diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/de/svx | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/de/svx')
-rw-r--r-- | source/de/svx/messages.po | 16980 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/accessibility.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/core.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/dialog.po | 7243 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/engine3d.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/form.po | 1160 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/gallery2.po | 361 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/items.po | 1000 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/src.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/stbctrls.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/svdraw.po | 4065 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/table.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/tbxctrls.po | 625 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/source/toolbars.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/uiconfig/ui.po | 7990 |
15 files changed, 16980 insertions, 24192 deletions
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..a7a61960545 --- /dev/null +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -0,0 +1,16980 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498471144.000000\n" + +#. kAGSe +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#. 2DGhK +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#. K3N24 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) beim Laden der Vorlage $(ARG1)" + +#. 7rn79 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) beim Speichern des Dokuments $(ARG1)" + +#. KeE9c +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) beim Anzeigen der Info des Dokuments $(ARG1)" + +#. 5irLZ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ERR) beim Schreiben des Dokuments $(ARG1) als Vorlage" + +#. HRZZ7 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "$(ERR) beim Kopieren oder Verschieben von Dokumentinhalten" + +#. FF5mJ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) beim Starten des Dokoment-Managers" + +#. AD6P7 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) beim Laden des Dokuments $(ARG1)" + +#. iqGJT +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) beim Anlegen eines neuen Dokuments" + +#. CAKFw +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) beim Aufklappen einer Rubrik" + +#. E9BVp +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) beim Laden des BASICs des Dokuments $(ARG1)" + +#. 7pgmv +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "$(ERR) bei der Adressensuche" + +#. eE8XY +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "Abbruch" + +#. cmB26 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "Objekt existiert nicht" + +#. 4srDg +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "Objekt existiert bereits" + +#. tz75u +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "Kein Zugriff auf Objekt" + +#. K8jQD +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "Unzulässiger Pfad" + +#. ev3fM +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "Sperrproblem" + +#. ZTK6Z +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "Falscher Parameter" + +#. y3R74 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "Ressource erschöpft" + +#. UvBGS +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "Aktion nicht unterstützt" + +#. m7KBL +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "Lesefehler" + +#. vA6ip +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "Schreibfehler" + +#. EjqCg +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. YkCFr +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "Versionskonflikt" + +#. Qekxo +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "Allgemeiner Fehler" + +#. iCMkX +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "Falsches Format" + +#. 4C2Re +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Objekts" + +#. 97NJ3 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "Unzulässiger Wert oder Datentyp" + +#. KnGEy +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "BASIC-Laufzeitfehler" + +#. 48vBG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "BASIC-Syntaxfehler" + +#. GLVJG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "Allgemeiner Ein-/Ausgabefehler." + +#. L9a4L +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#. GKKn5 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "Die Datei existiert nicht." + +#. GpnZh +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "Datei existiert bereits." + +#. UjPRZ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "Das Objekt ist kein Verzeichnis." + +#. ynXA4 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "Das Objekt ist keine Datei." + +#. BULFP +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "Das angegebene Gerät ist ungültig." + +#. vCp77 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"Aufgrund fehlender Rechte kann auf\n" +"das Objekt nicht zugegriffen werden." + +#. Dj3F6 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "Fehler beim gemeinsamen Zugriff auf das Objekt." + +#. tp2ep +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "Auf dem Gerät ist kein Platz mehr verfügbar." + +#. 6wqWy +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"Die Operation kann nicht auf Dateien mit\n" +"Platzhalter im Namen ausgeführt werden." + +#. rFdWC +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "Die Operation wird auf diesem Betriebssystem nicht unterstützt." + +#. GqPPq +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "Es sind bereits zu viele Dateien geöffnet." + +#. pwhJv +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "Die Daten der Datei konnten nicht gelesen werden." + +#. eX22x +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." +msgstr "Die Datei konnte nicht geschrieben werden." + +#. SHZVG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "" +"Die Operation konnte wegen zu wenig Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden." + +#. QAMnZ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "Die Suchoperation konnte nicht ausgeführt werden." + +#. yjXfb +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "Die Telloperation konnte nicht ausgeführt werden." + +#. mxUE6 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "Falsche Dateiversion." + +#. Y77nr +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "Falsches Dateiformat." + +#. BLBzD +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "Der Dateiname enthält unzulässige Zeichen." + +#. FXGgZ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "Ein unbekannter E/A-Fehler ist aufgetreten." + +#. 4BfhE +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "Es wurde versucht, in ungültiger Weise auf die Datei zuzugreifen." + +#. Qt2G4 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." +msgstr "Die Datei konnte nicht angelegt werden." + +#. sDnmC +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "Die Operation wurde mit einem ungültigen Parameter gestartet." + +#. YjRnn +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "Die Operation auf der Datei wurde abgebrochen." + +#. hsKTG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "Der Pfad zu der Datei existiert nicht." + +#. hfw2A +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "Ein Objekt kann nicht in sich selbst kopiert werden." + +#. YEaEF +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "Die angegebene Vorlage wurde nicht gefunden." + +#. TgXUU +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "Die Datei kann nicht als Vorlage verwendet werden." + +#. CBBDi +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "Das Dokument ist bereits zur Bearbeitung geöffnet." + +#. NN7hU +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "Es wurde ein falsches Kennwort eingegeben." + +#. rXj6M +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." + +#. TNMfF +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "Das Dokument wurde schreibgeschützt geöffnet." + +#. kDirB +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." +msgstr "Allgemeiner OLE Fehler." + +#. HSqFr +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "Der Rechnername $(ARG1) konnte nicht aufgelöst werden." + +#. nrUFF +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "Die Netzwerkverbindung zu $(ARG1) konnte nicht hergestellt werden." + +#. DRTMX +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Daten aus dem Internet.\n" +"Serverfehlermeldung: $(ARG1)." + +#. XLR9Z +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"Fehler beim Übertragen der Daten ins Internet.\n" +"Serverfehlermeldung: $(ARG1)." + +#. gdoRd +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "Ein allgemeiner Internetfehler trat auf." + +#. Bxx3u +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be " +"transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "" +"Die angeforderten Internetdaten liegen nicht im Zwischenspeicher und können " +"nicht übertragen werden, da der Onlinemodus nicht aktiv ist." + +#. PT9qC +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "Der Inhalt konnte nicht erzeugt werden." + +#. 5tpDB +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "Der Dateiname ist für das Zieldateisystem zu lang." + +#. MaSoJ +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Die Eingabesyntax ist ungültig." + +#. rxGnF +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." +msgstr "" +"Dieses Dokument enthält Attribute, die nicht im ausgewählten Format gespeichert werden können.\n" +"Bitte speichern Sie das Dokument in einem %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-Dateiformat." + +#. BCqFD +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been" +" reached. You need to close one or more documents before you can open a new " +"document." +msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Dokumenten, die gleichzeitig geöffnet sein können, " +"ist erreicht. Sie müssen ein oder mehrere Dokumente schließen, bevor Sie ein" +" neues Dokument öffnen können." + +#. mfmpc +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "Sicherungskopie konnte nicht erstellt werden." + +#. RUKWh +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." +msgstr "" +"Es wurde versucht, ein Makro auszuführen.\n" +"Die Makrounterstützung ist aus Sicherheitsgründen deaktiviert." + +#. 24FhM +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Dieses Dokument enthält Makros.\n" +"\n" +"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung in %PRODUCTNAME - Einstellungen - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n" +"\n" +"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung." + +#. DRPA8 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Dieses Dokument enthält Makros.\n" +"\n" +"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n" +"\n" +"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung." + +#. C2kk7 +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"Das verschlüsselte Dokument enthält unerwartete unverschlüsselte Teile.\n" +"\n" +"Das könnte das Ergebnis einer Dokumentmanipulation sein.\n" +"\n" +"Sie sollten den Inhalten des Dokuments nicht vertrauen.\n" +"Für dieses Dokument wird das Ausführen von Makros deaktiviert.\n" +" " + +#. 8efKG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid data length." +msgstr "Ungültige Datenlänge." + +#. XRpcv +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "Funktion unmöglich: Pfad enthält aktuelles Verzeichnis." + +#. sDMmp +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "Funktion unmöglich: Nicht dasselbe Gerät (Laufwerk)." + +#. ofvvG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "Gerät (Laufwerk) nicht bereit." + +#. ALGnm +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong checksum." +msgstr "Falsche Prüfsumme." + +#. XVTHm +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "Funktion unmöglich: schreibgeschützt." + +#. Jfn8d +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"Das Kennwort eines freigegebenen Tabellendokuments kann nicht gesetzt oder geändert werden.\n" +"Heben Sie die Freigabe zunächst auf." + +#. M4EWG +#: errtxt.src +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "Dateiformatfehler an Position $(ARG1)(Zeile,Spalte) entdeckt." + +#. RZVDm +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "Grafikfilter" + +#. YNjeD +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "Neues Thema" + +#. 3eEG3 +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "Neues Thema..." + +#. Dx4Uf +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. VBUjp +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "Symbolansicht" + +#. M4WZo +#: gallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "Detailansicht" + +#. 5uYha +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D-Effekte" + +#. 78DGx +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "Animationen" + +#. zGEez +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#. MwX9z +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#. dAwiC +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "Flaggen" + +#. Ccn8V +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "Flussdiagramme" + +#. 6ouMS +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emoticons" + +#. 8GPFu +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#. sqh2w +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hintergründe" + +#. B3KuT +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#. WR8JQ +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "Interaktion" + +#. EbEZ6 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "Karten" + +#. GALA8 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "Personen" + +#. ZMoiA +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "Oberflächen" + +#. hNaiH +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "Computer" + +#. mrvvG +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagramme" + +#. HhrDx +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "Umgebung" + +#. 2jVzE +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "Finanzen" + +#. cmF3B +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" +msgstr "Transport" + +#. as3XM +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" +msgstr "Textformen" + +#. gGyFP +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "Klänge" + +#. 5NrPj +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" + +#. AiXUK +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "Eigenes Thema" + +#. uRxP4 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "Pfeile" + +#. c3WXh +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "Sprechblasen" + +#. pmiE7 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#. LYdAf +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#. 4UGrY +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "Präsentation" + +#. a46Xm +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. YpuGv +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#. gAJH4 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "Kommunikation" + +#. ETEJu +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "Finanzen" + +#. rNez6 +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "Computer" + +#. ioX7y +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "Klima" + +#. MmYFp +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "Schule & Uni" + +#. EKFgg +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "Problemlösungen" + +#. GgrBp +#: galtheme.src +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "ScreenBeans" + +#. Deknh +#: colrctrl.src +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Farbpalette" + +#. GQwjE +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "~Perspective" +msgstr "~Perspektive" + +#. F9rcD +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P~arallel" +msgstr "P~arallel" + +#. gfGa3 +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "Extrusion nach Nordwesten" + +#. Tbr5P +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "Extrusion nach Norden" + +#. ZPW8J +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "Extrusion nach Nordosten" + +#. AA3LJ +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "Extrusion nach Westen" + +#. RqFLT +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "Extrusion nach hinten" + +#. NKSwW +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "Extrusion nach Osten" + +#. 3rqEz +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "Extrusion nach Südwesten" + +#. JpyAX +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "Extrusion nach Süden" + +#. C9NuL +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "Extrusion nach Südosten" + +#. FCG7M +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "~Bright" +msgstr "~Hell" + +#. GcsyB +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Normal" + +#. bCoTU +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" +msgid "~Dim" +msgstr "~Abgeblendet" + +#. TuaHg +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "~Wire Frame" +msgstr "~Drahtrahmen" + +#. Dkabj +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "~Matt" +msgstr "~Matte" + +#. Pn5DM +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "~Plastic" +msgstr "~Plastik" + +#. ffaaT +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me~tal" +msgstr "Me~tall" + +#. 4DGjm +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "~0 cm" + +#. kRzVE +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "~1 cm" + +#. CSmTh +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "~2.5 cm" + +#. eYrvo +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "~5 cm" + +#. G4Ckx +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 ~cm" + +#. LGHsL +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "0 inch" + +#. HPevm +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0.~5 inch" + +#. GvKjC +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "~1 inch" + +#. gmzHb +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "~2 inch" + +#. DE5kt +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "~4 inch" + +#. VdXYE +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Benutzerdefiniert..." + +#. R2ECv +#: extrusioncontrols.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "~Infinity" +msgstr "~Unendlich" + +#. o8RBA +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "~Left Align" +msgstr "~Linksbündig" + +#. d7XG3 +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "~Center" +msgstr "~Zentriert" + +#. XAVJ5 +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "~Right Align" +msgstr "~Rechtsbündig" + +#. aC7SB +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "~Word Justify" +msgstr "~Wortausrichtung" + +#. YmfUF +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "~Streckung ausrichten" + +#. HwDCq +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "~Very Tight" +msgstr "~Sehr eng" + +#. QDo9u +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "~Tight" +msgstr "~Eng" + +#. EsBPw +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "~Normal" +msgstr "~Normal" + +#. wushD +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "~Loose" +msgstr "~Weit" + +#. 3moya +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very ~Loose" +msgstr "Se~hr weit" + +#. 8g8ng +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "~Custom..." +msgstr "~Benutzerdefiniert..." + +#. pDU9i +#: fontworkgallery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "~Zeichenpaarekerning" + +#. xLF42 +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "Bildmodus" + +#. fw5hA +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rotanteil" + +#. CiQvY +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grünanteil" + +#. BhvBe +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blauanteil" + +#. HSP36 +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#. w5BYP +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. EZUjS +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#. ernMB +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. LdkNB +#: grafctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" + +#. c69eB +#: lboxctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aktionen rückgängig machen: $(ARG1)" + +#. nsioo +#: lboxctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Aktionen rückgängig machen: $(ARG1)" + +#. DzJ9Y +#: lboxctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aktionen wiederherstellen: $(ARG1)" + +#. HTTW5 +#: lboxctrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Aktionen wiederherstellen: $(ARG1)" + +#. K5dY9 +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "Keine Füllung" + +#. TFBK3 +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "Transparent" + +#. c7adj +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. djHis +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "Umrandung" + +#. PURr6 +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "Umrandungsstil" + +#. 9Ckww +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "Weitere Nummerierungen..." + +#. cDG4s +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." +msgstr "Weitere Aufzählungen..." + +#. uDT6G +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" +msgstr "Nach Autor" + +#. q2Le9 +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#. jfL9n +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "Formatierung löschen" + +#. f6nP8 +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." +msgstr "Weitere Vorlagen..." + +#. DPbrc +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." +msgstr "Weitere Optionen..." + +#. D25BE +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "Schriftart" + +#. SKCYy +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "" +"Name der Schriftart. Die gewählte Schriftart ist nicht verfügbar und wird " +"ersetzt." + +#. CVvXU +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#. xqzJj +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" +msgstr "Dokumentfarben" + +#. 6BoWp +#: tbcontrl.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" +msgstr "Dokumentfarbe" + +#. H9jn7 +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "Suchen" + +#. WbEFL +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" + +#. 59ENV +#: tbunosearchcontrollers.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Formatierte Anzeige" + +#. hXNfG +#: float3d.src +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "Favorit" + +#. uPyWe +#: float3d.src +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#. UMMJN +#: float3d.src +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#. ocdkG +#: float3d.src +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#. jWKoC +#: string3d.src +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Objekt(e) einfügen" + +#. Heqmn +#: string3d.src +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "3D-Objekt rotieren" + +#. AC56T +#: string3d.src +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "Extrusionsobjekt erstellen" + +#. 4DonY +#: string3d.src +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "Rotationskörper erstellen" + +#. EL9V9 +#: string3d.src +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "3D-Objekt aufbrechen" + +#. JpaM6 +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"Das Löschen des Modells '$MODELNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit diesem verbunden sind.\n" +"Möchten Sie das Modell wirklich löschen?" + +#. y5Dyt +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"Das Löschen der Instanz '$INSTANCENAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit dieser Instanz verbunden sind.\n" +"Möchten Sie die Instanz wirklich löschen?" + +#. VEzGF +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"Das Löschen des Elements '$ELEMENTNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit diesem verbunden sind.\n" +"Möchten Sie das Element wirklich löschen?" + +#. 3hF6H +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Möchten Sie das Attribut '$ATTRIBUTENAME' wirklich löschen?" + +#. AWEbJ +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"Das Löschen der Vorlage '$SUBMISSIONNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Vorlage wirklich löschen?" + +#. SGiK5 +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"Das Löschen der Bindung '$BINDINGNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" +"\n" +"Möchten Sie die Bindung wirklich löschen?" + +#. 2zzHP +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "" +"Der angegebene Name '%1' ist nicht XML konform. Bitte geben sie einen " +"anderen Namen ein." + +#. 4nAtc +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "" +"Der angegebene Präfix '%1' ist nicht XML konform. Bitte geben Sie einen " +"anderen Präfix ein." + +#. qrFQD +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "" +"Der angegebene Name '%1' existiert bereits. Bitte geben Sie einen neuen " +"Namen ein." + +#. DKkaw +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "Die Submission muss einen Namen haben." + +#. xcAaD +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "Senden" + +#. XGRQA +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "Put" + +#. tkRR3 +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#. fsyAL +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#. Bjxmg +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "Instanz" + +#. affmF +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. gJLHj +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "Bindung: " + +#. AEHco +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "Verweis: " + +#. iLaBC +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "Aktion: " + +#. HBV5Q +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "Methode: " + +#. dAN2F +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "Ersetzen: " + +#. QMiqA +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Element hinzufügen" + +#. C9YBB +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "Element bearbeiten" + +#. XAh7B +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "Element löschen" + +#. CLHER +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribute hinzufügen" + +#. 6Ycoo +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Attribut bearbeiten" + +#. 6dSAd +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "Attribut löschen" + +#. Ljhja +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "Bindung hinzufügen" + +#. CHTrw +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "Bindung bearbeiten" + +#. yYwEG +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "Bindung löschen" + +#. yVch8 +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "Submission hinzufügen" + +#. AX58u +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "Submission bearbeiten" + +#. DFxmD +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "Submission löschen" + +#. qvvD7 +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "Element" + +#. U4Btb +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. Prceg +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "Bindung" + +#. iFARB +#: datanavi.src +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "Bindungsausdruck" + +#. HECeC +#: fmstring.src +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "" +"Für das Feld '#' ist eine Eingabe erforderlich. Geben Sie dort einen Wert " +"ein." + +#. w4wm8 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Formulare" + +#. cz8aS +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "Kein Steuerelement ausgewählt" + +#. JG7Es +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "Eigenschaften: " + +#. YQvBF +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "Formular-Eigenschaften" + +#. qS9Rn +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "Formular-Navigator" + +#. PzEVD +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. gKq8G +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#. 4mnUW +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "Abfrage" + +#. rfs4A +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. DnoDH +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. Ba4Gy +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Verstecktes Steuerelement" + +#. wtZqP +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "Steuerelement" + +#. HvXRK +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "Datensatz" + +#. HmTfB +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "von" + +#. NZ68L +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Feld hinzufügen:" + +#. vGXiw +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "Fehler beim Schreiben von Daten in die Datenbank" + +#. zzFRi +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Fehler bei der Analyse des Anfrageausdrucks" + +#. fS8JJ +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "Sie beabsichtigen, 1 Datensatz zu löschen." + +#. Qb4Gk +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "Sie beabsichtigen # Datensätze zu löschen." + +#. zSJQe +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Wenn Sie Ja auswählen, kann die Operation nicht mehr rückgängig gemacht werden.\n" +"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" + +#. Kb7sF +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Symbolleiste Navigation" + +#. pKEQb +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Spalte" + +#. FXRKA +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr "Setzen der Eigenschaft '#'" + +#. hXjTN +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "Einfügen in Container" + +#. BWpyC +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "# löschen" + +#. ZeaDk +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "# Objekte löschen" + +#. VgGrE +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "Ersetzen eines Containerelements" + +#. FoXgt +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "Steuerelement ersetzen" + +#. V4iMu +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "Schaltfläche" + +#. TreFC +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Optionsfeld" + +#. CBmAL +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Markierfeld" + +#. NFysA +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Beschriftungsfeld" + +#. E5mMK +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Gruppierungsrahmen" + +#. ZGDAr +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Textfeld" + +#. DEn9D +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Formatiertes Feld" + +#. WiNUf +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Listenfeld" + +#. xwuJF +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinationsfeld" + +#. 5474w +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Grafische Schaltfläche" + +#. qT2Ed +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Grafisches Steuerelement" + +#. 6Qvho +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Dateiauswahl" + +#. a7gAj +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsfeld" + +#. EaBTj +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Zeitfeld" + +#. DWfsm +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerisches Feld" + +#. TYjnr +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Währungsfeld" + +#. B6MEP +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Maskiertes Feld" + +#. uEYBR +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "Tabellen-Steuerelement " + +#. 3SUEn +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Bildlaufleiste" + +#. VtEN6 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "Drehfeld" + +#. eGgm4 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Symbolleiste Navigation" + +#. yME46 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Mehrfachauswahl" + +#. PzA5d +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "" +"Es existieren keine an ein gültiges Tabellenfeld gebundenen Steuerelemente " +"im aktuellen Formular!" + +#. ZyBEz +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr " (Datum)" + +#. guA5u +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr " (Zeit)" + +#. 2wgdY +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "Filter Navigator" + +#. BUYuD +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "Filtern nach" + +#. AcTBB +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "Oder" + +#. 6RPtu +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "" +"Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the" +" current form." +msgstr "" +"Im aktuellen Formular existieren keine gültig gebundenen Steuerelemente, die" +" für die Tabellenansicht verwendet werden könnten." + +#. iEoGb +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "<AutoField>" +msgstr "<AutoFeld>" + +#. QYjeZ +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "WIE" + +#. iRDFU +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NICHT" + +#. JBngM +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "LEER" + +#. zpTCG +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "WAHR" + +#. DYBeJ +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSCH" + +#. mtAA5 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IST" + +#. YWtNJ +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "ZWISCHEN" + +#. 47bZX +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "ODER" + +#. 9ZBAf +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "UND" + +#. xZ65E +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Mittelwert" + +#. cTfDS +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#. TFaGE +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#. gGpDF +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#. 3YcTD +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Summe" + +#. GwMS7 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Alle" + +#. M6DCS +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Irgendein" + +#. AyNgd +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Einige" + +#. QYQ2c +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#. DsDPW +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#. RqHwF +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#. id43S +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#. mjjoD +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Sammeln" + +#. GcZBA +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Vereinigung" + +#. gpKQz +#: fmstring.src +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Durchschnitt" + +#. Da6gx +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "Syntaxfehler im SQL-Ausdruck" + +#. ZoEuu +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "Der Wert #1 kann nicht mit WIE verwendet werden." + +#. 75ECE +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "WIE kann bei diesem Feld nicht benutzt werden." + +#. tzFv5 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "" +"The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid " +"format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "" +"Der eingegebene Wert ist kein gültiges Datum. Bitte geben Sie ein Datum in " +"einem gültigen Format ein, beispielsweise TT.MM.JJ." + +#. y6Z26 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "Das Feld kann nicht mit einem Integer verglichen werden." + +#. F8FgA +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "Die Datenbank enthält keine Tabelle namens \"#\"." + +#. EDcU7 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "Die Datenbank enthält weder eine Tabelle noch eine Abfrage namens \"#\"." + +#. YBFF5 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "Die Datenbank enthält bereits eine Tabelle oder Ansicht namens \"#\"." + +#. cECTG +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "Die Datenbank enthält bereits eine Abfrage namens \"#\"." + +#. VkeLY +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "Die Spalte \"#1\" ist in der Tabelle \"#2\" unbekannt." + +#. z9bf9 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "Das Feld kann nicht mit einer Fließkommazahl verglichen werden." + +#. CEg85 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "" +"Das angegebene Kriterium kann nicht mit diesem Feld verglichen werden." + +#. ZGAAQ +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "Daten Navigator" + +#. W4uM2 +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (schreibgeschützt)" + +#. DgfNh +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" + +#. dSYCi +#: fmstring.src +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "#object#-Beschriftung" + +#. koHH6 +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR) beim Ausführen des Thesaurus." + +#. fpWGL +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "$(ERR) beim Ausführen der Rechtschreibprüfung." + +#. KBiXG +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "$(ERR) beim Ausführen der Trennhilfe." + +#. G3CuN +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) beim Anlegen eines Wörterbuches." + +#. aLECe +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) beim Festlegen eines Hintergrundattributes." + +#. YFjdh +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) beim Laden der Bilder." + +#. ndc4Q +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"No thesaurus available for the current language.\n" +"Please check your installation and install the desired language." +msgstr "" +"Ein Thesaurus für die eingestellte Sprache ist nicht verfügbar.\n" +"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls die gewünschte Sprache." + +#. i2DkR +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) wird von der Rechtschreibprüfung nicht unterstützt bzw. ist gegenwärtig nicht aktiviert.\n" +"Überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das benötigte Sprachmodul\n" +"bzw. aktivieren Sie es unter 'Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik'." + +#. JhrPu +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist nicht verfügbar" + +#. RnMvZ +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Hyphenation not available." +msgstr "Die Silbentrennung ist nicht verfügbar." + +#. EQzd2 +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." +msgstr "Das persönliche Wörterbuch $(ARG1) kann nicht gelesen werden." + +#. H96ub +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "Das persönliche Wörterbuch $(ARG1) kann nicht angelegt werden." + +#. GH3nH +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "Das Bild $(ARG1) konnte nicht gefunden werden." + +#. XKE75 +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "Ein unverknüpftes Bild konnte nicht geladen werden." + +#. YAuTf +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "Für den ausgewählten Begriff ist keine Sprache eingestellt." + +#. SfLof +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*)" +" could not be instantiated." +msgstr "" +"Die Formularschicht wurde nicht geladen, da notwendige EA-Dienste " +"(com.sun.star.io.*) nicht instanziiert werden konnten." + +#. zZHpV +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"The form layer wasn't written as the required IO services " +"(com.sun.star.io.*) could not be instantiated." +msgstr "" +"Die Formularschicht wurde nicht geschrieben, da notwendige EA-Dienste " +"(com.sun.star.io.*) nicht instanziiert werden konnten." + +#. fJqDk +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not " +"been loaded." +msgstr "" +"Beim Lesen der Formularsteuerelemente trat ein Fehler auf. Die " +"Formularschicht wurde nicht geladen." + +#. 2BEEz +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not " +"been saved." +msgstr "" +"Beim Schreiben der Formularsteuerelemente trat ein Fehler auf. Die " +"Formularschicht wurde nicht gespeichert." + +#. Rxq7c +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets " +"were loaded." +msgstr "" +"Beim Lesen eines Aufzählungszeichens trat ein Fehler auf. Es konnten nicht " +"alle Aufzählungszeichen geladen werden." + +#. GDyAw +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved" +" instead." +msgstr "" +"Alle Veränderungen am Basic-Code sind verlorengegangen. Stattdessen wird der" +" originale VBA-Makrocode gespeichert." + +#. A2WQJ +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "" +"Der im Dokument enthaltene originale VBA-Basiccode wird nicht gespeichert." + +#. CYP9j +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "Das Kennwort ist ungültig. Das Dokument kann nicht geöffnet werden." + +#. 5QxXU +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft" +" Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "" +"Die Verschlüsselungsmethode des aktuellen Dokumentes wird nicht unterstützt." +" Nur die Microsoft Office 97/2000 kompatible Kennwortverschlüsselung wird " +"unterstützt." + +#. MACrt +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not " +"supported." +msgstr "" +"Das Laden von kennwortgeschützten Microsoft PowerPoint-Präsentationen wird " +"nicht unterstützt." + +#. 4CPe7 +#: svxerr.src +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Der Kennwortschutz wird beim Speichern von Dokumenten im Microsoft Office-Format nicht unterstützt.\n" +"Möchten Sie das Dokument ohne Kennwortschutz speichern?" + +#. oFcMf +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "Maßstab" + +#. kmF4A +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "Pinsel" + +#. BDkkM +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "Tabulatoren" + +#. hdbAu +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" + +#. DvGGy +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "Schrift" + +#. XEqXh +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "Schriftstellung" + +#. P5Ljb +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "Schriftstärke" + +#. FHznU +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "Schattiert" + +#. GP5cC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "Wortweise" + +#. V2fmG +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "Kontur" + +#. svoaM +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Durchgestrichen" + +#. NiUS6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "Unterstrichen" + +#. jTEYn +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgrad" + +#. Di6xH +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rel. Font size" +msgstr "Rel. Schriftgrad" + +#. TtzX2 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "Schriftfarbe" + +#. edBWB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + +#. eJdFK +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "Effekte" + +#. CYKY7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#. CDzun +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#. A6yDx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "Zeichen blinkend" + +#. A7wEV +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "Zeichensatzfarbe" + +#. 5uUtt +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "Überstreichung" + +#. KBMVF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph" +msgstr "Absatz" + +#. 8kVWW +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#. 8zGuy +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#. LyKLp +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "Seitenumbruch" + +#. dkLD4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Silbentrennung" + +#. ZCVVC +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "Absätze nicht trennen" + +#. XpVud +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "Schusterjungen" + +#. NHw9j +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "Hurenkinder" + +#. XpD3P +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Absatzabstände" + +#. Z7Kxv +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "Absatzeinzug" + +#. cffCk +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" + +#. UMEWr +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#. 2Zwau +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#. BPZBb +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "Seitenvorlage" + +#. hWxFn +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Absätze zusammenhalten" + +#. JGTCV +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "Blinkend" + +#. CBMXn +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "Registerhaltigkeit" + +#. t2uX7 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "Zeichenhintergrund" + +#. hd4cD +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "Asiatische Schrift" + +#. i4aab +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "Schriftgrad asiatischer Schrift" + +#. rxUMe +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "Sprache asiatischer Schrift" + +#. FGao4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "Schriftstellung asiatischer Schrift" + +#. 6mRQX +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "Schriftstärke asiatischer Schrift" + +#. 4BGdv +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#. p45An +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "Schriftgrad komplexer Skripte" + +#. 9bGum +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "Sprache komplexer Skripte" + +#. LMbZE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "Schriftstellung komplexer Skripte" + +#. kBQpv +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "Schriftstärke komplexer Skripte" + +#. CiTka +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "Doppelzeilig" + +#. BMHPn +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Betonungszeichen" + +#. yKetF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "Textabstand" + +#. GTQjw +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "Hängende Interpunktion" + +#. maSbF +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "Verbotene Zeichen" + +#. G48GM +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + +#. W8gBY +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "Zeichenskalierung" + +#. d574i +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "Relief" + +#. qFGGp +#: svxitems.src +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "Vertikale Textausrichtung" + +#. TJmBu +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "Standard-Schreibrichtung" + +#. WQqju +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "Von oben nach unten" + +#. ipfz6 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Von unten nach oben" + +#. MLR44 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "Übereinander" + +#. vUDeh +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "Linker Rand: " + +#. EFBbE +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "Oberer Rand: " + +#. 7HeyP +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "Rechter Rand: " + +#. HCuWQ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "Unterer Rand: " + +#. zD9BB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "Seitenbeschreibung: " + +#. a4eSJ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "Großbuchstaben" + +#. DuQGP +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "Kleinbuchstaben" + +#. nWQ7R +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "Römisch groß" + +#. PxkPZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "Römisch klein" + +#. B7YEa +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#. vPbGB +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. akGGo +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "Quer" + +#. bbcaZ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "Hoch" + +#. BQtGg +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. JWFLj +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. bxvGx +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. S3nm4 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "Gespiegelt" + +#. dcvEJ +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#. 2siC9 +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#. pWoLe +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "Text: " + +#. pAABc +#: svxitems.src +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "Zeichenhintergrund" + +#. CC6Sw +#: table.src +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "Tabellendesignvorlagen" + +#. DJGyY +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#. TyWTi +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "Extrusion ein/aus anwenden" + +#. DKFYE +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "Nach unten kippen" + +#. 2Rrxc +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "Nach oben kippen" + +#. eDpJK +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "Nach links kippen" + +#. CWDSN +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "Nach rechts kippen" + +#. CxYgt +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "Extrusions Tiefe ändern" + +#. c5JCp +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "Richtung ändern" + +#. KDSyh +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "Projektionsmodus wechseln" + +#. JpzeS +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "Beläuchtung ändern" + +#. j4AR9 +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "Helligkeit ändern" + +#. yA2xm +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "Oberfläche ändern" + +#. DFEZP +#: extrusionbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "Extrusionsfarbe wechseln" + +#. L962H +#: fontworkbar.src +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "Fontwork" + +#. 7RVov +#: fontworkbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "Fontwork-Form anwenden" + +#. h3CLw +#: fontworkbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Fontwork-Buchstaben mit gleicher Höhe anwenden" + +#. 6h2dG +#: fontworkbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "Fontwork-Ausrichtung anwenden" + +#. eKHcV +#: fontworkbar.src +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "Fontwork-Zeichenabstand anwenden" + +#. fRyqX +#: graphichelper.src +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "Bildexport" + +#. xXhtG +#: graphichelper.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "Als Bild speichern" + +#. 7vecp +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "Einfügemodus. Klicken Sie, um zum Überschreibmodus zu wechseln." + +#. ZCWNC +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "Überschreibmodus. Klicken Sie, um zum Einfügemodus zu wechseln." + +#. 5GD8g +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#. Dh5A2 +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur ist OK." + +#. xZprv +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "" +"Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could " +"not be validated." +msgstr "" +"Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur ist OK, aber die Zertifikate konnten" +" nicht verifiziert werden." + +#. VrQxc +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "" +"Digital Signature: The document signature does not match the document " +"content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "" +"Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur stimmt nicht mit dem Dokumentinhalt " +"überein. Wir empfehlen Ihnen dringend, diesem Dokument nicht zu trauen." + +#. X7CjP +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "Digitale Signatur: Das Dokument ist nicht signiert." + +#. BRmFY +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "" +"Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but " +"not all parts of the document are signed." +msgstr "" +"Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur und das Zertifikat sind korrekt, " +"aber nicht alle Bestandteile des Dokuments sind signiert." + +#. Swq5S +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "Das Dokument wurde verändert. Klicken Sie, um es zu speichern." + +#. tRWKa +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "Das Dokument wurde seit dem letzten Speichern nicht verändert." + +#. 7C8GH +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "Dokument laden..." + +#. YbNsP +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "Folie auf Fenstergröße anpassen." + +#. jYTMN +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "" +"Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would" +" avoid this issue." +msgstr "" +"Kann nicht alle SmartArts laden. Das Speichern in Microsoft Office 2010 oder" +" später würde dieses Problem vermeiden." + +#. hEZQU +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "" +"Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." +msgstr "" +"Maßstab. Rechtsklicken Sie, um den Maßstab zu ändern, oder klicken Sie, um " +"den Dialog Maßstab zu öffnen." + +#. HCjAM +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "Vergrößern" + +#. 2YBJE +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Verkleinern" + +#. n9EyG +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#. vNTaU +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. D6jxs +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. 2Bufm +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. E5Xj8 +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#. DjBVG +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#. 6Axop +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "Ganze Seite" + +#. 2UBAF +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "Seitenbreite" + +#. YBg9X +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimale Ansicht" + +#. NXNmt +#: stbctrls.src +msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "" +"Properties for the task that you are performing are not available for the " +"current selection" +msgstr "" +"Für die aktuelle Auswahl sind keine Eigenschaften der auszuführenden Aufgabe" +" verfügbar" + +#. 3GkZj +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "Zeichnungsobjekt" + +#. 9yvmF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Zeichnungsobjekte" + +#. MLbZt +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "Gruppenobjekt" + +#. tC4qm +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "Gruppenobjekte" + +#. piV8E +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "Leere Gruppenobjekte" + +#. BBEPU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "leere Gruppenobjekte" + +#. NVHmC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#. SD2Wy +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "Horizontale Linie" + +#. 3dPEH +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "vertikale Linie" + +#. JzFtj +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "Diagonale Linie" + +#. YPAoe +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#. yS2nC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#. TDTj8 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "Rechtecke" + +#. fnV49 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#. XkEHU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "Quadrate" + +#. vw4Ut +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Parallelogramm" + +#. yCpvs +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "Parallelogramme" + +#. oVVhi +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTE" +msgid "Rhombus" +msgstr "Raute" + +#. wE9zX +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTE" +msgid "Rhombuses" +msgstr "Rauten" + +#. SfDZQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "abgerundetes Rechteck" + +#. PYAii +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "abgerundete Rechtecke" + +#. xQAn8 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "abgerundetes Quadrat" + +#. JHxon +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "abgerundete Quadrate" + +#. 89eHB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "abgerundetes Parallelogramm" + +#. WvCRG +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "abgerundete Parallelogramme" + +#. 6RBZE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulRAUTERND" +msgid "rounded rhombus" +msgstr "abgerundete Raute" + +#. 2ycqH +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralRAUTERND" +msgid "Rounded rhombuses" +msgstr "abgerundete Rauten" + +#. NDXG6 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#. Bzk99 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "Kreise" + +#. 2CxVR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "Kreisausschnitt" + +#. djBb7 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "Kreisausschnitte" + +#. KAhqG +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "Kreisbogen" + +#. ZtPEx +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "Kreisbögen" + +#. 7mXtq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Kreisabschnitt" + +#. YkhbA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "Kreisabschnitte" + +#. QsEuy +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#. rUFxb +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "Ellipsen" + +#. UADGo +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Ellipsenausschnitt" + +#. afCit +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "Ellipsenausschnitte" + +#. 7FXAW +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "Ellipsenbogen" + +#. KdtfM +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "Ellipsenbögen" + +#. C4jME +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Ellipsenabschnitt" + +#. wKC5F +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "Ellipsenabschnitte" + +#. ibJ55 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#. AZFuB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "Polygon mit %2 Punkten" + +#. a6z8j +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "Polygone" + +#. WSEL3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "Polylinie" + +#. eBhxV +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "Vielfachlinie mit %2 Punkten" + +#. NjP7U +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "Polylinien" + +#. KNPXt +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézierkurve" + +#. BhTAu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézierkurven" + +#. LU3AK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bézierkurve" + +#. vLAWh +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bézierkurven" + +#. FQeae +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Freihandlinie" + +#. c8gFR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Freihandlinien" + +#. GSmPG +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Freihandlinie" + +#. 8k7tC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Freihandlinien" + +#. iwxqj +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "Kurvenobjekt" + +#. CjzRc +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "Natürlicher Spline" + +#. CSFGL +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "Natürliche Splines" + +#. jpijx +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "Periodischer Spline" + +#. A2GLR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "Periodische Splines" + +#. efEFM +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Textrahmen" + +#. MdV7N +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Textrahmen" + +#. 3Pvnw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "verknüpfter Textrahmen" + +#. EtTZB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "verknüpfte Textrahmen" + +#. mw75y +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "Titeltext" + +#. aAKEp +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "Titeltexte" + +#. 3DMmh +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "Gliederungstext" + +#. PDZGm +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "Gliederungstexte" + +#. HspAE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#. DzfeY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#. E9w8q +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" +msgstr "Verknüpftes Bild" + +#. YopD6 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Verknüpfte Bilder" + +#. wWACk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" +msgstr "Leeres Bildobjekt" + +#. uzsE4 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" +msgstr "Leere Bildobjekte" + +#. 8Za3o +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" +msgstr "Leeres verknüpftes Bild" + +#. 8W5JS +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" +msgstr "Leere verknüpfte Bilder" + +#. kUuBg +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "MetaFile" + +#. w5ykB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "MetaFiles" + +#. XBDAB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "verknüpftes MetaFile" + +#. ACpDE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "verknüpfte MetaFiles" + +#. Pbmqw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#. WdAhn +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Bild mit Transparenz" + +#. 3FkK6 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" +msgstr "Verknüpftes Bild" + +#. ydd77 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Verknüpftes Bild mit Transparenz" + +#. FVJeA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#. mjfjF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "Bilder mit Transparenz" + +#. 8kaaN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Verknüpfte Bilder" + +#. DKMiE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "Verknüpfte Bilder mit Transparenz" + +#. aeEoK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#. BZmgL +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "Formen" + +#. HBYSq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. pzxhb +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" +msgstr "SVGs" + +#. b3os5 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "eingebettetes Objekt (OLE)" + +#. QMF8w +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "eingebettete Objekte (OLE)" + +#. mAAWu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "Steuerelement" + +#. KrTeo +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "Steuerelemente" + +#. wfVg2 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +#. q72EC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "Frames" + +#. gYhqY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Objektverbinder" + +#. 9XiCG +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Objektverbinder" + +#. HSDBo +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Legende" + +#. BdAJu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "Legenden" + +#. Ezpif +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "Seitendarstellungsobjekt" + +#. UCECt +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "Seitendarstellungsobjekte" + +#. GCVKi +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Bemaßungsobjekt" + +#. DokjU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "Bemaßungsobjekte" + +#. iBQEy +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Zeichnungsobjekte" + +#. xHrgo +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "kein Zeichenobjekt" + +#. EEKnk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "Zeichenobjekt(e)" + +#. LYyRP +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "3D Würfel" + +#. ZsF4T +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "3D Würfel" + +#. h9hf7 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "Extrusionsobjekt" + +#. Ag6Pu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "Extrusionsobjekte" + +#. L3B8v +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "Rotationsobjekt" + +#. e3vFm +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "Rotationsobjekte" + +#. CE5Gk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "3D Objekt" + +#. pECo3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "3D Objekte" + +#. Wuqvb +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "3D Szene" + +#. tH8BD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "3D Szenen" + +#. WdWuw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "Kugel" + +#. YNXv5 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "Kugeln" + +#. h4GBf +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "mit Kopie" + +#. NrVyW +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "Position und Größe für %1 setzen" + +#. ac4yY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 löschen" + +#. AweBA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "%1 weiter nach vorn stellen" + +#. G7EUR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "%1 weiter nach hinten stellen" + +#. B83UQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "%1 nach vorn stellen" + +#. aHzgz +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "%1 nach hinten stellen" + +#. Q6nSk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "Reihenfolge von %1 umkehren" + +#. cALbH +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 verschieben" + +#. dskGp +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Größe von %1 verändern" + +#. 5QxCS +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 drehen" + +#. BD8aF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 horizontal spiegeln" + +#. g7Qgy +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 vertikal spiegeln" + +#. 8MR5T +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 diagonal spiegeln" + +#. zDbgU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 frei spiegeln" + +#. AFUeA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" + +#. QRoy3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "%1 im Kreis anordnen" + +#. wvGVC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "%1 kreisförmig verbiegen" + +#. iUJAq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 frei verzerren" + +#. GRiqx +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 auftrennen" + +#. sE8PU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Béziereigenschaften von %1 ändern" + +#. CzVVY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Béziereigenschaften von %1 ändern" + +#. 5KcDa +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "Austrittsrichtung für %1 setzen" + +#. Gbbmq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "Relativattribut für %1 setzen" + +#. Auc4o +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "Bezugspunkt für %1 setzen" + +#. M5Jac +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "%1 gruppieren" + +#. wEEok +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "%1 auflösen" + +#. XochA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "Attribute auf %1 anwenden" + +#. kzth3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "Vorlage für %1 zuweisen" + +#. PDT8V +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "Vorlage von %1 entfernen" + +#. 5DwCY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "%1 in Polygon umwandeln" + +#. TPv7Q +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "%1 in Polygone umwandeln" + +#. ompqC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "%1 in Kurve umwandeln" + +#. gax8J +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "%1 in Kurven umwandeln" + +#. s96Mt +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "%1 in Kontur umwandeln" + +#. LAyEj +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "%1 in Konturen umwandeln" + +#. jzxvB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "%1 ausrichten" + +#. jocJd +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "%1 kopfbündig ausrichten" + +#. WFGbz +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "%1 fußbündig ausrichten" + +#. SyXzE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "%1 horizontal zentrieren" + +#. TgGUN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "%1 linksbündig ausrichten" + +#. s3Erz +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "%1 rechtsbündig ausrichten" + +#. apfuW +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "%1 vertikal zentrieren" + +#. ttEmT +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "%1 zentrieren" + +#. xkGug +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "%1 transformieren" + +#. smiFA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 verbinden" + +#. PypoU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "%1 verschmelzen" + +#. 2KfaD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "%1 subtrahieren" + +#. gKFow +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "%1 schneiden" + +#. M8onz +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "Objekte der Auswahl verteilen" + +#. CnGYu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "Breite %1 angleichen" + +#. zBTZe +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "Höhe %1 angleichen" + +#. JWmM2 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 verbinden" + +#. k5kFN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 aufbrechen" + +#. weAmr +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 aufbrechen" + +#. Yofeq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 aufbrechen" + +#. hWuuR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Objekt(e) einfügen" + +#. EaVu8 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "Punkt in %1 einfügen" + +#. AGGij +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "Klebepunkt in %1 einfügen" + +#. 6JqED +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "Referenzpunkt verschieben" + +#. o8CAF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "%1 geometrisch verändern" + +#. ghkib +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 verschieben" + +#. BCrkD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Größe von %1 verändern" + +#. xonh6 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 drehen" + +#. kBYzN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 horizontal spiegeln" + +#. CBBXE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 vertikal spiegeln" + +#. uHCGD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 diagonal spiegeln" + +#. vRwXA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 frei spiegeln" + +#. 9xhJw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "interaktiver Farbverlauf für %1" + +#. Fst87 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "Interaktive Transparenz für %1" + +#. jgbKK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" + +#. Eo8H6 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "%1 im Kreis anordnen" + +#. stAcK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "%1 kreisförmig verbiegen" + +#. VbA6t +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 frei verzerren" + +#. YjghP +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "%1 zuschneiden" + +#. ViifK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "Eckenradius von %1 verändern" + +#. usEq4 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 verändern" + +#. X4GFU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Größe von %1 verändern" + +#. qF4Px +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 verschieben" + +#. fKuKa +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "Endpunkt von %1 verschieben" + +#. ewcHx +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "Winkel von %1 ändern" + +#. L8rCz +#: svdstr.src +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 verändern" + +#. UxCCc +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "TextEdit: Absatz %1, Zeile %2, Spalte %3" + +#. 23tL7 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 ausgewählt" + +#. yQkFZ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "Punkt von %1" + +#. RGnTk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%2 Punkte von %1" + +#. u9oDR +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "Klebepunkt von %1" + +#. BCTCL +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%2 Klebepunkte von %1" + +#. CDqRQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "Markiere Objekte" + +#. SLrPJ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "Markiere weitere Objekte" + +#. hczKZ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "Markiere Punkte" + +#. 778bF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "Markiere weitere Punkte" + +#. cFBRw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "Markiere Klebepunkte" + +#. 5uDeK +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "Markiere weitere Klebepunkte" + +#. D5ZZA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "Erzeuge %1" + +#. 7FoxD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 einfügen" + +#. 9hXBp +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "%1 kopieren" + +#. arzhD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "Objektreihenfolge für %1 ändern" + +#. QTZxE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "Text von %1 editieren" + +#. un957 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "Seite einfügen" + +#. vBvUC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "Seite löschen" + +#. rFgUQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "Seite kopieren" + +#. EYfZc +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "Reihenfolge der Seiten verändern" + +#. BQRVo +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "Hintergrundseitenzuordnung entfernen" + +#. 79Cxu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "Hintergrundseitenzuordnung ändern" + +#. 9P8JF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "Dokument einfügen" + +#. w3W7h +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Ebene einfügen" + +#. 7pifL +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "Ebene löschen" + +#. bdQAB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoMovLayer" +msgid "Change order of layers" +msgstr "Reihenfolge der Ebenen verändern" + +#. MFCAk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "Objektname für %1 ändern" + +#. D4AsZ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "Objekttitel für %1 ändern" + +#. tqeMT +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "Objektbeschreibung für %1 ändern" + +#. CUyma +#: svdstr.src +msgctxt "STR_StandardLayerName" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#. XcY5w +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "ein" + +#. e6RAB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "aus" + +#. gaXKQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#. 65SoV +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "nein" + +#. aeEuB +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "Typ 1" + +#. BFaLY +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "Typ 2" + +#. KFMjw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "Typ 3" + +#. 48UKA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "Typ 4" + +#. DVm64 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. ZYYeS +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#. HcoYN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. uZNFq +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#. 