aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-21 18:00:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-12-21 18:12:09 +0100
commit855575426209820947579b51badbd6df279ba680 (patch)
treed6f25718d5dfef01355abc0bc4564820ff37482d /source/de/sw
parent633ee5e478e45ed25db24077819089fc0fc588b0 (diff)
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0 (cherry picked from commit f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856)
Diffstat (limited to 'source/de/sw')
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po84
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 00a90ce1fe8..dabbaadcd74 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-08 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Werte in diesem Register, die in \"Enthält\" im Register »Verwalten«
#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP"
msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr "Die Werte in diesem Register werden auf die entsprechenden Werte der im Register »Verwalten« unter »Basierend auf« angegebenen Vorlage gesetzt. In allen Fällen, auch wenn »Basierend auf« \"Kein\" ist, werden für dieses Register aktuelle die bei »Enthält« angegebenen Werte entfernt."
+msgstr "Die Werte in diesem Register werden auf die entsprechenden Werte der im Register »Verwalten« unter »Basierend auf« angegebenen Vorlage gesetzt. In allen Fällen, auch wenn »Basierend auf« \"Kein\" ist, werden die für dieses Register aktuell bei »Enthält« angegebenen Werte entfernt."
#. x2EUX
#: sw/inc/strings.hrc:30
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Endnote"
#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP"
msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below"
-msgstr ""
+msgstr "Fußnoten werden über dieser Linie und Endnoten werden unter ihr aufgelistet"
#. jThGW
#: sw/inc/strings.hrc:408
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgstr "Verweisender Text"
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
-msgstr ""
+msgstr "Seitennummer (ohne Vorlage)"
#. MaB3q
#: sw/inc/strings.hrc:1036
@@ -7855,13 +7855,13 @@ msgstr "Kapitel"
#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr ""
+msgstr "„Oberhalb“/„Unterhalb“"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
-msgstr ""
+msgstr "Seitennummer (mit Vorlage)"
#. CQitd
#: sw/inc/strings.hrc:1039
@@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Oben"
#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "Vertikal zentriert"
+msgstr "Vertikal mittig"
#. fcpTS
#: sw/inc/strings.hrc:1124
@@ -8324,7 +8324,7 @@ msgstr "Zeile oben"
#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
-msgstr "Vertikal zur Zeile zentriert"
+msgstr "Vertikal mittig zur Zeile"
#. ZvEq7
#: sw/inc/strings.hrc:1127
@@ -9027,13 +9027,13 @@ msgstr "Zelle gelöscht"
#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschoben (Einfügung)"
#. o39AA
#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschoben (Löschung)"
#. DRCyp
#: sw/inc/strings.hrc:1248
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgstr "Byte-Reihenfolge-Markierung einschließen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom"
msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file."
-msgstr ""
+msgstr "Nur für den Unicode-Zeichensatz ist eine Byte-Reihenfolgemarkierung (BOM) eine Folge von Bytes, die verwendet wird, um die Unicode-Codierung einer Textdatei anzugeben."
#. B2ofV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309
@@ -13868,7 +13868,7 @@ msgstr "Vertikal links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:280
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr "Vertikal zentriert"
+msgstr "Vertikal mittig"
#. tC3Re
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:296
@@ -13904,7 +13904,7 @@ msgstr "Vertikal links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:389
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr "Vertikal zentriert"
+msgstr "Vertikal mittig"
#. sEMMZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:405
@@ -14562,7 +14562,7 @@ msgstr "Wählen Sie das für den Querverweis gewünschte Format aus."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "_Refer using:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verweis verwenden:"
#. bjLoy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225
@@ -14580,7 +14580,7 @@ msgstr "Filterauswahl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert."
-msgstr ""
+msgstr "Listet die verfügbaren Feldbefehle für den in der Liste Typ ausgewählten Feldbefehltyp auf. Um einen Feldbefehl einzufügen, klicken Sie auf den Feldbefehl, wählen ein Format in der Liste \"Verweis verwenden\" aus und klicken dann auf Einfügen."
#. BFEfh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgstr "_Port:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Sichere Verbindung _verwenden (TLS/SSL)"
#. CoPAE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgstr "Geben Sie die Nummer des letzten Datensatzes ein, der noch in den Serien
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295
@@ -20376,79 +20376,79 @@ msgstr "Gliederung folgen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
msgid "Table Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle folgen"
#. 7oCFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
msgid "Section Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich folgen"
#. YmjQf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
msgid "Frame Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen folgen"
#. vhxX5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
msgid "Image Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Bild folgen"
#. mcYqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
msgid "OLE Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-Objekt folgen"
#. DRaED
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
msgid "Bookmark Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Lesezeichen folgen"
#. vpLmh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
msgid "Hyperlink Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink folgen"
#. EvBzN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
msgid "Reference Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Verweis folgen"
#. M8Bes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
msgid "Index Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsverzeichnis folgen"
#. KBFwM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
msgid "Comment Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar folgen"
#. oGavB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
msgid "Drawing Object Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichnungsobjekt folgen"
#. w8FTW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
msgid "Field Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Feld folgen"
#. BoCeZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
msgid "Footnote Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Fuß-/Endnote folgen"
#. GyAcG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
@@ -20466,7 +20466,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
msgid "Collapse All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Kategorien einklappen"
#. ba8wC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
@@ -22571,7 +22571,7 @@ msgstr "Dokumente vergleichen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitte der _Länge ignorieren:"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
@@ -25633,18 +25633,6 @@ msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date."
msgstr "Öffnet einem Dialog, in dem Sie AutoKorrektur-Änderungen akzeptieren oder verwerfen können. Sie können auch die Änderungen, die von einem bestimmten Autor oder an einem bestimmten Datum gemacht wurden, ansehen."
-#. ZBNBq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
-msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid "Rotate into standard orientation?"
-msgstr "Bild zurücksetzen?"
-
-#. tYDWS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
-msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
-msgstr "Dieses Bild ist gedreht. Möchten Sie es zurücksetzen?"
-
#. BLSz9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
@@ -29519,7 +29507,7 @@ msgstr "Aktiviert das weiche Rollen. "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikales Lineal:"
#. gBqEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404
@@ -29555,7 +29543,7 @@ msgstr "Zeigt das vertikale Lineal am rechten Rand an."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizo_ntales Lineal:"
#. 3Xu8U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476
@@ -29579,7 +29567,7 @@ msgstr "Legt die Maßeinheit für HTML-Dokumente fest."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheit:"
#. 3ES7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557