diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:04:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-05-14 17:08:44 +0200 |
commit | 8b7f5b16e211c9309c744b041802d371306bb7b0 (patch) | |
tree | 15da44e92c3d7a027f22f6e062443ba632f1c96c /source/de/sw | |
parent | 25d2fa3ee286cd1713b440f984c37a729a2c6cb7 (diff) |
update translations for 7.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9e0690c94cd2181567a33621278f7b94b9cc2313
Diffstat (limited to 'source/de/sw')
-rw-r--r-- | source/de/sw/messages.po | 118 |
1 files changed, 83 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 3081e8a2c83..b2b92479952 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Zeichnungsobjekte" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felder" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:374 @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Zeichenobjekt" #: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Feld" #. jThGW #: sw/inc/strings.hrc:403 @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "Verschieben: $1" #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart einfügen" +msgstr "%PRODUCTNAME-Chart einfügen" #. qWEVG #: sw/inc/strings.hrc:442 @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "(Vorschaumodus)" #: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" -msgstr "%PRODUCTNAME Dokument" +msgstr "%PRODUCTNAME-Dokument" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:602 @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "%PRODUCTNAME Adressenliste (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME-Adressenliste (.csv)" #. jiJuZ #: sw/inc/strings.hrc:870 @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "Adressblock einfügen" #: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" -msgstr "Adressliste auswählen" +msgstr "Adressenliste auswählen" #. YrDuD #: sw/inc/strings.hrc:874 @@ -8248,11 +8248,11 @@ msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "Am Absatz" -#. bEavs +#. A8nAb #: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" -msgid "to character" -msgstr "Am Zeichen" +msgid "as character" +msgstr "" #. hDUSa #: sw/inc/strings.hrc:1115 @@ -8678,13 +8678,13 @@ msgstr "Aktualität" #: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Feld" #. LYuHA #: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" -msgstr "" +msgstr "Feld nach Typ" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons @@ -8919,25 +8919,25 @@ msgstr "Vorwärtsgehen" #: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" -msgstr "" +msgstr "Vorheriges Feld" #. bQ33Z #: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Feld" #. 36kGp #: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous field with current field type" -msgstr "" +msgstr "Vorheriges Feld des aktuellen Typs" #. GCXbu #: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next field with current field type" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Feld des aktuellen Typs" #. hSYa3 #: sw/inc/strings.hrc:1232 @@ -14874,7 +14874,7 @@ msgstr "Etiketten synchronisieren" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für Fuß-/Endnoten" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 @@ -19332,7 +19332,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Standardbegrüßung, die verwendet werden soll, wenn kei #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227 msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Adresslistenwert für einen weiblichen Empfänger" +msgstr "Adressenlistenwert für einen weiblichen Empfänger" #. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240 @@ -19932,7 +19932,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Standardbriefanrede, die verwendet wird, wenn Sie keine #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:292 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "Adresslistenwert für einen weiblichen Empfänger" +msgstr "Adressenlistenwert für einen weiblichen Empfänger" #. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:305 @@ -20127,19 +20127,19 @@ msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange da msgstr "Die Datenquelle des aktuellen Dokuments ist nicht registriert. Bitte tauschen Sie die Datenquelle aus." #. QcsgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." msgstr "Datenquelle austauschen…" #. 8ESAz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 msgctxt "mmselectpage|label1" msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" msgstr "Wählen Sie das Ausgangsdokument des Serienbriefes aus" #. Hpca5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:232 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." msgstr "Geben Sie das Dokument an, das als Grundlage für das Serienbriefdokument verwendet werden soll." @@ -22947,7 +22947,7 @@ msgstr "Bild" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in %PRODUCTNAME Text- und HTML-Dokumenten." +msgstr "Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in %PRODUCTNAME-Text- und HTML-Dokumenten." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -24747,62 +24747,110 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground" msgid "Page background" msgstr "Seitenhintergrund" +#. v2Vzp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." +msgstr "" + #. K9pGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 msgctxt "printeroptions|pictures" msgid "Images and other graphic objects" msgstr "Bilder und andere Grafikobjekte" +#. BWWNC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "" + #. VRCmc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" msgstr "Versteckter Text" +#. eYDgs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + #. boJH4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" msgstr "Textplatzhalter" +#. DJVwz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + #. 3y2Gm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Form controls" msgstr "Steuerelemente" +#. y7HG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + #. w7VH3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 msgctxt "printeroptions|formcontrols" msgid "Comments:" msgstr "Kommentare:" +#. BAzk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "" + #. M6JQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 msgctxt "printeroptions|label4" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #. FADdm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 msgctxt "printeroptions|textinblack" msgid "Print text in black" msgstr "Text schwarz drucken" +#. ELGpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + #. uFDfh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 msgctxt "printeroptions|label5" msgid "Color" msgstr "Farbe" #. kCb92 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 msgctxt "printeroptions|autoblankpages" msgid "Print automatically inserted blank pages" msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten drucken" +#. YMAX4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" + #. tkryr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 msgctxt "printeroptions|label6" msgid "Pages" msgstr "Seiten" |