2ZQvA +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "Proportional" + +#. Ej4Ya +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "Alle Zeilen separat" + +#. Wr4kE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "Durch hartes Überattributieren" + +#. 73uL2 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#. 3Cde5 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. AR3n7 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#. UmBBe +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "Ausnutzung der gesamten Höhe" + +#. dRtWD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Gedehnt" + +#. kGXVu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. bDPBk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. tVhNN +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. K8NiD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "Ausnutzung der gesamten Breite" + +#. H7dgd +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Gedehnt" + +#. q5eQw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "aus" + +#. Roba3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "blinken" + +#. UDFFC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "durchlaufen" + +#. A9BQL +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "alternierend" + +#. EkPkn +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "nur reinschieben" + +#. x3Yd5 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "nach links" + +#. w7PTQ +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "nach oben" + +#. oMaiF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "nach rechts" + +#. tQTCd +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "nach unten" + +#. 6MMYx +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "Standard-Verbinder" + +#. SLdM8 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "Linien-Verbinder" + +#. ZAtDC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Direkt-Verbinder" + +#. 9qXds +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Kurven-Verbinder" + +#. MGEse +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#. sNziy +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "Radius" + +#. LcFuk +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#. eocRP +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "links außen" + +#. ZUEgu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "innen (Mitte)" + +#. GKuxD +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "rechts außen" + +#. zGpyM +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#. jA4pb +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "auf der Linie" + +#. iqYjg +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "unterbrochene Linie" + +#. h8npu +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "unter der Linie" + +#. WL8XG +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "zur Linie zentriert" + +#. hy9eX +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "Vollkreis" + +#. 6BdZt +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Kreissektor" + +#. j6Bc3 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Kreisabschnitt" + +#. 7sN8d +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "Kreisbogen" + +#. CiXKC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Unbekanntes Attribut" + +#. ehWkk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "Linienstil" + +#. BbP7X +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "Linienmuster" + +#. 4NCnS +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "Strichstärke" + +#. NuJkv +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "Linienfarbe" + +#. NgaPV +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "Linienanfang" + +#. UYBDU +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "Linienende" + +#. DJkAF +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "Linienanfangsbreite" + +#. QqA6b +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "Linienendebreite" + +#. FcHDB +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "Linienanfang zentriert" + +#. KnFtT +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "Linienende zentriert" + +#. 2UZUA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "Linientransparenz" + +#. 5MLYD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "Linienübergang" + +#. ArqSC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "Linienattribute" + +#. dufaT +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "Füllstil" + +#. RDcH6 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "Füllfarbe" + +#. DJM9B +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Farbverlauf" + +#. gbABb +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Schraffur" + +#. GE68t +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "Füllbitmap" + +#. DV2Ss +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. eK8kh +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "Farbverlaufschrittanzahl" + +#. AVtYF +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "Kachelfüllung" + +#. D7T2o +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "Füllbitmapposition" + +#. NVLGP +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "Füllbitmapbreite" + +#. PSCTE +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "Füllbitmaphöhe" + +#. zW4zt +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "Transparenter Verlauf" + +#. DBBgQ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "Füllung Reserve 2" + +#. PaSqp +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "Kachelgröße nicht in %" + +#. fwikV +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "Kachelversatz X in %" + +#. FQgvE +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "Kachelversatz Y in %" + +#. NUEGF +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "Bitmapstreckung" + +#. pc9yk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "Kachelposition X in %" + +#. DH43F +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "Kachelposition Y in %" + +#. 8GFpS +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "Hintergrundfüllung" + +#. 2SvhA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "Flächenattribute" + +#. TE8CS +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "Fontworkstil" + +#. qMnRZ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "Fontworkausrichtung" + +#. fpGEZ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "Fontworkabstand" + +#. CUBXL +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "Fontwork Schriftbeginn" + +#. JSVHo +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "Fontwork Spiegelschrift" + +#. P5W29 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "Fontwork Konturschrift" + +#. LKCDD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "Fontworkschatten" + +#. oDiYn +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "Fontworkschattenfarbe" + +#. sFLRA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "Fontworkschattenversatz X" + +#. daERW +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "Fontworkschattenversatz Y" + +#. LdeJZ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "Fontworkkontur verstecken" + +#. 3sPPg +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "Fontworkschattentransparenz" + +#. q6MHs +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Schatten" + +#. dSwen +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "Schattenfarbe" + +#. HcLrC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "Schattenabstand X" + +#. TMGmk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "Schattenabstand Y" + +#. u5baB +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "Schattentransparenz" + +#. sDFuG +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D-Schatten" + +#. FGU8f +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "Perspektivischer Schatten" + +#. MV529 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "Legendentyp" + +#. GAtWb +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "Legendenwinkelfixierung" + +#. SgHKq +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "Legendenwinkel" + +#. gwcQp +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "Legendenlinienabstand" + +#. 6uEae +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "Legendenaustrittsrichtung" + +#. TXjGv +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Legende relativer Austritt" + +#. Z5bQB +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Legende relativer Austritt" + +#. 4TmFK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "Legende absoluter Austritt" + +#. V9TG8 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "Legendenlinienlänge" + +#. haQgi +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "Legendenlinienlängenautomatik" + +#. DGKz5 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "Eckenradius" + +#. GEA3m +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "Minimale Rahmenhöhe" + +#. 3jdRR +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "Automatische Höhenanpassung" + +#. NoJR4 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "Text-an-Rahmen" + +#. EexDC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "Linker Textrahmenabstand" + +#. 3thvB +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "Rechter Textrahmenabstand" + +#. 8x2Xa +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "Oberer Textrahmenabstand" + +#. WyymX +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "Unterer Textrahmenabstand" + +#. vdbvB +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "Vertikale Textverankerung" + +#. QzTNc +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "Maximale Rahmenhöhe" + +#. CcAnR +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "Minimale Rahmenbreite" + +#. i6nqD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "Maximale Rahmenbreite" + +#. irtVb +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "Automatische Breitenanpassung" + +#. BGR8n +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "Horizontale Textverankerung" + +#. ruk5J +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "Laufschrift" + +#. cvDiA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "Laufschriftrichtung" + +#. GuCC5 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "Laufschriftstart innerhalb" + +#. ipog5 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "Laufschriftstop innerhalb" + +#. pWAHL +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "Laufschriftdurchlaufanzahl" + +#. vGEjP +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" +msgstr "Laufschriftzeittakt" + +#. SdHEU +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "Laufschriftschrittweite" + +#. LzoA5 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "Konturentextfluss" + +#. Hapgk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT" +msgid "Shape Adjustment" +msgstr "Formen Justierung" + +#. HDtDf +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "Benutzerdefinierte Attribute" + +#. F9FzF +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "Schriftartunabhängigen Zeilenabstand verwenden" + +#. jTAhz +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "Text in Form umbrechen" + +#. QDaB6 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "Nachfolger im Text" + +#. BA5dh +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "Verbindertyp" + +#. CoYH2 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "Horz. Abstand Objekt 1" + +#. xdvs2 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "Vert. Abstand Objekt 1" + +#. FB4Cj +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "Horz. Abstand Objekt 2" + +#. uGKvj +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "Vert. Abstand Objekt 2" + +#. FSkBP +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "Klebeabstand Objekt 1" + +#. 845KH +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "Klebeabstand Objekt 2" + +#. zDNJD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "Anzahl verschiebbarer Linien" + +#. EnGaG +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "Versatz Linie 1" + +#. 5XFzK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "Versatz Linie 2" + +#. nBFrd +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "Versatz Linie 3" + +#. x7oEC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "Bemaßungstyp" + +#. 2XCPo +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "Maßtext Horizontalposition" + +#. DxA8Z +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "Maßtext Vertikalposition" + +#. LQCsj +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "Maßlinienabstand" + +#. jZBoK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "Maßhilfslinienüberhang" + +#. Bhboy +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "Maßhilfslinienabstand" + +#. jw9E7 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 1" + +#. CYFg6 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 2" + +#. ocvCK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "Unterkantenbemaßung" + +#. cFVVA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "Maßtext quer zu Maßlinie" + +#. VVAgC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "Maßtext um 180 Grad drehen" + +#. iFX7y +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "Maßlinienüberstand" + +#. DoBGo +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "Maßeinheit" + +#. 2NBMp +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "Maßstabszusatzfaktor" + +#. 4yTAW +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "Maßeinheitenanzeige" + +#. NFDC3 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "Maßtextformat" + +#. UBjQk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "Maßtextwinkelautomatik" + +#. GDQC3 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "Winkel für Maßtextwinkelautomatik" + +#. DB243 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "Maßtextwinkelfestsetzung" + +#. i3Bah +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "Maßzahlwinkel" + +#. qWKC7 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "Nachkommastellen" + +#. wkrNX +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "Kreistyp" + +#. FRFU8 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "Startwinkel" + +#. FmSKG +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "Endwinkel" + +#. ejn6F +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "Objektposition geschützt" + +#. ZPEB9 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "Objektgröße geschützt" + +#. BN5CM +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "Objekt druckbar" + +#. 3Digj +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "Objekt sichtbar" + +#. nZLtM +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "Ebenenkennung" + +#. f3ed2 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "Ebene" + +#. rb6GC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "Objektname" + +#. 5zRFi +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "X-Position gesamt" + +#. 5enZ7 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "Y-Position gesamt" + +#. 2V5Mn +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "Breite gesamt" + +#. P6Y6W +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "Höhe gesamt" + +#. yFnnC +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "X-Position einzeln" + +#. jEGfd +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "Y-Position einzeln" + +#. YJFnY +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "Breite einzeln" + +#. bZFkM +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "Höhe einzeln" + +#. K5Xuq +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "Breite logisch" + +#. 9Niyk +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "Höhe logisch" + +#. yFmvh +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "Drehwinkel einzeln" + +#. zNyKY +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "Scherwinkel einzeln" + +#. bJv8D +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "Horz. verschieben" + +#. z7EPp +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "Vert. verschieben" + +#. Qn4GS +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "Resize X einzeln" + +#. VCtZa +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "Resize Y einzeln" + +#. NxatH +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "Drehen einzeln" + +#. gNVw9 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "Scheren horz. einzeln" + +#. iCzED +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "Scheren vert. einzeln" + +#. HQcJt +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "Resize X gesamt" + +#. VcK8z +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "Resize Y gesamt" + +#. vgGU4 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "Drehen gesamt" + +#. 3faE4 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "Scheren horz. gesamt" + +#. RAEPz +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "Scheren vert. gesamt" + +#. gtXM3 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "Referenzpunkt 1 X" + +#. YpQDc +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "Referenzpunkt 1 Y" + +#. Hp5EK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "Referenzpunkt 2 X" + +#. Rty4j +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "Referenzpunkt 2 Y" + +#. JdeqL +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Silbentrennung" + +#. HMmA6 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen anzeigen" + +#. 8Q88u +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "Einzüge der Nummerierung" + +#. inGxX +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "Aufzählungsebene" + +#. 2CtLK +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" + +#. hCE5d +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "Einzüge" + +#. Y5YFm +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Absatzabstände" + +#. feirn +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#. gjAVE +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Absatzausrichtung" + +#. offnT +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatoren" + +#. kpiTD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "Schriftfarbe" + +#. X535C +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz" + +#. AEbEz +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgrad" + +#. UKHSM +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "Schriftbreite" + +#. SQWpD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "Schriftdicke" + +#. AUR7N +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "Unterstreichung" + +#. v2AEJ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "Überstreichen" + +#. ARvwR +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Durchstreichung" + +#. gcVzb +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#. kJVaV +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Konturenschrift" + +#. CZR4e +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "Schatten für Schrift" + +#. PFSUR +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "Hoch-/tiefstellung" + +#. DrBio +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + +#. tUVvP +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "Manuelle Unterschneidung" + +#. S9QCU +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "Leerräume nicht unterstreichen" + +#. GuTzF +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulator" + +#. U4qgA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "Weicher Zeilenumbruch" + +#. jzBEA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "Nichtkonvertierbares Zeichen" + +#. tZd9C +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "Feldbefehl" + +#. GeKPD +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rotanteil" + +#. EzAu7 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grünanteil" + +#. TmBML +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blauanteil" + +#. 7Gqzs +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#. rziVW +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. CHepz +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#. 2ESVA +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. uZYFG +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Invertieren" + +#. 6aFx2 +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "Bildmodus" + +#. Ni9KZ +#: svdstr.src +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Zuschneiden" + +#. nVcjU +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "Medienobjekt" + +#. nbHgw +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "Medienobjekte" + +#. YpmrX +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "Spalte einfügen" + +#. SAmd8 +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "Zeile einfügen" + +#. yFDYp +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Spalte löschen" + +#. 9SF9L +#: svdstr.src +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Zeile löschen" + +#. iBbtT +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "Zellen teilen" + +#. vmzqf +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "Zellen verbinden" + +#. 3VVmF +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Zelle formatieren" + +#. pSCJC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen" + +#. GdLHf +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "Spalten gleichmäßig verteilen" + +#. fGNto +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "Zelleninhalte löschen" + +#. B33Cb +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "Tabellenformat" + +#. ZHBAC +#: svdstr.src +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "Einstellungen für Tabellenformat" + +#. eERmE +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#. XjgSV +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "Tabellen" + +#. mLDqP +#: svdstr.src +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "Fontwork" + +#. nEJiF +#: SafeMode.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "Die ZIP-Datei konnte nicht erstellt werden." + +#. ihDqY +#: bmpmask.src +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Farbpalette" + +#. vYw6p +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" + +#. JEkzY +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) bei $(DPI) DPI" + +#. n8VBe +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" +msgstr "$(CAPACITY) kB" + +#. 8GqWz +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" +msgstr "GIF-Bild" + +#. G2q7M +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" +msgstr "JPEG-Bild" + +#. oGKBg +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" +msgstr "PNG-Bild" + +#. Fkrjs +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" +msgstr "TIFF-Bild" + +#. VWyEb +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "WMF-Bild" + +#. pCpoE +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "MET-Bild" + +#. DELaB +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "PCT-Bild" + +#. 3AZAG +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "SVG-Bild" + +#. aCEJW +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "BMP-Bild" + +#. p2L8C +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#. 8LBFX +#: dlgctrl.src +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" +msgstr "Wechseln" + +#. BTmNa +#: docrecovery.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "" +"Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die %PRODUCTNAME Dokumentwiederherstellungsdaten " +"verwerfen möchten?" + +#. d7vkX +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "Umrandungseinstellung" + +#. CBSYv +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "Linke Umrandungslinie" + +#. YAWUD +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "Rechte Umrandungslinie" + +#. VH67W +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "Obere Umrandungslinie" + +#. MLMaA +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Untere Umrandungslinie" + +#. ZqTGF +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Horizontale Umrandungslinie" + +#. jzGHA +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Vertikale Umrandungslinie" + +#. DodCu +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts" + +#. wfJ23 +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts" + +#. dTBRy +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "Umrandungseinstellung" + +#. LhEua +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "Linke Umrandungslinie" + +#. DAuHi +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "Rechte Umrandungslinie" + +#. BYUTR +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "Obere Umrandungslinie" + +#. QAnid +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Untere Umrandungslinie" + +#. kDBDR +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Horizontale Umrandungslinie" + +#. Em9YX +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Vertikale Umrandungslinie" + +#. oDFKb +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts" + +#. 5EYDA +#: frmsel.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts" + +#. BBZGA +#: language.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[Alle]" + +#. hPpj7 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. dQWBh +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#. GfQQK +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#. DfEKa +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "verknüpfte Grafiken" + +#. AF3ts +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, …" + +#. bBGa7 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#. 5MDDu +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. qGL48 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. tZAzS +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, …" + +#. 2QoAG +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. 7Snqt +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. GG8gr +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Landesspezifische Zahlzeichen" + +#. yLB7R +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarisch)" + +#. JHskj +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarisch)" + +#. sqKyt +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarisch)" + +#. QtcCE +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarisch)" + +#. DeUDb +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russisch)" + +#. kAHJb +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russisch)" + +#. kHAr7 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russisch)" + +#. Dkve7 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russisch)" + +#. EdfYn +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbisch)" + +#. oFJkn +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbisch)" + +#. oA7CM +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbisch)" + +#. Eom7M +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbisch)" + +#. p4hKs +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Griechische Großbuchstaben)" + +#. HYhns +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (Griechische Kleinbuchstaben)" + +#. 8Cxkk +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "א...י, יא...כ, ..." + +#. n2sV8 +#: numberingtype.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "א...ת, אא...תת, ..." + +#. rKPau +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. URac3 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. EPudF +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. qdkCd +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. HTZUv +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#. cCYrf +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#. xXp6C +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#. A5BnL +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "US Letter" + +#. sx5cV +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. Pkxcm +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. JMsqY +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. UBtQK +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. Ruu59 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#. CFdsg +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#. PCV4H +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "Kai 16" + +#. GfVjG +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "Kai 32" + +#. FJBrB +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Kai 32 groß" + +#. by7kM +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. EGzYq +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Umschlag" + +#. YFzCy +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Umschlag" + +#. Vcc7P +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Umschlag" + +#. XsMRE +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Umschlag" + +#. uFwGu +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Umschlag" + +#. dCpd2 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "#6¾ Umschlag" + +#. zy6rP +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "#7¾ (Monarch) Umschlag" + +#. m4N6Q +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Umschlag" + +#. JsBkZ +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Umschlag" + +#. 7FeU9 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Umschlag" + +#. 6sqhV +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Umschlag" + +#. 8uXDq +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanische Postkarte" + +#. N2J2b +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. 78f4A +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. i6x38 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Dmqus +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. XjWtg +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. yqBrH +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. Ao3sz +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. jvpHD +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#. DGqE3 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#. JrZiW +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#. 8zZQc +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "US Letter" + +#. NKMub +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. GyH6H +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" + +#. gWjE2 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. 5Dddp +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#. sYcjZ +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#. f9tD2 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#. DGFbZ +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "Kai 16" + +#. JbFMy +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "Kai 32" + +#. E3CDE +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Kai 32 groß" + +#. rSAv7 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. z3HXV +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Umschlag" + +#. k2HBd +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6 Umschlag" + +#. t43Ta +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/5 Umschlag" + +#. jfDNz +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5 Umschlag" + +#. h2cDh +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4 Umschlag" + +#. j4Hms +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diashow" + +#. ePYVT +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Bildschirm 4:3" + +#. pWa4A +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Bildschirm 16:9" + +#. T62Dx +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Bildschirm 16:10" + +#. ryFz3 +#: page.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japanische Postkarte" + +#. j6dA6 +#: passwd.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "Ungültiges Kennwort" + +#. JGJ9F +#: passwd.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein" + +#. E6onK +#: prtqry.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Auswahl drucken" + +#. HzX9m +#: prtqry.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Möchten Sie die Auswahl oder das gesamte Dokument drucken?" + +#. 3UyC8 +#: prtqry.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "~Alles" + +#. UxfS3 +#: prtqry.src +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "Au~swahl" + +#. 5WjQZ +#: ruler.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. JC7pc +#: ruler.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. MhfuC +#: ruler.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. kX7GR +#: ruler.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "Dezimal" + +#. Je56M +#: samecontent.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "Alle Seiten" + +#. kKCQR +#: samecontent.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "Erste Seite" + +#. MHuCA +#: samecontent.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "Linke und rechte Seiten" + +#. XH8p4 +#: samecontent.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "Erste, linke und rechte Seiten" + +#. FgChT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "Durchgängig" + +#. uNL7M +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Farbverlauf" + +#. a8YoL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#. FDmra +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#. HcGBQ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "Namenlose Muster" + +#. GHj4Q +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "Linienstil" + +#. fa7EG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. mrTdk +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#. 5bjE5 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Schraffur" + +#. yGRGW +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "Linienspitzen" + +#. 5gwhz +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#. qbcF9 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#. JpxBr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#. Y6vVA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#. juJeM +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#. 7xMrN +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#. PwGvV +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "Grau" + +#. TGLmD +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#. Dp9Az +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#. CWbzY +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "Blaugrau" + +#. mCkpS +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "Klassisches blau" + +#. 7aJCZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#. snuCi +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "Pfeil" + +#. 6EvQ7 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#. i6cva +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#. emz9g +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- kein -" + +#. hGaEK +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. X4EFw +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "Zentriert" + +#. FFe8m +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "Nicht Zentriert" + +#. hFhmH +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. DdAzc +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#. RHEXM +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "Schwarz/Weiß" + +#. bcXbA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Wasserzeichen" + +#. VWKSb +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Lila" + +#. DkKFF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#. 5hZu8 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "Blassgelb" + +#. wSEGQ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "Blassgrün" + +#. pUEkF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "Dunkellila" + +#. qVhW9 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "Lachs" + +#. QV77P +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" +msgstr "Seeblau" + +#. gYFV6 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Diagramm" + +#. ELXiM +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Purpur" + +#. LXcFL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "Himmelblau" + +#. QbGU3 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "Gelb-grün" + +#. UDfTh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#. FXDuA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Türkis" + +#. 4gHhZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#. GtMuR +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Schwarz 1" + +#. AhPLy +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Schwarz 2" + +#. jVxFC +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#. FacjB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Braun" + +#. uQSDF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Währung" + +#. sQpNL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Währung 3D" + +#. ACACr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Währung grau" + +#. yy7mJ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Währung lila" + +#. 4THUt +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Währung türkis" + +#. a8AGf +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Grau" + +#. B4e9f +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#. 3mz4G +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Lila" + +#. gdfFF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#. GsAVb +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Türkis" + +#. sZbit +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#. XrHFB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "Linienübergang gemittelt" + +#. zbAG7 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "Linienübergang verbunden" + +#. EtQJT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "Linienübergang geschnitten" + +#. YUtBv +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "Linienübergang rund" + +#. rKEBC +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "Flaches Linienende" + +#. zKt6C +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" +msgstr "Rundes Linienende" + +#. 5Lbx4 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" +msgstr "Rechteckiges Linienende" + +#. YXbPg +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "Farbverlauf" + +#. mZwMD +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "Linear Blau/weiß" + +#. WyGuh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "Linear violett/grün" + +#. cLHvA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "Linear gelb/braun" + +#. Kfkbm +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "Radial grün/schwarz" + +#. uiTTS +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "Radial rot/gelb" + +#. SsUvr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "Rechteck rot/weiß" + +#. CKwQP +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "Quadratisch gelb/weiß" + +#. hi3tb +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "Ellipsoid blaugrau/hellblau" + +#. b6AwV +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "Axial hellrot/weiß" + +#. Adprm +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "Diagonal 1l" + +#. pJ9QE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "Diagonal 1r" + +#. JB95r +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "Diagonal 2l" + +#. xUpUR +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "Diagonal 2r" + +#. WCYMT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "Diagonal 3l" + +#. 3rJw7 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "Diagonal 3r" + +#. a6ENF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "Diagonal 4l" + +#. Fpctb +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "Diagonal 4r" + +#. yqda8 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "Diagonal blau" + +#. GCtJC +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "Diagonal grün" + +#. LCQEB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "Diagonal orange" + +#. oD7FW +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "Diagonal rot" + +#. vuyUG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "Diagonale türkis" + +#. mGtyc +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "Diagonal violett" + +#. cArVy +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "Von einer Ecke" + +#. gvXLL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "Von einer Ecke, blau" + +#. GaTPh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "Von einer Ecke, grün" + +#. GE5vm +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "Von einer Ecke, orange" + +#. BFTnr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "Von einer Ecke, rot" + +#. AFKRL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "Von einer Ecke, türkis" + +#. djBGe +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "Von einer Ecke, violett" + +#. pwDuE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "Aus der Mitte" + +#. y8qpL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "Aus der Mitte, blau" + +#. PGt5w +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "Aus der Mitte, grün" + +#. CyLXB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "Aus der Mitte, orange" + +#. vkERJ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "Aus der Mitte, rot" + +#. Sq2SE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "Aus der Mitte, türkis" + +#. DoSmH +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "Aus der Mitte, violett" + +#. 9XHkg +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. FDG7B +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "Horizontal blau" + +#. ZEfzF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "Horizontal grün" + +#. GFRCF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "Horizontal orange" + +#. iouxG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "Horizontal rot" + +#. Gta9k +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "Horizontal türkis" + +#. Tdpw4 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "Horizontal violett" + +#. DyVEP +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#. Uyhuj +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "Radial blau" + +#. MA6Qs +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "Radial grün" + +#. Pt24U +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "Radial orange" + +#. 37T3A +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "Radial rot" + +#. gLwZp +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "Radial türkis" + +#. gka9C +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "Radial violett" + +#. BaGs9 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#. DqGbG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "Vertikal blau" + +#. FCa2X +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "Vertikal grün" + +#. BNSiE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "Vertikal orange" + +#. DfiaF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "Vertikal rot" + +#. 4htXp +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "Vertikal türkis" + +#. FVCCq +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "Vertikal violett" + +#. S3bJ9 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "Grauer Farbverlauf" + +#. CDxDN +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "Gelber Farbverlauf" + +#. amMze +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "Oranger Farbverlauf" + +#. bodAW +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "Roter Farbverlauf" + +#. Zn2x3 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "Pinker Farbverlauf" + +#. xXMfH +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "Himmel" + +#. RYfTi +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "Blaugrüner Farbverlauf" + +#. jAu7g +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "Blauer Farbverlauf" + +#. idyKS +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "Lilanes Rohr" + +#. fFZia +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "Nacht" + +#. 4ECED +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "Grüner Farbverlauf" + +#. dHWb5 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Tango Green" +msgstr "Tango: Grün" + +#. xsPEA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Subtle Tango Green" +msgstr "Tango: Hellgrün" + +#. pM6KY +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Tango Purple" +msgstr "Tango: Lila" + +#. 4CfGD +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Tango Red" +msgstr "Tango: Rot" + +#. wc7Y4 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Tango Blue" +msgstr "Tango: Blau" + +#. hb7cK +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "Tango Yellow" +msgstr "Tango: Gelb" + +#. mA239 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Tango Orange" +msgstr "Tango: Orange" + +#. REEDh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Tango Gray" +msgstr "Tango: Grau" + +#. 42idZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Clay" +msgstr "Sandfarben" + +#. FAa7C +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Olive Green" +msgstr "Oliv-grün" + +#. UrGrW +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Silver" +msgstr "Silber" + +#. JxhRA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Sunburst" +msgstr "Sonnenaufgang" + +#. UDwjA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Brownie" +msgstr "Brownie" + +#. qiuqB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Sunset" +msgstr "Sonnenuntergang" + +#. AbNmp +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Deep Green" +msgstr "Dunkelgrün" + +#. Vec6o +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" +msgid "Deep Orange" +msgstr "Dunkelorange" + +#. h8PQV +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" +msgid "Deep Blue" +msgstr "Dunkelblau" + +#. kWGCB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" +msgid "Purple Haze" +msgstr "Mattlila" + +#. iGSbh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 45 Degrees Wide" +msgstr "Schwarz 45 Grad weit" + +#. Fsq7L +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 45 Degrees" +msgstr "Schwarz 45 Grad" + +#. rG5Ru +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black -45 Degrees" +msgstr "Schwarz -45 Grad" + +#. ADEbz +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "Schwarz 90 Grad" + +#. yFBSa +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Red Crossed 45 Degrees" +msgstr "Rot Netz 45 Grad" + +#. baYTK +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Red Crossed 0 Degrees" +msgstr "Rot Netz 0 Grad" + +#. c6BBY +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Blue Crossed 45 Degrees" +msgstr "Blau Netz 45 Grad" + +#. fQaT6 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Blue Crossed 0 Degrees" +msgstr "Blau Netz 0 Grad" + +#. uGUXT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Blue Triple 90 Degrees" +msgstr "Blau 3er Netz 90 Grad" + +#. Lnqtb +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "Schwarz 0 Grad" + +#. 3cEoq +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Hatching" +msgstr "Schraffur" + +#. FJati +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#. 2XVzn +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Sky" +msgstr "Himmel" + +#. 3ruzn +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Water" +msgstr "Wasser" + +#. BNugn +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Coarse grained" +msgstr "Grobkörnig" + +#. ZCLm8 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Mercury" +msgstr "Quecksilber" + +#. eFFK4 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Space" +msgstr "Weltraum" + +#. 39H8u +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Metal" +msgstr "Metall" + +#. AnUWN +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Droplets" +msgstr "Tropfen" + +#. VMczi +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Marble" +msgstr "Marmor" + +#. fsTD2 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Linen" +msgstr "Leinen" + +#. Ye4b8 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Stone" +msgstr "Stein" + +#. SDk9M +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Gravel" +msgstr "Schotter" + +#. tXbC3 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Wall" +msgstr "Mauer" + +#. 78GDk +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Brownstone" +msgstr "Ziegelsteine" + +#. kLXwG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Netting" +msgstr "Geflecht" + +#. QkAsB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Leaves" +msgstr "Laub" + +#. BSoMG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Artificial Turf" +msgstr "Kunstrasen" + +#. GoBKr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Daisy" +msgstr "Gänseblümchen" + +#. 9FbJj +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#. 2GYdZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Fiery" +msgstr "Feurig" + +#. XERmB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Roses" +msgstr "Rosen" + +#. Co6U3 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#. nrYCk +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "Ultrafein gestrichelt" + +#. 2eJoE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fein gestrichelt" + +#. yYnt4 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "2 Dots 3 Dashes" +msgstr "2 Punkte 3 Striche" + +#. 7BFEV +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "Fein gepunktet" + +#. 9pxgZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "Strich mit feinen Punkten" + +#. q7gME +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fein gestrichelt" + +#. kk4YV +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "3 Striche 3 Punkte" + +#. N3MG5 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "Ultrafein gepunktet" + +#. GCfG9 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Line Style 9" +msgstr "Linienstil 9" + +#. qMFrx +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "2 Punkte 1 Strich" + +#. otVsA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Dashed" +msgstr "Gestrichelt" + +#. Cr4DN +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Dashed" +msgstr "Gestrichelt" + +#. bDeRG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Line Style" +msgstr "Linienstil" + +#. FVAFZ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Arrow concave" +msgstr "Pfeil konkav" + +#. grGoP +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "Quadrat 45" + +#. ZKD3J +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Small arrow" +msgstr "Schmaler Pfeil" + +#. oKAHL +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension lines" +msgstr "Bemaßungsenden" + +#. JKxZ6 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "Doppelpfeil" + +#. ZDkoo +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "Abgerundeter kurzer Pfeil" + +#. SAxkg +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "Symmetrischer Pfeil" + +#. zxuGD +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Line arrow" +msgstr "Linien-Pfeil" + +#. SjdJn +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "Abgerundeter langer Pfeil" + +#. EBEY5 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "Kreis" + +#. H9DDA +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#. AWHmD +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "Pfeil" + +#. oagUz +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Short line arrow" +msgstr "Kurzer Linienpfeil" + +#. VNaKi +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "Ungefülltes Dreieck" + +#. LRmKQ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "Ungefüllte Raute" + +#. L2kus +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "Raute" + +#. P2Raq +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "Ungefüllter Kreis" + +#. FNaHF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "Ungefülltes Quadrat 45" + +#. ECeBc +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "Ungefülltes Quadrat" + +#. gzYrt +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half circle unfilled" +msgstr "Ungefüllter Halbkreis" + +#. thwAP +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Arrowhead" +msgstr "Linienspitze" + +#. EXsKo +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. DPZws +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "Millimeter" + +#. RWGZH +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "Zentimeter" + +#. Uy6BJ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#. ej2m5 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#. EFSC2 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "Zoll" + +#. pcGHS +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "Fuß" + +#. 5a3Dq +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "Meilen" + +#. zpCki +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#. aTBVj +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#. tkSdX +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "Zeichen" + +#. DyFjJ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "Zeile" + +#. hGytB +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "Grün 1 (%PRODUCTNAME Grundfarbe)" + +#. Msh88 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "Grüner Akzent" + +#. opj2M +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "Blauer Akzent" + +#. tC5jE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "Oranger Akzent" + +#. 3T9pJ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Purpur" + +#. N5FWG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" +msgstr "Purpur Akzent" + +#. Nhtbq +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" +msgstr "Gelb Akzent" + +#. AZXYu +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" +msgid "Tango: Butter" +msgstr "Tango: Butter" + +#. MEMGs +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" +msgid "Tango: Orange" +msgstr "Tango: Orange" + +#. fAhER +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" +msgid "Tango: Chocolate" +msgstr "Tango: Schokolade" + +#. D9vsE +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" +msgid "Tango: Chameleon" +msgstr "Tango: Chameleon" + +#. qv332 +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" +msgid "Tango: Sky Blue" +msgstr "Tango: Himmelblau" + +#. Nz8GQ +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" +msgid "Tango: Plum" +msgstr "Tango: Pflaume" + +#. QNExU +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" +msgid "Tango: Scarlet Red" +msgstr "Tango: Scharlachrot" + +#. xPCFe +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" +msgid "Tango: Aluminium" +msgstr "Tango: Aluminium" + +#. apBBr +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "Gallery-Thema" + +#. nxDMT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "Themen-Elemente" + +#. Y6FPU +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#. BseGn +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "Erfolgreich wiederhergestellt" + +#. LfjDh +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "Original Dokument wiederhergestellt" + +#. BEAbm +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen" + +#. 5ye7z +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "Wiederherstellung wird durchgeführt" + +#. tEbUT +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "Noch nicht wiederhergestellt" + +#. EaAMF +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending " +"on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hat mit der Wiederherstellung Ihrer Dokumente " +"begonnen. Dieses kann abhängig von der Größe der Dokumente einige Zeit in " +"Anspruch nehmen." + +#. AicJe +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "" +"Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your " +"documents." +msgstr "" +"Die Wiederherstellung Ihrer Dokumente ist abgeschlossen. Betätigen Sie die " +"Schaltfläche 'Fertig', um zu den wiederhergestellten Dokumenten zu gelangen." + +#. ZbeCG +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Fertig" + +#. BBeKk +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Letzter eigener Wert" + +#. mENBU +#: sdstring.src +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. Gcart +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#. DM6yP +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Small (1/16\")" +msgstr "Extra klein (1/16\")" + +#. JbvHH +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small (1/8\")" +msgstr "Klein (1/8\")" + +#. DjN9G +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Small Medium (1/4\")" +msgstr "Mittelklein (1/4\")" + +#. EGePJ +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium (3/8\")" +msgstr "Mittel (3/8\")" + +#. aWyLu +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Medium Large (1/2\")" +msgstr "Mittelgroß (1/2\")" + +#. dNV5T +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Large (3/4\")" +msgstr "Groß (3/4\")" + +#. BXVvw +#: spacing.src +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" +msgid "Extra Large (1\")" +msgstr "Extra groß (1\")" + +#. Wi5Fy +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "Einschließlich V~orlagen" + +#. BJSzf +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Absatzv~orlagen" + +#. ARuQM +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Zellv~orlagen" + +#. AbxGn +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "(Search)" +msgstr "(Suchen)" + +#. aDW8B +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "(Replace)" +msgstr "(Ersetzen)" + +#. USdBy +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "Dokumentende erreicht" + +#. yCJzd +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "Tabellenende erreicht" + +#. Diftw +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Suchbegriff nicht gefunden" + +#. CGo5w +#: srchdlg.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "Dokumentanfang erreicht" + +#. VHTRb +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "Kleine ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen" + +#. AiNrB +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "Große ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen" + +#. Vtk8J +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "Ausgefüllte diamantförmige Aufzählungszeichen" + +#. bQFBw +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "Große ausgefüllte quadratische Aufzählungszeichen" + +#. 5eJDd +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "Ausgefüllte nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen" + +#. D8zQC +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "Nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen" + +#. VGpdV +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "Kreuzmarken als Aufzählungszeichen" + +#. 5VqYV +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Tick mark bullets" +msgstr "Haken als Aufzählungszeichen" + +#. cUEoG +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Nummer (1) (2) (3)" + +#. P2aKH +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "Nummer 1. 2. 3." + +#. W7chC +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "Nummer (1) (2) (3)" + +#. k3LBG +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "Große römische Zahlen I. II. III." + +#. BPgDJ +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "Großbuchstaben A) B) C)" + +#. GooHz +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "Kleinbuchstaben a) b) c)" + +#. k6waJ +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "Kleinbuchstaben (a) (b) (c)" + +#. ZiWKK +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "Kleine römische Zahlen i. ii. iii." + +#. oDTBg +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "" +"Numerisch, numerisch, kleine Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger " +"Aufzählungspunkt" + +#. m56fN +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "" +"Numerisch, kleine Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger " +"Aufzählungspunkt" + +#. RyTLW +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "" +"Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small " +"circular bullet" +msgstr "" +"Numerisch, kleine Buchstaben, kleine römische Zahlen, große Buchstaben, " +"kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" + +#. GAfTp +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "Numerisch" + +#. gjEgN +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "" +"Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, " +"solid small circular bullet" +msgstr "" +"Große römische Zahlen, große Buchstaben, kleine römische Zahlen, kleine " +"Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" + +#. DZ2kE +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "" +"Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, " +"solid small circular bullet" +msgstr "" +"Große Buchstaben, große römische Zahlen, kleine Buchstaben, kleine römische " +"Zahlen, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" + +#. TV9Mc +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "Numerisch, vollständig" + +#. tiXu5 +#: svxbmpnumvalueset.src +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "" +"Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, " +"solid small circular bullet" +msgstr "" +"Nach rechts zeigender Pfeil als Aufzählungspunkt, ausgefüllte schwarzer nach" +" rechts zeigender Pfeil als Aufzählungspunkt, ausgefüllter schwarzer " +"diamantförmiger Aufzählungspunkt, kleiner ausgefüllter kreisförmiger " +"Aufzählungspunkt" + +#. xnBAZ +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. GHBGu +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. aEeds +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "Von Links" + +#. ivTxP +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "Innen" + +#. U5FyC +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "Außen" + +#. 67K4H +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "Von Innen" + +#. W2X2D +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "Absatzbereich" + +#. CrRe5 +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "Absatztextbereich" + +#. MT34e +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "Seitenrand links" + +#. edC8Z +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "Seitenrand rechts" + +#. dCGE9 +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "Absatzrand links" + +#. 3pAVN +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "Absatzrand rechts" + +#. qvFns +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "Seitenrand innen" + +#. XwtPT +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "Seitenrand außen" + +#. oF2mP +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "Absatzrand innen" + +#. Hffsf +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "Absatzrand außen" + +#. ey4rc +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "Ganze Seite" + +#. WJocu +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "Seitentextbereich" + +#. XG9Bj +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "Grundlinie" + +#. A3DbQ +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" + +#. Qyopb +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "Zeile" + +#. PPkKE +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "Rand" + +#. FCKGJ +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "Rahmenrand links" + +#. dvJgp +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "Rahmenrand rechts" + +#. 8wUyB +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "Gesamter Rahmen" + +#. FRNBs +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "Rahmentextbereich" + +#. CEgLN +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "Rahmenrand innen" + +#. UroG3 +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "Rahmenrand außen" + +#. hMCeD +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#. zvKGF +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#. zLzw8 +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. HKRAf +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "Von oben" + +#. o7Td5 +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "Von unten" + +#. bF2Nd +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" + +#. Q9AZn +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "Von rechts" + +#. Y6y4s +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "Seitenrand oben" + +#. ZyAri +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "Seitenrand unten" + +#. 2vRtm +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "Absatzrand oben" + +#. AAFLn +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "Absatzrand unten" + +#. dmVNj +#: swframeposstrings.src +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "Textzeile" + +#. QF2ZT +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "Westeuropäisch (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#. VbWZR +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Westeuropäisch (Apple Macintosh)" + +#. 5yMG7 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-850/International)" + +#. KYDEk +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-437/US)" + +#. 3MbrA +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-860/Portugiesisch)" + +#. bdxAU +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-861/Isländisch)" + +#. kMQ9X +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-863/Französisch (Kand.))" + +#. YTGtN +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-865/Nordisch)" + +#. 7f2UV +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "Westeuropäisch (ASCII/US)" + +#. Hksxs +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" + +#. PBDdu +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-2)" + +#. MFqWF +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)" + +#. WBkLV +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" + +#. b5SPH +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" + +#. wFCbj +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" + +#. qTzCE +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" + +#. MmChj +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" + +#. 3bHAV +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" + +#. phdte +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-14)" + +#. MpHUZ +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15/EURO)" + +#. JgVnj +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "Griechisch (DOS/OS2-737)" + +#. EQi6s +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "Baltisch (DOS/OS2-775)" + +#. SDvMf +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "Osteuropäisch (DOS/OS2-852)" + +#. 3FrUC +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "Kyrillisch (DOS/OS2-855)" + +#. G8q5c +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "Türkisch (DOS/OS2-857)" + +#. kBvdY +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "Hebräisch (DOS/OS2-862)" + +#. to6H6 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "Arabisch (DOS/OS2-864)" + +#. BH6K4 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "Kyrillisch (DOS/OS2-866/Russisch)" + +#. ms8Dk +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "Griechisch (DOS/OS2-869/Modern)" + +#. U9RbL +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "Osteuropäisch (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#. fRRMB +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" + +#. 7D9eT +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Griechisch (Windows-1253)" + +#. sa8W8 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Türkisch (Windows-1254)" + +#. ZxMJy +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebräisch (Windows-1255)" + +#. 4GLZX +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabisch (Windows-1256)" + +#. errzy +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltisch (Windows-1257)" + +#. SSo9X +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnamesisch (Windows-1258)" + +#. udrZT +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh)" + +#. g2Z7z +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh/Kroatisch)" + +#. 9jpM6 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "Kyrillisch (Apple Macintosh)" + +#. YB8BU +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "Griechisch (Apple Macintosh)" + +#. rEWLF +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "Westeuropäisch (Apple Macintosh/Isländisch)" + +#. eCAET +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh/Rumänisch)" + +#. T4VVK +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "Türkisch (Apple Macintosh)" + +#. a8GDk +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Kyrillisch (Apple Macintosh/Ukrainisch)" + +#. 4RBWC +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (Apple Macintosh)" + +#. 6WCbw +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (Apple Macintosh)" + +#. DyADW +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "Japanisch (Apple Macintosh)" + +#. BXQq2 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "Koreanisch (Apple Macintosh)" + +#. 6eezP +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "Japanisch (Windows-932)" + +#. FuA86 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (Windows-936)" + +#. Rgvx2 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "Koreanisch (Windows-949)" + +#. VrtX4 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (Windows-950)" + +#. XYyEd +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "Japanisch (Shift-JIS)" + +#. k5M56 +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB-2312)" + +#. PFzZY +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB-18030)" + +#. gb9bm +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (GBT-12345)" + +#. C69XX +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GBK/GB-2312-80)" + +#. UP3uw +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5)" + +#. DaFZR +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HKSCS)" + +#. qEQVA +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanisch (EUC-JP)" + +#. auzHg +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (EUC-CN)" + +#. ndTrZ +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "Chinesisch, traditionell (EUC-TW)" + +#. 6pPLL +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" + +#. tWf3P +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Chinesisch, vereinfacht (ISO-2022-CN)" + +#. XMFCL +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" + +#. 2pFce +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +#. FXEDd +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#. PKDvB +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-10)" + +#. QGYqt +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-13)" + +#. Vx6bY +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" + +#. 5CBHm +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Koreanisch (ISO-2022-KR)" + +#. nLGik +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Koreanisch (Windows-Johab-1361)" + +#. QBgZo +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" + +#. JGdVV +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Thailändisch (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#. monLB +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thailändisch (Windows-874)" + +#. USeUF +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" + +#. vrLQe +#: txenctab.src +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "Kyrillisch (PT154)" + +#. KycVH +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Lateinisch" + +#. bcjRA +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "Lateinisch, Ergänzung" + +#. h6THj +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Lateinisch, Erweiterung A" + +#. o4EF9 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Lateinisch, Erweiterung B" + +#. W3CGs +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "Lautschrift-Erweiterungen" + +#. yZjF6 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Phonetische Hilfszeichen" + +#. EASZR +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen" + +#. wBjC4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "Griechisch" + +#. Dh8Es +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "Griechisch und Koptisch" + +#. jGT5E +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisch" + +#. DQgLS +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisch" + +#. kXEQY +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "Hebräisch" + +#. Cb8g4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "Erweitertes Hebräisch" + +#. ZmDCd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#. hZDFV +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "Erweitertes Arabisch" + +#. c3CqD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#. EfVnG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalisch" + +#. iWzLc +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#. omacG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#. Cdwzw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "Oriya" + +#. BhEGN +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" + +#. 6YkEo +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#. J5qn4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#. 4UEFU +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalam" + +#. C5yzo +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "Thailändisch" + +#. EvjbD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "Laotisch" + +#. HqFTh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "Georgisch" + +#. npAc8 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "Erweitertes Georgisch" + +#. AHAB4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangeul-Jamo" + +#. gMEFL +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "Lateinisch, weitere Zusätze" + +#. uVYXp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Griechisch, Erweiterung" + +#. LEQg6 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "Interpunktion" + +#. D9KFj +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Hoch- und Tiefstellungen" + +#. yaxYV +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Währungszeichen" + +#. jzA5i +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen für Symbole" + +#. CHNBZ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Buchstabensymbole" + +#. cDkEd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "Zahlensymbole" + +#. j25Fp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "Pfeile" + +#. p5Tbx +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematische Operatoren" + +#. ckgof +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Verschiedene technische Zeichen" + +#. 8rXdw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Steuerelementsymbole" + +#. D4J8A +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optische Zeichenerkennung" + +#. hXwgf +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen" + +#. AD9HJ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Rahmenzeichnung" + +#. vViaR +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blockelemente" + +#. ok7ks +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometrische Formen" + +#. sKty5 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Verschiedene Symbole" + +#. yDpNT +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbats" + +#. Cth4P +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "CJK-Symbole und -Interpunktion" + +#. Bo4iK +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#. i2Cdr +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#. 