diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-13 00:52:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-13 01:07:00 +0100 |
commit | 3b2b4114cc4585399aa5db74ce702b0382bc01d8 (patch) | |
tree | 6c4f75b0f65eaa04f5971a05d47df8f33ddd8d8d /source/de | |
parent | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (diff) |
update translations for 5.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I24437fdaa13a74a85f58314771245375fec94108
Diffstat (limited to 'source/de')
26 files changed, 807 insertions, 380 deletions
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po index 66884cf17d7..aa7ec5c16f6 100644 --- a/source/de/cui/source/options.po +++ b/source/de/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:59+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447395359.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450475943.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n" "string.text" msgid "Selected Theme: " -msgstr "Gewähltes Thema: " +msgstr "Gewähltes Theme: " #: personalization.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n" "string.text" msgid "Applying Theme..." -msgstr "Thema anwenden..." +msgstr "Theme anwenden..." #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 3210943eeda..1f14eb325b2 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 11:51+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449926787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451994715.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "Referenzname" +msgstr "Einstellungsname" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,12 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME ist ein modernes und einfach zu nutzendes Open-Source-Programm für Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentationen und mehr." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." +msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice Beitragende." #: aboutdialog.ui @@ -5477,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Theme Name" -msgstr "Themenname" +msgstr "Themename" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Theme ID" -msgstr "Themen-ID" +msgstr "Theme-ID" #: gallerythemeiddialog.ui msgctxt "" @@ -12526,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "OpenGL trotz Eintrag in Negativliste erzwingen (nach Neustart)" +msgstr "OpenGL trotz Negativliste erzwingen (nach Neustart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -14062,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "Normale Ansicht ohne Thema" +msgstr "Normale Ansicht ohne Themes" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "Vorinstalliertes Thema (falls vorhanden)" +msgstr "Vorinstalliertes Theme (falls vorhanden)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "Eigenes Thema" +msgstr "Eigenes Theme" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14089,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "Thema auswählen..." +msgstr "Theme auswählen..." #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "Oder aus via Extensions installierten Themen wählen:" +msgstr "Oder aus via Extensions installierten Themes wählen:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14107,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "Firefox Themen" +msgstr "Firefox Themes" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -15250,7 +15251,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "Firefox-Themen auswählen" +msgstr "Firefox-Themes auswählen" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15286,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "Vorgeschlagene Themen nach Kategorie" +msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index e95e2007772..e918cca4583 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447328412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452249156.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_DEG\n" "string.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEG" +msgstr "GRAD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_RAD\n" "string.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RAD" +msgstr "BOGENMASS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n" "string.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISTKTEXT" +msgstr "ISTKEINTEXT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n" "string.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISTLOG" +msgstr "ISTLOGISCH" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_COVAR\n" "string.text" msgid "COVAR" -msgstr "KOVAR" +msgstr "KOVARIANZ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3152,6 +3152,15 @@ msgstr "ISOKALENDERWOCHE" msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"string.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n" "string.text" msgid "EASTERSUNDAY" @@ -3326,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "string.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHIQVERT" +msgstr "CHIQUVERT" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "string.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHIQINV" +msgstr "CHIQUINV" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bd8785f4738..de10969d75b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:33+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452249198.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5963,8 +5963,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel." -msgstr "Die Funktionen, deren Namen mit _ADD enden, geben dieselben Ergebnisse zurück wie die entsprechenden Microsoft Excel-Funktionen. Verwenden Sie die Funktionen ohne _ADD, um Ergebnisse zu erhalten, die auf internationalen Standards basieren. So berechnet beispielsweise die Funktion KALENDERWOCHE die Wochennummer eines angegebenen Datums, basierend auf dem internationalen Standard ISO 8601, während KALENDERWOCHE_ADD dieselbe Wochennummer zurückgibt wie Microsoft Excel." +msgid "The functions whose names end with _ADD or _EXCEL2003 return the same results as the corresponding Microsoft Excel 2003 functions without the suffix. Use the functions without suffix to get results based on international standards." +msgstr "" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154692\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISTKTEXT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte;kein Text</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISTKEINTEXT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zellinhalte;kein Text</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" -msgstr "ISTKTEXT" +msgstr "ISTKEINTEXT" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" -msgstr "ISTKTEXT(Wert)" +msgstr "ISTKEINTEXT(Wert)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>." -msgstr "<item type=\"input\">=ISTKTEXT(D2)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält." +msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D2)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>." -msgstr "<item type=\"input\">=ISTKTEXT(D9)</item> gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl <item type=\"input\">8</item> enthält." +msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D9)</item> gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl <item type=\"input\">8</item> enthält." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9701,7 +9701,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ISTLOG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; logische</bookmark_value><bookmark_value>Logische Zahlenformate</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ISTLOGISCH (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Zahlenformate; logische</bookmark_value><bookmark_value>Logische Zahlenformate</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" -msgstr "ISTLOG" +msgstr "ISTLOGISCH" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" -msgstr "ISTLOG(Wert)" +msgstr "ISTLOGISCH(Wert)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOG(99)</item> gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist." +msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(99)</item> gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "par_id3556016\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value." -msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOG(ISTNV(D4))</item> gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt." +msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(ISTNV(D4))</item> gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt "" "par_id679647\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt "" "par_id8792382\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(ARCCOS(0,5))</item> ergibt 60. Der Kosinus von 60 Grad ist 0,5." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(ARCCOS(0,5))</item> ergibt 60. Der Kosinus von 60 Grad ist 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id5834528\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12207,7 +12207,7 @@ msgctxt "" "par_id8589434\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(ARCCOT(1))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(ARCCOT(1))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "par_id203863\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(ARCSIN(0,5))</item> ergibt 30. Der Sinus von 30 Grad ist 0,5." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(ARCSIN(0,5))</item> ergibt 30. Der Sinus von 30 Grad ist 0,5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt "" "par_id6293527\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(ARCTAN(1))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(ARCTAN(1))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "par_id3001800\n" "help.text" msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." -msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion DEG." +msgstr "Um den Winkel in Grad zu erhalten, verwenden Sie die Funktion GRAD." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(ARCTAN2(12,3;12,3))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(ARCTAN2(12,3;12,3))</item> ergibt 45. Der Tangens von 45 Grad ist 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12818,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=COS(RAD(60))</item> ergibt 0,5, den Kosinus von 60 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=COS(BOGENMASS(60))</item> ergibt 0,5, den Kosinus von 60 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "par_id3444624\n" "help.text" msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Kotangens eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Kotangens eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12985,7 +12985,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=COT(RAD(45))</item> ergibt 1, den Kotangens von 45 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=COT(BOGENMASS(45))</item> ergibt 1, den Kotangens von 45 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id3428494\n" "help.text" msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Kosekans eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Kosekans eines in Grad angegebenen Winkels zu erhalten, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(RAD(30))</item> liefert 2, den Kosekans von 30 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(BOGENMASS(30))</item> liefert 2, den Kosekans von 30 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DEG (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>GRAD (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Bogenmaß (Radiant), in Grad</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "DEGREES" -msgstr "DEG" +msgstr "GRAD" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13259,7 +13259,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" -msgstr "DEG(Zahl)" +msgstr "GRAD(Zahl)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "par_id3459578\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=DEG(PI())</item> ergibt 180 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=GRAD(PI())</item> ergibt 180 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RAD (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BOGENMASS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Umwandeln; Grad in Bogenmaß (Radiant)</bookmark_value>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "377\n" "help.text" msgid "RADIANS" -msgstr "RAD" +msgstr "BOGENMASS" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15395,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "378\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\" visibility=\"visible\">Aus der im Textfeld eingegebenen Gradzahl wird das Bogenmaß berechnet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Aus der im Textfeld eingegebenen Gradzahl wird das Bogenmaß berechnet.</ahelp>" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt "" "380\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" -msgstr "RAD(Zahl)" +msgstr "BOGENMASS(Zahl)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy." -msgstr "<item type=\"input\">=RAD(90)</item> ergibt 1,5707963267949, d.h. Pi/2 für die Genauigkeit von Calc." +msgstr "<item type=\"input\">=BOGENMASS(90)</item> ergibt 1,5707963267949, d.h. Pi/2 für die Genauigkeit von Calc." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15825,7 +15825,7 @@ msgctxt "" "par_id9047465\n" "help.text" msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Sekans eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Sekans eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RAD(60))</item> liefert 2 zurück, den Sekans von 60 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=SEC(BOGENMASS(60))</item> liefert 2 zurück, den Sekans von 60 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "par_id8079470\n" "help.text" msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Sinus eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Sinus eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16010,7 +16010,7 @@ msgctxt "" "par_id3916440\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RAD(30))</item> ergibt 0,5, den Sinus von 30 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=SIN(BOGENMASS(30))</item> ergibt 0,5, den Sinus von 30 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16398,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "par_id5752128\n" "help.text" msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." -msgstr "Um den Tangens eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion RAD." +msgstr "Um den Tangens eines in Grad angegebenen Winkels zu berechnen, verwenden Sie die Funktion BOGENMASS." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +16424,7 @@ msgctxt "" "par_id1804864\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees." -msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RAD(45))</item> ergibt 1, den Tangens von 45 Grad." +msgstr "<item type=\"input\">=TAN(BOGENMASS(45))</item> ergibt 1, den Tangens von 45 Grad." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVAR, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereichs als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" +msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereichs als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -31230,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146106\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IMAPOTENZ (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>IMPOTENZ (Funktion)</bookmark_value>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31239,7 +31239,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "IMAPOTENZ" +msgstr "IMPOTENZ" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31248,7 +31248,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Berechnet die <emph>Komplexe_Zahl</emph> hoch die <emph>Zahl</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Berechnet <emph>Komplexe_Zahl</emph> hoch <emph>Zahl</emph>.</ahelp>" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "IMAPOTENZ(\"Komplexe_Zahl\"; Zahl)" +msgstr "IMPOTENZ(\"Komplexe_Zahl\"; Zahl)" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31293,7 +31293,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i." -msgstr "<item type=\"input\">=IMAPOTENZ(\"2+3i\";2)</item> gibt -5+12i zurück." +msgstr "<item type=\"input\">=IMPOTENZ(\"2+3i\";2)</item> gibt -5+12i zurück." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -40216,7 +40216,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIQINV (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIQUINV (Funktion)</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40224,7 +40224,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQINV" -msgstr "CHIQINV" +msgstr "CHIQUINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40232,7 +40232,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902421449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Liefert das Inverse von CHIQVERT</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liefert das Inverse von CHIQUVERT</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41305,7 +41305,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.DIST(3;2;0)</item> ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3." +msgstr "<item type=\"input\">=CHIQU.VERT(3;2;0)</item> ergibt 0,1115650801, die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion mit 2 Freiheitsgraden bei x = 3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +41420,7 @@ msgctxt "" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CHIQVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Chi-Quadrat-Verteilung</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CHIQUVERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Chi-Quadrat-Verteilung</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41428,7 +41428,7 @@ msgctxt "" "hd_id0119200901583452\n" "help.text" msgid "CHISQDIST" -msgstr "CHIQVERT" +msgstr "CHIQUVERT" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41452,7 +41452,7 @@ msgctxt "" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "CHIQVERT(Zahl; Freiheitsgrade; Kumulativ)" +msgstr "CHIQUVERT(Zahl; Freiheitsgrade; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -44327,7 +44327,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOVAR (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOVARIANZ (Funktion)</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44336,7 +44336,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVAR" -msgstr "KOVAR" +msgstr "KOVARIANZ" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44345,7 +44345,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\" visibility=\"visible\">Berechnet die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Berechnet die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44363,7 +44363,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVAR(Data1; Data2)" -msgstr "KOVAR(Daten1; Daten2)" +msgstr "KOVARIANZ(Daten1; Daten2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44399,7 +44399,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=KOVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=KOVARIANZ(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -61742,7 +61742,7 @@ msgctxt "" "par_id2595283314097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Eine <emph>Komplexe Zahl</emph> ist eine Zeichenfolge der Form \"a+bi\" oder \"a+bj\", wobei a und b Zahlen sind.</variable>" #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -64503,7 +64503,7 @@ msgctxt "" "par_id2890729435632\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosinus berechnet werden soll." #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64567,7 +64567,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosinus Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64639,7 +64639,7 @@ msgctxt "" "par_id766137661376613\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kotangens berechnet werden soll." #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64711,7 +64711,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosekans berechnet werden soll." #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -64783,7 +64783,7 @@ msgctxt "" "par_id1899971619670\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Kosekans Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -64855,7 +64855,7 @@ msgctxt "" "par_id3186739645701\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sekans berechnet werden soll." #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -64927,7 +64927,7 @@ msgctxt "" "par_id31259109804356\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sekans Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -64999,7 +64999,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sinus berechnet werden soll." #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65071,7 +65071,7 @@ msgctxt "" "par_id31206835928272\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Sinus Hyperbolicus berechnet werden soll." #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65151,7 +65151,7 @@ msgctxt "" "par_id10242899132094\n" "help.text" msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Komplexe Zahl ist eine komplexe Zahl, deren Tangens berechnet werden soll." #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65169,6 +65169,109 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>Gibt -2,18503986326152 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>" +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ISOWEEKNUM function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE</bookmark_value>" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERWOCHE</link></variable>" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." +msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "ISOWEEKNUM(Number)" +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die interne Zahl des Datums." + +#: func_isoweeknum.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_isoweeknum.xhp +msgctxt "" +"func_isoweeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + #: func_minute.xhp msgctxt "" "func_minute.xhp\n" @@ -65834,7 +65937,7 @@ msgctxt "" "par_id175721789527973\n" "help.text" msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." -msgstr "" +msgstr "Wenn eine Zelle den Wert WAHR enthält, wird er als 1 interpretiert, wenn FALSCH, dann als 0 (Null). <br/>Wenn der Bereich Summenbereich und einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension besitzt, gibt die Funktion Err:502 zurück." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66584,16 +66687,32 @@ msgctxt "" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value as defined in ODF OpenFormula and compatible with other spreadsheet applications.</ahelp>" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" -"par_idN105E4\n" +"par_id3147220\n" "help.text" -msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "Gemäß dem internationalen Standard ISO 8601 ist Montag der erste Tag der Woche. Einer Woche, die teilweise in einem Jahr und teilweise in einem anderen Jahr liegt, wird eine Zahl in dem Jahr zugewiesen, in dem die meisten Tage der Woche liegen. Das bedeutet, dass Woche Nummer 1 eines Jahres die Woche ist, die den 4. Januar enthält." +msgid "Supported are two week numbering systems:" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147221\n" +"help.text" +msgid "System 1: The week containing January 1 is the first week of the year, and is numbered week 1." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3147222\n" +"help.text" +msgid "System 2: The week containing the first Thursday of the year is the first week of the year, and is numbered week 1. That means that week number 1 of any year is the week that contains January 4th. ISO 8601 defines this system and that the week starts on Monday." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66605,12 +66724,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3147236\n" "57\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM(Number; Mode)" +msgid "WEEKNUM(Number [; Mode])" msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" #: func_weeknum.xhp @@ -66628,8 +66748,8 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "59\n" "help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." -msgstr "<emph>Modus</emph> legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest." +msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the week numbering system. This parameter is optional, if omitted the default value is 1." +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +66757,8 @@ msgctxt "" "par_id3148930\n" "60\n" "help.text" -msgid "1 = Sunday" -msgstr "1 = Sonntag" +msgid "1 = Sunday, system 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66646,8 +66766,89 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "61\n" "help.text" -msgid "2 = Monday" -msgstr "2 = Montag" +msgid "2 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"71\n" +"help.text" +msgid "11 = Monday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154282\n" +"72\n" +"help.text" +msgid "12 = Tuesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154283\n" +"73\n" +"help.text" +msgid "13 = Wednesday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154284\n" +"74\n" +"help.text" +msgid "14 = Thursday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"75\n" +"help.text" +msgid "15 = Friday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154286\n" +"76\n" +"help.text" +msgid "16 = Saturday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154287\n" +"77\n" +"help.text" +msgid "17 = Sunday, system 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154288\n" +"81\n" +"help.text" +msgid "21 = Monday, system 2 (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3154289\n" +"110\n" +"help.text" +msgid "150 = Monday, system 2 (ISO 8601, for interoperability with Gnumeric)" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -66664,41 +66865,203 @@ msgctxt "" "par_id3150704\n" "65\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1" -msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";1) gibt 1 zurück." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" #: func_weeknum.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum.xhp\n" "par_id3149792\n" "64\n" "help.text" -msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." msgstr "=KALENDERWOCHE(\"1995-01-01\";2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres." +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149793\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + +#: func_weeknum.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum.xhp\n" +"par_id3149794\n" +"67\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"bm_id3159161\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_OOO function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_ADD</bookmark_value>" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3159161\n" +"54\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERWOCHE_ADD</link></variable>" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149770\n" +"55\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">KALENDERWOCHE berechnet zu dem internen Datumswert die Kalenderwoche im Jahr.</ahelp>" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_idN105E4\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with LibreOffice releases older than 5.1.0 and OpenOffice.org. It calculates week numbers for a week numbering system in that week number 1 is the week that contains the January 4th. This function does not provide interoperability with other spreadsheet applications. For new documents use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function instead." +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3153055\n" +"56\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147236\n" +"57\n" +"help.text" +msgid "WEEKNUM_OOO(Number; Mode)" +msgstr "KALENDERWOCHE(Zahl; Modus)" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3147511\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number." +msgstr "<emph>Zahl</emph> ist die interne Zahl des Datums." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154269\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type." +msgstr "<emph>Modus</emph> legt den Wochenanfang und die Art der Berechnung fest." + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3148930\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "1 = Sunday" +msgstr "1 = Sonntag" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154280\n" +"61\n" +"help.text" +msgid "2 = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3154281\n" +"66\n" +"help.text" +msgid "any other value = Monday (ISO 8601)" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"hd_id3146948\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Beispiele" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3150704\n" +"65\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1" +msgstr "" + +#: func_weeknum_ooo.xhp +msgctxt "" +"func_weeknum_ooo.xhp\n" +"par_id3149792\n" +"64\n" +"help.text" +msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02." +msgstr "" + #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "bm_id3166443\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_EXCEL2003 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>KALENDERWOCHE_ADD</bookmark_value>" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>" +msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>" msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">KALENDERWOCHE_ADD</link></variable>" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66715,8 +67078,8 @@ msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_idN105DD\n" "help.text" -msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." -msgstr "Die Funktion KALENDERWOCHE_ADD ist so angelegt, dass sie Wochennummern exakt wie Microsoft Excel berechnet. Verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">KALENDERWOCHE</link> oder formatieren Sie Ihre Datumszellen mit dem Formatierungscode WW, wenn Sie Wochennummern im Format ISO 8601 benötigen." +msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD." +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66733,8 +67096,8 @@ msgctxt "" "par_id3153685\n" "225\n" "help.text" -msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "KALENDERWOCHE_ADD(Datum; Rückgabetyp)" +msgid "WEEKNUM_EXCEL2003(Date; ReturnType)" +msgstr "" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -66764,12 +67127,13 @@ msgid "Example" msgstr "Beispiel" #: func_weeknumadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "par_id3149973\n" "229\n" "help.text" -msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?" +msgid "In which week number does 12/24/2001 fall?" msgstr "In welcher Kalenderwoche liegt der 24.12.2001?" #: func_weeknumadd.xhp @@ -66778,8 +67142,8 @@ msgctxt "" "par_id3149914\n" "230\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52." -msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERWOCHE_ADD(24.12.2001;1)</item> gibt 52 zurück." +msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52." +msgstr "" #: func_workday.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c8aeefaf682..43fdf62cc2d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:31+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448948921.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474275.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." -msgstr "" +msgstr "Zum Deaktivieren wählen Sie erneut im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7157,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." -msgstr "" +msgstr "Wenn der festgesetzte Bereich rollbar sein soll, verwenden Sie den Befehl <item type=\"menuitem\">Fenster - Teilen</item>." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren\">Ansicht - Zeilen/Spalten fixieren</link>" #: line_fix.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d7811d61d55..05677ff5dd6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448949355.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474624.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">Das Symbol <emph>Vertikales Gitter</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet das Gitter der X-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter <emph>Einfügen - Gitter...</emph> aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Das Symbol <emph>Horizontales Gitter</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph> blendet das Gitter der Y-Achse ein oder aus.</ahelp></variable> Es wechselt zwischen den drei Möglichkeiten: kein Gitter, Hauptgitter, Haupt- und Hilfsgitter. Der Wechsel wirkt sich auch auf die Einstellungen im Menü unter <emph>Einfügen - Gitter...</emph> aus." #: 04070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index d88be88244c..94c3623dabc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447742990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450362928.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Wir brauchen Ihre Hilfe" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Diese Hilfeseite benötigt eine stetige Bearbeitung, um stets korrekt und vollständig zu sein. Bitte treten Sie dem LibreOffice-Projekt bei und helfen Sie uns, die fehlenden Informationen zu schreiben." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6b995ce4d2d..a2bbfc0b434 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 14:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449934255.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450363004.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Medien - ClipArt-Gallery</item> oder klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8498a3d94d6..78dae695da0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:43+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1450190603.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474796.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt bearbeiten" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <item type=\"menuitem\">Insert - Object</item> command.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Diese Option ermöglicht es, ein über das Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Objekt</item> in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten.</ahelp></variable>" #: 02200000.xhp msgctxt "" @@ -10933,11 +10933,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Grafikansicht" #: 02220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\">Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Zeigt die verweissensitive Grafik an, damit Sie auf die Hotspots klicken und sie bearbeiten können." #: 02220000.xhp @@ -11094,7 +11095,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen verfolgen" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12768,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "par_id3147353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the document at its actual size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt das Dokument in seiner aktuellen Größe an.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -41594,7 +41595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Öffnet den Bereich Gallery der Seitenleiste, wo Sie Bilder und Audioausschnitte auswählen und in Ihr Dokument einfügen können.</ahelp></variable>" #: gallery.xhp msgctxt "" @@ -42235,7 +42236,7 @@ msgctxt "" "par_id10292015122231415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggle the visibility of the <emph>Find</emph> toolbar to search for text or navigate a document by element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Blendet die Symbolleiste <emph>Suchen</emph> zur Suche nach Text oder zum Navigieren anhand eines Elements in einem Dokument ein oder aus.</ahelp>" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42259,7 +42260,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124189\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Sidebar is a vertical graphical user interface that primarily provides contextual properties, style management, document navigation, and media gallery features.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Seitenleiste ist eine vertikale grafische Benutzerschnittstelle, die vor allem Funktionen für kontextabhängige Einstellungen, Formatvorlagen, den Navigatior und die Gallery bietet.</ahelp>" #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42267,7 +42268,7 @@ msgctxt "" "par_id10272015084124198\n" "help.text" msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck." -msgstr "" +msgstr "Die Seitenleiste ist an der rechten oder linken Seite des Programmfensters angedockt und enthält eine Registerleiste mit Schaltflächen, die nach einem Klick das jeweilige Register anzeigen." #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" @@ -42275,7 +42276,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150844411599\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Sidebar</item>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Seitenleiste</item>" #: moviesound.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 6bb0eb956c5..c2c57aec1f5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 21:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449505022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450474893.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">Im Dialog <emph>Spalten anzeigen</emph> können Sie die Spalten auswählen, die eingeblendet werden sollen. Halten Sie die Taste Umschalt bzw. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, um mehrere Einträge auszuwählen.</ahelp>" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -12142,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Halten Sie zum Unterbrechen des aktuellen Ladevorgangs die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> beim Klicken gedrückt, um alle Ladevorgänge zu unterbrechen.</ahelp>" #: 07090000.xhp msgctxt "" @@ -17002,7 +17002,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt den Quelltext des aktuellen HTML-Dokuments an. Diese Ansicht ist verfügbar, wenn ein neues HTML-Dokument erstellt oder ein existierendes geöffnet wird.</ahelp>" #: 19090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7b8efbed8f2..ce77b7a25b8 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-18 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449930325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450417176.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie die Einstellungen Ihres Webbrowsers, wählen Sie den Abschnitt <emph>Erweitert</emph>, klicken Sie auf das Register <emph>Zertifikate</emph> und wählen Sie dann <emph>Zertifikate anzeigen</emph>. Der Dialog <emph>Zertifikat-Manager</emph> öffnet sich." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4145b62619d..7ea3f1911d3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:17+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449505498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451229460.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Geben Sie das Master-Kennwort ein.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Geben Sie das Master-Kennwort erneut ein.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Falls die Option aktiviert ist, wird eine Kopie erstellt, wenn Sie ein Objekt bei gedrückter Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> verschieben.</ahelp> Dasselbe gilt für das Rotieren und die Größenänderung des Objekts. Das Originalobjekt wird an seiner gegenwärtigen Position und Größe bleiben." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14940,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Experimentelle Funktion" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14956,7 +14956,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Experteneinstellungen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen</emph>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14988,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Öffnet den Dialog Experteneinstellungen für fortgeschrittene Einstellungen und der Konfiguration von %PRODUCTNAME.</ahelp> Der Dialog Experteneinstellungen erlaubt es dem Benutzer, Zugriff auf Hunderte von Konfigurationseinstellungen in %PRODUCTNAME zu erhalten, von denen die meisten nicht in der Benutzeroberfläche oder den Optionen verfügbar sind." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14996,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "Über den Dialog Experteneinstellungen können Sie auch auf Einstellungen zugreifen, diese bearbeiten und speichern, die Ihrem %PRODUCTNAME-Benutzerprofil schaden könnten. Sie können das Benutzerprofil von %PRODUCTNAME instabil, inkonsistent oder gar unbrauchbar machen. Fahren Sie nur fort, falls Sie wissen, was Sie machen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15004,7 +15004,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "Die Experteneinstellungen ändern nicht die %PRODUCTNAME-Systeminstallation ihres Computers." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15012,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Eingabebereich der Textsuche" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15020,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Geben Sie die Einstellung ein, die Sie im Textbereich angezeigt bekommen möchten.</ahelp> Klicken Sie dann auf die Schaltfläche Suchen." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15028,7 +15028,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Schaltfläche Suchen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15036,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Klicken Sie, um Ihren Einstellungstext im der Baumansicht zu suchen.</ahelp>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Baumansicht" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Listet die Einstellungen hierarchisch in einer Baumansicht auf.</ahelp> Um die Zweige zu öffnen, klicken Sie doppelt auf das Symbol (+). Sobald die Einstellung im Baum sichtbar ist, können Sie diese bearbeiten." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15060,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Einstellungsname" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15068,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Der Name der Einstellung." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15076,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15084,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Zeigt den Namen der Eigenschaft der Einstellung." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Legt die Art der Eigenschaft fest. Gültige Arten sind:" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15108,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumerische Werte;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: Ganze Zahlen;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: Werte true oder false;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15132,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">void</item>: Eigenschaften der Art <item type=\"literal\">void</item> können nicht verändert werden." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15148,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Aktueller Wert der Eigenschaft." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15164,7 +15164,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Öffnet einen Dialog zum Bearbeiten der Einstellung.</ahelp>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Sie können doppelt in die Zeile einer Einstellung klicken, um den Wert der gewählten Eigenschaft zu ändern." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15180,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Macht die Änderungen rückgängig, die Sie bisher in diesem Dialog vorgenommen haben.</ahelp>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15204,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Java; Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value><bookmark_value>Experimentelle Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Instabile Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Experteneinstellungen; Einstellungsmöglichkeiten</bookmark_value>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Experteneinstellungen</link>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15364,7 +15364,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Öffnet den Dialog Experteneinstellungen, um weitergehende Einstellungen und Konfigurationen für %PRODUCTNAME vorzunehmen.</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Sie können Ihre %PRODUCTNAME-Anwendung mit denselben Themes personalisieren, die für Mozilla Firefox verfügbar sind. Die Menüleiste sowie obere und untere Symbolleisten werden mit dem gewählten Theme im Hintergrund dargestellt." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." -msgstr "" +msgstr "Themes von Mozilla Firefox sind auf der Mozilla-Webseite unter der folgenden Adresse verfügbar: <link href=\"https://addons.mozilla.org/de/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/de/firefox/themes/</link>." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "Jedes Mozilla Firefox-konforme Theme funktioniert auch mit %PRODUCTNAME. Dennoch sieht nicht jedes Theme gut aus. Die Hintergründe der Themes können sich mit den Menüs und Symbolen der Symbolleisten vermischen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Firefox Themes:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16356,7 +16356,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16364,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Normale Ansicht ohne Themes" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16372,7 +16372,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Der Hintergrund der Symbolleisten erbt die Hintergrundeinstellungen des Fenstermanagers Ihres Desktops.</ahelp> Dies ist die Standardeinstellung für %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16380,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Vorinstalliertes Theme (falls vorhanden)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Zeigt, falls verfügbar, das System-Theme.</ahelp> Ihr Systemadministrator hat evtl. ein solches bei der %PRODUCTNAME Installation global hinzugefügt. Bei dieser Einstellung wird dieses übernommen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16396,7 +16396,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Eigenes Theme" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Wählen Sie diese Option aus, um den Dialog Firefox-Theme auswählen zu öffnen.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Firefox-Themes auswählen" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, spezielle Themes zu installieren oder existierende Themes von der Mozilla Firefox-Webseite hinzuzufügen." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16428,7 +16428,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Suche" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16436,7 +16436,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Tippen oder fügen Sie die URL des Themes von der Mozilla Firefox-Webseite ein.</ahelp> Um die URL zu erhalten, navigieren Sie in Ihrem Browser zur Theme-Webseite und kopieren die in der Adresszeile Ihres Browsers angezeigte URL. Dann fügen Sie diese im Textbereich des Dialogs ein. Klicken Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Suchen</item>, um es herunterzuladen und in %PRODUCTNAME zu installieren." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16444,7 +16444,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Vorgeschlagene Themes nach Kategorie" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16452,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Zeigt eine zufällige Auswahl von neun Themes an, basierend auf den Kategorien, die auf den Schaltflächen angezeigt werden.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf eine der 5 Schaltflächen, um im Bildbereich unten eine zufällige Auswahl von neun Themes anzuzeigen, die mit der Kategorie der Schaltfläche versehen sind." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Um eines der angezeigten Themes zu übernehmen, klicken Sie auf dessen Bild und anschließend auf <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16476,7 +16476,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Da die Themes von der Mozilla Firefox Themes-Webseite abgerufen werden, müssen Sie evtl. ein paar Minuten warten, bis alle neun Themes-Vorschauen angezeigt werden. Bitte haben Sie etwas Geduld." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 5108b4ad203..0b5be75cbf1 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:46+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448948088.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451231179.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -288,7 +288,6 @@ msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </varia msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe - Graustufe</emph>.</variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN106A4\n" @@ -385,7 +384,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>." #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 49e10758d36..d017db5cbda 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933740.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230194.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgstr "Um die Anzahl der auf einer Seite zu druckenden Folien zu ändern, öffnen Sie den Aufgabenbereich <emph>Layouts</emph> und klicken Sie auf ein Layout." #: 03130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 82c0d71e3e1..9f7cb6b132a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1166,11 +1166,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of nex msgstr "Bewegt Cursor zum Ende des Absatzes. Der nächste Tastendruck bewegt den Cursor zum Ende des nächsten Absatzes." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 48d8887ba82..eb5c4c0345b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:45+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451231114.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gehe zu Seite" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Fenster <emph>Navigator</emph> mit dem Fokus in dem Drehfeld <emph>Seitenzahl</emph>, sodass Sie eine Seitenzahl eingeben können." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Blendet die horizontalen und vertikalen Bildlaufleisten ein oder aus, um den sichtbaren Bereich eines Dokuments zu ändern." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Zwischenraum verbergen" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Zeigt Dokumente mit den Leerräumen an, die am Ende und am Beginn von Seiten gewöhnlich versteckt sind." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Blendet eine Umrandung um Tabellenzellen, die keine eigene Umrandung besitzen, ein oder aus. Die Umrandung ist nur am Bildschirm sichtbar und wird nicht gedruckt." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Blendet grafische Objekte wie Bilder und Diagramme innerhalb eines Dokuments ein oder aus." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentare" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854014989\n" "help.text" msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgstr "Blendet Anmerkungen zum Dokument ein oder aus und lässt Sie auf diese antworten." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">ClipArt-Gallery</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Vorlagen" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Kommentare, um Vorlagen in einem Dokument festzulegen, zu erstellen, zu laden und zu verwalten.</ahelp>" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Legt für den aktuellen Absatz oder die markierten Absätze die Formatvorlage Standard fest." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index eb4877fc410..affd748760a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449942748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230492.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bibliography_entry_text\"><variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Bearbeitet den ausgewählten Verzeichniseintrag.</ahelp></variable></variable>" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Fuß-/Endnote bearbeiten" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - </item><item type=\"menuitem\">Table of Contents and </item><item type=\"menuitem\">Index - </item><item type=\"menuitem\">Index </item><item type=\"menuitem\">Entry</item></link>." -msgstr "" +msgstr "Um einen Index-Eintrag hinzuzufügen, markieren Sie ein Wort im Dokument und wählen Sie im Menü <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...\"><item type=\"menuitem\">Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...</item></link>." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält ein Untermenü zum Ein- oder Ausblenden der horizontalen und vertikalen Lineale.</ahelp>" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Blendet das horizontale und, falls aktiviert, das vertikale Lineal ein oder aus. Das horizontale Lineal kann zum Anpassen von horizontalen Seitenränder, Tabulatoren, Einzügen, Umrandungen, Tabellenzellen und zum Anordnen von Objekten auf der Seite verwendet werden." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Vertikales Lineal" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Blendet das vertikale Lineal ein oder aus. Das vertikale Lineal kann zum Anpassen von vertikalen Seitenrändern, Tabellenzellen und Objekthöhen auf der Seite verwendet werden." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt zwischen der Anzeige von Feldern als Feldnamen oder Feldwerte.</ahelp> Falls aktiviert werden die Feldnamen und falls deaktiviert werden die Feldwerte angezeigt. Einige Feldinhalte können nicht angezeigt werden." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Zeigt das Dokument so an, als würde es in einem Webbrowser betrachtet.</ahelp> Dies ist hilfreich, wenn Sie HTML-Dokumente erstellen.</variable>" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Drucklayout" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Zeigt das Dokument so an, wie es aussehen wird, wenn Sie es drucken.</ahelp></variable>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -4054,12 +4054,13 @@ msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookm msgstr "<bookmark_value>Bereiche;Einfügen von Bereichen mit DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE-Befehl;Einfügen von Bereichen</bookmark_value>" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Bereich</link>" #: 04020100.xhp @@ -14187,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Bearbeiten - Datenbank austauschen...</item>." #: 04180400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ff4e515376d..e0624815139 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 14:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449932256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452002689.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Berechnet den Sinus in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Berechnet den Sinus im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Berechnet den Kosinus in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Berechnet den Kosinus im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Berechnet den Tangens in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Berechnet den Tangens im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Berechnet den Arcussinus in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Berechnet den Arcussinus im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Berechnet den Arcuscosinus in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Berechnet den Arcuscosinus im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Berechnet den Arcustangens in Radiant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Berechnet den Arcustangens im Bogenmaß.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder und Diagramme" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f1584fe57da..7574b049b62 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1250,11 +1250,12 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach oben" #: 01020000.xhp @@ -1318,11 +1319,12 @@ msgid "Move cursor to end of paragraph." msgstr "Bewegen Sie den Cursor zum Ende des Absatzes." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Pfeil nach unten" #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0d813b52686..17320429a59 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449933066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451230649.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key." -msgstr "" +msgstr "Um das Fenster <emph>Navigator</emph> anzudocken, ziehen Sie die Titelleiste zum Rand des Arbeitsbereichs. Um das Fenster <emph>Navigator</emph> abzudocken, klicken Sie doppelt auf seinen Rahmen, während Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag or click the <emph>Promote Chapter</emph> or <emph>Demote Chapter</emph> icons." -msgstr "" +msgstr "Um eine Überschrift ohne Unterkapitel zu verschieben, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie diese an die gewünschte Stelle ziehen, bzw. klicken Sie auf eine der Schaltflächen <emph>Kapitel hoch</emph> oder <emph>Kapitel runter</emph>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Ansicht - Formatvorlagen</item>." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save As Template</item>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Dokumentvorlage - Als Vorlage speichern...</item>." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click <emph>Save</emph>. You will then be prompted for a name; write it and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Im sich öffnenden Dialog klicken Sie doppelt auf das Verzeichnis \"Meine Vorlagen\" und anschließend auf <emph>Speichern</emph>. Sie werden dann aufgefordert einen Namen einzugeben; geben Sie einen ein und klicken Sie auf <emph>OK</emph>." #: template_default.