diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-15 12:36:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-15 12:41:21 +0200 |
commit | ee64d2fdafe658ac658dc193b1ed59b1f063fc27 (patch) | |
tree | 3918bc8bc1b574dbf041d1ae38c91c476cc3424a /source/de/svx | |
parent | d8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (diff) |
update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999
(cherry picked from commit 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e)
Diffstat (limited to 'source/de/svx')
-rw-r--r-- | source/de/svx/messages.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 620ea8a39a8..1475d0cd14c 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "Cherokee-Sprache" #: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" +msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner" #. d5JWE #: include/svx/strings.hrc:1574 @@ -10143,45 +10143,45 @@ msgstr "Transparenz:" #: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" -msgstr "Keine Umrandung" +msgstr "Keine Ränder" #. qXGbD #: include/svx/strings.hrc:1814 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" -msgstr "" +msgstr "Äußere Ränder" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar #: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" -msgstr "Nur äußere Umrandung" +msgstr "Nur äußere Ränder" #. EniNF #. Format dialog #: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien" +msgstr "Äußere Ränder und horizontale Linien" #. BuDWX #: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien" +msgstr "Äußere Ränder und alle inneren Linien" #. ckL2Z #: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" -msgstr "Äußere Umrandung und vertikale Linien" +msgstr "Äußere Ränder und vertikale Linien" #. Q9hj4 #: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Äußere Umrandung, ohne innere Linien zu ändern" +msgstr "Äußere Ränder, ohne innere Linien zu ändern" #. b7wCr #: include/svx/strings.hrc:1820 @@ -10193,13 +10193,13 @@ msgstr "Nur diagonale Linien" #: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linien" +msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linie" #. P4FGE #: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linien" +msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linie" #. VxBrT #: include/svx/strings.hrc:1823 @@ -10217,97 +10217,97 @@ msgstr "Alle vier Ränder" #: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Linker und rechter Rand" #. Qmtji #: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Nur linker und rechter Rand" #. WnRti #: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Oberer und unterer Rand" #. gaVup #: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "" +msgstr "Nur oberer und unterer Rand" #. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle horizontalen Linien" +msgstr "Oberer und unterer Rand sowie alle horizontalen Linien" #. G9fxd #: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Linker Rand" #. uDRfq #: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Rechter Rand" #. c8Pkg #: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Oberer Rand" #. ivB9S #: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Unterer Rand" #. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle inneren Linien" +msgstr "Oberer und unterer Rand sowie alle inneren Linien" #. t38dT #: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Linken und rechten Rand sowie alle inneren Linien" +msgstr "Linker und rechter Rand sowie alle inneren Linien" #. uEzgn #: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Dicker äußerer Rand" #. Ra4XK #: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Dicker unterer Rand" #. tAz5S #: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Oberer und dicker unterer Rand" #. GF6Sd #: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Doppelter unterer Rand" #. BPUB7 #: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Oberer und doppelter unterer Rand" #. c8nou #: include/svx/strings.hrc:1842 |