9YYLD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#. F9UFG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangeul-Jamo, Kompatibilität" + +#. yeRDE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "Verschiedene CJK-Zeichen" + +#. kPFs9 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "Umschlossene CJK-Zeichen und -Monate" + +#. 6tAx6 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "CJK-Kompatibilität" + +#. VakXP +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#. XzS6D +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme" + +#. JVCP5 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung A" + +#. Y33VK +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Zeichensatzspezifische Symbole" + +#. 8yYiM +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme" + +#. BEfFQ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Alphabetische Präsentationsformen" + +#. NCsAG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabisch, Präsentationsformen A" + +#. adi8G +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Kombinierende halbe diakritische Zeichen" + +#. vLBhn +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "CJK-Kompatibilitätsformen" + +#. i6R3B +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Kleine Formvarianten" + +#. 7EDCh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabisch, Präsentationsformen B" + +#. WWoWx +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "Halbbreite und breite Formen" + +#. dkDXh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "Spezielle" + +#. GQSEx +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Yi-Silbenzeichen" + +#. BL66x +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Yi-Radikale" + +#. cuQ2k +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "Altitalisch" + +#. wtKAB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotisch" + +#. GPFqC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret-Alphabet" + +#. 7AovD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Byzantinische Musikzeichen" + +#. G3GQF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Notenschriftzeichen" + +#. YzBDD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Mathematische alphanumerische Zeichen" + +#. 3XZRw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung B" + +#. nZnQc +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung C" + +#. HBwZE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung D" + +#. TTFkh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme, Ergänzung" + +#. 2jALB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "Markierungen" + +#. 2iHJN +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Kyrillisch, Ergänzung" + +#. ABgr9 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Variantenselektoren" + +#. a4q6S +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung A" + +#. k638K +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung B" + +#. pKFTg +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#. TJHGp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Lue" + +#. nujxa +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Khmer, Symbole" + +#. neD93 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Phonetische Erweiterungen" + +#. C6LwC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "Verschiedene Symbole und Pfeile" + +#. giR4r +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "I-Ging-Hexagramme" + +#. EqFxm +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B, Silbenzeichen" + +#. VeZNe +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linear B, Ideogramme" + +#. Tvkgh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Ägäische Zahlen" + +#. CuThH +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritisch" + +#. nBtk5 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "Shaw-Alphabet" + +#. vvMNk +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmaniya" + +#. aiySp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhalesisch" + +#. PEGiu +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetisch" + +#. tRBTP +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmanisch" + +#. 8sgGF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#. CdXvH +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#. jFWRQ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "Runen" + +#. jhzoc +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrisch" + +#. B66QG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" + +#. j8cuG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Äthiopisch" + +#. AE5wq +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee-Sprache" + +#. 9mgNF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner" + +#. d5JWE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolisch" + +#. XnzyB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-A" + +#. R5W9H +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Pfeile, Ergänzung A" + +#. QYf7A +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Braille-Zeichen" + +#. 63BBg +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Pfeile, Ergänzung B" + +#. ykowm +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-B" + +#. GGdze +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "CJK-Radikale, Ergänzung" + +#. WLLAP +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangxi-Radikale" + +#. EyZR2 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideographische Beschreibungszeichen" + +#. o3AQ6 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#. BVieL +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunóo" + +#. DwAEz +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanuwa" + +#. 3GDP5 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "Buid" + +#. BfGBm +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbun" + +#. cL7Vo +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofo, Erweiterung" + +#. MQoBs +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "Katakana, phonetische Erweiterungen" + +#. fCpRM +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "CJK-Striche" + +#. zyW2q +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Kyprisch" + +#. GWxb8 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Tai-Xuan-Jing-Symbole" + +#. 8ZJmr +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Variantenselektoren, Ergänzung" + +#. RR6Er +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Altgriechische Notenschriftzeichen" + +#. K3GsF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Altgriechische Zahlen" + +#. y4HCg +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabisch, Ergänzung" + +#. KUnXb +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "Buginesisch" + +#. zDaXa +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Ergänzung" + +#. 9Z24A +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptisch" + +#. CANHf +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Äthiopisch, Zusatz" + +#. X8DEc +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Äthiopisch, Ergänzung" + +#. fYpFz +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Georgisch, Ergänzung" + +#. 3Gzxx +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolitisch" + +#. zKCVG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharoshthi" + +#. U8zrU +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Modifizierende Tonzeichen" + +#. B2yF8 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Tai Lue (neu)" + +#. J4KdA +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "Altpersisch" + +#. eGPjC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Phonetische Erweiterungen, Ergänzung" + +#. XboFE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Interpunktion, Ergänzung" + +#. tBJi3 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#. Qrowh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#. aZKS5 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Vertikale Formen" + +#. ihUDF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "N’Ko" + +#. Z3AAi +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "Balinesisch" + +#. 428ER +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Lateinisch, Erweiterung C" + +#. SqFfT +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Lateinisch, Erweiterung D" + +#. yMmow +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "Phagpa" + +#. V6CsB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "Phönizisch" + +#. GNBwz +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Keilschrift" + +#. VBPZE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "Keilschrift, Zahlzeichen und Interpunktion" + +#. 9msGJ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Zählstabziffern" + +#. i6Gx9 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanesisch" + +#. WrXXX +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#. FhhAQ +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#. eHvUh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Kyrillisch, Erweiterung A" + +#. ZkKwE +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#. pBASG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Kyrillisch, Erweiterung B" + +#. GoQpd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#. 6pufg +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#. bmFny +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#. EaXay +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#. qYaAV +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "Alte Symbole" + +#. At8Tk +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "Diskos von Phaistos" + +#. ryGAF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "Lykisch" + +#. EYLa8 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "Karisch" + +#. TPN6m +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "Lydisch" + +#. G5GLd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "Mahjonggsteine" + +#. EyMaF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "Dominosteine" + +#. r2YQs +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritanisch" + +#. feZ2Q +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, Erweiterung" + +#. H4FpF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Lanna" + +#. BgKLG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedische Erweiterungen" + +#. bVNYf +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#. riEM3 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamun" + +#. CQMqK +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Allgemeine indische Ziffern" + +#. gDEUp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari, Erweiterung" + +#. UsAq2 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung A" + +#. g5H7j +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanisch" + +#. upBjC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Birmanisch, Erweiterung A" + +#. GQ3XX +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#. HGVSu +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meitei-Mayek" + +#. ryvor +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung B" + +#. RTxUc +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Aramäisch" + +#. 7E6G8 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Altsüdarabisch" + +#. Ab3wu +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestisch" + +#. 5gN8e +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Parthisch" + +#. D7rcV +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Inschriften-Pahlavi" + +#. d44Dq +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Alttürkisch" + +#. CLuJC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "Rumi-Ziffern" + +#. FpFeH +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kaithi" + +#. Swfzy +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Ägyptisch, Hieroglyphen" + +#. bMYVC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen, Ergänzung" + +#. Dqcpa +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "Zusätzliche umschlossene CJK-Zeichen" + +#. 8eCZn +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandäisch" + +#. 8LVFp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "Batak" + +#. 9SrgK +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Äthiopisch, Erweiterung A" + +#. cQEzt +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#. n4oND +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "Bamum, Ergänzung" + +#. xibkG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "Kana, Ergänzung" + +#. xyswt +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "Spielkarten" + +#. TqExt +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "Verschiedene piktografische Symbole" + +#. wtMts +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "Smileys" + +#. WgGuX +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "Verkehrs- und Kartensymbole" + +#. fBitP +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "Alchemistische Symbole" + +#. CWvjP +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "Arabisch, Erweiterung A" + +#. D7mEf +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "Arabisch, mathematische alphanumerische Zeichen" + +#. 8ouWH +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#. z3gG4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "Meitei-Mayek, Erweiterungen" + +#. mFAeA +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meroitisch-demotisch" + +#. b5m8K +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meroitisch, Hieroglyphen" + +#. Xrkei +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "Pollard" + +#. hG9Na +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#. rTKpL +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sorang-Sompeng" + +#. CAKEC +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "Sundanesisch, Ergänzung" + +#. pTsMT +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#. HNCk9 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Bassa Vah" + +#. GWufB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kaukasisch-albanisch" + +#. t8Bfn +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Koptisch, Zahlzeichen" + +#. kAeYs +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Erweiterung" + +#. 8TGuM +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployé" + +#. Yaq3z +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#. QmkME +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Geometrische Formen, Erweiterung" + +#. R9PgF +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#. tpSqU +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#. 4pjBM +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Khudabadi" + +#. GoPep +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Latein, Erweiterung E" + +#. wNozk +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "Linear A" + +#. SjAev +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#. CA7vw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manichäisch" + +#. UUKC4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende" + +#. ZhzBz +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#. jC4Ue +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#. TiWmd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Birmanisch, Erweiterung B" + +#. y7tCX +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabatäisch" + +#. T29Cw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Altnordarabisch" + +#. EZADa +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "Altpermisch" + +#. 9oFL2 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Ziersymbole" + +#. TYGv3 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" + +#. wd8bD +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmyrenisch" + +#. dkSnn +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#. bts3U +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Psalter-Pahlavi" + +#. XSwsB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Kurzschrift-Steuerzeichen" + +#. rdXCX +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#. GwT8c +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Singhalesisch, Zahlzeichen" + +#. mz3Cs +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Pfeile, Ergänzung C" + +#. iGUzh +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" + +#. HRBEN +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Varang Kshiti" + +#. 9NCBd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahom" + +#. cPJhp +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anatolisch, Hieroglyphen" + +#. GAd7H +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Cherokee, Ergänzung" + +#. TDgY4 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung E" + +#. ho93C +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Frühe Keilschrift" + +#. La5yr +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatran" + +#. e3aXA +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "Multanisch" + +#. D6qsK +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Altungarisch" + +#. aVhdm +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "Verschiedene piktografische Symbole, Ergänzung" + +#. B6UHz +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Sutton" + +#. rFgRw +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlam" + +#. F2AJT +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bhaiksuki" + +#. zDLT2 +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "Kyrillisch, Erweiterung C" + +#. S69GG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "Glagolitisch, Ergänzung" + +#. QeCxG +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "Ideographische Symbole und Interpunktion" + +#. 45hVB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" +msgstr "Marchen" + +#. Mr7RB +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "Mongolisch, Ergänzung" + +#. RTgGA +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "Newa" + +#. JJrpR +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" + +#. o3qMt +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangutisch" + +#. nRMFd +#: ucsubset.src +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "Tangutisch, Komponenten" + +#. FkkaD +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" +msgid "3D material color" +msgstr "3D-Materialfarbe" + +#. 32NMi +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Keiner" + +#. rKBYw +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" +msgid "Solid" +msgstr "Ausgefüllt" + +#. vKDSy +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" +msgid "With hatching" +msgstr "Schraffiert" + +#. oXmCH +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Verlauf" + +#. r94hi +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#. oo88Y +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "mit" + +#. 4sz83 +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#. fEHXC +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "und" + +#. EoET4 +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "Ecken-Steuerelement" + +#. CUEEW +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "Auswahl eines Eckpunktes." + +#. iCnLu +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" +msgid "Angle control" +msgstr "Winkel-Steuerelement" + +#. zThtc +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" +msgid "Selection of a major angle." +msgstr "Auswahl eines (Haupt-) Winkels." + +#. cQmVp +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "Links oben" + +#. TtnJn +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "Mitte oben" + +#. UERVC +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "Rechts oben" + +#. CznfN +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "Links mittig" + +#. jvzC7 +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. HPtYD +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "Rechts mittig" + +#. v4SqB +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "Links unten" + +#. daA8a +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "Mitte unten" + +#. DGWf8 +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "Rechts unten" + +#. oZ9ci +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 Grad" + +#. SztoD +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" +msgid "45 degrees" +msgstr "45 Grad" + +#. BYHem +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 Grad" + +#. CfECG +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" +msgid "135 degrees" +msgstr "135 Grad" + +#. EEHmh +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" +msgid "180 degrees" +msgstr "180 Grad" + +#. MFvyF +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" +msgid "225 degrees" +msgstr "225 Grad" + +#. FJKmz +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 Grad" + +#. CxXqt +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" +msgid "315 degrees" +msgstr "315 Grad" + +#. AZsBC +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "Steuerelement der Kontur" + +#. aMva8 +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "Hier können Sie die Kontur bearbeiten." + +#. DXEuF +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "Sonderzeichenauswahl" + +#. JfRzP +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "Wählen Sie Sonderzeichen in diesem Bereich aus." + +#. umWuB +#: accessibility.src +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "Zeichen-Code " + +#. 3gfeR +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Änderungen verwalten" + +#. RMm2g +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_Akzeptieren" + +#. UEZKm +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "A_blehnen" + +#. CY86f +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "Alle ak_zeptieren" + +#. debjw +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Alle ab_lehnen" + +#. Jyka9 +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Kommentar bearbeiten..." + +#. kqtia +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Sortieren" + +#. 2DLpG +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. 3YNZ7 +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#. wzRCk +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. xavjS +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. CyvEG +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#. VDtBL +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Kommentar bearbeiten..." + +#. 75VLB +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Sortieren nach" + +#. EYaEE +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. acfbi +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. WNQ9L +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. 8qG3o +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. Z9yjZ +#: acceptrejectchangesdialog.ui +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Dokumentposition" + +#. k4D3g +#: addconditiondialog.ui +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Bedingung hinzufügen" + +#. zVZ7P +#: addconditiondialog.ui +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "_Bedingung:" + +#. GztAA +#: addconditiondialog.ui +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "_Ergebnis:" + +#. 2aknP +#: addconditiondialog.ui +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "_Namensräume bearbeiten..." + +#. Ac8VD +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#. C2HJB +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Standardwert:" + +#. 6XN5s +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#. kDPzz +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#. 5eBHo +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "_Datentyp:" + +#. CDawq +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "_Erforderlich" + +#. xFrP8 +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. Rqtm8 +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "R_elevant" + +#. ZpbVz +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. gLAEV +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "_Einschränkung" + +#. k7xDZ +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "_Schreibgeschützt" + +#. aAGTh +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "_Berechnen" + +#. Rxz2f +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. wDmeB +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. PTPGq +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#. JEwfa +#: adddataitemdialog.ui +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. kGDkZ +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Instanz hinzufügen" + +#. CiRHq +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#. SyBuY +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Instanz bearbeiten" + +#. TDx57 +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. vXdwB +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Durchsuchen..." + +#. s295E +#: addinstancedialog.ui +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "_Instanz verknüpfen" + +#. BUU2x +#: addmodeldialog.ui +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Modell hinzufügen" + +#. BVA6X +#: addmodeldialog.ui +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "" +"Modelldatenaktualisierungen verändern den Änderungszustand des Dokuments" + +#. SDrTB +#: addmodeldialog.ui +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#. BCjAN +#: addmodeldialog.ui +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Modell bearbeiten" + +#. tEB4d +#: addnamespacedialog.ui +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Namensraum hinzufügen" + +#. Tr89B +#: addnamespacedialog.ui +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Präfix:" + +#. dArAo +#: addnamespacedialog.ui +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. YtT2E +#: addnamespacedialog.ui +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Namensraum bearbeiten" + +#. zGRwg +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Submission hinzufügen" + +#. Q6TEm +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Name:" + +#. uHEpR +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "Bindungs_ausdruck:" + +#. AncQm +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#. RzDTr +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "A_ktion:" + +#. zHkNb +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "_Methode:" + +#. 6VGN7 +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Bindung:" + +#. GkBRk +#: addsubmissiondialog.ui +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_Ersetzen:" + +#. yvhoc +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Phonetische Leitzeichen" + +#. Hj3z4 +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Base Text" + +#. ob9GM +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby-Text" + +#. 5i2SB +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Base Text" + +#. kmxtU +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby Text" + +#. iMRNj +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Base Text" + +#. 7JS7K +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby Text" + +#. atKaG +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Ruby Text" + +#. QsYkZ +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Base Text" + +#. opK8r +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Ausrichtung:" + +#. o66DA +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Position:" + +#. U8p5i +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Zeichenvorlage für Ruby-Text:" + +#. VmD7B +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Designs" + +#. Ruh4F +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. AoQvC +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#. CoQRD +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. gjvDa +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#. jD75S +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#. 68NYJ +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#. 5Ue7R +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#. BpTFn +#: asianphoneticguidedialog.ui +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau:" + +#. pCrNF +#: cellmenu.ui +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#. dP299 +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Chinesische Konvertierung" + +#. SdvGz +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch" + +#. aDmx8 +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch" + +#. dKQjR +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Konvertierungsrichtung" + +#. RPpp4 +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "_Allgemeine Begriffe übersetzen" + +#. cEs8M +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "Begriffe _bearbeiten..." + +#. dEHH2 +#: chineseconversiondialog.ui +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Allgemeine Begriffe" + +#. AdAdK +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten" + +#. 9ETP9 +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch" + +#. SqsBj +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch" + +#. YqoXf +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Beidseitige Entsprechung" + +#. 4Y5b9 +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Begriff" + +#. ETDYE +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Entsprechung" + +#. cUcgH +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" + +#. nDmEW +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#. zEzUA +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Ausland" + +#. fG6PM +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#. HbNRg +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#. yKHhp +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. RvQrD +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. FAKe7 +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Ort" + +#. waJRm +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "Beruf" + +#. ZiUmc +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Adjektiv" + +#. VKjdE +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Mundart" + +#. dB4SG +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Kürzel" + +#. sBYxF +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Numerisch" + +#. rWJge +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "Substantiv" + +#. kXcwC +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Verb" + +#. YSxrd +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Markenname" + +#. XZbeq +#: chinesedictionary.ui +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Ä_ndern" + +#. gogLP +#: colorwindow.ui +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. HHesw +#: colorwindow.ui +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Zuletzt verwendet" + +#. 5MZ3i +#: colorwindow.ui +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Benutzerdefinierte Farbe..." + +#. KzYFV +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "_Spalte einfügen" + +#. FNNwu +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Textfeld" + +#. kNikA +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Markierfeld" + +#. Qdrt5 +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinationsfeld" + +#. 53iWp +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Listenfeld" + +#. 4qWsS +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsfeld" + +#. YKM9S +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Zeitfeld" + +#. JzSUN +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerisches Feld" + +#. W6Qy7 +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Währungsfeld" + +#. 6TGGk +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Maskiertes Feld" + +#. YdCYM +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Formatiertes Feld" + +#. fWsc3 +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datums- und Zeitfeld" + +#. WmdqY +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "Ersetzen _durch" + +#. WPsfG +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Textfeld" + +#. 5nQrC +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Markierfeld" + +#. qrGhp +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinationsfeld" + +#. 5fQ6D +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Listenfeld" + +#. J9BGA +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsfeld" + +#. 2XDSf +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Zeitfeld" + +#. wZn2o +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Numerisches Feld" + +#. CtBKi +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Währungsfeld" + +#. cjDMJ +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Maskiertes Feld" + +#. rKVaN +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Formatiertes Feld" + +#. EH9hj +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datums- und Zeitfeld" + +#. ubWjL +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Spalte löschen" + +#. 7CkSW +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "Spalte _ausblenden" + +#. r24Fu +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "Spalten _einblenden" + +#. FGgJL +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "_Weitere..." + +#. JtMyQ +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "_Alle" + +#. frYiv +#: colsmenu.ui +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Spalte..." + +#. Dmqbu +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Bild komprimieren" + +#. eGiUL +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG-Qualität" + +#. JwCYu +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Verlustbehaftete Komprimierung" + +#. vZFgs +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "PNG-Komprimierung" + +#. 75Ef7 +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Verlustfreie Komprimierung" + +#. a9DSR +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Komprimierung" + +#. 4yABi +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Bildauflösung verringern" + +#. pYRff +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Breite:" + +#. KyX6E +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Höhe:" + +#. dDL5D +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Auflösung:" + +#. 5B8iA +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolation:" + +#. zkJ5x +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "px" + +#. KACB4 +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "px" + +#. unj5i +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#. AkPU7 +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" + +#. 34DCX +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Aktuelle Größe:" + +#. BZCWQ +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Scheinbare Größe:" + +#. QzEYW +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Bildgröße:" + +#. iKB4t +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. ARYxX +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Neue Größe berechnen:" + +#. ArZKq +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Bildinformation" + +#. Ms2tp +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. unYWJ +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinear" + +#. uBPAi +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubisch" + +#. DAtXJ +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#. xC6CF +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "_Textfeld" + +#. dNCdC +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Schaltfläche" + +#. erFDb +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "_Beschriftungsfeld" + +#. wbt9B +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "_Gruppierungsfeld" + +#. azmHW +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "_Listenfeld" + +#. Ze7aC +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Markierfeld" + +#. sDyyy +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "_Optionsfeld" + +#. cESHD +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "_Kombinationsfeld" + +#. 39DBz +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "_Grafische Schaltfläche" + +#. 9gMrG +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "_Dateiauswahl" + +#. Vi9BD +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "D_atumsfeld" + +#. Yv4AA +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "_Zeitfeld" + +#. 2DXAo +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "_Numerisches Feld" + +#. BagLi +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "_Währungsfeld" + +#. LcPgN +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "Mask_iertes Feld" + +#. ht7G5 +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "Grafisches Steuerelement" + +#. YXEAz +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "_Formatiertes Feld" + +#. FtKsQ +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Bildlaufleiste" + +#. 9yfd5 +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "Drehfeld" + +#. Ed9fr +#: convertmenu.ui +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Symbolleiste Navigation" + +#. osEZf +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Fehlerbericht" + +#. hCohP +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "Fehlerbericht _senden" + +#. 7z4ec +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Nicht senden" + +#. afExy +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. nXFyG +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"Leider scheint %PRODUCTNAME bei der letzten Verwendung abgestürzt zu sein.\n" +"\n" +"Sie können uns helfen, diesen Fehler zu beheben, indem Sie einen anonymisierten Absturzbericht an den Server für %PRODUCTNAME-Absturzberichte senden." + +#. 4XvxL +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Der Absturzbericht wurde erfolgreich hochgeladen.\n" +"Sie können bald den Bericht finden unter:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#. DDKL6 +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Bitte prüfen Sie den Bericht und, falls bisher kein Fehler mit diesem Absturz verknüpft ist, eröffnen Sie einen neuen Fehlerbericht auf bugs.documentfoundation.org.\n" +"Fügen Sie eine detaillierte Beschreibung hinzu, wie der Absturz reproduziert werden kann, und geben Sie die angezeigte Crash-ID im Feld Crash-Report ein.\n" +"Vielen Dank für Ihre Unterstützung beim Verbessern von %PRODUCTNAME." + +#. RksP8 +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "%PRODUCTNAME neu starten, um im abgesicherten Modus zu arbeiten" + +#. BAMs9 +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modelle" + +#. BF3zW +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Instanz" + +#. 3Yg5b +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Submissions" + +#. hHddS +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Bindungen" + +#. KaGD7 +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Instanzen" + +#. gsFSM +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#. BdRnW +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bearbeiten..." + +#. GJFJh +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "Ent_fernen..." + +#. YM7Tk +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "Details _anzeigen" + +#. rMqsT +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#. m8vxV +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bearbeiten..." + +#. VqB4m +#: datanavigator.ui +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" + +#. QA775 +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines & Arrows" +msgstr "Linien & Pfeile" + +#. c8Ad5 +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curve" +msgstr "Kurve" + +#. KHMSA +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Verbinder" + +#. uifz8 +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Standardformen" + +#. iVT6z +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbols" +msgstr "Symbole" + +#. SGxDy +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blockpfeile" + +#. VWG3W +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Flussdiagramm" + +#. sQyYQ +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Legenden" + +#. CUFCi +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars" +msgstr "Sterne" + +#. cibWf +#: defaultshapespanel.ui +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D-Objekte" + +#. k6PwL +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Fußzeile löschen?" + +#. GE3hT +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Fußzeile löschen möchten?" + +#. EthWp +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Alle Inhalte der Fußzeile werden mit gelöscht und können nicht " +"wiederhergestellt werden." + +#. 2ftNf +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Kopfzeile löschen?" + +#. YfZTx +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Kopfzeile löschen möchten?" + +#. 86Aks +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "" +"Alle Inhalte der Kopfzeile werden mit gelöscht und können nicht " +"wiederhergestellt werden." + +#. NCPAa +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D-Effekte" + +#. nEw4G +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "_Kantenrundung" + +#. MozLP +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "_Tiefenskalierung" + +#. uK3Fv +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "_Endwinkel" + +#. 2YAH9 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "_Tiefe" + +#. LKo3e +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#. b7NAE +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Horizontal" + +#. 9HFzC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Vertikal" + +#. G67Pd +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Abschnitte" + +#. uGbYJ +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objektspezifisch" + +#. Fc9DB +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Flach" + +#. aLmTz +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Sphärisch" + +#. a9hYr +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Normalen umkehren" + +#. kBScz +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "2-seitige Beleuchtung" + +#. Jq33F +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Doppelseitig" + +#. 2xzfy +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Normalen" + +#. XjqvC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "Umwandeln in 3D" + +#. v5fdY +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Umwandeln in Rotationskörper" + +#. Tk7Vb +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Perspektive ein-/ausschalten" + +#. S27FV +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "3D-Vorschau" + +#. c86Xg +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Beleuchtungsvorschau" + +#. ysdwL +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "_Modus" + +#. BW2hR +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Flach" + +#. 6Esbf +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#. D6L7i +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Gouraud" + +#. fEdS2 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Darstellung" + +#. sT4FD +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "_Papierneigung" + +#. 4yMr6 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D-Schatten ein-/ausschalten" + +#. kczsC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Schatten" + +#. MHwmD +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Brennweite" + +#. sqNyn +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "_Entfernung" + +#. xVYME +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#. GDAcC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Lichtquelle" + +#. DNnED +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Dialog Farben" + +#. nSELF +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Dialog Farben" + +#. m2KFe +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Umgebungslicht" + +#. m9fpD +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Lichtquelle 1" + +#. 6VQpA +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Lichtquelle 2" + +#. H6ApW +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Lichtquelle 3" + +#. bFsp9 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Lichtquelle 4" + +#. umqpv +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Lichtquelle 5" + +#. EJ5pS +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Lichtquelle 6" + +#. RxBpE +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Lichtquelle 7" + +#. BrqqJ +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Lichtquelle 8" + +#. HqaQ2 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Beleuchtung" + +#. BrBDG +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Art" + +#. txLj4 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "_Modus" + +#. pPQLp +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "_Projektion X" + +#. xcs3h +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "P_rojektion Y" + +#. bxSBA +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Filtern" + +#. Gq2zg +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Schwarz/Weiß" + +#. rfdVf +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#. aqP2z +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Nur Textur" + +#. HCKdG +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Textur und Schattierung" + +#. 65J8K +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objektspezifisch" + +#. iTKyD +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#. MhgUE +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" + +#. E9Gy6 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Objektspezifisch" + +#. 5B84a +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Parallel" + +#. h5iQh +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" + +#. cKvPt +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Filtern ein-/ausschalten" + +#. ycQqQ +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Textur, Schattierung und Farbe" + +#. GKiZx +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Texturen" + +#. fYX37 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "_Favoriten" + +#. mNa7V +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "_Objektfarbe" + +#. rGGJC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "_Leuchtfarbe" + +#. EeS7C +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Benutzerdefinert" + +#. RcCQG +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Metall" + +#. JxUiT +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Gold" + +#. Mnmop +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Chrom" + +#. fa9bg +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Plastik" + +#. WGUwt +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Holz" + +#. AndqG +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Dialog Farben" + +#. tsEoC +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Dialog Farben" + +#. RWxeM +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#. wY3tE +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_Farbe" + +#. ngqfq +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "_Intensität" + +#. 8fdJB +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Dialog Farben" + +#. L8GqV +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Glanzpunkt" + +#. Qkzsq +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Zuweisen" + +#. cjrJ9 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#. AgKU4 +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#. 3Av3h +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Texturen" + +#. J4WKj +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Beleuchtung" + +#. ctHgb +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Darstellung" + +#. HxxSF +#: docking3deffects.ui +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" + +#. C9GeE +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Pipette" + +#. dzpTm +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Quellfarbe" + +#. rAyBY +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Toleranz" + +#. hpBPk +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "Ersetzen durch..." + +#. 7BFw2 +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Quellfarbe 2" + +#. 8kZuj +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Quellfarbe 3" + +#. 3asCq +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Quellfarbe 4" + +#. 5MXBc +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Quellfarbe 1" + +#. myTap +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "_Transparenz" + +#. CTBzK +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Toleranz 1" + +#. 7n3Aw +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Toleranz 2" + +#. oAvnH +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Toleranz 3" + +#. gRXjn +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Toleranz 4" + +#. CTGcU +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Ersetzen durch 1" + +#. AiWPA +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Ersetzen durch 2" + +#. 99EMs +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Ersetzen durch 3" + +#. ECDky +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Ersetzen durch 4" + +#. EeBXP +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#. 7cuei +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Ersetzen" + +#. qFwAs +#: dockingcolorreplace.ui +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" + +#. 4EseG +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" +msgid "Fontwork" +msgstr "Fontwork" + +#. cXHxL +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#. bEChS +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#. bqAL8 +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Aufrecht" + +#. dSG2E +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Horizontal kippen" + +#. XnPrn +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Vertikal kippen" + +#. AKiRy +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Ausrichtung" + +#. BncCM +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Links ausrichten" + +#. Gd3Fn +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#. rdSr2 +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Rechts ausrichten" + +#. nQTV8 +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Auto-Textgröße" + +#. YDeQs +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Abstand" + +#. 5Dm35 +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" + +#. TG72M +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Kontur" + +#. MA9vQ +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Textkontur" + +#. kMFUd +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Aus" + +#. 5BrEJ +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#. hcSuP +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Kippen" + +#. fVeQ8 +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "Abstand X" + +#. FTYwo +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Abstand Y" + +#. MDpHx +#: dockingfontwork.ui +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Schattenfarbe" + +#. ASETE +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentwiederherstellung" + +#. KXXb2 +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#. 3bPqF +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Der automatische Wiederherstellungsprozess wurde abgebrochen.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf 'Speichern', um die unten aufgelisteten Dokumente im unten angegebenen Ordner zu speichern. 'Abbrechen' verlässt den Assistenten ohne zu speichern." + +#. okHoG +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Dokumente:" + +#. NWZAg +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "_Speichern in:" + +#. KPeeG +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Än_dern..." + +#. aotFc +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Dokumente werden gespeichert" + +#. cUiiU +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Speicherfortschritt:" + +#. c8RJr +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentwiederherstellung" + +#. NrsVH +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "_Verwerfen" + +#. fEs2G +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "_Starten" + +#. DWWCA +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "" +"%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working" +" on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click " +"'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME wird versuchen, den Status der Dateien, an denen Sie vor dem " +"Absturz gearbeitet haben, wiederherzustellen. Klicken Sie auf 'Starten', um " +"den Prozess zu starten, oder auf 'Verwerfen', um die Wiederherstellung " +"abzubrechen." + +#. B98AV +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Status der Wiederherstellung:" + +#. HEDQU +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Dokumentname" + +#. Cg9Xu +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. 7z7PH +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentwiederherstellung" + +#. BnRGH +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "" +"Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were " +"working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your " +"files will be recovered automatically." +msgstr "" +"Durch einen unerwarteten Fehler ist %PRODUCTNAME abgestürzt. Alle Dateien, " +"an denen Sie gearbeitet haben, werden gespeichert. Beim nächsten Start von " +"%PRODUCTNAME werden Ihre Dokumente automatisch wiederhergestellt." + +#. JEJdG +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Die folgenden Dokumente werden wiederhergestellt:" + +#. ELeAs +#: extrustiondepthdialog.ui +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Extrusionstiefe" + +#. b6kQz +#: extrustiondepthdialog.ui +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "_Wert" + +#. ADHDq +#: extrustiondepthdialog.ui +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Tiefe" + +#. HDhiV +#: filtermenu.ui +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#. b2AC9 +#: filtermenu.ui +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + +#. 8w9bC +#: filtermenu.ui +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_Ist Leer" + +#. sFdA3 +#: filtermenu.ui +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "Ist _nicht leer" + +#. A968T +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find & Replace" +msgstr "Suchen und Ersetzen" + +#. bathy +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "S_uchen:" + +#. 75TZD +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" + +#. EP8P3 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "For_matierte Anzeige" + +#. eTjvm +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Nur gan_ze Wörter" + +#. wfECE +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "Nur ganze Ze_llen" + +#. EG6Fy +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Alle _Tabellen" + +#. GzEGb +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "S_uchen nach" + +#. Dmocx +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "_Ersetzen:" + +#. edBnK +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "Ersetzen _durch" + +#. GEGyE +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "_Alle Suchen" + +#. A3wE5 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "_Vorherigen suchen" + +#. PQ58E +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "_Nächsten suchen" + +#. ZLDbk +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Erse_tzen" + +#. QBdSz +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Alle e_rsetzen" + +#. gRMJL +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "Nur _in Auswahl" + +#. CwXAb +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "Reguläre Aus_drücke" + +#. cX5ta +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "_Attribute..." + +#. QoKEH +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "_Format..." + +#. C4Co9 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "Kein For_mat" + +#. G7NEP +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Suche nach _Vorlagen" + +#. uUZpW +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|ignorediacritics" +msgid "Ignore diac_ritics" +msgstr "_Diakritische Zeichen ignorieren" + +#. u6GoF +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|ignorekashida" +msgid "Ignore _kashida" +msgstr "Kashida i_gnorieren" + +#. AtLV3 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen" + +#. WCsiC +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Ähnli_chkeitssuche" + +#. mKiVJ +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Ähn_lichkeiten..." + +#. pc7dE +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)" + +#. ak55F +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Klänge..." + +#. R2bHb +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "_Platzhalter" + +#. Eyo7o +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Kommentare" + +#. hj5vn +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "Rück_wärts ersetzen" + +#. t4J9E +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "S_uchen in:" + +#. GGhEA +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Formeln" + +#. bpBeC +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Werte" + +#. 3L895 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Notes" +msgstr "Kommentare" + +#. K4WuW +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Richtung:" + +#. p2HBA +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "_Zeilen" + +#. uib5F +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "_Spalten" + +#. Q6fG8 +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Weitere O_ptionen..." + +#. j63XL +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Winkel:" + +#. E88GA +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "Drehwinkel für den Farbverlaufs-Schatten wählen." + +#. JjgJw +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn um 45 Grad drehen." + +#. 3ijiX +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "Im Uhrzeigersinn um 45 Grad drehen." + +#. msZVT +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "S_tartwert:" + +#. AD585 +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "_Endwert:" + +#. xms3E +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "" +"Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0%" +" is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" +"Transparenzwert für den Startpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% " +"keiner Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." + +#. fPaB7 +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "" +"Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is " +"fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" +"Transparenzwert für den Endpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% keiner " +"Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." + +#. PgT4m +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "_Umrandung:" + +#. EmbBS +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "Wählen Sie den Randwert für die Transparenz des Farbverlaufs." + +#. hrDvA +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "Zentrum _X:" + +#. 2edDC +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Zentrum _Y:" + +#. C7FRC +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "" +"Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient " +"shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "" +"Wählen Sie den relativen Abstand des Farbverlauf-Schattens waagerecht zum " +"Zentrum. 50% entspricht der Mitte." + +#. eBXEr +#: floatingareastyle.ui +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "" +"Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient " +"shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "" +"Wählen Sie den relativen Abstand des Farbverlauf-Schattens senkrecht zum " +"Zentrum. 50% entspricht der Mitte." + +#. GfEGc +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Kontur-Editor" + +#. 5AhLE +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Übernehmen" + +#. 5LMTC +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Arbeitsfläche" + +#. qesJi +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#. NZzCK +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#. F6orK +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#. 38Cmn +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#. 2MqpD +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Punkte bearbeiten" + +#. krTiK +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Punkte verschieben" + +#. ZbN5c +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Punkte einfügen" + +#. qLVG9 +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Punkte löschen" + +#. YU8oB +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "AutoKontur" + +#. DxL3U +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Rückgängig " + +#. qmc4k +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#. eBWRW +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Pipette" + +#. vRR3B +#: floatingcontour.ui +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Farbtoleranz" + +#. zn8AW +#: floatinglineproperty.ui +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Benutzerdefinierte Linienstärke:" + +#. 8SKCU +#: fontworkgallerydialog.ui +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Fontwork Gallery" + +#. GB7pa +#: fontworkgallerydialog.ui +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "Wählen Sie einen Fontwork Stil:" + +#. CVMKf +#: fontworkspacingdialog.ui +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Fontwork Zeichenabstand" + +#. zqf9w +#: fontworkspacingdialog.ui +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Wert:" + +#. F3UaT +#: formdatamenu.ui +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Element hinzufügen" + +#. ApSNc +#: formdatamenu.ui +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Element hinzufügen" + +#. busEV +#: formdatamenu.ui +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribut hinzufügen" + +#. sXWHD +#: formdatamenu.ui +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#. mkqs2 +#: formdatamenu.ui +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. AUawj +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Diese Instanz ist mit dem Formular verknüpft." + +#. Y9be2 +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Änderungen an dieser Instanz gehen nach dem Neuladen des Formulars verloren.\n" +"\n" +"Wie möchten Sie fortfahren?" + +#. zCuEF +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "_Bearbeiten" + +#. ALATJ +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "_Neu" + +#. mGGBS +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. rEpSY +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Verstecktes Steuerelement" + +#. M2EPw +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Ersetzen durch" + +#. fUsYD +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "_Ausschneiden" + +#. aJG4y +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#. 9cNjB +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "E_infügen" + +#. CBM3m +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#. mAEnN +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Aktivierungsreihenfolge..." + +#. Zjtdb +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Umbenennen" + +#. T7dN7 +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "_Eigenschaften" + +#. E4cAk +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Im Entwurfsmodus öffnen" + +#. hDzDd +#: formnavimenu.ui +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Automatischer Steuerelementfokus" + +#. BgQUJ +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Durchschnitt" + +#. FomTX +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "Anzahl2" + +#. jUNYi +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#. JiCfP +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#. JPUkC +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#. AewbE +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Summe" + +#. pHv9k +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Anzahl Zellen" + +#. AntNf +#: functionmenu.ui +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. GTGqW +#: gallerymenu1.ui +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#. 4dEp2 +#: gallerymenu1.ui +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#. hCoRM +#: gallerymenu1.ui +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "_Umbenennen" + +#. rr7D5 +#: gallerymenu1.ui +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "_ID vergeben" + +#. eTopW +#: gallerymenu1.ui +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "_Eigenschaften..." + +#. EdDyv +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "_Einfügen" + +#. UyxJv +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "Als Hintergrund _einfügen" + +#. 5kjGH +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "_Vorschau" + +#. AbxBp +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "_Titel" + +#. BJRWa +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#. FSAss +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#. eRq33 +#: gallerymenu2.ui +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Insert" +msgstr "_Einfügen" + +#. YFG3B +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "_Kopfzeile einschalten" + +#. MXxAd +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "_Fußzeile einschalten" + +#. d56RN +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Gleicher _Inhalt auf linken und rechten Seiten" + +#. m7E5F +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Gleicher Inhalt auf der ersten Seite" + +#. 7EUPX +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Linker Rand:" + +#. ABGki +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "R_echter Rand:" + +#. F2C4E +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Abstand:" + +#. xNArq +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "D_ynamischen Abstand verwenden" + +#. B3HB4 +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "Höh_e:" + +#. z6W4N +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "Höhe _dynamisch anpassen" + +#. 6viDz +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Zusätze..." + +#. XpdaZ +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bearbeiten..." + +#. LuB7u +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#. KKLaG +#: headfootformatpage.ui +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeile" + +#. NCB9s +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|ImapDialog" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Verweissensitive Grafik-Editor" + +#. TZUZQ +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Übernehmen" + +#. HG5FA +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Öffnen..." + +#. FhXsi +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Speichern..." + +#. zicE4 +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#. jYnn6 +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#. MNb9P +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#. CxNuP +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#. SGPH5 +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon" + +#. zUUCB +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Freihandpolygon" + +#. kG6AK +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Punkte bearbeiten" + +#. 2oDGD +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Punkte verschieben" + +#. c9fFa +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Punkte einfügen" + +#. tuCNB +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Punkte löschen" + +#. TcAdh +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Rückgängig " + +#. UnkbT +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#. bc2XY +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. AjSFD +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Makro..." + +#. WS3NJ +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Eigenschaften..." + +#. r8L58 +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#. KFcWk +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Rahmen:" + +#. 5BPAy +#: imapdialog.ui +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#. aHyrG +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Beschreibung ..." + +#. TNhDT +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Makro..." + +#. KuS2i +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. FiF8Z +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Anordnen" + +#. 97MAj +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "Ganz nach vorn" + +#. 55ELD +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "Weiter nach _vorn" + +#. cBujD +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "_Weiter nach hinten" + +#. eXoAQ +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "G_anz nach hinten" + +#. SE34g +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles auswählen" + +#. rDAnq +#: imapmenu.ui +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#. 2m2EW +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Verknüpfte Bilder bestätigen" + +#. DW64Y +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "" +"The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only " +"referenced as a link." +msgstr "" +"Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, " +"sondern nur verknüpft." + +#. FunGw +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "" +"This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed " +"the graphic instead?" +msgstr "" +"Dies könnte gefährlich werden, wenn Sie die Dateien verschieben und/oder " +"umbenennen. Möchten Sie das Bild stattdessen einbetten?" + +#. zQ2fY +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "Verknüpfung _beibehalten" + +#. 7FBrv +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "Bild _einbetten" + +#. YfBEV +#: linkwarndialog.ui +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "Beim Verknüpfen eines Bildes _fragen" + +#. GFDF2 +#: mediaplayback.ui +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Wiedergabe:" + +#. cjncQ +#: mediaplayback.ui +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Suchen:" + +#. VVSDZ +#: mediaplayback.ui +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Lautstärke:" + +#. G7eyJ +#: mediaplayback.ui +msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#. 9zT32 +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Namensräume für Formulare" + +#. WaBQW +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "_Hinzufügen..." + +#. PQJdj +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Bearbeiten..." + +#. VNMFK +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Präfix" + +#. AZm4M +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. 7hgpE +#: namespacedialog.ui +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "Namensräume" + +#. Z8rca +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Am Raster _fangen" + +#. nQZB9 +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "Ras_ter sichtbar" + +#. qpLqx +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Raster" + +#. LEFVP +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "Horizo_ntal:" + +#. 63XA8 +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertikal:" + +#. BE8cX +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Achsen _synchronisieren" + +#. We62K +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "Auflösung" + +#. jt7BC +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "Schritt(e)" + +#. hGSLw +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "Schritt(e)" + +#. NiUFW +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "Hori_zontal:" + +#. EXXsP +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "V_ertikal:" + +#. DnrET +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Unterteilung" + +#. Bk6ie +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "An Fan_glinien" + +#. YkLQN +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "An den Se_itenrändern" + +#. GhDiX +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Am Obje_ktrahmen" + +#. akbks +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "An Ob_jektpunkten" + +#. FekAR +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "Fang_bereich:" + +#. 77X8u +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Fangen" + +#. MVezU +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "Beim Erzeugen und Be_wegen" + +#. SK5Pc +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "_Längere Kantenlänge" + +#. a6oQ8 +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "Beim _Drehen:" + +#. hEA4g +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "_Punktreduktion:" + +#. JZEyB +#: optgridpage.ui +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Objekte beschränken" + +#. rYzct +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Abstand: 1" + +#. AGKEG +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Abstand: 1,15" + +#. 77gfz +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Abstand: 1,5" + +#. kdJGE +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Abstand: 2" + +#. CAibt +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Zeilenabstand:" + +#. C7VcB +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Einzeilig" + +#. oHHJU +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15-zeilig" + +#. CxLCA +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5-zeilig" + +#. 5jgLT +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Zweizeilig" + +#. k5he2 +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Proportional" + +#. f2vcD +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "Mindestens" + +#. EDbdT +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Führend" + +#. ZJ2BW +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Fest" + +#. y7gka +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Wert:" + +#. XcHVH +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Benutzerdefinierter Wert" + +#. wr59G +#: paralrspacing.ui +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Einzug vorm Text" + +#. FB5CE +#: paralrspacing.ui +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Einzug hinterm Text" + +#. S5sAR +#: paralrspacing.ui +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Einzug erste Zeile" + +#. BHVFx +#: paraulspacing.ui +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" + +#. atiQ5 +#: paraulspacing.ui +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" + +#. 3AxBn +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Kennwort ändern" + +#. 5YiVo +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_Kennwort:" + +#. FkYnV +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Altes Kennwort" + +#. YkcuU +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "K_ennwort:" + +#. 