon"
-msgstr ""
+msgstr "Klingonisch"
#. xFYhC
#: svtools/inc/langtab.hrc:437
@@ -5107,367 +5107,367 @@ msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
#. puJ5X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Optionen"
#. C3C7t
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141
msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb"
msgid "Modify dimensions"
msgstr "Abmessungen ändern"
#. pyd6J
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:145
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#. drQDY
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#. exCyd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:170
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184
msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb"
msgid "Modify resolution"
msgstr "Auflösung ändern"
#. ZWxGB
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:188
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung:"
#. 2rwEJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:208
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf"
msgid "Specifies the measurement units."
msgstr "Legt die Maßeinheit fest"
#. BPaB3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:228
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242
msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf"
msgid "Specifies the height."
msgstr "Legt die Höhe fest."
#. Da3fv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:248
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
#. S9aHs
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
#. dCstP
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. X5dLV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:278
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. 6vWVJ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "Punkt"
#. ZqyAj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#. QL8mE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:270
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284
msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb"
msgid "Specifies the width."
msgstr "Legt die Breite fest."
#. kYLvv
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "Pixel/cm"
#. zjmFd
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "Pixel/Zoll"
#. iMZW3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "Pixel/Meter"
#. ND5ki
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:290
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb"
msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box."
msgstr "Geben Sie die Bildauflösung an. Wählen Sie die Maßeinheit aus dem Listenfeld."
#. ENaqm
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:308
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. Dc5fy
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:334
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
msgstr "Wählen Sie als Farbtiefe 8-Bit-Graustufen oder 24-Bit-Echtfarben."
#. hFaPC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:343
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "Farbtiefe"
#. 5v8Jn
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:379
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:393
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf"
msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Qualität für den Export fest. Wählen Sie zwischen einer niedrigen Qualität mit minimaler Dateigröße und einer hohen Qualität mit großer Dateigröße."
#. Tk5y2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:408
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:422
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#. AHkNV
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:444
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf"
msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image."
msgstr "Setzt die Komprimierung für den Export. Eine hohe Kompression bedeutet ein kleineres, aber langsamer zu ladendes Bild."
#. f4LYz
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. hQadL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:493
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "RLE-Codierung"
#. DqpKW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:504
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:518
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
msgstr "Wendet RLE (Run Length Encoding / Lauflängencodierung) auf BMP-Grafiken an."
#. EA7BF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. qiLZK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:533
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
#. cLvu6
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:558
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
msgstr "Legt fest, ob eine Grafik im Interlacemodus gespeichert wird."
#. BkbD3
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#. Nhj88
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:573
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "Transparenz speichern"
#. kZ3uW
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598
msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb"
msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture."
msgstr "Legt fest, ob der Bildhintergrund transparent gespeichert werden soll. Nur Objekte sind dann im GIF-Bild sichtbar. Verwenden Sie die Pipette, um die transparente Bildfarbe festzulegen."
#. ZPmXf
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Zeichnungsobjekte"
#. KMCxb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:620
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
#. qFTuj
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643
msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb"
msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file."
msgstr "Die Datei wird ins binäre Format exportiert. Die dabei entstehende Datei ist kleiner als eine Textdatei."
#. 8cZsH
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:640
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. GFbg2
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663
msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb"
msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file."
msgstr "Die Datei wird in ASCII-Textformat exportiert. Eine Datei dieses Typs ist größer als eine binäre Datei."
#. ECUb9
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:678
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "Codierung"
#. aeV52
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:696
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:710
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "Vorschaubild (TIFF)"
#. H8vtD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:705
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:719
msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb"
msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file."
msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein Vorschaubild im TIFF-Format exportiert wird."
#. AeEJu
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
#. gLbUQ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738
msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb"
msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code."
msgstr "Gibt an, ob mit der PostScript-Datei ein monochromes Vorschaubild im EPSI-Format exportiert werden soll. Dieses Format enthält nur druckbare Zeichen aus dem 7-Bit-ASCII-Code."
#. sRbZb
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#. Jfbgx
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:766
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:780
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#. LNHEi
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:775
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:789
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb"
msgid "Exports the file in color."
msgstr "Exportiert die Datei in Farbe."
#. VeZFK
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:786
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
#. TWEx8
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:795
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb"
msgid "Exports the file in grayscale tones."
msgstr "Exportiert die Datei in Graustufen."
#. BbSGF
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:824
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
#. b6J7X
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:837
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:851
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "Ebene 1"
#. pEcBC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:846
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:860
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
msgstr "Mit diesem Level ist keine Kompression möglich. Sollte der PostScript-Drucker Level 2 nicht unterstützen, wählen Sie die Option Level 1."
#. kuCNX
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:857
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "Ebene 2"
#. wiWrE
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
msgstr "Wählen Sie die Option Level 2, wenn das Ausgabegerät farbige Bitmaps, Palettengrafiken und komprimierte Grafiken unterstützt."
#. JUuBZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. FjkbL
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:908
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "LZW-Codierung"
#. 5cYFM
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:917
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:931
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw"
msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm."
msgstr "LZW-Kompression komprimiert eine Datei in eine kleinere Datei mithilfe eines tabellenbasierten Suchalgorithmus."
#. vXGXe
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:928
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. kW3QD
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:937
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
msgstr "Legt fest, dass keine Kompression verwendet wird."
#. ghAqZ
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:966
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#. LmAeC
-#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:991
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1005
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "Dokumentinfo"
@@ -5575,13 +5575,13 @@ msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. 8boor
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:398
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "Kennwort:"
#. DFwBC
-#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:422
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "Kennwort dauerhaft speichern"