diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/de/xmlsecurity | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/de/xmlsecurity')
-rw-r--r-- | source/de/xmlsecurity/source/component.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po | 551 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 332 |
3 files changed, 440 insertions, 445 deletions
diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/component.po b/source/de/xmlsecurity/source/component.po index 68066a5eae9..2e41f457297 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/de/xmlsecurity/source/component.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po index 10524aa30be..53e4e228bb5 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-15 18:27+0000\n" "Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,452 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1366050450.0\n" -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1A\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros, signiert von:" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR1B\n" -"fixedtext.text" -msgid "The document contains document macros." -msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_VIEWSIGNS\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Signatures..." -msgstr "Signatur anzeigen..." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"FI_DESCR2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "Makros können Viren enthalten. Am sichersten ist es immer, die Dokumentmakros zu deaktivieren. Wenn Sie die Makros deaktivieren, können Sie die über die Makros eventuell zur Verfügung gestellten Funktionen jedoch nicht nutzen." - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"CB_ALWAYSTRUST\n" -"checkbox.text" -msgid "Always trust macros from this source" -msgstr "Makros aus dieser Quelle immer vertrauen" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_ENABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Enable Macros" -msgstr "Makros aktivieren" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"PB_DISABLE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Disable Macros" -msgstr "Makros deaktivieren" - -#: warnings.src -msgctxt "" -"warnings.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning" -msgstr "Sicherheitswarnung" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"FT_HINT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the certificate you want to use for signing" -msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, das Sie zum Signieren benutzen möchten." - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Ausgestellt für\tAusgestellt durch\tAblaufdatum" - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Zertifikat anzeigen..." - -#: certificatechooser.src -msgctxt "" -"certificatechooser.src\n" -"RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Certificate" -msgstr "Zertifikat auswählen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"pageitem.text" -msgid "Security Level" -msgstr "Sicherheitsstufe" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC.1\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"pageitem.text" -msgid "Trusted Sources" -msgstr "Vertrauenswürdige Quellen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"BTN_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_MACROSEC\n" -"tabdialog.text" -msgid "Macro Security" -msgstr "Makro Sicherheit" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_VERYHIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Very high.\n" -"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." -msgstr "" -"~Sehr hoch.\n" -"Nur Makros aus vertrauenswürdigen Dateiquellen werden ausgeführt. Alle anderen Makros, unabhängig ob signiert oder nicht, werden automatisch deaktiviert." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_HIGH\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"H~igh.\n" -"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." -msgstr "" -"Ho~ch.\n" -"Nur signierte Makros aus vertrauenswürdigen Quellen werden ausgeführt. Nicht signierte Makros werden automatisch deaktiviert." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_MEDIUM\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Medium.\n" -"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." -msgstr "" -"~Mittel.\n" -"Bestätigung vor dem Ausführen von Makros aus nicht vertrauenswürdigen Quellen." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_SECLEVEL\n" -"RB_LOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "" -"~Low (not recommended).\n" -"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." -msgstr "" -"~Niedrig (nicht empfehlenswert).\n" -"Alle Makros werden ohne Nachfrage ausgeführt. Diese Einstellung sollte nur benutzt werden, wenn sichergestellt werden kann, dass nur sichere Dokumente geöffnet werden." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTCERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted certificates" -msgstr "Vertrauenswürdige Zertifikate" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date" -msgstr "Ausgestellt für\tAusgestellt durch\tAblaufdatum" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_ADD_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_VIEW_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View..." -msgstr "Anzeigen..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"PB_REMOVE_TRUSTCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_TRUSTFILELOC\n" -"fixedline.text" -msgid "Trusted file locations" -msgstr "Vertrauenswürdige Dateiquellen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FI_TRUSTFILELOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Dokumentmakros aus den folgenden vertrauenswürdigen Dateiquellen werden immer ausgeführt." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_ADD_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES\n" -"FL_REMOVE_TRUSTFILELOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "Diese Einstellung wurde vom Administrator gesperrt" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_DOC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document content:" -msgstr "Angaben zur Signatur des Dokumentes:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_BASIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "Angaben zur Signatur des Makros:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FT_HINT_PACK\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Angaben zur Signatur des Paketes:" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_HEADERBAR\n" -"string.text" -msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate" -msgstr "\tSigniert durch\tDigitale Signatur ausgestellt durch\tDatum" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_VALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "Valid signature" -msgstr "Gültige Signatur" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_NO_INFO_TO_VERIFY\n" -"string.text" -msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "Zertifikat konnte nicht verifiziert werden" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"STR_INVALID_SIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind ungültig" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_VALID\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind gültig." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_OLDSIGNATURE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "Nicht alle Teile des Dokuments sind signiert." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"FI_STATE_BROKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "Die Signaturen in diesem Dokument sind ungültig." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_VIEWCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate..." -msgstr "Zertifikat anzeigen..." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_ADDCERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sign Document..." -msgstr "Dokument signieren..." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_REMOVECERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_DIGSIG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "Digitale Signaturen" - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" -"\n" -"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." -msgstr "" -"Dieses Dokument enthält Signaturen im Format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Um Dokumente mit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION signieren zu können, wird das ODF 1.2-Format benötigt. Es können keine Signaturen zu diesem Dokument hinzugefügt oder von diesem Dokument gelöscht werden.\n" -"\n" -"Speichern Sie das Dokument im ODF 1.2-Format und fügen Sie anschließend alle benötigten Signaturen wieder ein.." - -#: digitalsignaturesdialog.src -msgctxt "" -"digitalsignaturesdialog.src\n" -"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"Durch das Entfernen oder Hinzufügen einer Makro-Signatur werden alle Dokumentsignaturen entfernt.\n" -"Möchten Sie fortfahren?" - #: certificateviewer.src msgctxt "" "certificateviewer.src\n" @@ -735,3 +293,108 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." msgstr "Das Zertifikat konnte nicht verifiziert werden." + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n" +"errorbox.text" +msgid "" +"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" +"\n" +"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." +msgstr "" +"Dieses Dokument enthält Signaturen im Format ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Um Dokumente mit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION signieren zu können, wird das ODF 1.2-Format benötigt. Es können keine Signaturen zu diesem Dokument hinzugefügt oder von diesem Dokument gelöscht werden.\n" +"\n" +"Speichern Sie das Dokument im ODF 1.2-Format und fügen Sie anschließend alle benötigten Signaturen wieder ein.." + +#: digitalsignaturesdialog.src +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.src\n" +"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n" +"querybox.text" +msgid "" +"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Durch das Entfernen oder Hinzufügen einer Makro-Signatur werden alle Dokumentsignaturen entfernt.\n" +"Möchten Sie fortfahren?" + +#: macrosecurity.src +msgctxt "" +"macrosecurity.src\n" +"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" +"string.text" +msgid "This setting is protected by the Administrator" +msgstr "Diese Einstellung wurde vom Administrator gesperrt" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1A\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros, signiert von:" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR1B\n" +"fixedtext.text" +msgid "The document contains document macros." +msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_VIEWSIGNS\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Signatures..." +msgstr "Signatur anzeigen..." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"FI_DESCR2\n" +"fixedtext.text" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "Makros können Viren enthalten. Am sichersten ist es immer, die Dokumentmakros zu deaktivieren. Wenn Sie die Makros deaktivieren, können Sie die über die Makros eventuell zur Verfügung gestellten Funktionen jedoch nicht nutzen." + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"CB_ALWAYSTRUST\n" +"checkbox.text" +msgid "Always trust macros from this source" +msgstr "Makros aus dieser Quelle immer vertrauen" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_ENABLE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Enable Macros" +msgstr "Makros aktivieren" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"PB_DISABLE\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Disable Macros" +msgstr "Makros deaktivieren" + +#: warnings.src +msgctxt "" +"warnings.src\n" +"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Security Warning" +msgstr "Sicherheitswarnung" diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..5ebf858ef8f --- /dev/null +++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,332 @@ +#. extracted from xmlsecurity/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"DigitalSignaturesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"dochint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document content: " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"sign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sign Document..." +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"signed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Signed by " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"issued\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital ID issued by " +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"macrohint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed the document macro:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"packagehint\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following have signed this package:" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"validft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are valid" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"invalidft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The signatures in this document are invalid" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"oldsignatureft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not all parts of the document are signed" +msgstr "" + +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"notvalidatedft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate could not be validated" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"MacroSecurityDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macro Security" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityLevelPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security Level" +msgstr "" + +#: macrosecuritydialog.ui +msgctxt "" +"macrosecuritydialog.ui\n" +"SecurityTrustPage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted Sources" +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"low\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Low (not recommended).\n" +"All macros will be executed without confirmation.\n" +"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"med\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Medium.\n" +"Confirmation required before executing macros from untrusted sources." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"high\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"H_igh.\n" +"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" +"Unsigned macros are disabled." +msgstr "" + +#: securitylevelpage.ui +msgctxt "" +"securitylevelpage.ui\n" +"vhigh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"_Very high.\n" +"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" +"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View..." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"to\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"by\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted certificates" +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." +msgstr "" + +#: securitytrustpage.ui +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trusted file locations" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"SelectCertificateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Certificate" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued to " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"issuedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Issued by" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"expiration\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expiration date" +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the certificate you want to use for signing " +msgstr "" + +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"viewcert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View Certificate..." +msgstr "" |