2KH4V +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "_Bestätigen:" + +#. dPuKB +#: passwd.ui +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Neues Kennwort" + +#. FCDr9 +#: presetmenu.ui +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#. j4qLg +#: presetmenu.ui +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. qge9y +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Profil exportiert" + +#. PgUAx +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Beinhaltenden _Ordner öffnen" + +#. urGAz +#: profileexporteddialog.ui +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Ihr Benutzerprofil wurde als “libreoffice-profile.zip” exportiert." + +#. CwYqv +#: querydeletecontourdialog.ui +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "Die Kontur löschen?" + +#. RaS9y +#: querydeletecontourdialog.ui +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Das Setzen eines neuen Arbeitsbereiches\n" +"führt zu einem Löschen der Kontur." + +#. vfE23 +#: querydeletecontourdialog.ui +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?" + +#. 5Jv2q +#: querydeleteobjectdialog.ui +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Dieses Objekt löschen?" + +#. DQdAb +#: querydeleteobjectdialog.ui +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?" + +#. iyFiB +#: querydeletethemedialog.ui +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Dieses Thema löschen?" + +#. X8PaZ +#: querydeletethemedialog.ui +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Möchten Sie dieses Thema wirklich löschen?" + +#. U7ZEQ +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Verweissensitive Grafik speichern?" + +#. VzMMc +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Die verweissensitive Grafik wurde geändert." + +#. gA2hD +#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Sollen die Änderungen gespeichert werden?" + +#. Erprn +#: querynewcontourdialog.ui +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "Eine neue Kontur erzeugen?" + +#. EpgVt +#: querynewcontourdialog.ui +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Möchten Sie eine neue Kontur erzeugen?" + +#. dnsvz +#: querysavecontchangesdialog.ui +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Änderungen an der Kontur speichern?" + +#. NCyFW +#: querysavecontchangesdialog.ui +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "Die Kontur wurde verändert." + +#. GbCXz +#: querysavecontchangesdialog.ui +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?" + +#. VTLKt +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Verweissensitive Grafik speichern?" + +#. ByAsL +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Die verweissensitive Grafik wurde verändert." + +#. 6zego +#: querysaveimagemapchangesdialog.ui +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?" + +#. 8WqZA +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "Verknüpfung des Bildes aufheben?" + +#. hkaA8 +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Dieses Bildobjekt ist mit dem Dokument verknüpft." + +#. R9bBj +#: queryunlinkgraphicsdialog.ui +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Möchten Sie die Verknüpfung aufheben, um das Bild zu bearbeiten?" + +#. GtoFq +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#. ApyjX +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#. EEEtQ +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Datum:" + +#. EnyT2 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Autor:" + +#. G36HS +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "K_ommentar:" + +#. gPhYL +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. 3joBm +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Bereich:" + +#. fdw75 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. c4doe +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "A_ktion:" + +#. r9bBY +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. mGrjp +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Bereich" + +#. CcvJU +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Verweis setzen" + +#. g7HYA +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "vor dem" + +#. XsdmM +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "seit dem" + +#. BAiQ7 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "gleich" + +#. dxxQ9 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "ungleich" + +#. pGgae +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "zwischen" + +#. tFbU9 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "seit dem Speichern" + +#. EEzm5 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Datumsbedingung" + +#. Z2Wv3 +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "u_nd" + +#. iZoAf +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|startdate" +msgid "Start Date" +msgstr "Startdatum" + +#. WgfTe +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|starttime" +msgid "Start Time" +msgstr "Startzeit" + +#. TbDDR +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen" + +#. L6Azs +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|enddate" +msgid "End Date" +msgstr "Enddatum" + +#. hirgM +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|endtime" +msgid "End Time" +msgstr "Endzeit" + +#. PAFLU +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen" + +#. p8TCX +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#. j2BA9 +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#. BCWpJ +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. tFbAs +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. p8a2G +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#. TFxE3 +#: redlineviewpage.ui +msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Änderungen" + +#. EunTG +#: rowsmenu.ui +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Zeilen löschen" + +#. ZhA6W +#: rowsmenu.ui +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Datensatz speichern" + +#. hjBHQ +#: rowsmenu.ui +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Rückgängig: Dateneingabe" + +#. xHAu7 +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Millimeter" + +#. wvJrk +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Zentimeter" + +#. 9CXyh +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#. BuJwF +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#. TCCzs +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Zoll" + +#. qdB5e +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Fuß" + +#. iuVZk +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Meilen" + +#. CGC4c +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +#. pJop7 +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#. vYbmG +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Zeichen" + +#. TSJTi +#: rulermenu.ui +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#. XF4Hg +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Abgesicherter Modus" + +#. iDg7S +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "_Im abgesicherten Modus fortfahren" + +#. E29UG +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "Im _normalen Modus neu starten" + +#. wx9FE +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "_Änderungen übernehmen und neu starten" + +#. qNbVE +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" +"\n" +"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME läuft jetzt im abgesicherten Modus, welcher temporär Ihre Benutzerkonfiguration und Extensions deaktiviert.\n" +"\n" +"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Benutzerprofil vornehmen, um %PRODUCTNAME in einen funktionsfähigen Zustand zurückzuversetzen.\n" +"\n" +"Die angebotenen möglichen Änderungen werden von oben nach unten radikaler, es wird folglich empfohlen, sorgfältig eine nach der anderen auszuprobieren." + +#. ZCnEM +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Aus Sicherung wiederherstellen" + +#. VKzik +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "" +"Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status " +"zurücksetzen" + +#. fMJCJ +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "" +"Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "" +"Status der installierten Benutzer-Extensions auf den zuletzt bekannten " +"funktionierenden Status zurücksetzen" + +#. XA5FB +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurieren" + +#. 39m5B +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Alle Benutzer-Extensions deaktivieren" + +#. bAvUU +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" +msgstr "Hardware-Beschleunigung deaktivieren (OpenGL, OpenCL)" + +#. qwxrp +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Extensions" + +#. KUuTy +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Alle Benutzer-Extensions deinstallieren" + +#. d8Qw9 +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Systemweite Extensions zurücksetzen" + +#. SLbCa +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Mitgelieferte Extensions zurücksetzen" + +#. 5sX6T +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" + +#. eLD3z +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Einstellungen und Änderungen an der Benutzeroberfläche zurücksetzen" + +#. nbksW +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Gesamtes Benutzerprofil zurücksetzen" + +#. yZNQE +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "" +"If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit " +"the following link to get help or report a bug." +msgstr "" +"Falls Sie Probleme haben, die mittels abgesichertem Modus nicht gelöst " +"werden konnten, besuchen Sie den folgenden Link, um Hilfe zu bekommen oder " +"einen Fehlerbericht aufzugeben." + +#. 7kmEG +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Hilfe erhalten" + +#. C6Drd +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "" +"You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport " +"(be aware it might contain personal data)." +msgstr "" +"Sie können auch relevante Teile Ihres Benutzerprofils dem Fehlerbericht " +"beifügen (beachten Sie, dass es persönliche Daten enthalten kann)." + +#. u8qEC +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Create Zip Archive from User Profile" +msgstr "Zip-Archiv aus Benutzerprofil erstellen" + +#. vkgcm +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Benutzerprofil anzeigen" + +#. nJGFk +#: safemodedialog.ui +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. HCip5 +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Sollen die Änderungen gespeichert werden?" + +#. tcGBa +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Der Inhalt des aktuellen Formulars wurde geändert." + +#. qx6tD +#: selectionmenu.ui +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Standardauswahl" + +#. DGKv2 +#: selectionmenu.ui +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Auswahl erweitern" + +#. fqC9L +#: selectionmenu.ui +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Auswahl hinzufügen" + +#. DbjFT +#: selectionmenu.ui +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Blockauswahl" + +#. CNKBs +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Füllung:" + +#. WwgXW +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "_Füllung:" + +#. egzhb +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Farbe auswählen." + +#. aADfE +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Effekt auswählen." + +#. JKTDJ +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Schraffur/Bitmap" + +#. 6ziwq +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Farbverlauf von." + +#. jBN7a +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Füllart auswählen." + +#. psuqP +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Fülltyp" + +#. FjG3M +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Farbverlauf nach." + +#. eBXqH +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." + +#. okAe3 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#. oyiN5 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Axial" + +#. vVAfq +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Radial" + +#. 8G3MN +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elliptisch" + +#. UHZgP +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Quadratisch" + +#. GknV3 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Quadratisch" + +#. zAPDV +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Verlaufstyp" + +#. yG7qD +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "_Importieren" + +#. UE2EH +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." + +#. Nzkgi +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradangle" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Verlaufswinkel" + +#. VnsM7 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. RZtCX +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenz:" + +#. hrKBN +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Wählen Sie den gewünschte Transparenztyp aus." + +#. qG4kJ +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. AAqxT +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Durchgängig" + +#. GzSAp +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#. vXTqG +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Axial" + +#. 7BS94 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Kreisförmig" + +#. tvpBz +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elliptisch" + +#. RWDy2 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Quadratisch" + +#. ozP7p +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Quadratisch" + +#. J46j4 +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Transparenztyp" + +#. 8hBpk +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Wählen Sie die Transparenz des Farbverlaufs." + +#. vo2WC +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% " +"für vollständig transparent." + +#. RBwTW +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% " +"für vollständig transparent." + +#. DjE6j +#: sidebararea.ui +msgctxt "sidebararea|settransparency" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. BdPh5 +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Helligkeit:" + +#. X5Qk5 +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Wählen Sie die Leuchtkraft des Bildes." + +#. vWc23 +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness" +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#. FnFeA +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Kontrast:" + +#. zTZpz +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "" +"Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of " +"the graphic." +msgstr "" +"Legen Sie den Helligkeitsunterschied zwischen den hellsten und dunkelsten " +"Teilen des Bildes fest." + +#. tSBGG +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. 6cABJ +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "_Farbeinstellungen:" + +#. Rj5UQ +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Farbmodus" + +#. bzPBa +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenz:" + +#. SSBDk +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text" +msgid "" +"Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully" +" transparent." +msgstr "" +"Wählen Sie den Grad der Transparenz (0% entspricht vollständig " +"undurchsichtig und 100% entspricht vollständig durchsichtig)." + +#. weF6h +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|settransparency" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. JgKWp +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#. NGduB +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setred" +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#. EB3md +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#. TeAfz +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setgreen" +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#. QsZtm +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#. CXb9g +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setblue" +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#. JkRhR +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "" +"Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Geben Sie hier den Gammawert an (bestimmt die Helligkeit)." + +#. QEdNz +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "sidebargraphic|setgamma" +msgid "Gamma value" +msgstr "Gammawert" + +#. 7j9Ft +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für den Anfang aus." + +#. 3FhE2 +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject" +msgid "Beginning Style" +msgstr "Beginnende Vorlage" + +#. R56Ey +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Wäheln Sie den Linienstil aus." + +#. z62MD +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject" +msgid "Style" +msgstr "Vorlage" + +#. CAVE3 +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für das Ende aus." + +#. FFaHR +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject" +msgid "Ending Style" +msgstr "Abschließende Vorlage" + +#. JA5zE +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breite:" + +#. HokBv +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Wählen Sie die Breite der Linie aus." + +#. hqTEs +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "_Farbe:" + +#. oEqwH +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus." + +#. JbEBs +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus." + +#. XiUKD +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Transparenz:" + +#. t32c8 +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Legen Sie hier die Linientransparenz fest." + +#. Ko237 +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linetransparency" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparenz" + +#. AZukk +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Eckenstil:" + +#. DhDzF +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Wählen Sie den Stil der Ecken bei verbundenen Linien aus." + +#. CUdXF +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "Abgerundet" + +#. jPD2D +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- kein -" + +#. MuNWz +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "Gehrung" + +#. Dftrf +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "Abgeschrägt" + +#. EG2LW +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Linienecke" + +#. rHzFD +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Linien_enden:" + +#. PbDF7 +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Wählen Sie den Stil für die Linienenden aus." + +#. 9qZVm +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Flach" + +#. AK2DH +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Rund" + +#. 52VUc +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Quadratisch" + +#. AxAHn +#: sidebarline.ui +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Linienende" + +#. EjiLR +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" + +#. noR4f +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontale Ausrichtung" + +#. 3oBp7 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikale Ausrichtung" + +#. XhELc +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Abstand:" + +#. FUUE6 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Abstand" + +#. wp4PE +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" + +#. 3qyED +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" + +#. 5MAGg +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" + +#. D6uqC +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" + +#. EK89C +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Zeilenabstand" + +#. dao3E +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Einzug:" + +#. JDD6B +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Einzug" + +#. mpMaQ +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Einzug vergrößern" + +#. MqE6b +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Einzug verkleinern" + +#. nEeZ4 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Zu hängendem Einzug wechseln" + +#. A6fEZ +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Einzug vorm Text" + +#. F4XDM +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Einzug vorm Text" + +#. 7FYqL +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Einzug hintem Text" + +#. AaRox +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Einzug hinterm Text" + +#. aMMo9 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Einzug erste Zeile" + +#. sBmb4 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Einzug erste Zeile" + +#. aFsx7 +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Hintergrundfarbe des Absatzes" + +#. 5HiLZ +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "Position _X:" + +#. DqemA +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Geben Sie hier den Wert für die horizontale Position ein." + +#. e3DxA +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. CzgZb +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Position _Y:" + +#. 8jhK2 +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Geben Sie hier den Wert für die vertikale Position ein." + +#. EYEMR +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#. maEbF +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Breite:" + +#. AfcEf +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Geben Sie die Breite für das ausgewählte Objekt ein." + +#. 9j3cM +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +#. BrACQ +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "Höh_e:" + +#. 6iopt +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Geben Sie die Höhe für das ausgewählte Objekt ein." + +#. Z9wXF +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|selectheight" +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#. nLGDu +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Seitenverhä_ltnis beibehalten" + +#. 2ka9i +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" +"Wenn ausgewählt, behält das Objekt die Proportionen beim Ändern der Größe " +"bei." + +#. oBCCy +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Drehung:" + +#. bpibf +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" +msgid "Rotation" +msgstr "Drehung" + +#. 3EB6B +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Wählen Sie den Drehwinkel aus." + +#. GPEEC +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "_Spiegeln:" + +#. SBiLG +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Spiegelt das ausgewählte Objekt vertikal." + +#. sAzF5 +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Spiegelt das ausgewählte Objekt horizontal." + +#. 9TCg8 +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#. ph2Cf +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + +#. 46235 +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance" +msgstr "Abstand" + +#. SLW9V +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Transparenz:" + +#. RFRDq +#: sidebarshadow.ui +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Farbe:" + +#. dZf2D +#: stylemenu.ui +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Vorlage aktualisieren" + +#. 8sKCs +#: stylemenu.ui +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Vorlage bearbeiten..." + +#. DJ6vY +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Sehr schmal" + +#. GYD7d +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Schmal" + +#. 8EcPH +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. hEuRj +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Weit" + +#. nf26b +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0,0" +msgstr "0,0" + +#. 6kNQD +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Benutzerdefinierter Wert" + +#. 4kdQx +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Sehr weit" + +#. hsu3c +#: textcharacterspacingcontrol.ui +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Letzter eigener Wert" + +#. dmyBS +#: textcontrolchardialog.ui +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" + +#. DkCjR +#: textcontrolchardialog.ui +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Schrift" + +#. cLacD +#: textcontrolchardialog.ui +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Schrifteffekt" + +#. dEBCR +#: textcontrolchardialog.ui +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#. c3hXJ +#: textcontrolparadialog.ui +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Absatz" + +#. KvutC +#: textcontrolparadialog.ui +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Einzüge & Abstände" + +#. EGGHM +#: textcontrolparadialog.ui +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#. mwKiB +#: textcontrolparadialog.ui +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asiatische Typografie" + +#. YMTHT +#: textcontrolparadialog.ui +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulator" + +#. hHwzA +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(Ohne)" + +#. 9VDo4 +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Einfach" + +#. czS3W +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Doppelt" + +#. DBg8Y +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Fett" + +#. fNrBz +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Punktiert" + +#. JEgvk +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Punktiert fett" + +#. 46nci +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Strich" + +#. D8gB4 +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Strich lang" + +#. gkUzu +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punkt Strich" + +#. qMLxK +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punkt Punkt Strich" + +#. dusMw +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Welle" + +#. xJTZe +#: textunderlinecontrol.ui +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "_Weitere Optionen..." + +#. QWLND +#: xformspage.ui +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Eintrag hinzufügen" + +#. Xe3ES +#: xformspage.ui +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Element hinzufügen" + +#. 4AVyV +#: xformspage.ui +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Attribut hinzufügen" + +#. FcS4D +#: xformspage.ui +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#. FDkCU +#: xformspage.ui +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. LMM8D +#: xmlsecstatmenu.ui +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Digitale Signaturen..." + +#. cLnrU +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Gesamte Seite" + +#. gZGXQ +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Seitenbreite" + +#. ZQxa5 +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimale Ansicht" + +#. tMYhp +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. B3psf +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. RWH6b +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. DjAKP +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#. C5wCF +#: zoommenu.ui +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200%" diff --git a/source/de/svx/source/accessibility.po b/source/de/svx/source/accessibility.po deleted file mode 100644 index 645d4a1909d..00000000000 --- a/source/de/svx/source/accessibility.po +++ /dev/null @@ -1,297 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/accessibility -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369350242.000000\n" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR\n" -"string.text" -msgid "3D material color" -msgstr "3D-Materialfarbe" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Keiner" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID\n" -"string.text" -msgid "Solid" -msgstr "Ausgefüllt" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH\n" -"string.text" -msgid "With hatching" -msgstr "Schraffiert" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Verlauf" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_WITH\n" -"string.text" -msgid "with" -msgstr "mit" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_A11Y_AND\n" -"string.text" -msgid "and" -msgstr "und" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME\n" -"string.text" -msgid "Corner control" -msgstr "Ecken-Steuerelement" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Selection of a corner point." -msgstr "Auswahl eines Eckpunktes." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME\n" -"string.text" -msgid "Angle control" -msgstr "Winkel-Steuerelement" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Selection of a major angle." -msgstr "Auswahl eines (Haupt-) Winkels." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT\n" -"string.text" -msgid "Top left" -msgstr "Links oben" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT\n" -"string.text" -msgid "Top middle" -msgstr "Mitte oben" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT\n" -"string.text" -msgid "Top right" -msgstr "Rechts oben" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM\n" -"string.text" -msgid "Left center" -msgstr "Links mittig" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM\n" -"string.text" -msgid "Right center" -msgstr "Rechts mittig" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n" -"string.text" -msgid "Bottom left" -msgstr "Links unten" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n" -"string.text" -msgid "Bottom middle" -msgstr "Mitte unten" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n" -"string.text" -msgid "Bottom right" -msgstr "Rechts unten" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n" -"string.text" -msgid "0 degrees" -msgstr "0 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n" -"string.text" -msgid "45 degrees" -msgstr "45 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n" -"string.text" -msgid "90 degrees" -msgstr "90 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n" -"string.text" -msgid "135 degrees" -msgstr "135 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n" -"string.text" -msgid "180 degrees" -msgstr "180 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n" -"string.text" -msgid "225 degrees" -msgstr "225 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n" -"string.text" -msgid "270 degrees" -msgstr "270 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n" -"string.text" -msgid "315 degrees" -msgstr "315 Grad" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n" -"string.text" -msgid "Contour control" -msgstr "Steuerelement der Kontur" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION\n" -"string.text" -msgid "This is where you can edit the contour." -msgstr "Hier können Sie die Kontur bearbeiten." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Special character selection" -msgstr "Sonderzeichenauswahl" - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC\n" -"string.text" -msgid "Select special characters in this area." -msgstr "Wählen Sie Sonderzeichen in diesem Bereich aus." - -#: accessibility.src -msgctxt "" -"accessibility.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE\n" -"string.text" -msgid "Character code " -msgstr "Zeichen-Code " diff --git a/source/de/svx/source/core.po b/source/de/svx/source/core.po deleted file mode 100644 index 96152430181..00000000000 --- a/source/de/svx/source/core.po +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/core -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 04:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493180806.000000\n" - -#: graphichelper.src -msgctxt "" -"graphichelper.src\n" -"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Image Export" -msgstr "Bildexport" - -#: graphichelper.src -msgctxt "" -"graphichelper.src\n" -"RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE\n" -"string.text" -msgid "Save as Image" -msgstr "Als Bild speichern" diff --git a/source/de/svx/source/dialog.po b/source/de/svx/source/dialog.po deleted file mode 100644 index 8e9f7a7dfa5..00000000000 --- a/source/de/svx/source/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,7243 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 03:07+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492657631.000000\n" - -#: SafeMode.src -msgctxt "" -"SafeMode.src\n" -"RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE\n" -"string.text" -msgid "The zip file could not be created." -msgstr "Die ZIP-Datei konnte nicht erstellt werden." - -#: bmpmask.src -msgctxt "" -"bmpmask.src\n" -"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n" -"string.text" -msgid "Color Palette" -msgstr "Farbpalette" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n" -"string.text" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n" -"string.text" -msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" -msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) bei $(DPI) DPI" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_CAPACITY\n" -"string.text" -msgid "$(CAPACITY) kiB" -msgstr "$(CAPACITY) kB" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_GIF\n" -"string.text" -msgid "Gif image" -msgstr "GIF-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_JPEG\n" -"string.text" -msgid "Jpeg image" -msgstr "JPEG-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_PNG\n" -"string.text" -msgid "PNG image" -msgstr "PNG-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_TIFF\n" -"string.text" -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_WMF\n" -"string.text" -msgid "WMF image" -msgstr "WMF-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_MET\n" -"string.text" -msgid "MET image" -msgstr "MET-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_PCT\n" -"string.text" -msgid "PCT image" -msgstr "PCT-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_SVG\n" -"string.text" -msgid "SVG image" -msgstr "SVG-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_BMP\n" -"string.text" -msgid "BMP image" -msgstr "BMP-Bild" - -#: compressgraphicdialog.src -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.src\n" -"STR_IMAGE_UNKNOWN\n" -"string.text" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: dlgctrl.src -msgctxt "" -"dlgctrl.src\n" -"STR_SWITCH\n" -"string.text" -msgid "Switch" -msgstr "Wechseln" - -#: docrecovery.src -msgctxt "" -"docrecovery.src\n" -"RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die %PRODUCTNAME Dokumentwiederherstellungsdaten verwerfen möchten?" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Border setting\n" -"itemlist.text" -msgid "Border setting" -msgstr "Umrandungseinstellung" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Left border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Left border line" -msgstr "Linke Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Right border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Right border line" -msgstr "Rechte Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Top border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Top border line" -msgstr "Obere Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Bottom border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom border line" -msgstr "Untere Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Horizontal border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "Horizontale Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Vertical border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Vertical border line" -msgstr "Vertikale Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Diagonal border line from top left to bottom right\n" -"itemlist.text" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS\n" -"Diagonal border line from bottom left to top right\n" -"itemlist.text" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Border setting\n" -"itemlist.text" -msgid "Border setting" -msgstr "Umrandungseinstellung" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Left border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Left border line" -msgstr "Linke Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Right border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Right border line" -msgstr "Rechte Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Top border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Top border line" -msgstr "Obere Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Bottom border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom border line" -msgstr "Untere Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Horizontal border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Horizontal border line" -msgstr "Horizontale Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Vertical border line\n" -"itemlist.text" -msgid "Vertical border line" -msgstr "Vertikale Umrandungslinie" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Diagonal border line from top left to bottom right\n" -"itemlist.text" -msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" -msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts" - -#: frmsel.src -msgctxt "" -"frmsel.src\n" -"RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS\n" -"Diagonal border line from bottom left to top right\n" -"itemlist.text" -msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" -msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts" - -#: language.src -msgctxt "" -"language.src\n" -"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n" -"string.text" -msgid "[All]" -msgstr "[Alle]" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"Bullet\n" -"itemlist.text" -msgid "Bullet" -msgstr "Aufzählungszeichen" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"Graphics\n" -"itemlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"Linked graphics\n" -"itemlist.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "verknüpfte Grafiken" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"1, 2, 3, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "1, 2, 3, …" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"A, B, C, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "A, B, C, ..." -msgstr "A, B, C, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"a, b, c, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "a, b, c, ..." -msgstr "a, b, c, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"I, II, III, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "I, II, III, ..." -msgstr "I, II, III, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"i, ii, iii, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "i, ii, iii, …" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"A, .., AA, .., AAA, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"a, .., aa, .., aaa, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"Native Numbering\n" -"itemlist.text" -msgid "Native Numbering" -msgstr "Landesspezifische Zahlzeichen" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, аб, ... (Russian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Russisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, бб, ... (Russian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Russisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)\n" -"itemlist.text" -msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)\n" -"itemlist.text" -msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbisch)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)\n" -"itemlist.text" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Griechische Großbuchstaben)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)\n" -"itemlist.text" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Griechische Kleinbuchstaben)" - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"א...י, יא...כ, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "א...י, יא...כ, ..." -msgstr "א...י, יא...כ, ..." - -#: numberingtype.src -msgctxt "" -"numberingtype.src\n" -"RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE\n" -"א...ת, אא...תת, ...\n" -"itemlist.text" -msgid "א...ת, אא...תת, ..." -msgstr "א...ת, אא...תת, ..." - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A6\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A5\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A4\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"A3\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B6 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B5 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B4 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Letter\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "US Letter" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Legal\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Long Bond\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Tabloid\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B6 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B5 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"B4 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"16 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "Kai 16" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "Kai 32" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Big 32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Kai 32 groß" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"User\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"DL Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C6 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C6/5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"C4 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#6¾ Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "#6¾ Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#7¾ (Monarch) Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "#7¾ (Monarch) Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#9 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#10 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#11 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"#12 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n" -"Japanese Postcard\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japanische Postkarte" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A6\n" -"itemlist.text" -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A5\n" -"itemlist.text" -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A4\n" -"itemlist.text" -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A3\n" -"itemlist.text" -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A2\n" -"itemlist.text" -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A1\n" -"itemlist.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"A0\n" -"itemlist.text" -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B6 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B5 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B4 (ISO)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Letter\n" -"itemlist.text" -msgid "Letter" -msgstr "US Letter" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Legal\n" -"itemlist.text" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Long Bond\n" -"itemlist.text" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Tabloid\n" -"itemlist.text" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B6 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B5 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"B4 (JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"16 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "16 Kai" -msgstr "Kai 16" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "32 Kai" -msgstr "Kai 32" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Big 32 Kai\n" -"itemlist.text" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Kai 32 groß" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"User\n" -"itemlist.text" -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"DL Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C6 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C6/5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C5 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"C4 Envelope\n" -"itemlist.text" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Umschlag" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Dia Slide\n" -"itemlist.text" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Diashow" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 4:3\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 4:3" -msgstr "Bildschirm 4:3" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 16:9\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:9" -msgstr "Bildschirm 16:9" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Screen 16:10\n" -"itemlist.text" -msgid "Screen 16:10" -msgstr "Bildschirm 16:10" - -#: page.src -msgctxt "" -"page.src\n" -"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n" -"Japanese Postcard\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japanische Postkarte" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Invalid password" -msgstr "Ungültiges Kennwort" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" -"string.text" -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein" - -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Printing selection" -msgstr "Auswahl drucken" - -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n" -"string.text" -msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "Möchten Sie die Auswahl oder das gesamte Dokument drucken?" - -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n" -"string.text" -msgid "~All" -msgstr "~Alles" - -#: prtqry.src -msgctxt "" -"prtqry.src\n" -"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "~Selection" -msgstr "Au~swahl" - -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: ruler.src -msgctxt "" -"ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" -"string.text" -msgid "Decimal" -msgstr "Dezimal" - -#: samecontent.src -msgctxt "" -"samecontent.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" -"All Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All Pages" -msgstr "Alle Seiten" - -#: samecontent.src -msgctxt "" -"samecontent.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" -"First Page\n" -"itemlist.text" -msgid "First Page" -msgstr "Erste Seite" - -#: samecontent.src -msgctxt "" -"samecontent.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" -"Left and Right Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "Left and Right Pages" -msgstr "Linke und rechte Seiten" - -#: samecontent.src -msgctxt "" -"samecontent.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT\n" -"First, Left and Right Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "Erste, linke und rechte Seiten" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SOLID\n" -"string.text" -msgid "Continuous" -msgstr "Durchgängig" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BITMAP\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PATTERN\n" -"string.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED\n" -"string.text" -msgid "Untitled Pattern" -msgstr "Namenlose Muster" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Linienstil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH\n" -"string.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Schraffur" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Arrowheads" -msgstr "Linienspitzen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" -"string.text" -msgid "Black" -msgstr "Schwarz" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" -"string.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" -"string.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" -"string.text" -msgid "Gray" -msgstr "Grau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" -"string.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" -"string.text" -msgid "White" -msgstr "Weiß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" -"string.text" -msgid "Blue gray" -msgstr "Blaugrau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" -"string.text" -msgid "Blue classic" -msgstr "Klassisches blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_ARROW\n" -"string.text" -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SQUARE\n" -"string.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CIRCLE\n" -"string.text" -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_NONE\n" -"string.text" -msgid "- none -" -msgstr "- kein -" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CENTERED\n" -"string.text" -msgid "Centered" -msgstr "Zentriert" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n" -"string.text" -msgid "Not centered" -msgstr "Nicht Zentriert" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n" -"string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" -"string.text" -msgid "Black/White" -msgstr "Schwarz/Weiß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n" -"string.text" -msgid "Watermark" -msgstr "Wasserzeichen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" -"string.text" -msgid "Violet" -msgstr "Lila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" -"string.text" -msgid "Bordeaux" -msgstr "Bordeaux" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" -"string.text" -msgid "Pale yellow" -msgstr "Blassgelb" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" -"string.text" -msgid "Pale green" -msgstr "Blassgrün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" -"string.text" -msgid "Dark violet" -msgstr "Dunkellila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" -"string.text" -msgid "Salmon" -msgstr "Lachs" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" -"string.text" -msgid "Sea blue" -msgstr "Seeblau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" -"string.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagramm" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" -"string.text" -msgid "Purple" -msgstr "Purpur" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" -"string.text" -msgid "Sky blue" -msgstr "Himmelblau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" -"string.text" -msgid "Yellow green" -msgstr "Gelb-grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" -"string.text" -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" -"string.text" -msgid "Turquoise" -msgstr "Türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n" -"string.text" -msgid "3D" -msgstr "3D" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" -"string.text" -msgid "Black 1" -msgstr "Schwarz 1" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" -"string.text" -msgid "Black 2" -msgstr "Schwarz 2" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n" -"string.text" -msgid "Brown" -msgstr "Braun" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n" -"string.text" -msgid "Currency" -msgstr "Währung" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n" -"string.text" -msgid "Currency 3D" -msgstr "Währung 3D" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" -"string.text" -msgid "Currency Gray" -msgstr "Währung grau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n" -"string.text" -msgid "Currency Lavender" -msgstr "Währung lila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" -"string.text" -msgid "Currency Turquoise" -msgstr "Währung türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n" -"string.text" -msgid "Gray" -msgstr "Grau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n" -"string.text" -msgid "Lavender" -msgstr "Lila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n" -"string.text" -msgid "Turquoise" -msgstr "Türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" -"string.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Gelb" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n" -"string.text" -msgid "Line joint averaged" -msgstr "Linienübergang gemittelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n" -"string.text" -msgid "Line joint bevel" -msgstr "Linienübergang verbunden" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n" -"string.text" -msgid "Line joint miter" -msgstr "Linienübergang geschnitten" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n" -"string.text" -msgid "Line joint round" -msgstr "Linienübergang rund" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n" -"string.text" -msgid "Line cap flat" -msgstr "Flaches Linienende" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n" -"string.text" -msgid "Line cap round" -msgstr "Rundes Linienende" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n" -"string.text" -msgid "Line cap square" -msgstr "Rechteckiges Linienende" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT0\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT1\n" -"string.text" -msgid "Linear blue/white" -msgstr "Linear Blau/weiß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT2\n" -"string.text" -msgid "Linear magenta/green" -msgstr "Linear violett/grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT3\n" -"string.text" -msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "Linear gelb/braun" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT4\n" -"string.text" -msgid "Radial green/black" -msgstr "Radial grün/schwarz" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT5\n" -"string.text" -msgid "Radial red/yellow" -msgstr "Radial rot/gelb" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT6\n" -"string.text" -msgid "Rectangular red/white" -msgstr "Rechteck rot/weiß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT7\n" -"string.text" -msgid "Square yellow/white" -msgstr "Quadratisch gelb/weiß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT8\n" -"string.text" -msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" -msgstr "Ellipsoid blaugrau/hellblau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT9\n" -"string.text" -msgid "Axial light red/white" -msgstr "Axial hellrot/weiß" - -#. l means left -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT10\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 1l" -msgstr "Diagonal 1l" - -#. r means right -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT11\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 1r" -msgstr "Diagonal 1r" - -#. l means left -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT12\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 2l" -msgstr "Diagonal 2l" - -#. r means right -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT13\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 2r" -msgstr "Diagonal 2r" - -#. l means left -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT14\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 3l" -msgstr "Diagonal 3l" - -#. r means right -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT15\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 3r" -msgstr "Diagonal 3r" - -#. l means left -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT16\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 4l" -msgstr "Diagonal 4l" - -#. r means right -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT17\n" -"string.text" -msgid "Diagonal 4r" -msgstr "Diagonal 4r" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT18\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Blue" -msgstr "Diagonal blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT19\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Green" -msgstr "Diagonal grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT20\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Orange" -msgstr "Diagonal orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT21\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Red" -msgstr "Diagonal rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT22\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "Diagonale türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT23\n" -"string.text" -msgid "Diagonal Violet" -msgstr "Diagonal violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT24\n" -"string.text" -msgid "From a Corner" -msgstr "Von einer Ecke" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT25\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "Von einer Ecke, blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT26\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Green" -msgstr "Von einer Ecke, grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT27\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "Von einer Ecke, orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT28\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Red" -msgstr "Von einer Ecke, rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT29\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "Von einer Ecke, türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT30\n" -"string.text" -msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "Von einer Ecke, violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT31\n" -"string.text" -msgid "From the Middle" -msgstr "Aus der Mitte" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT32\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "Aus der Mitte, blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT33\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Green" -msgstr "Aus der Mitte, grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT34\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "Aus der Mitte, orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT35\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Red" -msgstr "Aus der Mitte, rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT36\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "Aus der Mitte, türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT37\n" -"string.text" -msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "Aus der Mitte, violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT38\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT39\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Blue" -msgstr "Horizontal blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT40\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Green" -msgstr "Horizontal grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT41\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Orange" -msgstr "Horizontal orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT42\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Red" -msgstr "Horizontal rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT43\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "Horizontal türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT44\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Violet" -msgstr "Horizontal violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT45\n" -"string.text" -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT46\n" -"string.text" -msgid "Radial Blue" -msgstr "Radial blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT47\n" -"string.text" -msgid "Radial Green" -msgstr "Radial grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT48\n" -"string.text" -msgid "Radial Orange" -msgstr "Radial orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT49\n" -"string.text" -msgid "Radial Red" -msgstr "Radial rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT50\n" -"string.text" -msgid "Radial Turquoise" -msgstr "Radial türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT51\n" -"string.text" -msgid "Radial Violet" -msgstr "Radial violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT52\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT53\n" -"string.text" -msgid "Vertical Blue" -msgstr "Vertikal blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT54\n" -"string.text" -msgid "Vertical Green" -msgstr "Vertikal grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT55\n" -"string.text" -msgid "Vertical Orange" -msgstr "Vertikal orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT56\n" -"string.text" -msgid "Vertical Red" -msgstr "Vertikal rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT57\n" -"string.text" -msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "Vertikal türkis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT58\n" -"string.text" -msgid "Vertical Violet" -msgstr "Vertikal violett" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT59\n" -"string.text" -msgid "Gray Gradient" -msgstr "Grauer Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT60\n" -"string.text" -msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Gelber Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT61\n" -"string.text" -msgid "Orange Gradient" -msgstr "Oranger Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT62\n" -"string.text" -msgid "Red Gradient" -msgstr "Roter Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT63\n" -"string.text" -msgid "Pink Gradient" -msgstr "Pinker Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT64\n" -"string.text" -msgid "Sky" -msgstr "Himmel" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT65\n" -"string.text" -msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Blaugrüner Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT66\n" -"string.text" -msgid "Blue Gradient" -msgstr "Blauer Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT67\n" -"string.text" -msgid "Purple Pipe" -msgstr "Lilanes Rohr" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT68\n" -"string.text" -msgid "Night" -msgstr "Nacht" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT69\n" -"string.text" -msgid "Green Gradient" -msgstr "Grüner Farbverlauf" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT70\n" -"string.text" -msgid "Tango Green" -msgstr "Tango: Grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT71\n" -"string.text" -msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "Tango: Hellgrün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT72\n" -"string.text" -msgid "Tango Purple" -msgstr "Tango: Lila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT73\n" -"string.text" -msgid "Tango Red" -msgstr "Tango: Rot" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT74\n" -"string.text" -msgid "Tango Blue" -msgstr "Tango: Blau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT75\n" -"string.text" -msgid "Tango Yellow" -msgstr "Tango: Gelb" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT76\n" -"string.text" -msgid "Tango Orange" -msgstr "Tango: Orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT77\n" -"string.text" -msgid "Tango Gray" -msgstr "Tango: Grau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT78\n" -"string.text" -msgid "Clay" -msgstr "Sandfarben" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT79\n" -"string.text" -msgid "Olive Green" -msgstr "Oliv-grün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT80\n" -"string.text" -msgid "Silver" -msgstr "Silber" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT81\n" -"string.text" -msgid "Sunburst" -msgstr "Sonnenaufgang" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT82\n" -"string.text" -msgid "Brownie" -msgstr "Brownie" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT83\n" -"string.text" -msgid "Sunset" -msgstr "Sonnenuntergang" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT84\n" -"string.text" -msgid "Deep Green" -msgstr "Dunkelgrün" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT85\n" -"string.text" -msgid "Deep Orange" -msgstr "Dunkelorange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT86\n" -"string.text" -msgid "Deep Blue" -msgstr "Dunkelblau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GRDT87\n" -"string.text" -msgid "Purple Haze" -msgstr "Mattlila" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH0\n" -"string.text" -msgid "Black 45 Degrees Wide" -msgstr "Schwarz 45 Grad weit" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH1\n" -"string.text" -msgid "Black 45 Degrees" -msgstr "Schwarz 45 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH2\n" -"string.text" -msgid "Black -45 Degrees" -msgstr "Schwarz -45 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH3\n" -"string.text" -msgid "Black 90 Degrees" -msgstr "Schwarz 90 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH4\n" -"string.text" -msgid "Red Crossed 45 Degrees" -msgstr "Rot Netz 45 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH5\n" -"string.text" -msgid "Red Crossed 0 Degrees" -msgstr "Rot Netz 0 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH6\n" -"string.text" -msgid "Blue Crossed 45 Degrees" -msgstr "Blau Netz 45 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH7\n" -"string.text" -msgid "Blue Crossed 0 Degrees" -msgstr "Blau Netz 0 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH8\n" -"string.text" -msgid "Blue Triple 90 Degrees" -msgstr "Blau 3er Netz 90 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH9\n" -"string.text" -msgid "Black 0 Degrees" -msgstr "Schwarz 0 Grad" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_HATCH10\n" -"string.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Schraffur" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP0\n" -"string.text" -msgid "Empty" -msgstr "Leer" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP1\n" -"string.text" -msgid "Sky" -msgstr "Himmel" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP2\n" -"string.text" -msgid "Water" -msgstr "Wasser" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP3\n" -"string.text" -msgid "Coarse grained" -msgstr "Grobkörnig" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP4\n" -"string.text" -msgid "Mercury" -msgstr "Quecksilber" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP5\n" -"string.text" -msgid "Space" -msgstr "Weltraum" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP6\n" -"string.text" -msgid "Metal" -msgstr "Metall" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP7\n" -"string.text" -msgid "Droplets" -msgstr "Tropfen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP8\n" -"string.text" -msgid "Marble" -msgstr "Marmor" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP9\n" -"string.text" -msgid "Linen" -msgstr "Leinen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP10\n" -"string.text" -msgid "Stone" -msgstr "Stein" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP11\n" -"string.text" -msgid "Gravel" -msgstr "Schotter" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP12\n" -"string.text" -msgid "Wall" -msgstr "Mauer" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP13\n" -"string.text" -msgid "Brownstone" -msgstr "Ziegelsteine" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP14\n" -"string.text" -msgid "Netting" -msgstr "Geflecht" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP15\n" -"string.text" -msgid "Leaves" -msgstr "Laub" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP16\n" -"string.text" -msgid "Artificial Turf" -msgstr "Kunstrasen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP17\n" -"string.text" -msgid "Daisy" -msgstr "Gänseblümchen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP18\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP19\n" -"string.text" -msgid "Fiery" -msgstr "Feurig" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP20\n" -"string.text" -msgid "Roses" -msgstr "Rosen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BMP21\n" -"string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH0\n" -"string.text" -msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "Ultrafein gestrichelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH1\n" -"string.text" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Fein gestrichelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH2\n" -"string.text" -msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 Punkte 3 Striche" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH3\n" -"string.text" -msgid "Fine Dotted" -msgstr "Fein gepunktet" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH4\n" -"string.text" -msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "Strich mit feinen Punkten" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH5\n" -"string.text" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Fein gestrichelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH6\n" -"string.text" -msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "3 Striche 3 Punkte" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH7\n" -"string.text" -msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "Ultrafein gepunktet" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH8\n" -"string.text" -msgid "Line Style 9" -msgstr "Linienstil 9" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH9\n" -"string.text" -msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 Punkte 1 Strich" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH10\n" -"string.text" -msgid "Dashed" -msgstr "Gestrichelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH11\n" -"string.text" -msgid "Dashed" -msgstr "Gestrichelt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DASH12\n" -"string.text" -msgid "Line Style" -msgstr "Linienstil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND0\n" -"string.text" -msgid "Arrow concave" -msgstr "Pfeil konkav" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND1\n" -"string.text" -msgid "Square 45" -msgstr "Quadrat 45" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND2\n" -"string.text" -msgid "Small arrow" -msgstr "Schmaler Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND3\n" -"string.text" -msgid "Dimension lines" -msgstr "Bemaßungsenden" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND4\n" -"string.text" -msgid "Double Arrow" -msgstr "Doppelpfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND5\n" -"string.text" -msgid "Rounded short arrow" -msgstr "Abgerundeter kurzer Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND6\n" -"string.text" -msgid "Symmetric arrow" -msgstr "Symmetrischer Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND7\n" -"string.text" -msgid "Line arrow" -msgstr "Linien-Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND8\n" -"string.text" -msgid "Rounded large arrow" -msgstr "Abgerundeter langer Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND9\n" -"string.text" -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND10\n" -"string.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND11\n" -"string.text" -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND12\n" -"string.text" -msgid "Short line arrow" -msgstr "Kurzer Linienpfeil" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND13\n" -"string.text" -msgid "Triangle unfilled" -msgstr "Ungefülltes Dreieck" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND14\n" -"string.text" -msgid "Diamond unfilled" -msgstr "Ungefüllte Raute" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND15\n" -"string.text" -msgid "Diamond" -msgstr "Raute" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND16\n" -"string.text" -msgid "Circle unfilled" -msgstr "Ungefüllter Kreis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND17\n" -"string.text" -msgid "Square 45 unfilled" -msgstr "Ungefülltes Quadrat 45" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND18\n" -"string.text" -msgid "Square unfilled" -msgstr "Ungefülltes Quadrat" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND19\n" -"string.text" -msgid "Half circle unfilled" -msgstr "Ungefüllter Halbkreis" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LEND20\n" -"string.text" -msgid "Arrowhead" -msgstr "Linienspitze" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Millimeter\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Centimeter\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Zentimeter" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Meter\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Kilometer\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Inch\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "Zoll" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Foot\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "Fuß" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Miles\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "Meilen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Pica\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Point\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "Point" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Char\n" -"itemlist.text" -msgid "Char" -msgstr "Zeichen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" -"Line\n" -"itemlist.text" -msgid "Line" -msgstr "Zeile" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" -"string.text" -msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "Grün 1 (%PRODUCTNAME Grundfarbe)" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" -"string.text" -msgid "Green Accent" -msgstr "Grüner Akzent" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" -"string.text" -msgid "Blue Accent" -msgstr "Blauer Akzent" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" -"string.text" -msgid "Orange Accent" -msgstr "Oranger Akzent" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" -"string.text" -msgid "Purple" -msgstr "Purpur" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" -"string.text" -msgid "Purple Accent" -msgstr "Purpur Akzent" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" -"string.text" -msgid "Yellow Accent" -msgstr "Gelb Akzent" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" -"string.text" -msgid "Tango: Butter" -msgstr "Tango: Butter" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" -"string.text" -msgid "Tango: Orange" -msgstr "Tango: Orange" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" -"string.text" -msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "Tango: Schokolade" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" -"string.text" -msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "Tango: Chameleon" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" -"string.text" -msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "Tango: Himmelblau" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" -"string.text" -msgid "Tango: Plum" -msgstr "Tango: Pflaume" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" -"string.text" -msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "Tango: Scharlachrot" - -#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" -"string.text" -msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "Tango: Aluminium" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n" -"string.text" -msgid "Gallery Theme" -msgstr "Gallery-Thema" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n" -"string.text" -msgid "Theme Items" -msgstr "Themen-Elemente" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" -"string.text" -msgid "Successfully recovered" -msgstr "Erfolgreich wiederhergestellt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" -"string.text" -msgid "Original document recovered" -msgstr "Original Dokument wiederhergestellt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" -"string.text" -msgid "Recovery failed" -msgstr "Wiederherstellung fehlgeschlagen" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" -"string.text" -msgid "Recovery in progress" -msgstr "Wiederherstellung wird durchgeführt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" -"string.text" -msgid "Not recovered yet" -msgstr "Noch nicht wiederhergestellt" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hat mit der Wiederherstellung Ihrer Dokumente begonnen. Dieses kann abhängig von der Größe der Dokumente einige Zeit in Anspruch nehmen." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" -"string.text" -msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "Die Wiederherstellung Ihrer Dokumente ist abgeschlossen. Betätigen Sie die Schaltfläche 'Fertig', um zu den wiederhergestellten Dokumenten zu gelangen." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Fertig" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Letzter eigener Wert" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Extra Small (1/16\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Extra Small (1/16\")" -msgstr "Extra klein (1/16\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Small (1/8\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Small (1/8\")" -msgstr "Klein (1/8\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Small Medium (1/4\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Small Medium (1/4\")" -msgstr "Mittelklein (1/4\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Medium (3/8\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Medium (3/8\")" -msgstr "Mittel (3/8\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Medium Large (1/2\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Medium Large (1/2\")" -msgstr "Mittelgroß (1/2\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Large (3/4\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Large (3/4\")" -msgstr "Groß (3/4\")" - -#: spacing.src -msgctxt "" -"spacing.src\n" -"RID_SVXSTRARY_SPACING\n" -"Extra Large (1\")\n" -"itemlist.text" -msgid "Extra Large (1\")" -msgstr "Extra groß (1\")" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Including Styles" -msgstr "Einschließlich V~orlagen" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Paragraph St~yles" -msgstr "Absatzv~orlagen" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" -"string.text" -msgid "Cell St~yles" -msgstr "Zellv~orlagen" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH\n" -"string.text" -msgid "(Search)" -msgstr "(Suchen)" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "(Replace)" -msgstr "(Ersetzen)" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n" -"string.text" -msgid "Reached the end of the document" -msgstr "Dokumentende erreicht" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n" -"string.text" -msgid "Reached the end of the sheet" -msgstr "Tabellenende erreicht" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found" -msgstr "Suchbegriff nicht gefunden" - -#: srchdlg.src -msgctxt "" -"srchdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" -"string.text" -msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "Dokumentanfang erreicht" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n" -"string.text" -msgid "Solid small circular bullets" -msgstr "Kleine ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n" -"string.text" -msgid "Solid large circular bullets" -msgstr "Große ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n" -"string.text" -msgid "Solid diamond bullets" -msgstr "Ausgefüllte diamantförmige Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n" -"string.text" -msgid "Solid large square bullets" -msgstr "Große ausgefüllte quadratische Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n" -"string.text" -msgid "Right pointing arrow bullets filled out" -msgstr "Ausgefüllte nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n" -"string.text" -msgid "Right pointing arrow bullets" -msgstr "Nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n" -"string.text" -msgid "Check mark bullets" -msgstr "Kreuzmarken als Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n" -"string.text" -msgid "Tick mark bullets" -msgstr "Haken als Aufzählungszeichen" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" -"string.text" -msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "Nummer (1) (2) (3)" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n" -"string.text" -msgid "Number 1. 2. 3." -msgstr "Nummer 1. 2. 3." - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n" -"string.text" -msgid "Number (1) (2) (3)" -msgstr "Nummer (1) (2) (3)" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n" -"string.text" -msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "Große römische Zahlen I. II. III." - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" -"string.text" -msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "Großbuchstaben A) B) C)" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n" -"string.text" -msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "Kleinbuchstaben a) b) c)" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n" -"string.text" -msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "Kleinbuchstaben (a) (b) (c)" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" -"string.text" -msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "Kleine römische Zahlen i. ii. iii." - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n" -"string.text" -msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numerisch, numerisch, kleine Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n" -"string.text" -msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numerisch, kleine Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n" -"string.text" -msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Numerisch, kleine Buchstaben, kleine römische Zahlen, große Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n" -"string.text" -msgid "Numeric" -msgstr "Numerisch" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n" -"string.text" -msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" -msgstr "Große römische Zahlen, große Buchstaben, kleine römische Zahlen, kleine Buchstaben, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n" -"string.text" -msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" -msgstr "Große Buchstaben, große römische Zahlen, kleine Buchstaben, kleine römische Zahlen, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n" -"string.text" -msgid "Numeric with all sublevels" -msgstr "Numerisch, vollständig" - -#: svxbmpnumvalueset.src -msgctxt "" -"svxbmpnumvalueset.src\n" -"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n" -"string.text" -msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" -msgstr "Nach rechts zeigender Pfeil als Aufzählungspunkt, ausgefüllte schwarzer nach rechts zeigender Pfeil als Aufzählungspunkt, ausgefüllter schwarzer diamantförmiger Aufzählungspunkt, kleiner ausgefüllter kreisförmiger Aufzählungspunkt" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Left\n" -"itemlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Right\n" -"itemlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"From left\n" -"itemlist.text" -msgid "From left" -msgstr "Von Links" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Inside\n" -"itemlist.text" -msgid "Inside" -msgstr "Innen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Outside\n" -"itemlist.text" -msgid "Outside" -msgstr "Außen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"From inside\n" -"itemlist.text" -msgid "From inside" -msgstr "Von Innen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Paragraph area\n" -"itemlist.text" -msgid "Paragraph area" -msgstr "Absatzbereich" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Paragraph text area\n" -"itemlist.text" -msgid "Paragraph text area" -msgstr "Absatztextbereich" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Left page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Left page border" -msgstr "Seitenrand links" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Right page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Right page border" -msgstr "Seitenrand rechts" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Left paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "Absatzrand links" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Right paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "Absatzrand rechts" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Inner page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Inner page border" -msgstr "Seitenrand innen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Outer page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Outer page border" -msgstr "Seitenrand außen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Inner paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Absatzrand innen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Outer paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Absatzrand außen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Entire page\n" -"itemlist.text" -msgid "Entire page" -msgstr "Ganze Seite" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Page text area\n" -"itemlist.text" -msgid "Page text area" -msgstr "Seitentextbereich" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Base line\n" -"itemlist.text" -msgid "Base line" -msgstr "Grundlinie" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Character\n" -"itemlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Row\n" -"itemlist.text" -msgid "Row" -msgstr "Zeile" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Margin\n" -"itemlist.text" -msgid "Margin" -msgstr "Rand" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Left frame border\n" -"itemlist.text" -msgid "Left frame border" -msgstr "Rahmenrand links" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Right frame border\n" -"itemlist.text" -msgid "Right frame border" -msgstr "Rahmenrand rechts" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Entire frame\n" -"itemlist.text" -msgid "Entire frame" -msgstr "Gesamter Rahmen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Frame text area\n" -"itemlist.text" -msgid "Frame text area" -msgstr "Rahmentextbereich" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Inner frame border\n" -"itemlist.text" -msgid "Inner frame border" -msgstr "Rahmenrand innen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Outer frame border\n" -"itemlist.text" -msgid "Outer frame border" -msgstr "Rahmenrand außen" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Top\n" -"itemlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Bottom\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Center\n" -"itemlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"From top\n" -"itemlist.text" -msgid "From top" -msgstr "Von oben" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"From bottom\n" -"itemlist.text" -msgid "From bottom" -msgstr "Von unten" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Below\n" -"itemlist.text" -msgid "Below" -msgstr "Unterhalb" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"From right\n" -"itemlist.text" -msgid "From right" -msgstr "Von rechts" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Top page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Top page border" -msgstr "Seitenrand oben" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Bottom page border\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom page border" -msgstr "Seitenrand unten" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Top paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Top paragraph border" -msgstr "Absatzrand oben" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Bottom paragraph border\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom paragraph border" -msgstr "Absatzrand unten" - -#: swframeposstrings.src -msgctxt "" -"swframeposstrings.src\n" -"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n" -"Line of text\n" -"itemlist.text" -msgid "Line of text" -msgstr "Textzeile" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" -msgstr "Westeuropäisch (Windows-1252/WinLatin 1)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Westeuropäisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-850/International)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-850/International)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-437/US)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-437/US)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-860/Portugiesisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-861/Isländisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-863/Französisch (Kand.))" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" -msgstr "Westeuropäisch (DOS/OS2-865/Nordisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (ASCII/US)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (ASCII/US)" -msgstr "Westeuropäisch (ASCII/US)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (ISO-8859-1)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" -msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (ISO-8859-2)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" -msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-2)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Latin 3 (ISO-8859-3)\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" -msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Baltic (ISO-8859-4)\n" -"itemlist.text" -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (ISO-8859-5)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Arabic (ISO-8859-6)\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Greek (ISO-8859-7)\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Hebrew (ISO-8859-8)\n" -"itemlist.text" -msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Turkish (ISO-8859-9)\n" -"itemlist.text" -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (ISO-8859-14)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" -msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-14)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (ISO-8859-15/EURO)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" -msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15/EURO)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Greek (DOS/OS2-737)\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek (DOS/OS2-737)" -msgstr "Griechisch (DOS/OS2-737)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Baltic (DOS/OS2-775)\n" -"itemlist.text" -msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" -msgstr "Baltisch (DOS/OS2-775)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (DOS/OS2-852)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" -msgstr "Osteuropäisch (DOS/OS2-852)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (DOS/OS2-855)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" -msgstr "Kyrillisch (DOS/OS2-855)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Turkish (DOS/OS2-857)\n" -"itemlist.text" -msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" -msgstr "Türkisch (DOS/OS2-857)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Hebrew (DOS/OS2-862)\n" -"itemlist.text" -msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" -msgstr "Hebräisch (DOS/OS2-862)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Arabic (DOS/OS2-864)\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" -msgstr "Arabisch (DOS/OS2-864)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" -msgstr "Kyrillisch (DOS/OS2-866/Russisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Greek (DOS/OS2-869/Modern)\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" -msgstr "Griechisch (DOS/OS2-869/Modern)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" -msgstr "Osteuropäisch (Windows-1250/WinLatin 2)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (Windows-1251)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Greek (Windows-1253)\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Griechisch (Windows-1253)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Turkish (Windows-1254)\n" -"itemlist.text" -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Türkisch (Windows-1254)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Hebrew (Windows-1255)\n" -"itemlist.text" -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Hebräisch (Windows-1255)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Arabic (Windows-1256)\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Arabisch (Windows-1256)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Baltic (Windows-1257)\n" -"itemlist.text" -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Baltisch (Windows-1257)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Vietnamese (Windows-1258)\n" -"itemlist.text" -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Vietnamesisch (Windows-1258)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" -msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" -msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh/Kroatisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" -msgstr "Kyrillisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Greek (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek (Apple Macintosh)" -msgstr "Griechisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)\n" -"itemlist.text" -msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" -msgstr "Westeuropäisch (Apple Macintosh/Isländisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" -msgstr "Osteuropäisch (Apple Macintosh/Rumänisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Turkish (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Turkish (Apple Macintosh)" -msgstr "Türkisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" -msgstr "Kyrillisch (Apple Macintosh/Ukrainisch)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Japanese (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese (Apple Macintosh)" -msgstr "Japanisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Korean (Apple Macintosh)\n" -"itemlist.text" -msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "Koreanisch (Apple Macintosh)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Japanese (Windows-932)\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese (Windows-932)" -msgstr "Japanisch (Windows-932)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (Windows-936)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (Windows-936)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (Windows-936)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Korean (Windows-949)\n" -"itemlist.text" -msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "Koreanisch (Windows-949)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (Windows-950)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (Windows-950)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (Windows-950)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Japanese (Shift-JIS)\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "Japanisch (Shift-JIS)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (GB-2312)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (GB-2312)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB-2312)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (GB-18030)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (GB-18030)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GB-18030)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (GBT-12345)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (GBT-12345)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (GBK/GB-2312-80)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (Big5)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (Big5)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (BIG5-HKSCS)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (Big5-HKSCS)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Japanese (EUC-JP)\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japanisch (EUC-JP)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (EUC-CN)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (EUC-CN)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese traditional (EUC-TW)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" -msgstr "Chinesisch, traditionell (EUC-TW)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Japanese (ISO-2022-JP)\n" -"itemlist.text" -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Chinese simplified (ISO-2022-CN)\n" -"itemlist.text" -msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" -msgstr "Chinesisch, vereinfacht (ISO-2022-CN)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (KOI8-R)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Unicode (UTF-7)\n" -"itemlist.text" -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Unicode (UTF-8)\n" -"itemlist.text" -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (ISO-8859-10)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" -msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-10)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Eastern Europe (ISO-8859-13)\n" -"itemlist.text" -msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" -msgstr "Osteuropäisch (ISO-8859-13)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Korean (EUC-KR)\n" -"itemlist.text" -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Korean (ISO-2022-KR)\n" -"itemlist.text" -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Koreanisch (ISO-2022-KR)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Korean (Windows-Johab-1361)\n" -"itemlist.text" -msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "Koreanisch (Windows-Johab-1361)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Unicode (UTF-16)\n" -"itemlist.text" -msgid "Unicode (UTF-16)" -msgstr "Unicode (UTF-16)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Thai (ISO-8859-11/TIS-620)\n" -"itemlist.text" -msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" -msgstr "Thailändisch (ISO-8859-11/TIS-620)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Thai (Windows-874)\n" -"itemlist.text" -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thailändisch (Windows-874)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (KOI8-U)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" - -#: txenctab.src -msgctxt "" -"txenctab.src\n" -"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n" -"Cyrillic (PT154)\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic (PT154)" -msgstr "Kyrillisch (PT154)" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Basic Latin\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Latin" -msgstr "Lateinisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin-1\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin-1" -msgstr "Lateinisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "Lateinisch, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "Lateinisch, Erweiterung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"IPA Extensions\n" -"itemlist.text" -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Lautschrift-Erweiterungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Spacing Modifier Letters\n" -"itemlist.text" -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Phonetische Hilfszeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Combining Diacritical Marks\n" -"itemlist.text" -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Basic Greek\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Greek Symbols And Coptic\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek Symbols And Coptic" -msgstr "Griechisch und Koptisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cyrillic\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Armenian\n" -"itemlist.text" -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Basic Hebrew\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hebrew Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Hebrew Extended" -msgstr "Erweitertes Hebräisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Basic Arabic\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Extended" -msgstr "Erweitertes Arabisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Devanagari\n" -"itemlist.text" -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bengali\n" -"itemlist.text" -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Gurmukhi\n" -"itemlist.text" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Gujarati\n" -"itemlist.text" -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Odia\n" -"itemlist.text" -msgid "Odia" -msgstr "Oriya" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tamil\n" -"itemlist.text" -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Telugu\n" -"itemlist.text" -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kannada\n" -"itemlist.text" -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Malayalam\n" -"itemlist.text" -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Thai\n" -"itemlist.text" -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Lao\n" -"itemlist.text" -msgid "Lao" -msgstr "Laotisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Basic Georgian\n" -"itemlist.text" -msgid "Basic Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Georgian Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Georgian Extended" -msgstr "Erweitertes Georgisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hangul Jamo\n" -"itemlist.text" -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangeul-Jamo" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended Additionals\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended Additionals" -msgstr "Lateinisch, weitere Zusätze" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Greek Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Greek Extended" -msgstr "Griechisch, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"General punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "General punctuation" -msgstr "Interpunktion" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Superscripts and Subscripts\n" -"itemlist.text" -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Hoch- und Tiefstellungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Currency Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Währungszeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Combining Diacritical Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Combining Diacritical Symbols" -msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen für Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Letterlike Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Buchstabensymbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Number Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "Number Forms" -msgstr "Zahlensymbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arrows\n" -"itemlist.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Pfeile" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mathematical Operators\n" -"itemlist.text" -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematische Operatoren" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Technical\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Verschiedene technische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Control Pictures\n" -"itemlist.text" -msgid "Control Pictures" -msgstr "Steuerelementsymbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Optical Character Recognition\n" -"itemlist.text" -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Optische Zeichenerkennung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Enclosed Alphanumerics\n" -"itemlist.text" -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Box Drawing\n" -"itemlist.text" -msgid "Box Drawing" -msgstr "Rahmenzeichnung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Block Elements\n" -"itemlist.text" -msgid "Block Elements" -msgstr "Blockelemente" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Geometric Shapes\n" -"itemlist.text" -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Geometrische Formen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Verschiedene Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Dingbats\n" -"itemlist.text" -msgid "Dingbats" -msgstr "Dingbats" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Symbols And Punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Symbols And Punctuation" -msgstr "CJK-Symbole und -Interpunktion" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hiragana\n" -"itemlist.text" -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Katakana\n" -"itemlist.text" -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bopomofo\n" -"itemlist.text" -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hangul Compatibility Jamo\n" -"itemlist.text" -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Hangeul-Jamo, Kompatibilität" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Miscellaneous\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Miscellaneous" -msgstr "Verschiedene CJK-Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Enclosed CJK Letters And Months\n" -"itemlist.text" -msgid "Enclosed CJK Letters And Months" -msgstr "Umschlossene CJK-Zeichen und -Monate" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Compatibility\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "CJK-Kompatibilität" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hangul\n" -"itemlist.text" -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs Extension A\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Private Use Area\n" -"itemlist.text" -msgid "Private Use Area" -msgstr "Zeichensatzspezifische Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Compatibility Ideographs\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Alphabetic Presentation Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Alphabetische Präsentationsformen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Presentation Forms-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Arabisch, Präsentationsformen A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Combining Half Marks\n" -"itemlist.text" -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Kombinierende halbe diakritische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Compatibility Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-Kompatibilitätsformen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Small Form Variants\n" -"itemlist.text" -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Kleine Formvarianten" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Presentation Forms-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Arabisch, Präsentationsformen B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Half-width and Full-width Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "Half-width and Full-width Forms" -msgstr "Halbbreite und breite Formen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Specials\n" -"itemlist.text" -msgid "Specials" -msgstr "Spezielle" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Yi Syllables\n" -"itemlist.text" -msgid "Yi Syllables" -msgstr "Yi-Silbenzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Yi Radicals\n" -"itemlist.text" -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Yi-Radikale" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old Italic\n" -"itemlist.text" -msgid "Old Italic" -msgstr "Altitalisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Gothic\n" -"itemlist.text" -msgid "Gothic" -msgstr "Gotisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Deseret\n" -"itemlist.text" -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret-Alphabet" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Byzantine Musical Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Byzantinische Musikzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Musical Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Notenschriftzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mathematical Alphanumeric Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Mathematische alphanumerische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs Extension B\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs Extension C\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung C" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs Extension D\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung D" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Compatibility Ideographs Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tags\n" -"itemlist.text" -msgid "Tags" -msgstr "Markierungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cyrillic Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Kyrillisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Variation Selectors\n" -"itemlist.text" -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Variantenselektoren" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplementary Private Use Area-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplementary Private Use Area-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Limbu\n" -"itemlist.text" -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tai Le\n" -"itemlist.text" -msgid "Tai Le" -msgstr "Tai Lue" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Khmer Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Khmer, Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Phonetic Extensions\n" -"itemlist.text" -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Phonetische Erweiterungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Symbols And Arrows\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" -msgstr "Verschiedene Symbole und Pfeile" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Yijing Hexagram Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "I-Ging-Hexagramme" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Linear B Syllabary\n" -"itemlist.text" -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Linear B, Silbenzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Linear B Ideograms\n" -"itemlist.text" -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Linear B, Ideogramme" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Aegean Numbers\n" -"itemlist.text" -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Ägäische Zahlen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ugaritic\n" -"itemlist.text" -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugaritisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Shavian\n" -"itemlist.text" -msgid "Shavian" -msgstr "Shaw-Alphabet" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Osmanya\n" -"itemlist.text" -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmaniya" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sinhala\n" -"itemlist.text" -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalesisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tibetan\n" -"itemlist.text" -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Myanmar\n" -"itemlist.text" -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmanisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Khmer\n" -"itemlist.text" -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ogham\n" -"itemlist.text" -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Runic\n" -"itemlist.text" -msgid "Runic" -msgstr "Runen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Syriac\n" -"itemlist.text" -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Thaana\n" -"itemlist.text" -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ethiopic\n" -"itemlist.text" -msgid "Ethiopic" -msgstr "Äthiopisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cherokee\n" -"itemlist.text" -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee-Sprache" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Canadian Aboriginal Syllables\n" -"itemlist.text" -msgid "Canadian Aboriginal Syllables" -msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mongolian\n" -"itemlist.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Mathematical Symbols-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplemental Arrows-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Pfeile, Ergänzung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Braille Patterns\n" -"itemlist.text" -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Braille-Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplemental Arrows-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Pfeile, Ergänzung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Mathematical Symbols-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Radical Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Radical Supplement" -msgstr "CJK-Radikale, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kangxi Radicals\n" -"itemlist.text" -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "Kangxi-Radikale" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ideographic Description Characters\n" -"itemlist.text" -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "Ideographische Beschreibungszeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tagalog\n" -"itemlist.text" -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hanunoo\n" -"itemlist.text" -msgid "Hanunoo" -msgstr "Hanunóo" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tagbanwa\n" -"itemlist.text" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanuwa" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Buhid\n" -"itemlist.text" -msgid "Buhid" -msgstr "Buid" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kanbun\n" -"itemlist.text" -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bopomofo Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "Bopomofo, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Katakana Phonetics\n" -"itemlist.text" -msgid "Katakana Phonetics" -msgstr "Katakana, phonetische Erweiterungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Strokes\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK-Striche" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cypriot Syllabary\n" -"itemlist.text" -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Kyprisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tai Xuan Jing Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Tai-Xuan-Jing-Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Variation Selectors Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Variantenselektoren, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ancient Greek Musical Notation\n" -"itemlist.text" -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Altgriechische Notenschriftzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ancient Greek Numbers\n" -"itemlist.text" -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Altgriechische Zahlen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Arabisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Buginese\n" -"itemlist.text" -msgid "Buginese" -msgstr "Buginesisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Combining Diacritical Marks Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Coptic\n" -"itemlist.text" -msgid "Coptic" -msgstr "Koptisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ethiopic Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "Äthiopisch, Zusatz" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ethiopic Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Äthiopisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Georgian Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Georgisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Glagolitic\n" -"itemlist.text" -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolitisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kharoshthi\n" -"itemlist.text" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "Kharoshthi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Modifier Tone Letters\n" -"itemlist.text" -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Modifizierende Tonzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"New Tai Lue\n" -"itemlist.text" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "Tai Lue (neu)" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old Persian\n" -"itemlist.text" -msgid "Old Persian" -msgstr "Altpersisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Phonetic Extensions Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Phonetische Erweiterungen, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplemental Punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Interpunktion, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Syloti Nagri\n" -"itemlist.text" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tifinagh\n" -"itemlist.text" -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Vertical Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "Vertical Forms" -msgstr "Vertikale Formen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Nko\n" -"itemlist.text" -msgid "Nko" -msgstr "N’Ko" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Balinese\n" -"itemlist.text" -msgid "Balinese" -msgstr "Balinesisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended-C\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "Lateinisch, Erweiterung C" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended-D\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "Lateinisch, Erweiterung D" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Phags-Pa\n" -"itemlist.text" -msgid "Phags-Pa" -msgstr "Phagpa" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Phoenician\n" -"itemlist.text" -msgid "Phoenician" -msgstr "Phönizisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cuneiform\n" -"itemlist.text" -msgid "Cuneiform" -msgstr "Keilschrift" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cuneiform Numbers And Punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" -msgstr "Keilschrift, Zahlzeichen und Interpunktion" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Counting Rod Numerals\n" -"itemlist.text" -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "Zählstabziffern" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sundanese\n" -"itemlist.text" -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanesisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Lepcha\n" -"itemlist.text" -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ol Chiki\n" -"itemlist.text" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cyrillic Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "Kyrillisch, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Vai\n" -"itemlist.text" -msgid "Vai" -msgstr "Vai" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cyrillic Extended-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "Kyrillisch, Erweiterung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Saurashtra\n" -"itemlist.text" -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kayah Li\n" -"itemlist.text" -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Rejang\n" -"itemlist.text" -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cham\n" -"itemlist.text" -msgid "Cham" -msgstr "Cham" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ancient Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "Alte Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Phaistos Disc\n" -"itemlist.text" -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "Diskos von Phaistos" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Lycian\n" -"itemlist.text" -msgid "Lycian" -msgstr "Lykisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Carian\n" -"itemlist.text" -msgid "Carian" -msgstr "Karisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Lydian\n" -"itemlist.text" -msgid "Lydian" -msgstr "Lydisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mahjong Tiles\n" -"itemlist.text" -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "Mahjonggsteine" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Domino Tiles\n" -"itemlist.text" -msgid "Domino Tiles" -msgstr "Dominosteine" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Samaritan\n" -"itemlist.text" -msgid "Samaritan" -msgstr "Samaritanisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Canadian Aboriginal Syllabics Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tai Tham\n" -"itemlist.text" -msgid "Tai Tham" -msgstr "Lanna" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Vedic Extensions\n" -"itemlist.text" -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "Vedische Erweiterungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Lisu\n" -"itemlist.text" -msgid "Lisu" -msgstr "Lisu" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bamum\n" -"itemlist.text" -msgid "Bamum" -msgstr "Bamun" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Common Indic Number Forms\n" -"itemlist.text" -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "Allgemeine indische Ziffern" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Devanagari Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "Devanagari, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hangul Jamo Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Javanese\n" -"itemlist.text" -msgid "Javanese" -msgstr "Javanisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Myanmar Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "Birmanisch, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tai Viet\n" -"itemlist.text" -msgid "Tai Viet" -msgstr "Tai Viet" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Meetei Mayek\n" -"itemlist.text" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "Meitei-Mayek" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hangul Jamo Extended-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Imperial Aramaic\n" -"itemlist.text" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "Aramäisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old South Arabian\n" -"itemlist.text" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "Altsüdarabisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Avestan\n" -"itemlist.text" -msgid "Avestan" -msgstr "Avestisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Inscriptional Parthian\n" -"itemlist.text" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "Parthisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Inscriptional Pahlavi\n" -"itemlist.text" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "Inschriften-Pahlavi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old Turkic\n" -"itemlist.text" -msgid "Old Turkic" -msgstr "Alttürkisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Rumi Numeral Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "Rumi-Ziffern" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kaithi\n" -"itemlist.text" -msgid "Kaithi" -msgstr "Kaithi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Egyptian Hieroglyphs\n" -"itemlist.text" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "Ägyptisch, Hieroglyphen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Enclosed Alphanumeric Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Enclosed Ideographic Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "Zusätzliche umschlossene CJK-Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mandaic\n" -"itemlist.text" -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandäisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Batak\n" -"itemlist.text" -msgid "Batak" -msgstr "Batak" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ethiopic Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "Äthiopisch, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Brahmi\n" -"itemlist.text" -msgid "Brahmi" -msgstr "Brahmi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bamum Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "Bamum, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Kana Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Kana Supplement" -msgstr "Kana, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Playing Cards\n" -"itemlist.text" -msgid "Playing Cards" -msgstr "Spielkarten" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miscellaneous Symbols And Pictographs\n" -"itemlist.text" -msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" -msgstr "Verschiedene piktografische Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Emoticons\n" -"itemlist.text" -msgid "Emoticons" -msgstr "Smileys" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Transport And Map Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Transport And Map Symbols" -msgstr "Verkehrs- und Kartensymbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Alchemical Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "Alchemistische Symbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Extended-A\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "Arabisch, Erweiterung A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Arabic Mathematical Alphabetic Symbols\n" -"itemlist.text" -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "Arabisch, mathematische alphanumerische Zeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Chakma\n" -"itemlist.text" -msgid "Chakma" -msgstr "Chakma" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Meetei Mayek Extensions\n" -"itemlist.text" -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "Meitei-Mayek, Erweiterungen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Meroitic Cursive\n" -"itemlist.text" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "Meroitisch-demotisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Meroitic Hieroglyphs\n" -"itemlist.text" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "Meroitisch, Hieroglyphen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Miao\n" -"itemlist.text" -msgid "Miao" -msgstr "Pollard" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sharada\n" -"itemlist.text" -msgid "Sharada" -msgstr "Sharada" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sora Sompeng\n" -"itemlist.text" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "Sorang-Sompeng" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sundanese Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "Sundanesisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Takri\n" -"itemlist.text" -msgid "Takri" -msgstr "Takri" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bassa Vah\n" -"itemlist.text" -msgid "Bassa Vah" -msgstr "Bassa Vah" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Caucasian Albanian\n" -"itemlist.text" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "Kaukasisch-albanisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Coptic Epact Numbers\n" -"itemlist.text" -msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "Koptisch, Zahlzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Combining Diacritical Marks Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Duployan\n" -"itemlist.text" -msgid "Duployan" -msgstr "Duployé" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Elbasan\n" -"itemlist.text" -msgid "Elbasan" -msgstr "Elbasan" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Geometric Shapes Extended\n" -"itemlist.text" -msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "Geometrische Formen, Erweiterung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Grantha\n" -"itemlist.text" -msgid "Grantha" -msgstr "Grantha" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Khojki\n" -"itemlist.text" -msgid "Khojki" -msgstr "Khojki" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Khudawadi\n" -"itemlist.text" -msgid "Khudawadi" -msgstr "Khudabadi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Latin Extended-E\n" -"itemlist.text" -msgid "Latin Extended-E" -msgstr "Latein, Erweiterung E" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Linear A\n" -"itemlist.text" -msgid "Linear A" -msgstr "Linear A" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mahajani\n" -"itemlist.text" -msgid "Mahajani" -msgstr "Mahajani" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Manichaean\n" -"itemlist.text" -msgid "Manichaean" -msgstr "Manichäisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mende Kikakui\n" -"itemlist.text" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "Mende" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Modi\n" -"itemlist.text" -msgid "Modi" -msgstr "Modi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mro\n" -"itemlist.text" -msgid "Mro" -msgstr "Mro" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Myanmar Extended-B\n" -"itemlist.text" -msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "Birmanisch, Erweiterung B" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Nabataean\n" -"itemlist.text" -msgid "Nabataean" -msgstr "Nabatäisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old North Arabian\n" -"itemlist.text" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "Altnordarabisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old Permic\n" -"itemlist.text" -msgid "Old Permic" -msgstr "Altpermisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ornamental Dingbats\n" -"itemlist.text" -msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "Ziersymbole" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Pahawh Hmong\n" -"itemlist.text" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "Pahawh Hmong" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Palmyrene\n" -"itemlist.text" -msgid "Palmyrene" -msgstr "Palmyrenisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Pau Cin Hau\n" -"itemlist.text" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "Pau Cin Hau" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Psalter Pahlavi\n" -"itemlist.text" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "Psalter-Pahlavi" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Shorthand Format Controls\n" -"itemlist.text" -msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "Kurzschrift-Steuerzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Siddham\n" -"itemlist.text" -msgid "Siddham" -msgstr "Siddham" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sinhala Archaic Numbers\n" -"itemlist.text" -msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "Singhalesisch, Zahlzeichen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplemental Arrows-C\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Pfeile, Ergänzung C" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tirhuta\n" -"itemlist.text" -msgid "Tirhuta" -msgstr "Tirhuta" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Warang Citi\n" -"itemlist.text" -msgid "Warang Citi" -msgstr "Varang Kshiti" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ahom\n" -"itemlist.text" -msgid "Ahom" -msgstr "Ahom" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Anatolian Hieroglyphs\n" -"itemlist.text" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "Anatolisch, Hieroglyphen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cherokee Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "Cherokee, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"CJK Unified Ideographs Extension E\n" -"itemlist.text" -msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung E" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Early Dynastic Cuneiform\n" -"itemlist.text" -msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "Frühe Keilschrift" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Hatran\n" -"itemlist.text" -msgid "Hatran" -msgstr "Hatran" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Multani\n" -"itemlist.text" -msgid "Multani" -msgstr "Multanisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Old Hungarian\n" -"itemlist.text" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "Altungarisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Supplemental Symbols And Pictographs\n" -"itemlist.text" -msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "Verschiedene piktografische Symbole, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Sutton Signwriting\n" -"itemlist.text" -msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "Sutton" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Adlam\n" -"itemlist.text" -msgid "Adlam" -msgstr "Adlam" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Bhaiksuki\n" -"itemlist.text" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "Bhaiksuki" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Cyrillic Extended-C\n" -"itemlist.text" -msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "Kyrillisch, Erweiterung C" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Glagolitic Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "Glagolitisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Ideographic Symbols and Punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "Ideographische Symbole und Interpunktion" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Marchen\n" -"itemlist.text" -msgid "Marchen" -msgstr "Marchen" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Mongolian Supplement\n" -"itemlist.text" -msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "Mongolisch, Ergänzung" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Newa\n" -"itemlist.text" -msgid "Newa" -msgstr "Newa" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Osage\n" -"itemlist.text" -msgid "Osage" -msgstr "Osage" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tangut\n" -"itemlist.text" -msgid "Tangut" -msgstr "Tangutisch" - -#: ucsubset.src -msgctxt "" -"ucsubset.src\n" -"RID_SUBSETMAP\n" -"Tangut Components\n" -"itemlist.text" -msgid "Tangut Components" -msgstr "Tangutisch, Komponenten" diff --git a/source/de/svx/source/engine3d.po b/source/de/svx/source/engine3d.po deleted file mode 100644 index edfcc1d1b39..00000000000 --- a/source/de/svx/source/engine3d.po +++ /dev/null @@ -1,89 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/engine3d -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437891709.000000\n" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE\n" -"string.text" -msgid "Favorite" -msgstr "Favorit" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n" -"string.text" -msgid "R:" -msgstr "R:" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n" -"string.text" -msgid "G:" -msgstr "G:" - -#: float3d.src -msgctxt "" -"float3d.src\n" -"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n" -"string.text" -msgid "B:" -msgstr "B:" - -#: string3d.src -msgctxt "" -"string3d.src\n" -"RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "Objekt(e) einfügen" - -#: string3d.src -msgctxt "" -"string3d.src\n" -"RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE\n" -"string.text" -msgid "Rotate 3D object" -msgstr "3D-Objekt rotieren" - -#: string3d.src -msgctxt "" -"string3d.src\n" -"RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n" -"string.text" -msgid "Create extrusion object" -msgstr "Extrusionsobjekt erstellen" - -#: string3d.src -msgctxt "" -"string3d.src\n" -"RID_SVX_3D_UNDO_LATHE\n" -"string.text" -msgid "Create rotation object" -msgstr "Rotationskörper erstellen" - -#: string3d.src -msgctxt "" -"string3d.src\n" -"RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE\n" -"string.text" -msgid "Split 3D object" -msgstr "3D-Objekt aufbrechen" diff --git a/source/de/svx/source/form.po b/source/de/svx/source/form.po deleted file mode 100644 index 332c113c86e..00000000000 --- a/source/de/svx/source/form.po +++ /dev/null @@ -1,1160 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/form -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:45+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494387955.000000\n" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL\n" -"string.text" -msgid "" -"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" -"Do you really want to delete this model?" -msgstr "" -"Das Löschen des Modells '$MODELNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit diesem verbunden sind.\n" -"Möchten Sie das Modell wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE\n" -"string.text" -msgid "" -"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" -"Do you really want to delete this instance?" -msgstr "" -"Das Löschen der Instanz '$INSTANCENAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit dieser Instanz verbunden sind.\n" -"Möchten Sie die Instanz wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT\n" -"string.text" -msgid "" -"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" -"Do you really want to delete this element?" -msgstr "" -"Das Löschen des Elements '$ELEMENTNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die mit diesem verbunden sind.\n" -"Möchten Sie das Element wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "Möchten Sie das Attribut '$ATTRIBUTENAME' wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n" -"string.text" -msgid "" -"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this submission?" -msgstr "" -"Das Löschen der Vorlage '$SUBMISSIONNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" -"\n" -"Möchten Sie die Vorlage wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n" -"string.text" -msgid "" -"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" -"\n" -"Do you really want to delete this binding?" -msgstr "" -"Das Löschen der Bindung '$BINDINGNAME' wirkt sich auf alle Steuerelemente aus, die damit verbunden sind.\n" -"\n" -"Möchten Sie die Bindung wirklich löschen?" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" -"string.text" -msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "Der angegebene Name '%1' ist nicht XML konform. Bitte geben sie einen anderen Namen ein." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" -"string.text" -msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "Der angegebene Präfix '%1' ist nicht XML konform. Bitte geben Sie einen anderen Präfix ein." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" -"string.text" -msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "Der angegebene Name '%1' existiert bereits. Bitte geben Sie einen neuen Namen ein." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" -"string.text" -msgid "The submission must have a name." -msgstr "Die Submission muss einen Namen haben." - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_METHOD_POST\n" -"string.text" -msgid "Post" -msgstr "Senden" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_METHOD_PUT\n" -"string.text" -msgid "Put" -msgstr "Put" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_METHOD_GET\n" -"string.text" -msgid "Get" -msgstr "Get" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_REPLACE_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Kein" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_REPLACE_INST\n" -"string.text" -msgid "Instance" -msgstr "Instanz" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_REPLACE_DOC\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND\n" -"string.text" -msgid "Binding: " -msgstr "Bindung: " - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_SUBM_REF\n" -"string.text" -msgid "Reference: " -msgstr "Verweis: " - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION\n" -"string.text" -msgid "Action: " -msgstr "Aktion: " - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD\n" -"string.text" -msgid "Method: " -msgstr "Methode: " - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace: " -msgstr "Ersetzen: " - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" -"string.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Element hinzufügen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n" -"string.text" -msgid "Edit Element" -msgstr "Element bearbeiten" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT\n" -"string.text" -msgid "Delete Element" -msgstr "Element löschen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" -"string.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribute hinzufügen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Attribute" -msgstr "Attribut bearbeiten" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE\n" -"string.text" -msgid "Delete Attribute" -msgstr "Attribut löschen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" -"string.text" -msgid "Add Binding" -msgstr "Bindung hinzufügen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING\n" -"string.text" -msgid "Edit Binding" -msgstr "Bindung bearbeiten" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING\n" -"string.text" -msgid "Delete Binding" -msgstr "Bindung löschen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION\n" -"string.text" -msgid "Add Submission" -msgstr "Submission hinzufügen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION\n" -"string.text" -msgid "Edit Submission" -msgstr "Submission bearbeiten" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION\n" -"string.text" -msgid "Delete Submission" -msgstr "Submission löschen" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_ELEMENT\n" -"string.text" -msgid "Element" -msgstr "Element" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_ATTRIBUTE\n" -"string.text" -msgid "Attribute" -msgstr "Attribut" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_BINDING\n" -"string.text" -msgid "Binding" -msgstr "Bindung" - -#: datanavi.src -msgctxt "" -"datanavi.src\n" -"RID_STR_BINDING_EXPR\n" -"string.text" -msgid "Binding expression" -msgstr "Bindungsausdruck" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_ERR_FIELDREQUIRED\n" -"string.text" -msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." -msgstr "Für das Feld '#' ist eine Eingabe erforderlich. Geben Sie dort einen Wert ein." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FORMS\n" -"string.text" -msgid "Forms" -msgstr "Formulare" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_NO_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "No control selected" -msgstr "Kein Steuerelement ausgewählt" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPERTIES_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Properties: " -msgstr "Eigenschaften: " - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPERTIES_FORM\n" -"string.text" -msgid "Form Properties" -msgstr "Formular-Eigenschaften" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FMEXPLORER\n" -"string.text" -msgid "Form Navigator" -msgstr "Formular-Navigator" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FORM\n" -"string.text" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"Table\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"Query\n" -"itemlist.text" -msgid "Query" -msgstr "Abfrage" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n" -"SQL\n" -"itemlist.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_STDFORMNAME\n" -"string.text" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN\n" -"string.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Verstecktes Steuerelement" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "Steuerelement" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_REC_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Record" -msgstr "Datensatz" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_REC_FROM_TEXT\n" -"string.text" -msgid "of" -msgstr "von" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FIELDSELECTION\n" -"string.text" -msgid "Add field:" -msgstr "Feld hinzufügen:" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_WRITEERROR\n" -"string.text" -msgid "Error writing data to database" -msgstr "Fehler beim Schreiben von Daten in die Datenbank" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SYNTAXERROR\n" -"string.text" -msgid "Syntax error in query expression" -msgstr "Fehler bei der Analyse des Anfrageausdrucks" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD\n" -"string.text" -msgid "You intend to delete 1 record." -msgstr "Sie beabsichtigen, 1 Datensatz zu löschen." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n" -"string.text" -msgid "# records will be deleted." -msgstr "Sie beabsichtigen # Datensätze zu löschen." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_DELETECONFIRM\n" -"string.text" -msgid "" -"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Wenn Sie Ja auswählen, kann die Operation nicht mehr rückgängig gemacht werden.\n" -"Möchten Sie trotzdem fortfahren?" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_NAVIGATIONBAR\n" -"string.text" -msgid "Navigation bar" -msgstr "Symbolleiste Navigation" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Col" -msgstr "Spalte" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Set property '#'" -msgstr "Setzen der Eigenschaft '#'" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert in container" -msgstr "Einfügen in Container" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n" -"string.text" -msgid "Delete #" -msgstr "# löschen" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" -"string.text" -msgid "Delete # objects" -msgstr "# Objekte löschen" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace a container element" -msgstr "Ersetzen eines Containerelements" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace Control" -msgstr "Steuerelement ersetzen" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Push Button" -msgstr "Schaltfläche" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "Optionsfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Markierfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label Field" -msgstr "Beschriftungsfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" -"string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "Gruppierungsrahmen" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Textfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Formatiertes Feld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "Listenfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinationsfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Image Button" -msgstr "Grafische Schaltfläche" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Grafisches Steuerelement" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" -"string.text" -msgid "File Selection" -msgstr "Dateiauswahl" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Datumsfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Zeitfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Numerisches Feld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Währungsfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Maskiertes Feld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" -"string.text" -msgid "Table Control " -msgstr "Tabellen-Steuerelement " - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n" -"string.text" -msgid "Scrollbar" -msgstr "Bildlaufleiste" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" -"string.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Drehfeld" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR\n" -"string.text" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Symbolleiste Navigation" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "Mehrfachauswahl" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_NODATACONTROLS\n" -"string.text" -msgid "No data-related controls in the current form!" -msgstr "Es existieren keine an ein gültiges Tabellenfeld gebundenen Steuerelemente im aktuellen Formular!" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_POSTFIX_DATE\n" -"string.text" -msgid " (Date)" -msgstr " (Datum)" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_POSTFIX_TIME\n" -"string.text" -msgid " (Time)" -msgstr " (Zeit)" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FILTER_NAVIGATOR\n" -"string.text" -msgid "Filter navigator" -msgstr "Filter Navigator" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FILTER_FILTER_FOR\n" -"string.text" -msgid "Filter for" -msgstr "Filtern nach" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n" -"string.text" -msgid "Or" -msgstr "Oder" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY\n" -"string.text" -msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." -msgstr "Im aktuellen Formular existieren keine gültig gebundenen Steuerelemente, die für die Tabellenansicht verwendet werden könnten." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_AUTOFIELD\n" -"string.text" -msgid "<AutoField>" -msgstr "<AutoFeld>" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"LIKE\n" -"itemlist.text" -msgid "LIKE" -msgstr "WIE" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"NOT\n" -"itemlist.text" -msgid "NOT" -msgstr "NICHT" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"EMPTY\n" -"itemlist.text" -msgid "EMPTY" -msgstr "LEER" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"TRUE\n" -"itemlist.text" -msgid "TRUE" -msgstr "WAHR" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"FALSE\n" -"itemlist.text" -msgid "FALSE" -msgstr "FALSCH" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"IS\n" -"itemlist.text" -msgid "IS" -msgstr "IST" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"BETWEEN\n" -"itemlist.text" -msgid "BETWEEN" -msgstr "ZWISCHEN" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"OR\n" -"itemlist.text" -msgid "OR" -msgstr "ODER" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"AND\n" -"itemlist.text" -msgid "AND" -msgstr "UND" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Average\n" -"itemlist.text" -msgid "Average" -msgstr "Mittelwert" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Count\n" -"itemlist.text" -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Maximum\n" -"itemlist.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Minimum\n" -"itemlist.