diff options
author | Katarina Behrens <Katarina.Behrens@cib.de> | 2017-01-19 22:30:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Katarina Behrens <Katarina.Behrens@cib.de> | 2017-01-19 22:30:14 +0100 |
commit | f890840c3154e72e773c22f01978afc666c4e36f (patch) | |
tree | 5495d936feef29679217d621fd4aa9b35a4ed9e8 /source/de/svx/uiconfig/ui.po | |
parent | 55f537a40d2824d54f75d888399feadd0fac469d (diff) |
Add German translations for profile safe mode
Change-Id: I8e81f71ef3fdbd961fe469aa78ee63dd1e749f32
Diffstat (limited to 'source/de/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/de/svx/uiconfig/ui.po | 259 |
1 files changed, 256 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po index 27ec8800cbc..628dd481927 100644 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:11+0000\n" +"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3845,6 +3845,33 @@ msgctxt "" msgid "New Password" msgstr "Neues Kennwort" +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"ProfileExportedDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Profile exported" +msgstr "Profil exportiert" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"openfolder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Beinhaltenden _Ordner öffnen" + +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "" +"profileexporteddialog.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Ihr Benutzerprofil wurde als “libreoffice-profile.zip” exportiert." + #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" "querydeletecontourdialog.ui\n" @@ -4326,6 +4353,232 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Änderungen" +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"SafeModeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Abgesicherter Modus" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_continue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "_Im abgesicherten Modus fortfahren" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_quit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_restart\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "_Änderungen übernehmen und neu starten" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME läuft jetzt im abgesicherten Modus, welcher temporär Ihre Benutzerkonfiguration und Extensions deaktiviert.\n" +"\n" +"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Benutzerprofil vornehmen, um %PRODUCTNAME in einen funktionsfähigen Zustand zurückzuversetzen.\n" +"\n" +"Die angebotenen möglichen Änderungen werden von oben nach unten radikaler, es wird folglich empfohlen, sorgfältig eine nach der anderen auszuprobieren." + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_restore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Aus Sicherung wiederherstellen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_profilesafe_config\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_profilesafe_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Status der installierten Benutzer-Extensions auf den zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_configure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_disable_all_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Alle Benutzer-Extensions deaktivieren" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_disable_hw_acceleration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Hardware-Beschleunigung deaktivieren (OpenGL, OpenCL)" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_deinstall_user_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Alle Benutzer-Extensions deinstallieren" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_shared_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Systemweite Extensions zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_bundled_extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Mitgelieferte Extensions zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"radio_reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_customizations\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Einstellungen und Änderungen an der Benutzeroberfläche zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"check_reset_whole_userprofile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Gesamtes Benutzerprofil zurücksetzen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "Falls Sie Probleme haben, die mittels abgesichertem Modus nicht gelöst werden konnten, besuchen Sie den folgenden Link, um Hilfe zu bekommen oder einen Fehlerbericht aufzugeben." + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"linkbutton_bugs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Get Help" +msgstr "Hilfe erhalten" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "Sie können auch relevante Teile Ihres Benutzerprofils dem Fehlerbericht beifügen (beachten Sie, dass es persönliche Daten enthalten kann)." + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"btn_create_zip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" +msgstr "Zip-Archiv aus Benutzerprofil erstellen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"linkbutton_profile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Benutzerprofil anzeigen" + +#: safemodedialog.ui +msgctxt "" +"safemodedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" |