aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:36:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-15 12:41:21 +0200
commitee64d2fdafe658ac658dc193b1ed59b1f063fc27 (patch)
tree3918bc8bc1b574dbf041d1ae38c91c476cc3424a /source/de/svx
parentd8b21faf49eb9131634ab258d39a73427cbf7d26 (diff)
update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999 (cherry picked from commit 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e)
Diffstat (limited to 'source/de/svx')
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 620ea8a39a8..1475d0cd14c 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "Cherokee-Sprache"
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
-msgstr ""
+msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner"
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10143,45 +10143,45 @@ msgstr "Transparenz:"
#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
-msgstr "Keine Umrandung"
+msgstr "Keine Ränder"
#. qXGbD
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Äußere Ränder"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr "Nur äußere Umrandung"
+msgstr "Nur äußere Ränder"
#. EniNF
#. Format dialog
#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien"
+msgstr "Äußere Ränder und horizontale Linien"
#. BuDWX
#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien"
+msgstr "Äußere Ränder und alle inneren Linien"
#. ckL2Z
#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
-msgstr "Äußere Umrandung und vertikale Linien"
+msgstr "Äußere Ränder und vertikale Linien"
#. Q9hj4
#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Äußere Umrandung, ohne innere Linien zu ändern"
+msgstr "Äußere Ränder, ohne innere Linien zu ändern"
#. b7wCr
#: include/svx/strings.hrc:1820
@@ -10193,13 +10193,13 @@ msgstr "Nur diagonale Linien"
#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linien"
+msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linie"
#. P4FGE
#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linien"
+msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linie"
#. VxBrT
#: include/svx/strings.hrc:1823
@@ -10217,97 +10217,97 @@ msgstr "Alle vier Ränder"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Linker und rechter Rand"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur linker und rechter Rand"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Oberer und unterer Rand"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur oberer und unterer Rand"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
-msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle horizontalen Linien"
+msgstr "Oberer und unterer Rand sowie alle horizontalen Linien"
#. G9fxd
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Rand"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Rechter Rand"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Oberer Rand"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Unterer Rand"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle inneren Linien"
+msgstr "Oberer und unterer Rand sowie alle inneren Linien"
#. t38dT
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Linken und rechten Rand sowie alle inneren Linien"
+msgstr "Linker und rechter Rand sowie alle inneren Linien"
#. uEzgn
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dicker äußerer Rand"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dicker unterer Rand"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Oberer und dicker unterer Rand"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelter unterer Rand"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Oberer und doppelter unterer Rand"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842