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Sum\n" -"itemlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "Summe" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Every\n" -"itemlist.text" -msgid "Every" -msgstr "Alle" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Any\n" -"itemlist.text" -msgid "Any" -msgstr "Irgendein" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Some\n" -"itemlist.text" -msgid "Some" -msgstr "Einige" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"STDDEV_POP\n" -"itemlist.text" -msgid "STDDEV_POP" -msgstr "STDDEV_POP" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"STDDEV_SAMP\n" -"itemlist.text" -msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "STDDEV_SAMP" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"VAR_SAMP\n" -"itemlist.text" -msgid "VAR_SAMP" -msgstr "VAR_SAMP" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"VAR_POP\n" -"itemlist.text" -msgid "VAR_POP" -msgstr "VAR_POP" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Collect\n" -"itemlist.text" -msgid "Collect" -msgstr "Sammeln" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Fusion\n" -"itemlist.text" -msgid "Fusion" -msgstr "Vereinigung" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n" -"Intersection\n" -"itemlist.text" -msgid "Intersection" -msgstr "Durchschnitt" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Syntaxfehler im SQL-Ausdruck" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n" -"string.text" -msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." -msgstr "Der Wert #1 kann nicht mit WIE verwendet werden." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n" -"string.text" -msgid "LIKE cannot be used with this field." -msgstr "WIE kann bei diesem Feld nicht benutzt werden." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n" -"string.text" -msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." -msgstr "Der eingegebene Wert ist kein gültiges Datum. Bitte geben Sie ein Datum in einem gültigen Format ein, beispielsweise TT.MM.JJ." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n" -"string.text" -msgid "The field cannot be compared with an integer." -msgstr "Das Feld kann nicht mit einem Integer verglichen werden." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n" -"string.text" -msgid "The database does not contain a table named \"#\"." -msgstr "Die Datenbank enthält keine Tabelle namens \"#\"." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n" -"string.text" -msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." -msgstr "Die Datenbank enthält weder eine Tabelle noch eine Abfrage namens \"#\"." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." -msgstr "Die Datenbank enthält bereits eine Tabelle oder Ansicht namens \"#\"." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n" -"string.text" -msgid "The database already contains a query with name \"#\"." -msgstr "Die Datenbank enthält bereits eine Abfrage namens \"#\"." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." -msgstr "Die Spalte \"#1\" ist in der Tabelle \"#2\" unbekannt." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n" -"string.text" -msgid "The field cannot be compared with a floating point number." -msgstr "Das Feld kann nicht mit einer Fließkommazahl verglichen werden." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE\n" -"string.text" -msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." -msgstr "Das angegebene Kriterium kann nicht mit diesem Feld verglichen werden." - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_DATANAVIGATOR\n" -"string.text" -msgid "Data Navigator" -msgstr "Daten Navigator" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_READONLY_VIEW\n" -"string.text" -msgid " (read-only)" -msgstr " (schreibgeschützt)" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" - -#: fmstring.src -msgctxt "" -"fmstring.src\n" -"RID_STR_OBJECT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "#object# label" -msgstr "#object#-Beschriftung" diff --git a/source/de/svx/source/gallery2.po b/source/de/svx/source/gallery2.po deleted file mode 100644 index 0f085ed2ad6..00000000000 --- a/source/de/svx/source/gallery2.po +++ /dev/null @@ -1,361 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/gallery2 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492339083.000000\n" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Graphics filter" -msgstr "Grafikfilter" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n" -"string.text" -msgid "New Theme" -msgstr "Neues Thema" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n" -"string.text" -msgid "New Theme..." -msgstr "Neues Thema..." - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n" -"string.text" -msgid "Icon View" -msgstr "Symbolansicht" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n" -"string.text" -msgid "Detailed View" -msgstr "Detailansicht" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n" -"string.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D-Effekte" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n" -"string.text" -msgid "Animations" -msgstr "Animationen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n" -"string.text" -msgid "Office" -msgstr "Büro" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n" -"string.text" -msgid "Flags" -msgstr "Flaggen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n" -"string.text" -msgid "Flow Charts" -msgstr "Flussdiagramme" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n" -"string.text" -msgid "Emoticons" -msgstr "Emoticons" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n" -"string.text" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n" -"string.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Hintergründe" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n" -"string.text" -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n" -"string.text" -msgid "Interaction" -msgstr "Interaktion" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n" -"string.text" -msgid "Maps" -msgstr "Karten" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE\n" -"string.text" -msgid "People" -msgstr "Personen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n" -"string.text" -msgid "Surfaces" -msgstr "Oberflächen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n" -"string.text" -msgid "Computers" -msgstr "Computer" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n" -"string.text" -msgid "Diagrams" -msgstr "Diagramme" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n" -"string.text" -msgid "Environment" -msgstr "Umgebung" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n" -"string.text" -msgid "Finance" -msgstr "Finanzen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n" -"string.text" -msgid "Transport" -msgstr "Transport" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n" -"string.text" -msgid "Textshapes" -msgstr "Textformen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS\n" -"string.text" -msgid "Sounds" -msgstr "Klänge" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n" -"string.text" -msgid "My Theme" -msgstr "Eigenes Thema" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n" -"string.text" -msgid "Arrows" -msgstr "Pfeile" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n" -"string.text" -msgid "Balloons" -msgstr "Sprechblasen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n" -"string.text" -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n" -"string.text" -msgid "Presentation" -msgstr "Präsentation" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n" -"string.text" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n" -"string.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n" -"string.text" -msgid "Communication" -msgstr "Kommunikation" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES\n" -"string.text" -msgid "Finances" -msgstr "Finanzen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n" -"string.text" -msgid "Computers" -msgstr "Computer" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n" -"string.text" -msgid "Climate" -msgstr "Klima" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n" -"string.text" -msgid "School & University" -msgstr "Schule & Uni" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n" -"string.text" -msgid "Problem Solving" -msgstr "Problemlösungen" - -#: galtheme.src -msgctxt "" -"galtheme.src\n" -"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n" -"string.text" -msgid "Screen Beans" -msgstr "ScreenBeans" diff --git a/source/de/svx/source/items.po b/source/de/svx/source/items.po deleted file mode 100644 index 005a48bbd17..00000000000 --- a/source/de/svx/source/items.po +++ /dev/null @@ -1,1000 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/items -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 03:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492657714.000000\n" - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) executing the thesaurus.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) executing the thesaurus." -msgstr "$(ERR) beim Ausführen des Thesaurus." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) executing the spellcheck.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) executing the spellcheck." -msgstr "$(ERR) beim Ausführen der Rechtschreibprüfung." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) executing the hyphenation.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) executing the hyphenation." -msgstr "$(ERR) beim Ausführen der Trennhilfe." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) creating a dictionary.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) creating a dictionary." -msgstr "$(ERR) beim Anlegen eines Wörterbuches." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) setting background attribute.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) setting background attribute." -msgstr "$(ERR) beim Festlegen eines Hintergrundattributes." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCTX\n" -"$(ERR) loading the graphics.\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) loading the graphics." -msgstr "$(ERR) beim Laden der Bilder." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"No thesaurus available for the current language.\n" -"Please check your installation and install the desired language.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"No thesaurus available for the current language.\n" -"Please check your installation and install the desired language." -msgstr "" -"Ein Thesaurus für die eingestellte Sprache ist nicht verfügbar.\n" -"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls die gewünschte Sprache." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" -"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." -msgstr "" -"$(ARG1) wird von der Rechtschreibprüfung nicht unterstützt bzw. ist gegenwärtig nicht aktiviert.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das benötigte Sprachmodul\n" -"bzw. aktivieren Sie es unter 'Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik'." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"Spellcheck is not available.\n" -"itemlist.text" -msgid "Spellcheck is not available." -msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist nicht verfügbar" - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"Hyphenation not available.\n" -"itemlist.text" -msgid "Hyphenation not available." -msgstr "Die Silbentrennung ist nicht verfügbar." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The custom dictionary $(ARG1) cannot be read.\n" -"itemlist.text" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." -msgstr "Das persönliche Wörterbuch $(ARG1) kann nicht gelesen werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The custom dictionary $(ARG1) cannot be created.\n" -"itemlist.text" -msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." -msgstr "Das persönliche Wörterbuch $(ARG1) kann nicht angelegt werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The graphic $(ARG1) could not be found.\n" -"itemlist.text" -msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." -msgstr "Das Bild $(ARG1) konnte nicht gefunden werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"An unlinked graphic could not be loaded.\n" -"itemlist.text" -msgid "An unlinked graphic could not be loaded." -msgstr "Ein unverknüpftes Bild konnte nicht geladen werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"A language has not been fixed for the selected term.\n" -"itemlist.text" -msgid "A language has not been fixed for the selected term." -msgstr "Für den ausgewählten Begriff ist keine Sprache eingestellt." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n" -"itemlist.text" -msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Die Formularschicht wurde nicht geladen, da notwendige EA-Dienste (com.sun.star.io.*) nicht instanziiert werden konnten." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated.\n" -"itemlist.text" -msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "Die Formularschicht wurde nicht geschrieben, da notwendige EA-Dienste (com.sun.star.io.*) nicht instanziiert werden konnten." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded.\n" -"itemlist.text" -msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." -msgstr "Beim Lesen der Formularsteuerelemente trat ein Fehler auf. Die Formularschicht wurde nicht geladen." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved.\n" -"itemlist.text" -msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." -msgstr "Beim Schreiben der Formularsteuerelemente trat ein Fehler auf. Die Formularschicht wurde nicht gespeichert." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded.\n" -"itemlist.text" -msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." -msgstr "Beim Lesen eines Aufzählungszeichens trat ein Fehler auf. Es konnten nicht alle Aufzählungszeichen geladen werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead.\n" -"itemlist.text" -msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "Alle Veränderungen am Basic-Code sind verlorengegangen. Stattdessen wird der originale VBA-Makrocode gespeichert." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved.\n" -"itemlist.text" -msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." -msgstr "Der im Dokument enthaltene originale VBA-Basiccode wird nicht gespeichert." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The password is incorrect. The document cannot be opened.\n" -"itemlist.text" -msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." -msgstr "Das Kennwort ist ungültig. Das Dokument kann nicht geöffnet werden." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported.\n" -"itemlist.text" -msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Die Verschlüsselungsmethode des aktuellen Dokumentes wird nicht unterstützt. Nur die Microsoft Office 97/2000 kompatible Kennwortverschlüsselung wird unterstützt." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported.\n" -"itemlist.text" -msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." -msgstr "Das Laden von kennwortgeschützten Microsoft PowerPoint-Präsentationen wird nicht unterstützt." - -#: svxerr.src -msgctxt "" -"svxerr.src\n" -"RID_SVXERRCODE\n" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" -"Do you want to save the document without password protection?" -msgstr "" -"Der Kennwortschutz wird beim Speichern von Dokumenten im Microsoft Office-Format nicht unterstützt.\n" -"Möchten Sie das Dokument ohne Kennwortschutz speichern?" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Scale\n" -"itemlist.text" -msgid "Scale" -msgstr "Maßstab" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Brush\n" -"itemlist.text" -msgid "Brush" -msgstr "Pinsel" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Tab stops\n" -"itemlist.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Tabulatoren" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Character\n" -"itemlist.text" -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Font\n" -"itemlist.text" -msgid "Font" -msgstr "Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Font posture\n" -"itemlist.text" -msgid "Font posture" -msgstr "Schriftstellung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Font weight\n" -"itemlist.text" -msgid "Font weight" -msgstr "Schriftstärke" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Shadowed\n" -"itemlist.text" -msgid "Shadowed" -msgstr "Schattiert" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Individual words\n" -"itemlist.text" -msgid "Individual words" -msgstr "Wortweise" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Outline\n" -"itemlist.text" -msgid "Outline" -msgstr "Kontur" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Strikethrough\n" -"itemlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Durchgestrichen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Underline\n" -"itemlist.text" -msgid "Underline" -msgstr "Unterstrichen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Font size\n" -"itemlist.text" -msgid "Font size" -msgstr "Schriftgrad" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Rel. Font size\n" -"itemlist.text" -msgid "Rel. Font size" -msgstr "Rel. Schriftgrad" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Font color\n" -"itemlist.text" -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Kerning\n" -"itemlist.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Effects\n" -"itemlist.text" -msgid "Effects" -msgstr "Effekte" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Language\n" -"itemlist.text" -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Position\n" -"itemlist.text" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Character blinking\n" -"itemlist.text" -msgid "Character blinking" -msgstr "Zeichen blinkend" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Character set color\n" -"itemlist.text" -msgid "Character set color" -msgstr "Zeichensatzfarbe" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Overline\n" -"itemlist.text" -msgid "Overline" -msgstr "Überstreichung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Paragraph\n" -"itemlist.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Alignment\n" -"itemlist.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Line spacing\n" -"itemlist.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Zeilenabstand" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Page Break\n" -"itemlist.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Seitenumbruch" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Hyphenation\n" -"itemlist.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Silbentrennung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Do not split paragraph\n" -"itemlist.text" -msgid "Do not split paragraph" -msgstr "Absätze nicht trennen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Orphans\n" -"itemlist.text" -msgid "Orphans" -msgstr "Schusterjungen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Widows\n" -"itemlist.text" -msgid "Widows" -msgstr "Hurenkinder" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Paragraph spacing\n" -"itemlist.text" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Absatzabstände" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Paragraph indent\n" -"itemlist.text" -msgid "Paragraph indent" -msgstr "Absatzeinzug" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Indent\n" -"itemlist.text" -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Spacing\n" -"itemlist.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Abstand" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Page\n" -"itemlist.text" -msgid "Page" -msgstr "Seite" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Page Style\n" -"itemlist.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Seitenvorlage" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Keep with next paragraph\n" -"itemlist.text" -msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "Absätze zusammenhalten" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Blinking\n" -"itemlist.text" -msgid "Blinking" -msgstr "Blinkend" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Register-true\n" -"itemlist.text" -msgid "Register-true" -msgstr "Registerhaltigkeit" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Character background\n" -"itemlist.text" -msgid "Character background" -msgstr "Zeichenhintergrund" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Asian font\n" -"itemlist.text" -msgid "Asian font" -msgstr "Asiatische Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Size of Asian font\n" -"itemlist.text" -msgid "Size of Asian font" -msgstr "Schriftgrad asiatischer Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Language of Asian font\n" -"itemlist.text" -msgid "Language of Asian font" -msgstr "Sprache asiatischer Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Posture of Asian font\n" -"itemlist.text" -msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Schriftstellung asiatischer Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Weight of Asian font\n" -"itemlist.text" -msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Schriftstärke asiatischer Schrift" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"CTL\n" -"itemlist.text" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Size of complex scripts\n" -"itemlist.text" -msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Schriftgrad komplexer Skripte" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Language of complex scripts\n" -"itemlist.text" -msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Sprache komplexer Skripte" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Posture of complex scripts\n" -"itemlist.text" -msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Schriftstellung komplexer Skripte" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Weight of complex scripts\n" -"itemlist.text" -msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Schriftstärke komplexer Skripte" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Double-lined\n" -"itemlist.text" -msgid "Double-lined" -msgstr "Doppelzeilig" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Emphasis mark\n" -"itemlist.text" -msgid "Emphasis mark" -msgstr "Betonungszeichen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Text spacing\n" -"itemlist.text" -msgid "Text spacing" -msgstr "Textabstand" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Hanging punctuation\n" -"itemlist.text" -msgid "Hanging punctuation" -msgstr "Hängende Interpunktion" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Forbidden characters\n" -"itemlist.text" -msgid "Forbidden characters" -msgstr "Verbotene Zeichen" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Rotation\n" -"itemlist.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Character scaling\n" -"itemlist.text" -msgid "Character scaling" -msgstr "Zeichenskalierung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Relief\n" -"itemlist.text" -msgid "Relief" -msgstr "Relief" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_ATTR_NAMES\n" -"Vertical text alignment\n" -"itemlist.text" -msgid "Vertical text alignment" -msgstr "Vertikale Textausrichtung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n" -"string.text" -msgid "Default orientation" -msgstr "Standard-Schreibrichtung" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n" -"string.text" -msgid "From top to bottom" -msgstr "Von oben nach unten" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n" -"string.text" -msgid "Bottom to Top" -msgstr "Von unten nach oben" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n" -"string.text" -msgid "Stacked" -msgstr "Übereinander" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left margin: " -msgstr "Linker Rand: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n" -"string.text" -msgid "Top margin: " -msgstr "Oberer Rand: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right margin: " -msgstr "Rechter Rand: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom margin: " -msgstr "Unterer Rand: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n" -"string.text" -msgid "Page Description: " -msgstr "Seitenbeschreibung: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n" -"string.text" -msgid "Capitals" -msgstr "Großbuchstaben" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" -"string.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Kleinbuchstaben" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" -"string.text" -msgid "Uppercase Roman" -msgstr "Römisch groß" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" -"string.text" -msgid "Lowercase Roman" -msgstr "Römisch klein" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n" -"string.text" -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n" -"string.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Quer" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n" -"string.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Hoch" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n" -"string.text" -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n" -"string.text" -msgid "Mirrored" -msgstr "Gespiegelt" - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n" -"string.text" -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n" -"string.text" -msgid "Date: " -msgstr "Datum: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n" -"string.text" -msgid "Text: " -msgstr "Text: " - -#: svxitems.src -msgctxt "" -"svxitems.src\n" -"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n" -"string.text" -msgid "Character background" -msgstr "Zeichenhintergrund" diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po deleted file mode 100644 index 8b324c62da5..00000000000 --- a/source/de/svx/source/src.po +++ /dev/null @@ -1,919 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/src -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498471144.000000\n" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"Error\n" -"itemlist.text" -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"Warning\n" -"itemlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) loading the template $(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) beim Laden der Vorlage $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) saving the document $(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) beim Speichern des Dokuments $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) beim Anzeigen der Info des Dokuments $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) writing document $(ARG1) as template\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) beim Schreiben des Dokuments $(ARG1) als Vorlage" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) copying or moving document contents\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) beim Kopieren oder Verschieben von Dokumentinhalten" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) starting the Document Manager\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) beim Starten des Dokoment-Managers" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) loading document $(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) beim Laden des Dokuments $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) creating a new document\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) beim Anlegen eines neuen Dokuments" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) expanding entry\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) beim Aufklappen einer Rubrik" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) beim Laden des BASICs des Dokuments $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"$(ERR) searching for an address\n" -"itemlist.text" -msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) bei der Adressensuche" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Abort\n" -"itemlist.text" -msgid "Abort" -msgstr "Abbruch" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Nonexistent object\n" -"itemlist.text" -msgid "Nonexistent object" -msgstr "Objekt existiert nicht" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Object already exists\n" -"itemlist.text" -msgid "Object already exists" -msgstr "Objekt existiert bereits" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Object not accessible\n" -"itemlist.text" -msgid "Object not accessible" -msgstr "Kein Zugriff auf Objekt" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Inadmissible path\n" -"itemlist.text" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "Unzulässiger Pfad" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Locking problem\n" -"itemlist.text" -msgid "Locking problem" -msgstr "Sperrproblem" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Wrong parameter\n" -"itemlist.text" -msgid "Wrong parameter" -msgstr "Falscher Parameter" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Resource exhausted\n" -"itemlist.text" -msgid "Resource exhausted" -msgstr "Ressource erschöpft" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Action not supported\n" -"itemlist.text" -msgid "Action not supported" -msgstr "Aktion nicht unterstützt" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Read Error\n" -"itemlist.text" -msgid "Read Error" -msgstr "Lesefehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Write Error\n" -"itemlist.text" -msgid "Write Error" -msgstr "Schreibfehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"unknown\n" -"itemlist.text" -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Version Incompatibility\n" -"itemlist.text" -msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Versionskonflikt" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"General Error\n" -"itemlist.text" -msgid "General Error" -msgstr "Allgemeiner Fehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Incorrect format\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect format" -msgstr "Falsches Format" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Error creating object\n" -"itemlist.text" -msgid "Error creating object" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Objekts" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Inadmissible value or data type\n" -"itemlist.text" -msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Unzulässiger Wert oder Datentyp" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"BASIC runtime error\n" -"itemlist.text" -msgid "BASIC runtime error" -msgstr "BASIC-Laufzeitfehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"BASIC syntax error\n" -"itemlist.text" -msgid "BASIC syntax error" -msgstr "BASIC-Syntaxfehler" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"General input/output error.\n" -"itemlist.text" -msgid "General input/output error." -msgstr "Allgemeiner Ein-/Ausgabefehler." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Invalid file name.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid file name." -msgstr "Ungültiger Dateiname" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Nonexistent file.\n" -"itemlist.text" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "Die Datei existiert nicht." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"File already exists.\n" -"itemlist.text" -msgid "File already exists." -msgstr "Datei existiert bereits." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The object is not a directory.\n" -"itemlist.text" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "Das Objekt ist kein Verzeichnis." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The object is not a file.\n" -"itemlist.text" -msgid "The object is not a file." -msgstr "Das Objekt ist keine Datei." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The specified device is invalid.\n" -"itemlist.text" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Das angegebene Gerät ist ungültig." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." -msgstr "" -"Aufgrund fehlender Rechte kann auf\n" -"das Objekt nicht zugegriffen werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Sharing violation while accessing the object.\n" -"itemlist.text" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Fehler beim gemeinsamen Zugriff auf das Objekt." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"No more space on device.\n" -"itemlist.text" -msgid "No more space on device." -msgstr "Auf dem Gerät ist kein Platz mehr verfügbar." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." -msgstr "" -"Die Operation kann nicht auf Dateien mit\n" -"Platzhalter im Namen ausgeführt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This operation is not supported on this operating system.\n" -"itemlist.text" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "Die Operation wird auf diesem Betriebssystem nicht unterstützt." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"There are too many files open.\n" -"itemlist.text" -msgid "There are too many files open." -msgstr "Es sind bereits zu viele Dateien geöffnet." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Data could not be read from the file.\n" -"itemlist.text" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "Die Daten der Datei konnten nicht gelesen werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The file could not be written.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file could not be written." -msgstr "Die Datei konnte nicht geschrieben werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The operation could not be run due to insufficient memory.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Die Operation konnte wegen zu wenig Arbeitsspeicher nicht ausgeführt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The seek operation could not be run.\n" -"itemlist.text" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Die Suchoperation konnte nicht ausgeführt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The tell operation could not be run.\n" -"itemlist.text" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "Die Telloperation konnte nicht ausgeführt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Incorrect file version.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "Falsche Dateiversion." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Incorrect file format.\n" -"itemlist.text" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "Falsches Dateiformat." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The file name contains invalid characters.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Der Dateiname enthält unzulässige Zeichen." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"An unknown I/O error has occurred.\n" -"itemlist.text" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "Ein unbekannter E/A-Fehler ist aufgetreten." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"An invalid attempt was made to access the file.\n" -"itemlist.text" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Es wurde versucht, in ungültiger Weise auf die Datei zuzugreifen." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The file could not be created.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file could not be created." -msgstr "Die Datei konnte nicht angelegt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The operation was started under an invalid parameter.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Die Operation wurde mit einem ungültigen Parameter gestartet." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The operation on the file was aborted.\n" -"itemlist.text" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Die Operation auf der Datei wurde abgebrochen." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Path to the file does not exist.\n" -"itemlist.text" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "Der Pfad zu der Datei existiert nicht." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"An object cannot be copied into itself.\n" -"itemlist.text" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Ein Objekt kann nicht in sich selbst kopiert werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The specified template could not be found.\n" -"itemlist.text" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Die angegebene Vorlage wurde nicht gefunden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The file cannot be used as template.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Die Datei kann nicht als Vorlage verwendet werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This document has already been opened for editing.\n" -"itemlist.text" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Das Dokument ist bereits zur Bearbeitung geöffnet." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The wrong password has been entered.\n" -"itemlist.text" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "Es wurde ein falsches Kennwort eingegeben." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Error reading file.\n" -"itemlist.text" -msgid "Error reading file." -msgstr "Fehler beim Lesen der Datei." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The document was opened as read-only.\n" -"itemlist.text" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "Das Dokument wurde schreibgeschützt geöffnet." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"General OLE Error.\n" -"itemlist.text" -msgid "General OLE Error." -msgstr "Allgemeiner OLE Fehler." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The host name $(ARG1) could not be resolved.\n" -"itemlist.text" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Der Rechnername $(ARG1) konnte nicht aufgelöst werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Could not establish Internet connection to $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "Die Netzwerkverbindung zu $(ARG1) konnte nicht hergestellt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Fehler beim Lesen der Daten aus dem Internet.\n" -"Serverfehlermeldung: $(ARG1)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1).\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Fehler beim Übertragen der Daten ins Internet.\n" -"Serverfehlermeldung: $(ARG1)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"General Internet error has occurred.\n" -"itemlist.text" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "Ein allgemeiner Internetfehler trat auf." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated.\n" -"itemlist.text" -msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Die angeforderten Internetdaten liegen nicht im Zwischenspeicher und können nicht übertragen werden, da der Onlinemodus nicht aktiv ist." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The contents could not be created.\n" -"itemlist.text" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "Der Inhalt konnte nicht erzeugt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The file name is too long for the target file system.\n" -"itemlist.text" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Der Dateiname ist für das Zieldateisystem zu lang." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The input syntax is invalid.\n" -"itemlist.text" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Die Eingabesyntax ist ungültig." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" -"Dieses Dokument enthält Attribute, die nicht im ausgewählten Format gespeichert werden können.\n" -"Bitte speichern Sie das Dokument in einem %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-Dateiformat." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document.\n" -"itemlist.text" -msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Die maximale Anzahl von Dokumenten, die gleichzeitig geöffnet sein können, ist erreicht. Sie müssen ein oder mehrere Dokumente schließen, bevor Sie ein neues Dokument öffnen können." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Could not create backup copy.\n" -"itemlist.text" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "Sicherungskopie konnte nicht erstellt werden." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" -"Es wurde versucht, ein Makro auszuführen.\n" -"Die Makrounterstützung ist aus Sicherheitsgründen deaktiviert." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Dieses Dokument enthält Makros.\n" -"\n" -"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung in %PRODUCTNAME - Einstellungen - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n" -"\n" -"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Dieses Dokument enthält Makros.\n" -"\n" -"Makros könnten Viren enthalten. Die Ausführung dieser Makros wird aufgrund der aktuellen Makrosicherheitseinstellung unter Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit unterbunden.\n" -"\n" -"Manche Funktionen stehen daher möglicherweise nicht zur Verfügung." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" \n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"Das verschlüsselte Dokument enthält unerwartete unverschlüsselte Teile.\n" -"\n" -"Das könnte das Ergebnis einer Dokumentmanipulation sein.\n" -"\n" -"Sie sollten den Inhalten des Dokuments nicht vertrauen.\n" -"Für dieses Dokument wird das Ausführen von Makros deaktiviert.\n" -" " - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Invalid data length.\n" -"itemlist.text" -msgid "Invalid data length." -msgstr "Ungültige Datenlänge." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Function not possible: path contains current directory.\n" -"itemlist.text" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Funktion unmöglich: Pfad enthält aktuelles Verzeichnis." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Function not possible: device (drive) not identical.\n" -"itemlist.text" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Funktion unmöglich: Nicht dasselbe Gerät (Laufwerk)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Device (drive) not ready.\n" -"itemlist.text" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Gerät (Laufwerk) nicht bereit." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Wrong checksum.\n" -"itemlist.text" -msgid "Wrong checksum." -msgstr "Falsche Prüfsumme." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"Function not possible: write protected.\n" -"itemlist.text" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Funktion unmöglich: schreibgeschützt." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first.\n" -"itemlist.text" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" -"Das Kennwort eines freigegebenen Tabellendokuments kann nicht gesetzt oder geändert werden.\n" -"Heben Sie die Freigabe zunächst auf." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n" -"itemlist.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Dateiformatfehler an Position $(ARG1)(Zeile,Spalte) entdeckt." diff --git a/source/de/svx/source/stbctrls.po b/source/de/svx/source/stbctrls.po deleted file mode 100644 index 75c98b59913..00000000000 --- a/source/de/svx/source/stbctrls.po +++ /dev/null @@ -1,226 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/stbctrls -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-17 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492418090.000000\n" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "Einfügemodus. Klicken Sie, um zum Überschreibmodus zu wechseln." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" -"string.text" -msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "Überschreibmodus. Klicken Sie, um zum Einfügemodus zu wechseln." - -#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n" -"string.text" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK." -msgstr "Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur ist OK." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n" -"string.text" -msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." -msgstr "Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur ist OK, aber die Zertifikate konnten nicht verifiziert werden." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n" -"string.text" -msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." -msgstr "Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur stimmt nicht mit dem Dokumentinhalt überein. Wir empfehlen Ihnen dringend, diesem Dokument nicht zu trauen." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n" -"string.text" -msgid "Digital Signature: The document is not signed." -msgstr "Digitale Signatur: Das Dokument ist nicht signiert." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n" -"string.text" -msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." -msgstr "Digitale Signatur: Die Dokumentsignatur und das Zertifikat sind korrekt, aber nicht alle Bestandteile des Dokuments sind signiert." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" -"string.text" -msgid "The document has been modified. Click to save the document." -msgstr "Das Dokument wurde verändert. Klicken Sie, um es zu speichern." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n" -"string.text" -msgid "The document has not been modified since the last save." -msgstr "Das Dokument wurde seit dem letzten Speichern nicht verändert." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n" -"string.text" -msgid "Loading document..." -msgstr "Dokument laden..." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" -"string.text" -msgid "Fit slide to current window." -msgstr "Folie auf Fenstergröße anpassen." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART\n" -"string.text" -msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "Kann nicht alle SmartArts laden. Das Speichern in Microsoft Office 2010 oder später würde dieses Problem vermeiden." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" -"string.text" -msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "Maßstab. Rechtsklicken Sie, um den Maßstab zu ändern, oder klicken Sie, um den Dialog Maßstab zu öffnen." - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" -"string.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Vergrößern" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" -"string.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Verkleinern" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_25\n" -"string.text" -msgid "25%" -msgstr "25%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" -"string.text" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_75\n" -"string.text" -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" -"string.text" -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" -"string.text" -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Ganze Seite" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Seitenbreite" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW\n" -"string.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimale Ansicht" - -#: stbctrls.src -msgctxt "" -"stbctrls.src\n" -"RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "Für die aktuelle Auswahl sind keine Eigenschaften der auszuführenden Aufgabe verfügbar" diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po deleted file mode 100644 index ad1dfc63f30..00000000000 --- a/source/de/svx/source/svdraw.po +++ /dev/null @@ -1,4065 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/svdraw -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-18 04:22+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492489359.000000\n" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulNONE\n" -"string.text" -msgid "Drawing object" -msgstr "Zeichnungsobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralNONE\n" -"string.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Zeichnungsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRUP\n" -"string.text" -msgid "Group object" -msgstr "Gruppenobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRUP\n" -"string.text" -msgid "Group objects" -msgstr "Gruppenobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" -"string.text" -msgid "Blank group object" -msgstr "Leere Gruppenobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n" -"string.text" -msgid "Blank group objects" -msgstr "leere Gruppenobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulLINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" -"string.text" -msgid "Horizontal line" -msgstr "Horizontale Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulLINE_Vert\n" -"string.text" -msgid "Vertical line" -msgstr "vertikale Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" -"string.text" -msgid "Diagonal line" -msgstr "Diagonale Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralLINE\n" -"string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulRECT\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralRECT\n" -"string.text" -msgid "Rectangles" -msgstr "Rechtecke" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulQUAD\n" -"string.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralQUAD\n" -"string.text" -msgid "Squares" -msgstr "Quadrate" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPARAL\n" -"string.text" -msgid "Parallelogram" -msgstr "Parallelogramm" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPARAL\n" -"string.text" -msgid "Parallelograms" -msgstr "Parallelogramme" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulRAUTE\n" -"string.text" -msgid "Rhombus" -msgstr "Raute" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralRAUTE\n" -"string.text" -msgid "Rhombuses" -msgstr "Rauten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulRECTRND\n" -"string.text" -msgid "Rounded rectangle" -msgstr "abgerundetes Rechteck" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralRECTRND\n" -"string.text" -msgid "Rounded Rectangles" -msgstr "abgerundete Rechtecke" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulQUADRND\n" -"string.text" -msgid "rounded square" -msgstr "abgerundetes Quadrat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralQUADRND\n" -"string.text" -msgid "Rounded Squares" -msgstr "abgerundete Quadrate" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPARALRND\n" -"string.text" -msgid "Rounded Parallelogram" -msgstr "abgerundetes Parallelogramm" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPARALRND\n" -"string.text" -msgid "Rounded parallelograms" -msgstr "abgerundete Parallelogramme" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulRAUTERND\n" -"string.text" -msgid "rounded rhombus" -msgstr "abgerundete Raute" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralRAUTERND\n" -"string.text" -msgid "Rounded rhombuses" -msgstr "abgerundete Rauten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCIRC\n" -"string.text" -msgid "Circle" -msgstr "Kreis" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCIRC\n" -"string.text" -msgid "Circles" -msgstr "Kreise" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulSECT\n" -"string.text" -msgid "Circle sector" -msgstr "Kreisausschnitt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralSECT\n" -"string.text" -msgid "Circle sectors" -msgstr "Kreisausschnitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCARC\n" -"string.text" -msgid "Arc" -msgstr "Kreisbogen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCARC\n" -"string.text" -msgid "Arcs" -msgstr "Kreisbögen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCCUT\n" -"string.text" -msgid "Circle segment" -msgstr "Kreisabschnitt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCCUT\n" -"string.text" -msgid "Circle segments" -msgstr "Kreisabschnitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCIRCE\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCIRCE\n" -"string.text" -msgid "Ellipses" -msgstr "Ellipsen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulSECTE\n" -"string.text" -msgid "Ellipse Pie" -msgstr "Ellipsenausschnitt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralSECTE\n" -"string.text" -msgid "Ellipse Pies" -msgstr "Ellipsenausschnitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCARCE\n" -"string.text" -msgid "Elliptical arc" -msgstr "Ellipsenbogen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCARCE\n" -"string.text" -msgid "Elliptical arcs" -msgstr "Ellipsenbögen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCCUTE\n" -"string.text" -msgid "Ellipse Segment" -msgstr "Ellipsenabschnitt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCCUTE\n" -"string.text" -msgid "Ellipse Segments" -msgstr "Ellipsenabschnitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPOLY\n" -"string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" -"string.text" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Polygon mit %2 Punkten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPOLY\n" -"string.text" -msgid "Polygons" -msgstr "Polygone" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPLIN\n" -"string.text" -msgid "Polyline" -msgstr "Polylinie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" -"string.text" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "Vielfachlinie mit %2 Punkten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPLIN\n" -"string.text" -msgid "Polylines" -msgstr "Polylinien" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPATHLINE\n" -"string.text" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézierkurve" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPATHLINE\n" -"string.text" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézierkurven" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPATHFILL\n" -"string.text" -msgid "Bézier curve" -msgstr "Bézierkurve" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPATHFILL\n" -"string.text" -msgid "Bézier curves" -msgstr "Bézierkurven" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulFREELINE\n" -"string.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Freihandlinie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralFREELINE\n" -"string.text" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "Freihandlinien" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulFREEFILL\n" -"string.text" -msgid "Freeform Line" -msgstr "Freihandlinie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralFREEFILL\n" -"string.text" -msgid "Freeform Lines" -msgstr "Freihandlinien" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCOMBLINE\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurvenobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulNATSPLN\n" -"string.text" -msgid "Natural Spline" -msgstr "Natürlicher Spline" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralNATSPLN\n" -"string.text" -msgid "Natural Splines" -msgstr "Natürliche Splines" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPERSPLN\n" -"string.text" -msgid "Periodic Spline" -msgstr "Periodischer Spline" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPERSPLN\n" -"string.text" -msgid "Periodic Splines" -msgstr "Periodische Splines" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulTEXT\n" -"string.text" -msgid "Text Frame" -msgstr "Textrahmen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralTEXT\n" -"string.text" -msgid "Text Frame" -msgstr "Textrahmen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulTEXTLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked text frame" -msgstr "verknüpfter Textrahmen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralTEXTLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked text frames" -msgstr "verknüpfte Textrahmen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulTITLETEXT\n" -"string.text" -msgid "Title text" -msgstr "Titeltext" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralTITLETEXT\n" -"string.text" -msgid "Title texts" -msgstr "Titeltexte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT\n" -"string.text" -msgid "Outline Text" -msgstr "Gliederungstext" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT\n" -"string.text" -msgid "Outline Texts" -msgstr "Gliederungstexte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAF\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAF\n" -"string.text" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked image" -msgstr "Verknüpftes Bild" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked images" -msgstr "Verknüpfte Bilder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" -"string.text" -msgid "Blank image object" -msgstr "Leeres Bildobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" -"string.text" -msgid "Blank image objects" -msgstr "Leere Bildobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" -"string.text" -msgid "Blank linked image" -msgstr "Leeres verknüpftes Bild" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" -"string.text" -msgid "Blank linked images" -msgstr "Leere verknüpfte Bilder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFMTF\n" -"string.text" -msgid "Metafile" -msgstr "MetaFile" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFMTF\n" -"string.text" -msgid "Metafiles" -msgstr "MetaFiles" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked Metafile" -msgstr "verknüpftes MetaFile" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked Metafiles" -msgstr "verknüpfte MetaFiles" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" -"string.text" -msgid "Image with transparency" -msgstr "Bild mit Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked Image" -msgstr "Verknüpftes Bild" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked image with transparency" -msgstr "Verknüpftes Bild mit Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" -"string.text" -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" -"string.text" -msgid "Images with transparency" -msgstr "Bilder mit Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked images" -msgstr "Verknüpfte Bilder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" -"string.text" -msgid "Linked images with transparency" -msgstr "Verknüpfte Bilder mit Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "Form" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shapes" -msgstr "Formen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulGRAFSVG\n" -"string.text" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralGRAFSVG\n" -"string.text" -msgid "SVGs" -msgstr "SVGs" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulOLE2\n" -"string.text" -msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "eingebettetes Objekt (OLE)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralOLE2\n" -"string.text" -msgid "Embedded objects (OLE)" -msgstr "eingebettete Objekte (OLE)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulUno\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "Steuerelement" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralUno\n" -"string.text" -msgid "Controls" -msgstr "Steuerelemente" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulFrame\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralFrame\n" -"string.text" -msgid "Frames" -msgstr "Frames" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulEDGE\n" -"string.text" -msgid "Object Connectors" -msgstr "Objektverbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralEDGE\n" -"string.text" -msgid "Object Connectors" -msgstr "Objektverbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCAPTION\n" -"string.text" -msgid "Callout" -msgstr "Legende" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCAPTION\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Legenden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPAGE\n" -"string.text" -msgid "Preview object" -msgstr "Seitendarstellungsobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralPAGE\n" -"string.text" -msgid "Preview objects" -msgstr "Seitendarstellungsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulMEASURE\n" -"string.text" -msgid "Dimension line" -msgstr "Bemaßungsobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralMEASURE\n" -"string.text" -msgid "Dimensioning objects" -msgstr "Bemaßungsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePlural\n" -"string.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Zeichnungsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameNoObj\n" -"string.text" -msgid "No draw object" -msgstr "kein Zeichenobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPlural\n" -"string.text" -msgid "Draw object(s)" -msgstr "Zeichenobjekt(e)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulCube3d\n" -"string.text" -msgid "3D cube" -msgstr "3D Würfel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralCube3d\n" -"string.text" -msgid "3D cubes" -msgstr "3D Würfel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulExtrude3d\n" -"string.text" -msgid "Extrusion object" -msgstr "Extrusionsobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralExtrude3d\n" -"string.text" -msgid "Extrusion objects" -msgstr "Extrusionsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulLathe3d\n" -"string.text" -msgid "Rotation object" -msgstr "Rotationsobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralLathe3d\n" -"string.text" -msgid "Rotation objects" -msgstr "Rotationsobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulObj3d\n" -"string.text" -msgid "3D object" -msgstr "3D Objekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralObj3d\n" -"string.text" -msgid "3D objects" -msgstr "3D Objekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulScene3d\n" -"string.text" -msgid "3D scene" -msgstr "3D Szene" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralScene3d\n" -"string.text" -msgid "3D scenes" -msgstr "3D Szenen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulSphere3d\n" -"string.text" -msgid "Sphere" -msgstr "Kugel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralSphere3d\n" -"string.text" -msgid "Spheres" -msgstr "Kugeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditWithCopy\n" -"string.text" -msgid "with copy" -msgstr "mit Kopie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditPosSize\n" -"string.text" -msgid "Set position and size for %1" -msgstr "Position und Größe für %1 setzen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditDelete\n" -"string.text" -msgid "Delete %1" -msgstr "%1 löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMovToTop\n" -"string.text" -msgid "Move %1 forward" -msgstr "%1 weiter nach vorn stellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMovToBtm\n" -"string.text" -msgid "Move %1 further back" -msgstr "%1 weiter nach hinten stellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditPutToTop\n" -"string.text" -msgid "Move %1 to front" -msgstr "%1 nach vorn stellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditPutToBtm\n" -"string.text" -msgid "Move %1 to back" -msgstr "%1 nach hinten stellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditRevOrder\n" -"string.text" -msgid "Reverse order of %1" -msgstr "Reihenfolge von %1 umkehren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMove\n" -"string.text" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditResize\n" -"string.text" -msgid "Resize %1" -msgstr "Größe von %1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditRotate\n" -"string.text" -msgid "Rotate %1" -msgstr "%1 drehen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMirrorHori\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%1 horizontal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMirrorVert\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "%1 vertikal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMirrorDiag\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 diagonal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMirrorFree\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "%1 frei spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditShear\n" -"string.text" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditCrook\n" -"string.text" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "%1 im Kreis anordnen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditCrookContortion\n" -"string.text" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "%1 kreisförmig verbiegen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditDistort\n" -"string.text" -msgid "Distort %1" -msgstr "%1 frei verzerren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditRipUp\n" -"string.text" -msgid "Undo %1" -msgstr "%1 auftrennen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetPointsSmooth\n" -"string.text" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Béziereigenschaften von %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetSegmentsKind\n" -"string.text" -msgid "Modify bézier properties of %1" -msgstr "Béziereigenschaften von %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetGlueEscDir\n" -"string.text" -msgid "Set exit direction for %1" -msgstr "Austrittsrichtung für %1 setzen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetGluePercent\n" -"string.text" -msgid "Set relative attribute at %1" -msgstr "Relativattribut für %1 setzen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetGlueAlign\n" -"string.text" -msgid "Set reference point for %1" -msgstr "Bezugspunkt für %1 setzen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditGroup\n" -"string.text" -msgid "Group %1" -msgstr "%1 gruppieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditUngroup\n" -"string.text" -msgid "Ungroup %1" -msgstr "%1 auflösen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetAttributes\n" -"string.text" -msgid "Apply attributes to %1" -msgstr "Attribute auf %1 anwenden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditSetStylesheet\n" -"string.text" -msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "Vorlage für %1 zuweisen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditDelStylesheet\n" -"string.text" -msgid "Remove Style from %1" -msgstr "Vorlage von %1 entfernen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToPoly\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to polygon" -msgstr "%1 in Polygon umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToPolys\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to polygons" -msgstr "%1 in Polygone umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToCurve\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to curve" -msgstr "%1 in Kurve umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToCurves\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to curves" -msgstr "%1 in Kurven umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToContour\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to contour" -msgstr "%1 in Kontur umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditConvToContours\n" -"string.text" -msgid "Convert %1 to contours" -msgstr "%1 in Konturen umwandeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlign\n" -"string.text" -msgid "Align %1" -msgstr "%1 ausrichten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignVTop\n" -"string.text" -msgid "Align %1 to top" -msgstr "%1 kopfbündig ausrichten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignVBottom\n" -"string.text" -msgid "Align %1 to bottom" -msgstr "%1 fußbündig ausrichten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignVCenter\n" -"string.text" -msgid "Horizontally center %1" -msgstr "%1 horizontal zentrieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignHLeft\n" -"string.text" -msgid "Align %1 to left" -msgstr "%1 linksbündig ausrichten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignHRight\n" -"string.text" -msgid "Align %1 to right" -msgstr "%1 rechtsbündig ausrichten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignHCenter\n" -"string.text" -msgid "Vertically center %1" -msgstr "%1 vertikal zentrieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditAlignCenter\n" -"string.text" -msgid "Center %1" -msgstr "%1 zentrieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditTransform\n" -"string.text" -msgid "Transform %1" -msgstr "%1 transformieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditCombine_PolyPoly\n" -"string.text" -msgid "Combine %1" -msgstr "%1 verbinden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMergeMergePoly\n" -"string.text" -msgid "Merge %1" -msgstr "%1 verschmelzen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMergeSubstractPoly\n" -"string.text" -msgid "Subtract %1" -msgstr "%1 subtrahieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditMergeIntersectPoly\n" -"string.text" -msgid "Intersect %1" -msgstr "%1 schneiden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DistributeMarkedObjects\n" -"string.text" -msgid "Distribute selected objects" -msgstr "Objekte der Auswahl verteilen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" -"string.text" -msgid "Equalize Width %1" -msgstr "Breite %1 angleichen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" -"string.text" -msgid "Equalize Height %1" -msgstr "Höhe %1 angleichen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditCombine_OnePoly\n" -"string.text" -msgid "Combine %1" -msgstr "%1 verbinden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditDismantle_Polys\n" -"string.text" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 aufbrechen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditDismantle_Lines\n" -"string.text" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 aufbrechen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditImportMtf\n" -"string.text" -msgid "Split %1" -msgstr "%1 aufbrechen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangePaste\n" -"string.text" -msgid "Insert object(s)" -msgstr "Objekt(e) einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragInsertPoint\n" -"string.text" -msgid "Insert point to %1" -msgstr "Punkt in %1 einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragInsertGluePoint\n" -"string.text" -msgid "Insert glue point to %1" -msgstr "Klebepunkt in %1 einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMovHdl\n" -"string.text" -msgid "Move reference-point" -msgstr "Referenzpunkt verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethObjOwn\n" -"string.text" -msgid "Geometrically change %1" -msgstr "%1 geometrisch verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMove\n" -"string.text" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethResize\n" -"string.text" -msgid "Resize %1" -msgstr "Größe von %1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethRotate\n" -"string.text" -msgid "Rotate %1" -msgstr "%1 drehen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMirrorHori\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 horizontal" -msgstr "%1 horizontal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMirrorVert\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 vertical" -msgstr "%1 vertikal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMirrorDiag\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "%1 diagonal spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethMirrorFree\n" -"string.text" -msgid "Flip %1 freehand" -msgstr "%1 frei spiegeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethGradient\n" -"string.text" -msgid "Interactive gradient for %1" -msgstr "interaktiver Farbverlauf für %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethTransparence\n" -"string.text" -msgid "Interactive transparency for %1" -msgstr "Interaktive Transparenz für %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethShear\n" -"string.text" -msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethCrook\n" -"string.text" -msgid "Arrange %1 in circle" -msgstr "%1 im Kreis anordnen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethCrookContortion\n" -"string.text" -msgid "Curve %1 in circle" -msgstr "%1 kreisförmig verbiegen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethDistort\n" -"string.text" -msgid "Distort %1" -msgstr "%1 frei verzerren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragMethCrop\n" -"string.text" -msgid "Crop %1" -msgstr "%1 zuschneiden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragRectEckRad\n" -"string.text" -msgid "Alter radius by %1" -msgstr "Eckenradius von %1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragPathObj\n" -"string.text" -msgid "Change %1" -msgstr "%1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragRectResize\n" -"string.text" -msgid "Resize %1" -msgstr "Größe von %1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragCaptFram\n" -"string.text" -msgid "Move %1" -msgstr "%1 verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragCaptTail\n" -"string.text" -msgid "Move end point of %1" -msgstr "Endpunkt von %1 verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragCircAngle\n" -"string.text" -msgid "Adjust angle by %1" -msgstr "Winkel von %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_DragEdgeTail\n" -"string.text" -msgid "Change %1" -msgstr "%1 verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewTextEdit\n" -"string.text" -msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" -msgstr "TextEdit: Absatz %1, Zeile %2, Spalte %3" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarked\n" -"string.text" -msgid "%1 selected" -msgstr "%1 ausgewählt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkedPoint\n" -"string.text" -msgid "Point from %1" -msgstr "Punkt von %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkedPoints\n" -"string.text" -msgid "%2 points from %1" -msgstr "%2 Punkte von %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkedGluePoint\n" -"string.text" -msgid "Glue point from %1" -msgstr "Klebepunkt von %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkedGluePoints\n" -"string.text" -msgid "%2 glue points from %1" -msgstr "%2 Klebepunkte von %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkObjs\n" -"string.text" -msgid "Mark objects" -msgstr "Markiere Objekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkMoreObjs\n" -"string.text" -msgid "Mark additional objects" -msgstr "Markiere weitere Objekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkPoints\n" -"string.text" -msgid "Mark points" -msgstr "Markiere Punkte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkMorePoints\n" -"string.text" -msgid "Mark additional points" -msgstr "Markiere weitere Punkte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkGluePoints\n" -"string.text" -msgid "Mark glue points" -msgstr "Markiere Klebepunkte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewMarkMoreGluePoints\n" -"string.text" -msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Markiere weitere Klebepunkte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ViewCreateObj\n" -"string.text" -msgid "Create %1" -msgstr "Erzeuge %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoInsertObj\n" -"string.text" -msgid "Insert %1" -msgstr "%1 einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoCopyObj\n" -"string.text" -msgid "Copy %1" -msgstr "%1 kopieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoObjOrdNum\n" -"string.text" -msgid "Change object order of %1" -msgstr "Objektreihenfolge für %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoObjSetText\n" -"string.text" -msgid "Edit text of %1" -msgstr "Text von %1 editieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoNewPage\n" -"string.text" -msgid "Insert page" -msgstr "Seite einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoDelPage\n" -"string.text" -msgid "Delete page" -msgstr "Seite löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoCopPage\n" -"string.text" -msgid "Copy page" -msgstr "Seite kopieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoMovPage\n" -"string.text" -msgid "Change order of pages" -msgstr "Reihenfolge der Seiten verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoDelPageMasterDscr\n" -"string.text" -msgid "Clear background page assignment" -msgstr "Hintergrundseitenzuordnung entfernen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoChgPageMasterDscr\n" -"string.text" -msgid "Change background page assignment" -msgstr "Hintergrundseitenzuordnung ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoMergeModel\n" -"string.text" -msgid "Insert document" -msgstr "Dokument einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoNewLayer\n" -"string.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "Ebene einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoDelLayer\n" -"string.text" -msgid "Delete layer" -msgstr "Ebene löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoMovLayer\n" -"string.text" -msgid "Change order of layers" -msgstr "Reihenfolge der Ebenen verändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoObjName\n" -"string.text" -msgid "Change object name of %1 to" -msgstr "Objektname für %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoObjTitle\n" -"string.text" -msgid "Change object title of %1" -msgstr "Objekttitel für %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UndoObjDescription\n" -"string.text" -msgid "Change object description of %1" -msgstr "Objektbeschreibung für %1 ändern" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_StandardLayerName\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValON\n" -"string.text" -msgid "on" -msgstr "ein" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValOFF\n" -"string.text" -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValYES\n" -"string.text" -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValNO\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "nein" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONTYPE1\n" -"string.text" -msgid "Type 1" -msgstr "Typ 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONTYPE2\n" -"string.text" -msgid "Type 2" -msgstr "Typ 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONTYPE3\n" -"string.text" -msgid "Type 3" -msgstr "Typ 3" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONTYPE4\n" -"string.text" -msgid "Type 4" -msgstr "Typ 4" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONESCHORI\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONESCVERT\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValFITTOSIZENONE\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValFITTOSIZEPROP\n" -"string.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES\n" -"string.text" -msgid "Fit to size (all rows separately) " -msgstr "Alle Zeilen separat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT\n" -"string.text" -msgid "Use hard attributes" -msgstr "Durch hartes Überattributieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTVADJTOP\n" -"string.text" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTVADJCENTER\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n" -"string.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTVADJBLOCK\n" -"string.text" -msgid "Use entire height" -msgstr "Ausnutzung der gesamten Höhe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH\n" -"string.text" -msgid "Stretched" -msgstr "Gedehnt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTHADJLEFT\n" -"string.text" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTHADJCENTER\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Mitte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTHADJRIGHT\n" -"string.text" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTHADJBLOCK\n" -"string.text" -msgid "Use entire width" -msgstr "Ausnutzung der gesamten Breite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH\n" -"string.text" -msgid "Stretched" -msgstr "Gedehnt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_NONE\n" -"string.text" -msgid "off" -msgstr "aus" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_BLINK\n" -"string.text" -msgid "flash" -msgstr "blinken" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_SCROLL\n" -"string.text" -msgid "Scroll Through" -msgstr "durchlaufen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE\n" -"string.text" -msgid "alternating" -msgstr "alternierend" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_SLIDE\n" -"string.text" -msgid "Scroll In" -msgstr "nur reinschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_LEFT\n" -"string.text" -msgid "left" -msgstr "nach links" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_UP\n" -"string.text" -msgid "up" -msgstr "nach oben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "right" -msgstr "nach rechts" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValTEXTANI_DOWN\n" -"string.text" -msgid "down" -msgstr "nach unten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES\n" -"string.text" -msgid "Standard Connector" -msgstr "Standard-Verbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n" -"string.text" -msgid "Line Connector" -msgstr "Linien-Verbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValEDGE_ONELINE\n" -"string.text" -msgid "Straight Connector" -msgstr "Direkt-Verbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValEDGE_BEZIER\n" -"string.text" -msgid "Curved Connector" -msgstr "Kurven-Verbinder" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_STD\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_RADIUS\n" -"string.text" -msgid "Radius" -msgstr "Radius" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO\n" -"string.text" -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE\n" -"string.text" -msgid "left outside" -msgstr "links außen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE\n" -"string.text" -msgid "inside (centered)" -msgstr "innen (Mitte)" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID\n" -"string.text" -msgid "right outside" -msgstr "rechts außen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO\n" -"string.text" -msgid "automatic" -msgstr "automatisch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "on the line" -msgstr "auf der Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE\n" -"string.text" -msgid "broken line" -msgstr "unterbrochene Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURE_BELOW\n" -"string.text" -msgid "below the line" -msgstr "unter der Linie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN\n" -"string.text" -msgid "centered" -msgstr "zur Linie zentriert" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCIRC_FULL\n" -"string.text" -msgid "full circle" -msgstr "Vollkreis" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCIRC_SECT\n" -"string.text" -msgid "Circle Pie" -msgstr "Kreissektor" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCIRC_CUT\n" -"string.text" -msgid "Circle segment" -msgstr "Kreisabschnitt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ItemValCIRC_ARC\n" -"string.text" -msgid "Arc" -msgstr "Kreisbogen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_UNKNOWN_ATTR\n" -"string.text" -msgid "Unknown attribute" -msgstr "Unbekanntes Attribut" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Line style" -msgstr "Linienstil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEDASH\n" -"string.text" -msgid "Line pattern" -msgstr "Linienmuster" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Line width" -msgstr "Strichstärke" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINECOLOR\n" -"string.text" -msgid "Line color" -msgstr "Linienfarbe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINESTART\n" -"string.text" -msgid "Line head" -msgstr "Linienanfang" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEEND\n" -"string.text" -msgid "Line end" -msgstr "Linienende" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINESTARTWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Line head width" -msgstr "Linienanfangsbreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEENDWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Line end width" -msgstr "Linienendebreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINESTARTCENTER\n" -"string.text" -msgid "Center arrowhead" -msgstr "Linienanfang zentriert" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEENDCENTER\n" -"string.text" -msgid "Center arrowend" -msgstr "Linienende zentriert" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINETRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Line transparency" -msgstr "Linientransparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_LINEJOINT\n" -"string.text" -msgid "Line joint" -msgstr "Linienübergang" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XATTRSET_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line attributes" -msgstr "Linienattribute" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Fill style" -msgstr "Füllstil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Fillcolor" -msgstr "Füllfarbe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLGRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Gradient" -msgstr "Farbverlauf" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLHATCH\n" -"string.text" -msgid "Hatching" -msgstr "Schraffur" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBITMAP\n" -"string.text" -msgid "Fillbitmap" -msgstr "Füllbitmap" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLTRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT\n" -"string.text" -msgid "Number of gradient steps" -msgstr "Farbverlaufschrittanzahl" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_TILE\n" -"string.text" -msgid "Tile fill" -msgstr "Kachelfüllung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_POS\n" -"string.text" -msgid "Fillbitmap position" -msgstr "Füllbitmapposition" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_SIZEX\n" -"string.text" -msgid "Fillbitmap width" -msgstr "Füllbitmapbreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_SIZEY\n" -"string.text" -msgid "Height of fillbitmap" -msgstr "Füllbitmaphöhe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Transparent gradient" -msgstr "Transparenter Verlauf" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Fill reserved for 2" -msgstr "Füllung Reserve 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG\n" -"string.text" -msgid "Tile size not in %" -msgstr "Kachelgröße nicht in %" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX\n" -"string.text" -msgid "Tile offset X in %" -msgstr "Kachelversatz X in %" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY\n" -"string.text" -msgid "Tile offset Y in %" -msgstr "Kachelversatz Y in %" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_STRETCH\n" -"string.text" -msgid "Bitmap scaling" -msgstr "Bitmapstreckung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX\n" -"string.text" -msgid "Tile position X in %" -msgstr "Kachelposition X in %" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY\n" -"string.text" -msgid "Tile position Y in %" -msgstr "Kachelposition Y in %" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FILLBACKGROUND\n" -"string.text" -msgid "Background fill" -msgstr "Hintergrundfüllung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XATTRSET_FILL\n" -"string.text" -msgid "Area attributes" -msgstr "Flächenattribute" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Fontwork style" -msgstr "Fontworkstil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTADJUST\n" -"string.text" -msgid "Fontwork alignment" -msgstr "Fontworkausrichtung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTDISTANCE\n" -"string.text" -msgid "Fontwork spacing" -msgstr "Fontworkabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSTART\n" -"string.text" -msgid "Fontwork font begin" -msgstr "Fontwork Schriftbeginn" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTMIRROR\n" -"string.text" -msgid "Fontwork mirror" -msgstr "Fontwork Spiegelschrift" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Fontwork outline" -msgstr "Fontwork Konturschrift" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n" -"string.text" -msgid "Fontwork shadow" -msgstr "Fontworkschatten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Fontworkschattenfarbe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork shadow offset X" -msgstr "Fontworkschattenversatz X" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n" -"string.text" -msgid "Fontwork shadow offset Y" -msgstr "Fontworkschattenversatz Y" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM\n" -"string.text" -msgid "Hide fontwork outline" -msgstr "Fontworkkontur verstecken" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n" -"string.text" -msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Fontworkschattentransparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOW\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Schatten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Shadow color" -msgstr "Schattenfarbe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOWXDIST\n" -"string.text" -msgid "Shadow spacing X" -msgstr "Schattenabstand X" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOWYDIST\n" -"string.text" -msgid "Shadow spacing Y" -msgstr "Schattenabstand Y" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Shadow transparency" -msgstr "Schattentransparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOW3D\n" -"string.text" -msgid "3D shadow" -msgstr "3D-Schatten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHADOWPERSP\n" -"string.text" -msgid "Perspective shadow" -msgstr "Perspektivischer Schatten" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONTYPE\n" -"string.text" -msgid "Type of legend" -msgstr "Legendentyp" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE\n" -"string.text" -msgid "Fixed legend angle" -msgstr "Legendenwinkelfixierung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONANGLE\n" -"string.text" -msgid "Legend angle" -msgstr "Legendenwinkel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONGAP\n" -"string.text" -msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Legendenlinienabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONESCDIR\n" -"string.text" -msgid "Legend exit alignment" -msgstr "Legendenaustrittsrichtung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONESCISREL\n" -"string.text" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "Legende relativer Austritt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONESCREL\n" -"string.text" -msgid "Relative exit legend" -msgstr "Legende relativer Austritt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONESCABS\n" -"string.text" -msgid "Absolute exit of legend" -msgstr "Legende absoluter Austritt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONLINELEN\n" -"string.text" -msgid "Legend line length" -msgstr "Legendenlinienlänge" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN\n" -"string.text" -msgid "AutoLength of legend lines" -msgstr "Legendenlinienlängenautomatik" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ECKENRADIUS\n" -"string.text" -msgid "Corner radius" -msgstr "Eckenradius" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Minimal frame height" -msgstr "Minimale Rahmenhöhe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "AutoFit height" -msgstr "Automatische Höhenanpassung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE\n" -"string.text" -msgid "Fit text to frame" -msgstr "Text-an-Rahmen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_LEFTDIST\n" -"string.text" -msgid "Left text frame spacing" -msgstr "Linker Textrahmenabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST\n" -"string.text" -msgid "Right text frame spacing" -msgstr "Rechter Textrahmenabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_UPPERDIST\n" -"string.text" -msgid "Upper text frame spacing" -msgstr "Oberer Textrahmenabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_LOWERDIST\n" -"string.text" -msgid "Lower text frame spacing" -msgstr "Unterer Textrahmenabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_VERTADJUST\n" -"string.text" -msgid "Vertical text anchor" -msgstr "Vertikale Textverankerung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Maximal frame height" -msgstr "Maximale Rahmenhöhe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Minimal frame width" -msgstr "Minimale Rahmenbreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Maximal frame width" -msgstr "Maximale Rahmenbreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH\n" -"string.text" -msgid "AutoFit width" -msgstr "Automatische Breitenanpassung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_HORZADJUST\n" -"string.text" -msgid "Horizontal text anchor" -msgstr "Horizontale Textverankerung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANIKIND\n" -"string.text" -msgid "Ticker" -msgstr "Laufschrift" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION\n" -"string.text" -msgid "Ticker direction" -msgstr "Laufschriftrichtung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE\n" -"string.text" -msgid "Ticker start inside" -msgstr "Laufschriftstart innerhalb" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE\n" -"string.text" -msgid "Ticker stop inside" -msgstr "Laufschriftstop innerhalb" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANICOUNT\n" -"string.text" -msgid "Number of ticker runs" -msgstr "Laufschriftdurchlaufanzahl" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANIDELAY\n" -"string.text" -msgid "Speed of ticker" -msgstr "Laufschriftzeittakt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT\n" -"string.text" -msgid "Ticker step size" -msgstr "Laufschriftschrittweite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME\n" -"string.text" -msgid "Outline text flow" -msgstr "Konturentextfluss" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT\n" -"string.text" -msgid "Shape Adjustment" -msgstr "Formen Justierung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_XMLATTRIBUTES\n" -"string.text" -msgid "User-defined attributes" -msgstr "Benutzerdefinierte Attribute" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Use font-independent line spacing" -msgstr "Schriftartunabhängigen Zeilenabstand verwenden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_WORDWRAP\n" -"string.text" -msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Text in Form umbrechen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" -"string.text" -msgid "Next link in text chain" -msgstr "Nachfolger im Text" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGEKIND\n" -"string.text" -msgid "Type of connector" -msgstr "Verbindertyp" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST\n" -"string.text" -msgid "Horz. spacing object 1" -msgstr "Horz. Abstand Objekt 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST\n" -"string.text" -msgid "Vert. spacing object 1" -msgstr "Vert. Abstand Objekt 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST\n" -"string.text" -msgid "Horz. spacing object 2" -msgstr "Horz. Abstand Objekt 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST\n" -"string.text" -msgid "Vert. spacing object 2" -msgstr "Vert. Abstand Objekt 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST\n" -"string.text" -msgid "Glue spacing object 1" -msgstr "Klebeabstand Objekt 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST\n" -"string.text" -msgid "Glue spacing object 2" -msgstr "Klebeabstand Objekt 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ\n" -"string.text" -msgid "Number of movable lines" -msgstr "Anzahl verschiebbarer Linien" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGELINE1DELTA\n" -"string.text" -msgid "Offset line 1" -msgstr "Versatz Linie 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGELINE2DELTA\n" -"string.text" -msgid "Offset line 2" -msgstr "Versatz Linie 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_EDGELINE3DELTA\n" -"string.text" -msgid "Offset line 3" -msgstr "Versatz Linie 3" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREKIND\n" -"string.text" -msgid "Type of dimensioning" -msgstr "Bemaßungstyp" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n" -"string.text" -msgid "Dimension value - horizontal position" -msgstr "Maßtext Horizontalposition" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n" -"string.text" -msgid "Dimension value - vertical position" -msgstr "Maßtext Vertikalposition" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n" -"string.text" -msgid "Dimension line space" -msgstr "Maßlinienabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n" -"string.text" -msgid "Dimension help line overhang" -msgstr "Maßhilfslinienüberhang" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n" -"string.text" -msgid "Dimension help line spacing" -msgstr "Maßhilfslinienabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n" -"string.text" -msgid "Backlog of dimension help line 1" -msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n" -"string.text" -msgid "Backlog of dimension help line 2" -msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 2" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n" -"string.text" -msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "Unterkantenbemaßung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n" -"string.text" -msgid "Dimension value across dimension line" -msgstr "Maßtext quer zu Maßlinie" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n" -"string.text" -msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "Maßtext um 180 Grad drehen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n" -"string.text" -msgid "Dimension line overhang" -msgstr "Maßlinienüberstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREUNIT\n" -"string.text" -msgid "Measure unit" -msgstr "Maßeinheit" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURESCALE\n" -"string.text" -msgid "Additional scale factor" -msgstr "Maßstabszusatzfaktor" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n" -"string.text" -msgid "Measure unit display" -msgstr "Maßeinheitenanzeige" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n" -"string.text" -msgid "Dimension value format" -msgstr "Maßtextformat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n" -"string.text" -msgid "AutoPositioning of the dimension value" -msgstr "Maßtextwinkelautomatik" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n" -"string.text" -msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" -msgstr "Winkel für Maßtextwinkelautomatik" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n" -"string.text" -msgid "Determination of the dimension value angle" -msgstr "Maßtextwinkelfestsetzung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE\n" -"string.text" -msgid "Angle of the dimension value" -msgstr "Maßzahlwinkel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n" -"string.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Nachkommastellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CIRCKIND\n" -"string.text" -msgid "Type of circle" -msgstr "Kreistyp" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CIRCSTARTANGLE\n" -"string.text" -msgid "Start angle" -msgstr "Startwinkel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_CIRCENDANGLE\n" -"string.text" -msgid "End angle" -msgstr "Endwinkel" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_OBJMOVEPROTECT\n" -"string.text" -msgid "Protected object position" -msgstr "Objektposition geschützt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_OBJSIZEPROTECT\n" -"string.text" -msgid "Protected object size" -msgstr "Objektgröße geschützt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_OBJPRINTABLE\n" -"string.text" -msgid "Object, printable" -msgstr "Objekt druckbar" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_OBJVISIBLE\n" -"string.text" -msgid "Object, visible" -msgstr "Objekt sichtbar" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_LAYERID\n" -"string.text" -msgid "Level ID" -msgstr "Ebenenkennung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_LAYERNAME\n" -"string.text" -msgid "Layer" -msgstr "Ebene" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_OBJECTNAME\n" -"string.text" -msgid "Object name" -msgstr "Objektname" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ALLPOSITIONX\n" -"string.text" -msgid "Position X, complete" -msgstr "X-Position gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ALLPOSITIONY\n" -"string.text" -msgid "Position Y, complete" -msgstr "Y-Position gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Total Width" -msgstr "Breite gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height, complete" -msgstr "Höhe gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ONEPOSITIONX\n" -"string.text" -msgid "Single position X" -msgstr "X-Position einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ONEPOSITIONY\n" -"string.text" -msgid "Single position Y" -msgstr "Y-Position einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ONESIZEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Single width" -msgstr "Breite einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ONESIZEHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Single height" -msgstr "Höhe einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Logical width" -msgstr "Breite logisch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Logical height" -msgstr "Höhe logisch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ROTATEANGLE\n" -"string.text" -msgid "Single rotation angle" -msgstr "Drehwinkel einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_SHEARANGLE\n" -"string.text" -msgid "Single shear angle" -msgstr "Scherwinkel einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MOVEX\n" -"string.text" -msgid "Move horizontally" -msgstr "Horz. verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_MOVEY\n" -"string.text" -msgid "Move vertically" -msgstr "Vert. verschieben" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_RESIZEXONE\n" -"string.text" -msgid "Resize X, single" -msgstr "Resize X einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_RESIZEYONE\n" -"string.text" -msgid "Resize Y, single" -msgstr "Resize Y einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ROTATEONE\n" -"string.text" -msgid "Single rotation" -msgstr "Drehen einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_HORZSHEARONE\n" -"string.text" -msgid "Single horizontal shear" -msgstr "Scheren horz. einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_VERTSHEARONE\n" -"string.text" -msgid "Single vertical shear" -msgstr "Scheren vert. einzeln" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_RESIZEXALL\n" -"string.text" -msgid "Resize X, complete" -msgstr "Resize X gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_RESIZEYALL\n" -"string.text" -msgid "Resize Y, complete" -msgstr "Resize Y gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_ROTATEALL\n" -"string.text" -msgid "Rotate all" -msgstr "Drehen gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_HORZSHEARALL\n" -"string.text" -msgid "Shear horizontal, complete" -msgstr "Scheren horz. gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_VERTSHEARALL\n" -"string.text" -msgid "Shear vertical, complete" -msgstr "Scheren vert. gesamt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TRANSFORMREF1X\n" -"string.text" -msgid "Reference point 1 X" -msgstr "Referenzpunkt 1 X" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TRANSFORMREF1Y\n" -"string.text" -msgid "Reference point 1 Y" -msgstr "Referenzpunkt 1 Y" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TRANSFORMREF2X\n" -"string.text" -msgid "Reference point 2 X" -msgstr "Referenzpunkt 2 X" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_TRANSFORMREF2Y\n" -"string.text" -msgid "Reference point 2 Y" -msgstr "Referenzpunkt 2 Y" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_HYPHENATE\n" -"string.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Silbentrennung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n" -"string.text" -msgid "Display bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen anzeigen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n" -"string.text" -msgid "Numbering indents" -msgstr "Einzüge der Nummerierung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL\n" -"string.text" -msgid "Numbering level" -msgstr "Aufzählungsebene" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_BULLET\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numberings" -msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_LRSPACE\n" -"string.text" -msgid "Indents" -msgstr "Einzüge" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_ULSPACE\n" -"string.text" -msgid "Paragraph spacing" -msgstr "Absatzabstände" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_SBL\n" -"string.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Zeilenabstand" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_JUST\n" -"string.text" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Absatzausrichtung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_PARA_TABS\n" -"string.text" -msgid "Tabulators" -msgstr "Tabulatoren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_FONTINFO\n" -"string.text" -msgid "Character set" -msgstr "Zeichensatz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Font size" -msgstr "Schriftgrad" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Font width" -msgstr "Schriftbreite" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_WEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Bold (thickness)" -msgstr "Schriftdicke" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_UNDERLINE\n" -"string.text" -msgid "Underline" -msgstr "Unterstreichung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_OVERLINE\n" -"string.text" -msgid "Overline" -msgstr "Überstreichen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT\n" -"string.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Durchstreichung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_ITALIC\n" -"string.text" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_OUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Konturenschrift" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_SHADOW\n" -"string.text" -msgid "Font shadow" -msgstr "Schatten für Schrift" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT\n" -"string.text" -msgid "Superscript/subscript" -msgstr "Hoch-/tiefstellung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING\n" -"string.text" -msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_KERNING\n" -"string.text" -msgid "Manual kerning" -msgstr "Manuelle Unterschneidung" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_CHAR_WLM\n" -"string.text" -msgid "No underline for spaces" -msgstr "Leerräume nicht unterstreichen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_TAB\n" -"string.text" -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulator" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n" -"string.text" -msgid "Optional line break" -msgstr "Weicher Zeilenumbruch" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n" -"string.text" -msgid "Non-convertible character" -msgstr "Nichtkonvertierbares Zeichen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Feldbefehl" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFRED\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rotanteil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFGREEN\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grünanteil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFBLUE\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blauanteil" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n" -"string.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n" -"string.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFGAMMA\n" -"string.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFINVERT\n" -"string.text" -msgid "Invert" -msgstr "Invertieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFMODE\n" -"string.text" -msgid "Image mode" -msgstr "Bildmodus" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_SA_GRAFCROP\n" -"string.text" -msgid "Crop" -msgstr "Zuschneiden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulMEDIA\n" -"string.text" -msgid "Media object" -msgstr "Medienobjekt" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralMEDIA\n" -"string.text" -msgid "Media objects" -msgstr "Medienobjekte" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_INSCOL\n" -"string.text" -msgid "Insert column" -msgstr "Spalte einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_INSROW\n" -"string.text" -msgid "Insert row" -msgstr "Zeile einfügen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UNDO_COL_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete column" -msgstr "Spalte löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_UNDO_ROW_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete row" -msgstr "Zeile löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_SPLIT\n" -"string.text" -msgid "Split cells" -msgstr "Zellen teilen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Merge cells" -msgstr "Zellen verbinden" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_NUMFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Format cell" -msgstr "Zelle formatieren" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"string.text" -msgid "Distribute rows" -msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"string.text" -msgid "Distribute columns" -msgstr "Spalten gleichmäßig verteilen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" -"string.text" -msgid "Delete cell contents" -msgstr "Zelleninhalte löschen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Table style" -msgstr "Tabellenformat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n" -"string.text" -msgid "Table style settings" -msgstr "Einstellungen für Tabellenformat" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulTable\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNamePluralTable\n" -"string.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" -"string.text" -msgid "Font work" -msgstr "Fontwork" diff --git a/source/de/svx/source/table.po b/source/de/svx/source/table.po deleted file mode 100644 index c84ecc07671..00000000000 --- a/source/de/svx/source/table.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/table -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: table.src -msgctxt "" -"table.src\n" -"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n" -"string.text" -msgid "Table Design Styles" -msgstr "Tabellendesignvorlagen" diff --git a/source/de/svx/source/tbxctrls.po b/source/de/svx/source/tbxctrls.po deleted file mode 100644 index 2be640fac5c..00000000000 --- a/source/de/svx/source/tbxctrls.po +++ /dev/null @@ -1,625 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/tbxctrls -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498246212.000000\n" - -#: colrctrl.src -msgctxt "" -"colrctrl.src\n" -"STR_COLORTABLE\n" -"string.text" -msgid "Color Palette" -msgstr "Farbpalette" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_PERSPECTIVE\n" -"string.text" -msgid "~Perspective" -msgstr "~Perspektive" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_PARALLEL\n" -"string.text" -msgid "P~arallel" -msgstr "P~arallel" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" -"string.text" -msgid "Extrusion North-West" -msgstr "Extrusion nach Nordwesten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" -"string.text" -msgid "Extrusion North" -msgstr "Extrusion nach Norden" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" -"string.text" -msgid "Extrusion North-East" -msgstr "Extrusion nach Nordosten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" -"string.text" -msgid "Extrusion West" -msgstr "Extrusion nach Westen" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" -"string.text" -msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Extrusion nach hinten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" -"string.text" -msgid "Extrusion East" -msgstr "Extrusion nach Osten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" -"string.text" -msgid "Extrusion South-West" -msgstr "Extrusion nach Südwesten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" -"string.text" -msgid "Extrusion South" -msgstr "Extrusion nach Süden" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" -"string.text" -msgid "Extrusion South-East" -msgstr "Extrusion nach Südosten" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_BRIGHT\n" -"string.text" -msgid "~Bright" -msgstr "~Hell" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DIM\n" -"string.text" -msgid "~Dim" -msgstr "~Abgeblendet" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_WIREFRAME\n" -"string.text" -msgid "~Wire Frame" -msgstr "~Drahtrahmen" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_MATTE\n" -"string.text" -msgid "~Matt" -msgstr "~Matte" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_PLASTIC\n" -"string.text" -msgid "~Plastic" -msgstr "~Plastik" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_METAL\n" -"string.text" -msgid "Me~tal" -msgstr "Me~tall" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_0\n" -"string.text" -msgid "~0 cm" -msgstr "~0 cm" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_1\n" -"string.text" -msgid "~1 cm" -msgstr "~1 cm" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_2\n" -"string.text" -msgid "~2.5 cm" -msgstr "~2.5 cm" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_3\n" -"string.text" -msgid "~5 cm" -msgstr "~5 cm" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_4\n" -"string.text" -msgid "10 ~cm" -msgstr "10 ~cm" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH\n" -"string.text" -msgid "0 inch" -msgstr "0 inch" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH\n" -"string.text" -msgid "0.~5 inch" -msgstr "0.~5 inch" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH\n" -"string.text" -msgid "~1 inch" -msgstr "~1 inch" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH\n" -"string.text" -msgid "~2 inch" -msgstr "~2 inch" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH\n" -"string.text" -msgid "~4 inch" -msgstr "~4 inch" - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Benutzerdefiniert..." - -#: extrusioncontrols.src -msgctxt "" -"extrusioncontrols.src\n" -"RID_SVXSTR_INFINITY\n" -"string.text" -msgid "~Infinity" -msgstr "~Unendlich" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT\n" -"string.text" -msgid "~Left Align" -msgstr "~Linksbündig" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER\n" -"string.text" -msgid "~Center" -msgstr "~Zentriert" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "~Right Align" -msgstr "~Rechtsbündig" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_ALIGN_WORD\n" -"string.text" -msgid "~Word Justify" -msgstr "~Wortausrichtung" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH\n" -"string.text" -msgid "S~tretch Justify" -msgstr "~Streckung ausrichten" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "~Very Tight" -msgstr "~Sehr eng" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT\n" -"string.text" -msgid "~Tight" -msgstr "~Eng" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "~Normal" -msgstr "~Normal" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "~Loose" -msgstr "~Weit" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE\n" -"string.text" -msgid "Very ~Loose" -msgstr "Se~hr weit" - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "~Custom..." -msgstr "~Benutzerdefiniert..." - -#: fontworkgallery.src -msgctxt "" -"fontworkgallery.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS\n" -"string.text" -msgid "~Kern Character Pairs" -msgstr "~Zeichenpaarekerning" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" -"string.text" -msgid "Image Mode" -msgstr "Bildmodus" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rotanteil" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grünanteil" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blauanteil" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE\n" -"string.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST\n" -"string.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA\n" -"string.text" -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: grafctrl.src -msgctxt "" -"grafctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_GRAFCROP\n" -"string.text" -msgid "Crop" -msgstr "Zuschneiden" - -#: lboxctrl.src -msgctxt "" -"lboxctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS\n" -"string.text" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "Aktionen rückgängig machen: $(ARG1)" - -#: lboxctrl.src -msgctxt "" -"lboxctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION\n" -"string.text" -msgid "Actions to undo: $(ARG1)" -msgstr "Aktionen rückgängig machen: $(ARG1)" - -#: lboxctrl.src -msgctxt "" -"lboxctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS\n" -"string.text" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Aktionen wiederherstellen: $(ARG1)" - -#: lboxctrl.src -msgctxt "" -"lboxctrl.src\n" -"RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION\n" -"string.text" -msgid "Actions to redo: $(ARG1)" -msgstr "Aktionen wiederherstellen: $(ARG1)" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_NOFILL\n" -"string.text" -msgid "No Fill" -msgstr "Keine Füllung" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Transparent" -msgstr "Transparent" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Umrandung" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_FRAME_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Border Style" -msgstr "Umrandungsstil" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" -"string.text" -msgid "More Numbering..." -msgstr "Weitere Nummerierungen..." - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" -"string.text" -msgid "More Bullets..." -msgstr "Weitere Aufzählungen..." - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_BY_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Nach Autor" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_PAGES\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CLEARFORM\n" -"string.text" -msgid "Clear formatting" -msgstr "Formatierung löschen" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" -"string.text" -msgid "More Styles..." -msgstr "Weitere Vorlagen..." - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_MORE\n" -"string.text" -msgid "More Options..." -msgstr "Weitere Optionen..." - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME\n" -"string.text" -msgid "Font Name" -msgstr "Schriftart" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE\n" -"string.text" -msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." -msgstr "Name der Schriftart. Die gewählte Schriftart ist nicht verfügbar und wird ersetzt." - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL\n" -"string.text" -msgid "custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" -"string.text" -msgid "Document colors" -msgstr "Dokumentfarben" - -#: tbcontrl.src -msgctxt "" -"tbcontrl.src\n" -"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" -"string.text" -msgid "Document Color" -msgstr "Dokumentfarbe" - -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "" -"tbunosearchcontrollers.src\n" -"RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND\n" -"string.text" -msgid "Find" -msgstr "Suchen" - -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "" -"tbunosearchcontrollers.src\n" -"RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE\n" -"string.text" -msgid "Match Case" -msgstr "Groß- und Kleinschreibung beachten" - -#: tbunosearchcontrollers.src -msgctxt "" -"tbunosearchcontrollers.src\n" -"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" -"string.text" -msgid "Formatted Display" -msgstr "Formatierte Anzeige" diff --git a/source/de/svx/source/toolbars.po b/source/de/svx/source/toolbars.po deleted file mode 100644 index 7958e93d0ba..00000000000 --- a/source/de/svx/source/toolbars.po +++ /dev/null @@ -1,160 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/toolbars -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n" -"string.text" -msgid "Extrusion" -msgstr "Extrusion" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n" -"string.text" -msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "Extrusion ein/aus anwenden" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Tilt Down" -msgstr "Nach unten kippen" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP\n" -"string.text" -msgid "Tilt Up" -msgstr "Nach oben kippen" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT\n" -"string.text" -msgid "Tilt Left" -msgstr "Nach links kippen" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT\n" -"string.text" -msgid "Tilt Right" -msgstr "Nach rechts kippen" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n" -"string.text" -msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "Extrusions Tiefe ändern" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION\n" -"string.text" -msgid "Change Orientation" -msgstr "Richtung ändern" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION\n" -"string.text" -msgid "Change Projection Type" -msgstr "Projektionsmodus wechseln" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING\n" -"string.text" -msgid "Change Lighting" -msgstr "Beläuchtung ändern" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS\n" -"string.text" -msgid "Change Brightness" -msgstr "Helligkeit ändern" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n" -"string.text" -msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "Oberfläche ändern" - -#: extrusionbar.src -msgctxt "" -"extrusionbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "Extrusionsfarbe wechseln" - -#: fontworkbar.src -msgctxt "" -"fontworkbar.src\n" -"RID_SVX_FONTWORK_BAR\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: fontworkbar.src -msgctxt "" -"fontworkbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-Form anwenden" - -#: fontworkbar.src -msgctxt "" -"fontworkbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Fontwork-Buchstaben mit gleicher Höhe anwenden" - -#: fontworkbar.src -msgctxt "" -"fontworkbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Apply Fontwork Alignment" -msgstr "Fontwork-Ausrichtung anwenden" - -#: fontworkbar.src -msgctxt "" -"fontworkbar.src\n" -"RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Apply Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork-Zeichenabstand anwenden" diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po deleted file mode 100644 index 9a854caf2b1..00000000000 --- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po +++ /dev/null @@ -1,7990 +0,0 @@ -#. extracted from svx/uiconfig/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 09:59+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498471176.000000\n" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"AcceptRejectChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Manage Changes" -msgstr "Änderungen verwalten" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"accept\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Accept" -msgstr "_Akzeptieren" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"reject\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reject" -msgstr "A_blehnen" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"acceptall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Alle ak_zeptieren" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"rejectall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_eject All" -msgstr "Alle ab_lehnen" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Kommentar bearbeiten..." - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcsort\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Sortieren" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcaction\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcposition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcdate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"calcdesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writeredit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment..." -msgstr "Kommentar bearbeiten..." - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writersort\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort By" -msgstr "Sortieren nach" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writeraction\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerauthor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerdate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerdesc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: acceptrejectchangesdialog.ui -msgctxt "" -"acceptrejectchangesdialog.ui\n" -"writerposition\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Position" -msgstr "Dokumentposition" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"AddConditionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Condition" -msgstr "Bedingung hinzufügen" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Condition:" -msgstr "_Bedingung:" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Result:" -msgstr "_Ergebnis:" - -#: addconditiondialog.ui -msgctxt "" -"addconditiondialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit Namespaces..." -msgstr "_Namensräume bearbeiten..." - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"valueft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Default value:" -msgstr "_Standardwert:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Item" -msgstr "Element" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"datatypeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Data type:" -msgstr "_Datentyp:" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"required\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Required" -msgstr "_Erforderlich" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"requiredcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"relevant\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_elevant" -msgstr "R_elevant" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"relevantcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"constraint\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Constraint" -msgstr "_Einschränkung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"readonly\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Read-_only" -msgstr "_Schreibgeschützt" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calc_ulate" -msgstr "_Berechnen" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"constraintcond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"readonlycond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"calculatecond\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Bedingung" - -#: adddataitemdialog.ui -msgctxt "" -"adddataitemdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"AddInstanceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Instance" -msgstr "Instanz hinzufügen" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Instance" -msgstr "Instanz bearbeiten" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "_Durchsuchen..." - -#: addinstancedialog.ui -msgctxt "" -"addinstancedialog.ui\n" -"link\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Link instance" -msgstr "_Instanz verknüpfen" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"AddModelDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Model" -msgstr "Modell hinzufügen" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "Modelldatenaktualisierungen verändern den Änderungszustand des Dokuments" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" - -#: addmodeldialog.ui -msgctxt "" -"addmodeldialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Model" -msgstr "Modell bearbeiten" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"AddNamespaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Namespace" -msgstr "Namensraum hinzufügen" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Prefix:" -msgstr "_Präfix:" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" - -#: addnamespacedialog.ui -msgctxt "" -"addnamespacedialog.ui\n" -"alttitle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Namespace" -msgstr "Namensraum bearbeiten" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"AddSubmissionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Submission" -msgstr "Submission hinzufügen" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "_Name:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "Bindungs_ausdruck:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Action:" -msgstr "A_ktion:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Method:" -msgstr "_Methode:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Binding:" -msgstr "_Bindung:" - -#: addsubmissiondialog.ui -msgctxt "" -"addsubmissiondialog.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace:" -msgstr "_Ersetzen:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"AsianPhoneticGuideDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Asian Phonetic Guide" -msgstr "Phonetische Leitzeichen" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"basetextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Base Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"rubytextft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby-Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left2ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Base Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right2ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left3ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Base Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right3ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Right4ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ruby text" -msgstr "Ruby Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"Left4ED-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Base text" -msgstr "Base Text" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "Ausrichtung:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position:" -msgstr "Position:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"styleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Zeichenvorlage für Ruby-Text:" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"styles\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Designs" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "0 1 0" -msgstr "0 1 0" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"adjustlb\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "1 2 1" -msgstr "1 2 1" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"positionlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"positionlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: asianphoneticguidedialog.ui -msgctxt "" -"asianphoneticguidedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" - -#: cellmenu.ui -msgctxt "" -"cellmenu.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"ChineseConversionDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Chinese Conversion" -msgstr "Chinesische Konvertierung" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"tosimplified\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"totraditional\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Conversion Direction" -msgstr "Konvertierungsrichtung" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"commonterms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Translate _common terms" -msgstr "_Allgemeine Begriffe übersetzen" - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"editterms\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit Terms..." -msgstr "Begriffe _bearbeiten..." - -#: chineseconversiondialog.ui -msgctxt "" -"chineseconversiondialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Common Terms" -msgstr "Allgemeine Begriffe" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"ChineseDictionaryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"tradtosimple\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "_Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"simpletotrad\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"reverse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "Beidseitige Entsprechung" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"termft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Term" -msgstr "Begriff" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"mappingft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Mapping" -msgstr "Entsprechung" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"propertyft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Foreign" -msgstr "Ausland" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "First name" -msgstr "Vorname" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Last name" -msgstr "Nachname" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Place name" -msgstr "Ort" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Business" -msgstr "Beruf" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Adjective" -msgstr "Adjektiv" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Idiom" -msgstr "Mundart" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Abbreviation" -msgstr "Kürzel" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Numerical" -msgstr "Numerisch" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Noun" -msgstr "Substantiv" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Verb" -msgstr "Verb" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"property\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Brand name" -msgstr "Markenname" - -#: chinesedictionary.ui -msgctxt "" -"chinesedictionary.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Modify" -msgstr "Ä_ndern" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"none_color_button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Recent" -msgstr "Zuletzt verwendet" - -#: colorwindow.ui -msgctxt "" -"colorwindow.ui\n" -"color_picker_button\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Color…" -msgstr "Benutzerdefinierte Farbe..." - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert _Column" -msgstr "_Spalte einfügen" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TextField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Textfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CheckBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Markierfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ComboBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinationsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ListBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "Listenfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"DateField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Datumsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TimeField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Zeitfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"NumericField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Numerisches Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CurrencyField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Währungsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"PatternField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Maskiertes Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"FormattedField\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Formatiertes Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"dateandtimefield\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Datums- und Zeitfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace with" -msgstr "Ersetzen _durch" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TextField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "Textfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CheckBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "Markierfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ComboBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Box" -msgstr "Kombinationsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"ListBox1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List Box" -msgstr "Listenfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"DateField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date Field" -msgstr "Datumsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"TimeField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Time Field" -msgstr "Zeitfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"NumericField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numeric Field" -msgstr "Numerisches Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"CurrencyField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Currency Field" -msgstr "Währungsfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"PatternField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pattern Field" -msgstr "Maskiertes Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"FormattedField1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Formatiertes Feld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"dateandtimefield1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date and Time Field" -msgstr "Datums- und Zeitfeld" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete column" -msgstr "Spalte löschen" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"hide\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Hide Column" -msgstr "Spalte _ausblenden" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"show\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show Columns" -msgstr "Spalten _einblenden" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"more\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_More..." -msgstr "_Weitere..." - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"all\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_All" -msgstr "_Alle" - -#: colsmenu.ui -msgctxt "" -"colsmenu.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Column..." -msgstr "Spalte..." - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"CompressGraphicDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Compress Image" -msgstr "Bild komprimieren" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG-Qualität" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lossy compression" -msgstr "Verlustbehaftete Komprimierung" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "PNG Compression" -msgstr "PNG-Komprimierung" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lossless compression" -msgstr "Verlustfreie Komprimierung" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Compression" -msgstr "Komprimierung" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Bildauflösung verringern" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Breite:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Höhe:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Auflösung:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolation:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "px" -msgstr "px" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "px" -msgstr "px" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Actual dimensions:" -msgstr "Aktuelle Größe:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apparent dimensions:" -msgstr "Scheinbare Größe:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image size:" -msgstr "Bildgröße:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Calculate New Size:" -msgstr "Neue Größe berechnen:" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Image Information" -msgstr "Bildinformation" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Bilinear" -msgstr "Bilinear" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bicubic" -msgstr "Bikubisch" - -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"interpolation-method-store\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToEdit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Text Box" -msgstr "_Textfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Button" -msgstr "_Schaltfläche" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFixed\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "La_bel field" -msgstr "_Beschriftungsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToGroup\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "G_roup Box" -msgstr "_Gruppierungsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToList\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "L_ist Box" -msgstr "_Listenfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCheckBox\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Check Box" -msgstr "_Markierfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToRadio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Radio Button" -msgstr "_Optionsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCombo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Combo Bo_x" -msgstr "_Kombinationsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToImageBtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_mage Button" -msgstr "_Grafische Schaltfläche" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFileControl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_File Selection" -msgstr "_Dateiauswahl" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToDate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date Field" -msgstr "D_atumsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToTime\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tim_e Field" -msgstr "_Zeitfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToNumeric\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Numerical Field" -msgstr "_Numerisches Feld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToCurrency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrency Field" -msgstr "_Währungsfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToPattern\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Pattern Field" -msgstr "Mask_iertes Feld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToImageControl\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ima_ge Control" -msgstr "Grafisches Steuerelement" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToFormatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmatted Field" -msgstr "_Formatiertes Feld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToScrollBar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Scroll bar" -msgstr "Bildlaufleiste" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToSpinButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spin Button" -msgstr "Drehfeld" - -#: convertmenu.ui -msgctxt "" -"convertmenu.ui\n" -"ConvertToNavigationBar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Symbolleiste Navigation" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"CrashReportDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Crash Report" -msgstr "Fehlerbericht" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_send\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send Crash Report" -msgstr "Fehlerbericht _senden" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Don’t Send" -msgstr "_Nicht senden" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"btn_close\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_pre\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" -"\n" -"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." -msgstr "" -"Leider scheint %PRODUCTNAME bei der letzten Verwendung abgestürzt zu sein.\n" -"\n" -"Sie können uns helfen, diesen Fehler zu beheben, indem Sie einen anonymisierten Absturzbericht an den Server für %PRODUCTNAME-Absturzberichte senden." - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_post\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The crash report was successfully uploaded.\n" -"You can soon find the report at:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" -msgstr "" -"Der Absturzbericht wurde erfolgreich hochgeladen.\n" -"Sie können bald den Bericht finden unter:\n" -"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"ed_bugreport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" -"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" -"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Bitte prüfen Sie den Bericht und, falls bisher kein Fehler mit diesem Absturz verknüpft ist, eröffnen Sie einen neuen Fehlerbericht auf bugs.documentfoundation.org.\n" -"Fügen Sie eine detaillierte Beschreibung hinzu, wie der Absturz reproduziert werden kann, und geben Sie die angezeigte Crash-ID im Feld Crash-Report ein.\n" -"Vielen Dank für Ihre Unterstützung beim Verbessern von %PRODUCTNAME." - -#: crashreportdlg.ui -msgctxt "" -"crashreportdlg.ui\n" -"check_safemode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" -msgstr "%PRODUCTNAME neu starten, um im abgesicherten Modus zu arbeiten" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsbutton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Models" -msgstr "_Modelle" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Instance" -msgstr "Instanz" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"submissions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Submissions" -msgstr "Submissions" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"bindings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bindings" -msgstr "Bindungen" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instances\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Instances" -msgstr "_Instanzen" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesadd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesremove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove..." -msgstr "Ent_fernen..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"instancesdetails\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Show Details" -msgstr "Details _anzeigen" - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsadd\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsedit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." - -#: datanavigator.ui -msgctxt "" -"datanavigator.ui\n" -"modelsremove\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Remove" -msgstr "_Entfernen" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lines & Arrows" -msgstr "Linien & Pfeile" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurve" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Connectors" -msgstr "Verbinder" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Standardformen" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbole" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blockpfeile" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Flussdiagramm" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Legenden" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Sterne" - -#: defaultshapespanel.ui -msgctxt "" -"defaultshapespanel.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "3D Objects" -msgstr "3D-Objekte" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete footer?" -msgstr "Fußzeile löschen?" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Fußzeile löschen möchten?" - -#: deletefooterdialog.ui -msgctxt "" -"deletefooterdialog.ui\n" -"DeleteFooterDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle Inhalte der Fußzeile werden mit gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden." - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete header?" -msgstr "Kopfzeile löschen?" - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Kopfzeile löschen möchten?" - -#: deleteheaderdialog.ui -msgctxt "" -"deleteheaderdialog.ui\n" -"DeleteHeaderDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle Inhalte der Kopfzeile werden mit gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden." - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"Docking3DEffects\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "3D Effects" -msgstr "3D-Effekte" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"diagonalft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_ounded edges" -msgstr "_Kantenrundung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"scaleddepthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Scaled depth" -msgstr "_Tiefenskalierung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"angleft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rotation angle" -msgstr "_Endwinkel" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"depthft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Depth" -msgstr "_Tiefe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Horizontal" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertikal" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Segments" -msgstr "Abschnitte" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"objspecific\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Objektspezifisch" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"flat\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flat" -msgstr "Flach" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"spherical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Spherical" -msgstr "Sphärisch" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"invertnormals\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Invert Normals" -msgstr "Normalen umkehren" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"doublesidedillum\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "2-seitige Beleuchtung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"doublesided\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double-Sided" -msgstr "Doppelseitig" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normals" -msgstr "Normalen" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"to3d\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Convert to 3D" -msgstr "Umwandeln in 3D" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"tolathe\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "Umwandeln in Rotationskörper" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"perspective\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Perspective On/Off" -msgstr "Perspektive ein-/ausschalten" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"preview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "3D Preview" -msgstr "3D-Vorschau" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"lightpreview-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color Light Preview" -msgstr "Beleuchtungsvorschau" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mode" -msgstr "_Modus" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Flach" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Phong" -msgstr "Phong" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"mode\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gouraud" -msgstr "Gouraud" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label12\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "Darstellung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"slantft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_urface angle" -msgstr "_Papierneigung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"shadow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "3D-Schatten ein-/ausschalten" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label13\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Schatten" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Focal length" -msgstr "_Brennweite" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label14\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Distance" -msgstr "_Entfernung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label16\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label17\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Light source" -msgstr "_Lichtquelle" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Dialog Farben" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Dialog Farben" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label18\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ambient light" -msgstr "_Umgebungslicht" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 1" -msgstr "Lichtquelle 1" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 2" -msgstr "Lichtquelle 2" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 3" -msgstr "Lichtquelle 3" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light4\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 4" -msgstr "Lichtquelle 4" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light5\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 5" -msgstr "Lichtquelle 5" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light6\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 6" -msgstr "Lichtquelle 6" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light7\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 7" -msgstr "Lichtquelle 7" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light8\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Light Source 8" -msgstr "Lichtquelle 8" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Beleuchtung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label20\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Type" -msgstr "_Art" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Mode" -msgstr "_Modus" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label23\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Projection X" -msgstr "_Projektion X" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label24\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "P_rojection Y" -msgstr "P_rojektion Y" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label25\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Filtering" -msgstr "_Filtern" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"textype\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Black & White" -msgstr "Schwarz/Weiß" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texreplace\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Only Texture" -msgstr "Nur Textur" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texmodulate\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Texture and Shading" -msgstr "Textur und Schattierung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texobjx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Objektspezifisch" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texparallelx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcirclex\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texobjy\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Object-Specific" -msgstr "Objektspezifisch" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texparallely\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Parallel" -msgstr "Parallel" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texcircley\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texfilter\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Filtering On/Off" -msgstr "Filtern ein-/ausschalten" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texblend\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "Textur, Schattierung und Farbe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label21\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Textures" -msgstr "Texturen" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label26\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Favorites" -msgstr "_Favoriten" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label27\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Object color" -msgstr "_Objektfarbe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label29\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Illumination color" -msgstr "_Leuchtfarbe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Benutzerdefinert" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Metal" -msgstr "Metall" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Gold" -msgstr "Gold" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Chrome" -msgstr "Chrom" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Plastic" -msgstr "Plastik" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"favorites\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Wood" -msgstr "Holz" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton3\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Dialog Farben" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton4\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Dialog Farben" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label28\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label30\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_Farbe" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label31\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_ntensity" -msgstr "_Intensität" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"colorbutton5\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Colors Dialog" -msgstr "Dialog Farben" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"label32\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Specular" -msgstr "Glanzpunkt" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"assign\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Assign" -msgstr "Zuweisen" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"update\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"material\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"texture\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Textures" -msgstr "Texturen" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"light\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Illumination" -msgstr "Beleuchtung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"representation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Shading" -msgstr "Darstellung" - -#: docking3deffects.ui -msgctxt "" -"docking3deffects.ui\n" -"geometry\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"DockingColorReplace\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Color Replacer" -msgstr "Pipette" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Source color" -msgstr "Quellfarbe" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tolerance" -msgstr "Toleranz" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with..." -msgstr "Ersetzen durch..." - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 2" -msgstr "Quellfarbe 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx3-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 3" -msgstr "Quellfarbe 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx4-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 4" -msgstr "Quellfarbe 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx1-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Source Color 1" -msgstr "Quellfarbe 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"cbx5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "_Transparenz" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol1\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 1" -msgstr "Toleranz 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol2\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 2" -msgstr "Toleranz 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol3\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 3" -msgstr "Toleranz 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"tol4\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tolerance 4" -msgstr "Toleranz 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color1-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 1" -msgstr "Ersetzen durch 1" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color2-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 2" -msgstr "Ersetzen durch 2" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color3-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 3" -msgstr "Ersetzen durch 3" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"color4-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Replace with 4" -msgstr "Ersetzen durch 4" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "_Ersetzen" - -#: dockingcolorreplace.ui -msgctxt "" -"dockingcolorreplace.ui\n" -"pipette\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"DockingFontwork\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"off\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"rotate\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"upright\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Upright" -msgstr "Aufrecht" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"hori\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant Horizontal" -msgstr "Horizontal kippen" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"vert\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant Vertical" -msgstr "Vertikal kippen" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"orientation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Ausrichtung" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"left\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Links ausrichten" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"center\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"right\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Rechts ausrichten" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"autosize\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "AutoSize Text" -msgstr "Auto-Textgröße" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distance\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance" -msgstr "Abstand" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"contour\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Contour" -msgstr "Kontur" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"textcontour\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Text Contour" -msgstr "Textkontur" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"noshadow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "No Shadow" -msgstr "Aus" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"vertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"slant\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Slant" -msgstr "Kippen" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancex\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance X" -msgstr "Abstand X" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"distancey\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Distance Y" -msgstr "Abstand Y" - -#: dockingfontwork.ui -msgctxt "" -"dockingfontwork.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Shadow Color" -msgstr "Schattenfarbe" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"DocRecoveryBrokenDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentwiederherstellung" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save" -msgstr "_Speichern" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"The automatic recovery process was interrupted.\n" -"\n" -"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." -msgstr "" -"Der automatische Wiederherstellungsprozess wurde abgebrochen.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf 'Speichern', um die unten aufgelisteten Dokumente im unten angegebenen Ordner zu speichern. 'Abbrechen' verlässt den Assistenten ohne zu speichern." - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Documents:" -msgstr "Dokumente:" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Save to:" -msgstr "_Speichern in:" - -#: docrecoverybrokendialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverybrokendialog.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Chan_ge..." -msgstr "Än_dern..." - -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryprogressdialog.ui\n" -"DocRecoveryProgressDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Dokumente werden gespeichert" - -#: docrecoveryprogressdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryprogressdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Progress of saving:" -msgstr "Speicherfortschritt:" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"DocRecoveryRecoverDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentwiederherstellung" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Discard" -msgstr "_Verwerfen" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"next\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start" -msgstr "_Starten" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME wird versuchen, den Status der Dateien, an denen Sie vor dem Absturz gearbeitet haben, wiederherzustellen. Klicken Sie auf 'Starten', um den Prozess zu starten, oder auf 'Verwerfen', um die Wiederherstellung abzubrechen." - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "Status der Wiederherstellung:" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"nameft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Document Name" -msgstr "Dokumentname" - -#: docrecoveryrecoverdialog.ui -msgctxt "" -"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" -"statusft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"DocRecoverySaveDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentwiederherstellung" - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Durch einen unerwarteten Fehler ist %PRODUCTNAME abgestürzt. Alle Dateien, an denen Sie gearbeitet haben, werden gespeichert. Beim nächsten Start von %PRODUCTNAME werden Ihre Dokumente automatisch wiederhergestellt." - -#: docrecoverysavedialog.ui -msgctxt "" -"docrecoverysavedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "Die folgenden Dokumente werden wiederhergestellt:" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"ExtrustionDepthDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Extrusionstiefe" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Value" -msgstr "_Wert" - -#: extrustiondepthdialog.ui -msgctxt "" -"extrustiondepthdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Depth" -msgstr "Tiefe" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"isnull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Is Null" -msgstr "_Ist Leer" - -#: filtermenu.ui -msgctxt "" -"filtermenu.ui\n" -"isnotnull\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "I_s not Null" -msgstr "Ist _nicht leer" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"FindReplaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Find:" -msgstr "S_uchen:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Groß- und Kleinschreibung beachten" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For_matted display" -msgstr "For_matierte Anzeige" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Nur gan_ze Wörter" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"entirecells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Nur ganze Ze_llen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All _sheets" -msgstr "Alle _Tabellen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Search For" -msgstr "S_uchen nach" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place:" -msgstr "_Ersetzen:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_place With" -msgstr "Ersetzen _durch" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find _All" -msgstr "_Alle Suchen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backsearch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "_Vorherigen suchen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"search\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "_Nächsten suchen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Erse_tzen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replaceall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Alle e_rsetzen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"selection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_urrent selection only" -msgstr "Nur _in Auswahl" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Re_gular expressions" -msgstr "Reguläre Aus_drücke" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Attribut_es..." -msgstr "_Attribute..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"format\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "_Format..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "Kein For_mat" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search for st_yles" -msgstr "Suche nach _Vorlagen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorediacritics\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "_Diakritische Zeichen ignorieren" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ignore _kashida" -msgstr "Kashida i_gnorieren" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Match character _width" -msgstr "Zeichenbreite _berücksichtigen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"similarity\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Ähnli_chkeitssuche" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"similaritybtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Ähn_lichkeiten..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "Ähnliche Schreibweise (_Jap.)" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sounds..." -msgstr "Klänge..." - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wildcard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wil_dcards" -msgstr "_Platzhalter" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "_Kommentare" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"replace_backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace _backwards" -msgstr "Rück_wärts ersetzen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchinlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search i_n:" -msgstr "S_uchen in:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Formulas" -msgstr "Formeln" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Values" -msgstr "Werte" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"calcsearchin\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Notes" -msgstr "Kommentare" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchdir\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Direction:" -msgstr "Richtung:" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"rows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ro_ws" -msgstr "_Zeilen" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"cols\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Colum_ns" -msgstr "_Spalten" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Other _options" -msgstr "Weitere O_ptionen..." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Angle:" -msgstr "_Winkel:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"angle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "Drehwinkel für den Farbverlaufs-Schatten wählen." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"left\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn um 45 Grad drehen." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"right\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "Im Uhrzeigersinn um 45 Grad drehen." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Start value:" -msgstr "S_tartwert:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_End value:" -msgstr "_Endwert:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"start\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Transparenzwert für den Startpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% keiner Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"end\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Transparenzwert für den Endpunkt des Farbverlaufs eingeben, wobei 0% keiner Transparenz entspricht und 100% voller Transparenz." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Border:" -msgstr "_Umrandung:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"border\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Wählen Sie den Randwert für die Transparenz des Farbverlaufs." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _X:" -msgstr "Zentrum _X:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Center _Y:" -msgstr "Zentrum _Y:" - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"centerx\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Wählen Sie den relativen Abstand des Farbverlauf-Schattens waagerecht zum Zentrum. 50% entspricht der Mitte." - -#: floatingareastyle.ui -msgctxt "" -"floatingareastyle.ui\n" -"centery\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Wählen Sie den relativen Abstand des Farbverlauf-Schattens senkrecht zum Zentrum. 50% entspricht der Mitte." - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"FloatingContour\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Contour Editor" -msgstr "Kontur-Editor" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_APPLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_WORKPLACE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Workspace" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_SELECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_RECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Punkte bearbeiten" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Punkte verschieben" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Punkte einfügen" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Punkte löschen" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_AUTOCONTOUR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "AutoContour" -msgstr "AutoKontur" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_UNDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo " -msgstr "Rückgängig " - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_REDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"TBI_PIPETTE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pipette" -msgstr "Pipette" - -#: floatingcontour.ui -msgctxt "" -"floatingcontour.ui\n" -"spinbutton\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Color Tolerance" -msgstr "Farbtoleranz" - -#: floatinglineproperty.ui -msgctxt "" -"floatinglineproperty.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Line Width:" -msgstr "Benutzerdefinierte Linienstärke:" - -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "" -"fontworkgallerydialog.ui\n" -"FontworkGalleryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork Gallery" - -#: fontworkgallerydialog.ui -msgctxt "" -"fontworkgallerydialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Wählen Sie einen Fontwork Stil:" - -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "" -"fontworkspacingdialog.ui\n" -"FontworkSpacingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork Zeichenabstand" - -#: fontworkspacingdialog.ui -msgctxt "" -"fontworkspacingdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Value:" -msgstr "_Wert:" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"additem\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Item" -msgstr "Element hinzufügen" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"addelement\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Element hinzufügen" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"addattribute\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribut hinzufügen" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: formdatamenu.ui -msgctxt "" -"formdatamenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"FormLinkWarnDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "Diese Instanz ist mit dem Formular verknüpft." - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"FormLinkWarnDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "" -"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" -"\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Änderungen an dieser Instanz gehen nach dem Neuladen des Formulars verloren.\n" -"\n" -"Wie möchten Sie fortfahren?" - -#: formlinkwarndialog.ui -msgctxt "" -"formlinkwarndialog.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit" -msgstr "_Bearbeiten" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New" -msgstr "_Neu" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"form\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"hidden\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hidden Control" -msgstr "Verstecktes Steuerelement" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"change\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Replace with" -msgstr "Ersetzen durch" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"cut\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ausschneiden" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Paste" -msgstr "E_infügen" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"taborder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tab Order..." -msgstr "Aktivierungsreihenfolge..." - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Umbenennen" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"props\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Propert_ies" -msgstr "_Eigenschaften" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"designmode\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open in Design Mode" -msgstr "Im Entwurfsmodus öffnen" - -#: formnavimenu.ui -msgctxt "" -"formnavimenu.ui\n" -"controlfocus\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic Control Focus" -msgstr "Automatischer Steuerelementfokus" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"avg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Average" -msgstr "Durchschnitt" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"counta\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "CountA" -msgstr "Anzahl2" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"count\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"max\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Maximum" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"min\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Minimum" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"sum\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "Summe" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"selection\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Selection count" -msgstr "Anzahl Zellen" - -#: functionmenu.ui -msgctxt "" -"functionmenu.ui\n" -"none\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"update\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "_Umbenennen" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"assign\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Assign _ID" -msgstr "_ID vergeben" - -#: gallerymenu1.ui -msgctxt "" -"gallerymenu1.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Propert_ies..." -msgstr "_Eigenschaften..." - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "_Einfügen" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "Als Hintergrund _einfügen" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Preview" -msgstr "_Vorschau" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"title\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Titel" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"copy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopieren" - -#: gallerymenu2.ui -msgctxt "" -"gallerymenu2.ui\n" -"paste\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Insert" -msgstr "_Einfügen" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkHeaderOn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hea_der on" -msgstr "_Kopfzeile einschalten" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkFooterOn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Footer on" -msgstr "_Fußzeile einschalten" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameLR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "Gleicher _Inhalt auf linken und rechten Seiten" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkSameFP\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Gleicher Inhalt auf der ersten Seite" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelLeftMarg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Left margin:" -msgstr "_Linker Rand:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelRightMarg\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_ight margin:" -msgstr "R_echter Rand:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelSpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Abstand:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkDynSpacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use d_ynamic spacing" -msgstr "D_ynamischen Abstand verwenden" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelHeight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Height:" -msgstr "Höh_e:" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"checkAutofit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_AutoFit height" -msgstr "Höhe _dynamisch anpassen" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"buttonMore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "More..." -msgstr "Zusätze..." - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"buttonEdit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelHeaderFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#: headfootformatpage.ui -msgctxt "" -"headfootformatpage.ui\n" -"labelFooterFormat\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeile" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"ImapDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "ImageMap Editor" -msgstr "Verweissensitive Grafik-Editor" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_APPLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_OPEN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_SAVEAS\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save..." -msgstr "Speichern..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_CLOSE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_SELECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_RECT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_CIRCLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Polygon" -msgstr "Polygon" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_FREEPOLY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Freeform Polygon" -msgstr "Freihandpolygon" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYEDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Points" -msgstr "Punkte bearbeiten" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move Points" -msgstr "Punkte verschieben" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYINSERT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert Points" -msgstr "Punkte einfügen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_POLYDELETE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Points" -msgstr "Punkte löschen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_UNDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo " -msgstr "Rückgängig " - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_REDO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_ACTIVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_MACRO\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Macro..." -msgstr "Makro..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"TBI_PROPERTY\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschaften..." - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"urlft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"targetft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Frame:" -msgstr "Rahmen:" - -#: imapdialog.ui -msgctxt "" -"imapdialog.ui\n" -"textft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Description..." -msgstr "Beschreibung ..." - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"macro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Macro..." -msgstr "_Makro..." - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"active\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"arrange\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrange" -msgstr "_Anordnen" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"front\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bring to Front" -msgstr "Ganz nach vorn" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"forward\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bring _Forward" -msgstr "Weiter nach _vorn" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"backward\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Send Back_ward" -msgstr "_Weiter nach hinten" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"back\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Send to Back" -msgstr "G_anz nach hinten" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"selectall\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles auswählen" - -#: imapmenu.ui -msgctxt "" -"imapmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Löschen" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "Verknüpfte Bilder bestätigen" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "Die Datei %FILENAME wird nicht zusammen mit Ihrem Dokument gespeichert, sondern nur verknüpft." - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"LinkWarnDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" -msgstr "Dies könnte gefährlich werden, wenn Sie die Dateien verschieben und/oder umbenennen. Möchten Sie das Bild stattdessen einbetten?" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep Link" -msgstr "Verknüpfung _beibehalten" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Embed Graphic" -msgstr "Bild _einbetten" - -#: linkwarndialog.ui -msgctxt "" -"linkwarndialog.ui\n" -"ask\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "Beim Verknüpfen eines Bildes _fragen" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Playback:" -msgstr "Wiedergabe:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Seek:" -msgstr "Suchen:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Volume:" -msgstr "Lautstärke:" - -#: mediaplayback.ui -msgctxt "" -"mediaplayback.ui\n" -"zoombox\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"NamespaceDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Namespaces for Forms" -msgstr "Namensräume für Formulare" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"add\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen..." - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten..." - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"prefix\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prefix" -msgstr "Präfix" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: namespacedialog.ui -msgctxt "" -"namespacedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Namespaces" -msgstr "Namensräume" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"usegridsnap\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap to grid" -msgstr "Am Raster _fangen" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"gridvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Visible grid" -msgstr "Ras_ter sichtbar" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Raster" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"flddrawx\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_orizontal:" -msgstr "Horizo_ntal:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"flddrawy\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertikal:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"synchronize\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "Achsen _synchronisieren" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Resolution" -msgstr "Auflösung" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "space(s)" -msgstr "Schritt(e)" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "space(s)" -msgstr "Schritt(e)" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"divisionx\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Horizont_al:" -msgstr "Hori_zontal:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"divisiony\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "V_ertical:" -msgstr "V_ertikal:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "Unterteilung" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snaphelplines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "An Fan_glinien" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snapborder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To the _page margins" -msgstr "An den Se_itenrändern" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snapframe\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To object _frame" -msgstr "Am Obje_ktrahmen" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"snappoints\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "To obje_ct points" -msgstr "An Ob_jektpunkten" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Snap range:" -msgstr "Fang_bereich:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Snap" -msgstr "Fangen" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"ortho\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "Beim Erzeugen und Be_wegen" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"bigortho\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Extend edges" -msgstr "_Längere Kantenlänge" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"rotate\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "When ro_tating:" -msgstr "Beim _Drehen:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Point reducti_on:" -msgstr "_Punktreduktion:" - -#: optgridpage.ui -msgctxt "" -"optgridpage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Constrain Objects" -msgstr "Objekte beschränken" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1" -msgstr "Abstand: 1" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_115\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "Abstand: 1,15" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_15\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "Abstand: 1,5" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"spacing_2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing: 2" -msgstr "Abstand: 2" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing:" -msgstr "Zeilenabstand:" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Single" -msgstr "Einzeilig" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "1.15 Lines" -msgstr "1,15-zeilig" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1,5-zeilig" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Double" -msgstr "Zweizeilig" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Proportional" -msgstr "Proportional" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "At least" -msgstr "Mindestens" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Leading" -msgstr "Führend" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"line_dist\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Fixed" -msgstr "Fest" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"value_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Value:" -msgstr "Wert:" - -#: paralinespacingcontrol.ui -msgctxt "" -"paralinespacingcontrol.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Value" -msgstr "Benutzerdefinierter Wert" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"beforetextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Einzug vorm Text" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Einzug hinterm Text" - -#: paralrspacing.ui -msgctxt "" -"paralrspacing.ui\n" -"firstlineindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Einzug erste Zeile" - -#: paraulspacing.ui -msgctxt "" -"paraulspacing.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" - -#: paraulspacing.ui -msgctxt "" -"paraulspacing.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"PasswordDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Change Password" -msgstr "Kennwort ändern" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"oldpassL\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Password:" -msgstr "_Kennwort:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"oldpass\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Old Password" -msgstr "Altes Kennwort" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "K_ennwort:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Confi_rm:" -msgstr "_Bestätigen:" - -#: passwd.ui -msgctxt "" -"passwd.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Password" -msgstr "Neues Kennwort" - -#: presetmenu.ui -msgctxt "" -"presetmenu.ui\n" -"rename\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: presetmenu.ui -msgctxt "" -"presetmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"ProfileExportedDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Profile exported" -msgstr "Profil exportiert" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"openfolder\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Beinhaltenden _Ordner öffnen" - -#: profileexporteddialog.ui -msgctxt "" -"profileexporteddialog.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "Ihr Benutzerprofil wurde als “libreoffice-profile.zip” exportiert." - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete the contour?" -msgstr "Die Kontur löschen?" - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "" -"Setting a new workspace will\n" -"cause the contour to be deleted." -msgstr "" -"Das Setzen eines neuen Arbeitsbereiches\n" -"führt zu einem Löschen der Kontur." - -#: querydeletecontourdialog.ui -msgctxt "" -"querydeletecontourdialog.ui\n" -"QueryDeleteContourDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?" - -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "" -"querydeleteobjectdialog.ui\n" -"QueryDeleteObjectDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete this object?" -msgstr "Dieses Objekt löschen?" - -#: querydeleteobjectdialog.ui -msgctxt "" -"querydeleteobjectdialog.ui\n" -"QueryDeleteObjectDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "Möchten Sie dieses Objekt wirklich löschen?" - -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "" -"querydeletethemedialog.ui\n" -"QueryDeleteThemeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Delete this theme?" -msgstr "Dieses Thema löschen?" - -#: querydeletethemedialog.ui -msgctxt "" -"querydeletethemedialog.ui\n" -"QueryDeleteThemeDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "Möchten Sie dieses Thema wirklich löschen?" - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Verweissensitive Grafik speichern?" - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Die verweissensitive Grafik wurde geändert." - -#: querymodifyimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querymodifyimagemapchangesdialog.ui\n" -"QueryModifyImageMapChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Sollen die Änderungen gespeichert werden?" - -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "" -"querynewcontourdialog.ui\n" -"QueryNewContourDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Create a new contour?" -msgstr "Eine neue Kontur erzeugen?" - -#: querynewcontourdialog.ui -msgctxt "" -"querynewcontourdialog.ui\n" -"QueryNewContourDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "Möchten Sie eine neue Kontur erzeugen?" - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save contour changes?" -msgstr "Änderungen an der Kontur speichern?" - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The contour has been modified." -msgstr "Die Kontur wurde verändert." - -#: querysavecontchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysavecontchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveContourChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?" - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Verweissensitive Grafik speichern?" - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Die verweissensitive Grafik wurde verändert." - -#: querysaveimagemapchangesdialog.ui -msgctxt "" -"querysaveimagemapchangesdialog.ui\n" -"QuerySaveImageMapChangesDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "Möchten Sie die Änderungen speichern?" - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Unlink the graphics?" -msgstr "Verknüpfung des Bildes aufheben?" - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "Dieses Bildobjekt ist mit dem Dokument verknüpft." - -#: queryunlinkgraphicsdialog.ui -msgctxt "" -"queryunlinkgraphicsdialog.ui\n" -"QueryUnlinkGraphicsDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Möchten Sie die Verknüpfung aufheben, um das Bild zu bearbeiten?" - -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"view\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: redlinecontrol.ui -msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"filter\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Date:" -msgstr "_Datum:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Author:" -msgstr "_Autor:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "C_omment:" -msgstr "K_ommentar:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"commentedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"range\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Range:" -msgstr "_Bereich:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"actionlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "A_ction:" -msgstr "A_ktion:" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"authorlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"rangeedit-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Range" -msgstr "Bereich" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"dotdotdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set reference" -msgstr "Verweis setzen" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "earlier than" -msgstr "vor dem" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "since" -msgstr "seit dem" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "gleich" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "ungleich" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "zwischen" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "since saving" -msgstr "seit dem Speichern" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Date Condition" -msgstr "Datumsbedingung" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "a_nd" -msgstr "u_nd" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start Date" -msgstr "Startdatum" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Start Time" -msgstr "Startzeit" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startclock\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End Date" -msgstr "Enddatum" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "End Time" -msgstr "Endzeit" - -#: redlinefilterpage.ui -msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endclock\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Set current time and date" -msgstr "Aktuelles Datum und Uhrzeit setzen" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"action\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"author\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"comment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: redlineviewpage.ui -msgctxt "" -"redlineviewpage.ui\n" -"changes-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Changes" -msgstr "Änderungen" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete Rows" -msgstr "Zeilen löschen" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"save\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Record" -msgstr "Datensatz speichern" - -#: rowsmenu.ui -msgctxt "" -"rowsmenu.ui\n" -"undo\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Undo: Data entry" -msgstr "Rückgängig: Dateneingabe" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"mm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "Millimeter" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"cm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "Zentimeter" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"m\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Meter" -msgstr "Meter" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"km\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "Kilometer" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"in\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Inch" -msgstr "Zoll" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"ft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Foot" -msgstr "Fuß" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"mile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Miles" -msgstr "Meilen" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"pt\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Point" -msgstr "Punkt" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"pc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"ch\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Char" -msgstr "Zeichen" - -#: rulermenu.ui -msgctxt "" -"rulermenu.ui\n" -"line\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"SafeModeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Safe Mode" -msgstr "Abgesicherter Modus" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_continue\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Continue in Safe Mode" -msgstr "_Im abgesicherten Modus fortfahren" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_restart\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Im _normalen Modus neu starten" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_apply\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "_Änderungen übernehmen und neu starten" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" -"\n" -"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n" -"\n" -"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another." -msgstr "" -"%PRODUCTNAME läuft jetzt im abgesicherten Modus, welcher temporär Ihre Benutzerkonfiguration und Extensions deaktiviert.\n" -"\n" -"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Benutzerprofil vornehmen, um %PRODUCTNAME in einen funktionsfähigen Zustand zurückzuversetzen.\n" -"\n" -"Die angebotenen möglichen Änderungen werden von oben nach unten radikaler, es wird folglich empfohlen, sorgfältig eine nach der anderen auszuprobieren." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_restore\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore from backup" -msgstr "Aus Sicherung wiederherstellen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_profilesafe_config\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_profilesafe_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "Status der installierten Benutzer-Extensions auf den zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_configure\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurieren" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_disable_all_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Disable all user extensions" -msgstr "Alle Benutzer-Extensions deaktivieren" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_disable_hw_acceleration\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" -msgstr "Hardware-Beschleunigung deaktivieren (OpenGL, OpenCL)" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Extensions" -msgstr "Extensions" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_deinstall_user_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Uninstall all user extensions" -msgstr "Alle Benutzer-Extensions deinstallieren" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_shared_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset state of shared extensions" -msgstr "Systemweite Extensions zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_bundled_extensions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset state of bundled extensions" -msgstr "Mitgelieferte Extensions zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"radio_reset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset to factory settings" -msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_customizations\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset settings and user interface modifications" -msgstr "Einstellungen und Änderungen an der Benutzeroberfläche zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"check_reset_whole_userprofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reset entire user profile" -msgstr "Gesamtes Benutzerprofil zurücksetzen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." -msgstr "Falls Sie Probleme haben, die mittels abgesichertem Modus nicht gelöst werden konnten, besuchen Sie den folgenden Link, um Hilfe zu bekommen oder einen Fehlerbericht aufzugeben." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"linkbutton_bugs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Get Help" -msgstr "Hilfe erhalten" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." -msgstr "Sie können auch relevante Teile Ihres Benutzerprofils dem Fehlerbericht beifügen (beachten Sie, dass es persönliche Daten enthalten kann)." - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"btn_create_zip\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Create Zip Archive from User Profile" -msgstr "Zip-Archiv aus Benutzerprofil erstellen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"linkbutton_profile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show User Profile" -msgstr "Benutzerprofil anzeigen" - -#: safemodedialog.ui -msgctxt "" -"safemodedialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "" -"savemodifieddialog.ui\n" -"SaveModifiedDialog\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "Sollen die Änderungen gespeichert werden?" - -#: savemodifieddialog.ui -msgctxt "" -"savemodifieddialog.ui\n" -"SaveModifiedDialog\n" -"secondary_text\n" -"string.text" -msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "Der Inhalt des aktuellen Formulars wurde geändert." - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"standard\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Standard selection" -msgstr "Standardauswahl" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"extending\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Extending selection" -msgstr "Auswahl erweitern" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"adding\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Adding selection" -msgstr "Auswahl hinzufügen" - -#: selectionmenu.ui -msgctxt "" -"selectionmenu.ui\n" -"block\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Block selection" -msgstr "Blockauswahl" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill:" -msgstr "Füllung:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"filllabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Fill:" -msgstr "_Füllung:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "Farbe auswählen." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "Effekt auswählen." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillattr-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Hatching/Bitmap" -msgstr "Schraffur/Bitmap" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad1\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient from." -msgstr "Farbverlauf von." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "Füllart auswählen." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Fill Type" -msgstr "Fülltyp" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"fillgrad2\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Fill gradient to." -msgstr "Farbverlauf nach." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Wählen Sie die Art des Farbverlaufs." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Axial" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Elliptisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Quadratisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadratisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gradient Type" -msgstr "Verlaufstyp" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"bmpimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Import" -msgstr "_Importieren" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient angle." -msgstr "Farbverlaufswinkel wählen." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradangle\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gradient angle" -msgstr "Verlaufswinkel" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Transparenz:" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "Wählen Sie den gewünschte Transparenztyp aus." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "Durchgängig" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "Axial" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "Kreisförmig" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "Elliptisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "Quadratisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadratisch" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transtype-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency Type" -msgstr "Transparenztyp" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradient\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "Wählen Sie die Transparenz des Farbverlaufs." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"transparencyslider\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% für vollständig transparent." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "Wählen Sie einen Wert zwischen 0% für vollständig undurchsichtig und 100% für vollständig transparent." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"settransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"brightnesslabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Helligkeit:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Wählen Sie die Leuchtkraft des Bildes." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setbrightness\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"contrastlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Kontrast:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "Legen Sie den Helligkeitsunterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Teilen des Bildes fest." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcontrast\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"colorlmodelabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color _mode:" -msgstr "_Farbeinstellungen:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setcolormode-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Color mode" -msgstr "Farbmodus" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"transparencylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Transparenz:" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "Wählen Sie den Grad der Transparenz (0% entspricht vollständig undurchsichtig und 100% entspricht vollständig durchsichtig)." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"settransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setred\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgreen\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setblue\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Geben Sie hier den Gammawert an (bestimmt die Helligkeit)." - -#: sidebargraphic.ui -msgctxt "" -"sidebargraphic.ui\n" -"setgamma\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Gamma value" -msgstr "Gammawert" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für den Anfang aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Beginning Style" -msgstr "Beginnende Vorlage" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Wäheln Sie den Linienstil aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linestyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Style" -msgstr "Vorlage" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Wählen Sie die Linienspitze für das Ende aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Ending Style" -msgstr "Abschließende Vorlage" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Breite:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"width\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "Wählen Sie die Breite der Linie aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"colorlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color:" -msgstr "_Farbe:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"color\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"setcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "Wählen Sie die Linienfarbe aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"translabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Transparency:" -msgstr "_Transparenz:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "Legen Sie hier die Linientransparenz fest." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linetransparency\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Transparency" -msgstr "Transparenz" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"cornerlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Corner style:" -msgstr "_Eckenstil:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "Wählen Sie den Stil der Ecken bei verbundenen Linien aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "Abgerundet" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- kein -" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "Gehrung" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "Abgeschrägt" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"edgestyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Corner Style" -msgstr "Linienecke" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"caplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ca_p style:" -msgstr "Linien_enden:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "Wählen Sie den Stil für die Linienenden aus." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "Flach" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "Rund" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "Quadratisch" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"linecapstyle-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Cap Style" -msgstr "Linienende" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"numberbullet\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"horizontalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Horizontale Ausrichtung" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"verticalalignment\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Vertikale Ausrichtung" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"spacinglabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing:" -msgstr "_Abstand:" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Abstand" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"setlinespacing\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Zeilenabstand" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indentlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Indent:" -msgstr "_Einzug:" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Einzug" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"increaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Einzug vergrößern" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Einzug verkleinern" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Zu hängendem Einzug wechseln" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Einzug vorm Text" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "Einzug vorm Text" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Einzug hintem Text" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "After Text Indent" -msgstr "Einzug hinterm Text" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Einzug erste Zeile" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "First Line Indent" -msgstr "Einzug erste Zeile" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Hintergrundfarbe des Absatzes" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _X:" -msgstr "Position _X:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "Geben Sie hier den Wert für die horizontale Position ein." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"horizontalpos\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticallabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position _Y:" -msgstr "Position _Y:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "Geben Sie hier den Wert für die vertikale Position ein." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"verticalpos\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"widthlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Width:" -msgstr "_Breite:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "Geben Sie die Breite für das ausgewählte Objekt ein." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectwidth\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"heightlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "H_eight:" -msgstr "Höh_e:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "Geben Sie die Höhe für das ausgewählte Objekt ein." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"selectheight\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "Höhe" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Keep ratio" -msgstr "Seitenverhä_ltnis beibehalten" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"ratio\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "Wenn ausgewählt, behält das Objekt die Proportionen beim Ändern der Größe bei." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotationlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Rotation:" -msgstr "_Drehung:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"orientationcontrol-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Drehung" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"rotation\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "Wählen Sie den Drehwinkel aus." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Flip:" -msgstr "_Spiegeln:" - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"flipvertical\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Spiegelt das ausgewählte Objekt vertikal." - -#: sidebarpossize.ui -msgctxt "" -"sidebarpossize.ui\n" -"fliphorizontal\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Spiegelt das ausgewählte Objekt horizontal." - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"SHOW_SHADOW\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"angle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"distance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Distance" -msgstr "Abstand" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"transparency_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Transparency:" -msgstr "Transparenz:" - -#: sidebarshadow.ui -msgctxt "" -"sidebarshadow.ui\n" -"color\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color:" -msgstr "Farbe:" - -#: stylemenu.ui -msgctxt "" -"stylemenu.ui\n" -"update\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Update to Match Selection" -msgstr "Vorlage aktualisieren" - -#: stylemenu.ui -msgctxt "" -"stylemenu.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Vorlage bearbeiten..." - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"very_tight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Very Tight" -msgstr "Sehr schmal" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"tight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tight" -msgstr "Schmal" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"normal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"loose\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Loose" -msgstr "Weit" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"kerning\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,0" -msgstr "0,0" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Custom Value" -msgstr "Benutzerdefinierter Wert" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"very_loose\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Very Loose" -msgstr "Sehr weit" - -#: textcharacterspacingcontrol.ui -msgctxt "" -"textcharacterspacingcontrol.ui\n" -"last_custom\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Letzter eigener Wert" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"TextControlCharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Schrift" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Schrifteffekt" - -#: textcontrolchardialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolchardialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"TextControlParagraphPropertiesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Absatz" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_STD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Einzüge & Abstände" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ALIGN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_PARA_ASIAN\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatische Typografie" - -#: textcontrolparadialog.ui -msgctxt "" -"textcontrolparadialog.ui\n" -"labelTP_TABULATOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulator" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"none\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "(Without)" -msgstr "(Ohne)" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"single\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Single" -msgstr "Einfach" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"double\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Double" -msgstr "Doppelt" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"bold\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Fett" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dotted" -msgstr "Punktiert" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dotbold\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "Punktiert fett" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dash\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dash" -msgstr "Strich" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashlong\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Long Dash" -msgstr "Strich lang" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dot Dash" -msgstr "Punkt Strich" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"dashdotdot\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "Punkt Punkt Strich" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"wave\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Wave" -msgstr "Welle" - -#: textunderlinecontrol.ui -msgctxt "" -"textunderlinecontrol.ui\n" -"moreoptions\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_More Options..." -msgstr "_Weitere Optionen..." - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Item" -msgstr "Eintrag hinzufügen" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Element hinzufügen" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add Attribute" -msgstr "Attribut hinzufügen" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_EDIT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: xformspage.ui -msgctxt "" -"xformspage.ui\n" -"TBI_ITEM_REMOVE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: xmlsecstatmenu.ui -msgctxt "" -"xmlsecstatmenu.ui\n" -"signatures\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Digital Signatures..." -msgstr "Digitale Signaturen..." - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Gesamte Seite" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"width\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Seitenbreite" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"optimal\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimale Ansicht" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"50\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"75\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"100\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"150\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: zoommenu.ui -msgctxt "" -"zoommenu.ui\n" -"200\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "200%" -msgstr "200%" |