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 8b47977db85..f220bf36265 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 17:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449928974.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451235618.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "Themenauswahl" +msgstr "Themesauswahl" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "~Tabellen" +msgstr "~Tabelle" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,6 +5903,26 @@ msgid "S~lide" msgstr "~Folie" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Navigieren" + +#: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Modus" + +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" @@ -6317,12 +6337,13 @@ msgid "Pre~view" msgstr "~Vorschau" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Custom Animation..." +msgid "Custom Animation" msgstr "Benutzerdefinierte Animation" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6335,13 +6356,14 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animationsschemas..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide Transition..." -msgstr "~Folienübergang" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Folienübergang" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6929,13 +6951,14 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "F~angpunkt/-linie einfügen..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Ruler" -msgstr "~Lineal" +msgid "~Rulers" +msgstr "~Lineale" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6947,13 +6970,14 @@ msgid "~Layer..." msgstr "E~bene..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "Folienla~yout..." +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Folienlayout" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7109,17 +7133,27 @@ msgid "Display Mode" msgstr "Anzeigemodus" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Toggle Tab bar visibility" +msgid "Toggle Tab Bar Visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Registerleiste umschalten" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Modes Tab Bar" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" "Label\n" "value.text" @@ -7721,13 +7755,14 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Text bearbeiten bei Doppelklick" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Save Images..." -msgstr "Bilder ~speichern..." +msgid "~Save..." +msgstr "Speichern..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7739,22 +7774,24 @@ msgid "~Original Size" msgstr "~Originalgröße" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Replace Image..." -msgstr "Bild e~rsetzen..." +msgid "~Replace..." +msgstr "~Ersetzen..." #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Co~mpress Image..." -msgstr "Bild ~komprimieren..." +msgid "Co~mpress..." +msgstr "~Komprimieren..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7780,8 +7817,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Hintergrundbild des Masters anzeigen" +msgid "Display Master Background" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7789,8 +7826,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Objekte des Masters anzeigen" +msgid "Display Master Objects" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8491,8 +8528,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "First Page" -msgstr "Erste Folie" +msgid "Go to First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8500,8 +8537,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the first page" -msgstr "Wechselt zur ersten Folie." +msgid "To First Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8509,8 +8546,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Vorherige Folie" +msgid "Go to Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8518,8 +8555,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Wechselt zur vorherigen Folie." +msgid "To Previous Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +8564,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Nächste Folie" +msgid "Go to Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the next page" -msgstr "Wechselt zur nächsten Folie." +msgid "To Next Page/Slide" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,17 +8582,18 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Last Page" -msgstr "Letzte Folie" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Go to the last page" -msgstr "Wechselt zur letzten Folie." +msgid "To Last Page/Slide" +msgstr "Seite/Folie formatieren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +8601,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page First" -msgstr "Als erste Folie" +msgid "Move Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8572,8 +8610,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the first position" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien an die vorderste Position." +msgid "Page/Slide to Start" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,8 +8619,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Up" -msgstr "Folie nach vorn" +msgid "Move Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8590,8 +8628,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages up" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien um eine Position nach vorn." +msgid "Page/Slide Up" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8599,8 +8637,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Down" -msgstr "Folie nach hinten" +msgid "Move Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8608,8 +8646,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages down" -msgstr "Verschiebt die ausgewählten Folien um eine Position nach hinten." +msgid "Page/Slide Down" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8617,8 +8655,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page Last" -msgstr "Als letzte Folie" +msgid "Move Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8626,8 +8664,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Move the selected pages to the last position" -msgstr "Verschiebt die ausgwählten Folien an die hinterste Position." +msgid "Page/Slide to End" +msgstr "" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -12419,6 +12457,16 @@ msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Formular-Steuerelemente" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" @@ -16329,10 +16377,20 @@ msgstr "~Bild" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object and Shape" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Filters" +msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu @@ -21742,7 +21800,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "Themen" +msgstr "Themes" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -22170,15 +22228,6 @@ msgstr "Seitennummer" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Fo~rm Control" -msgstr "Formular-Steuerelemente" - -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index b9cf106cf94..b0f08ea8d00 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 14:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449928982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452001594.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -19793,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Werte der inversen Funktion für CHIQVERT(x;Freiheitsgrade;WAHR())." +msgstr "Werte der inversen Funktion für CHIQUVERT(x;Freiheitsgrade;WAHR())." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po index caab99314b7..45050251c9a 100644 --- a/source/de/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448483804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1452248867.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n" "string.text" msgid "IMPOWER" -msgstr "IMAPOTENZ" +msgstr "IMPOTENZ" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po index da6fa961fec..dc15ddc95aa 100644 --- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 13:44+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -746,6 +746,7 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Lizenz anzeigen" #: licensedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -758,7 +759,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2015 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" diff --git a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po index f1a0a327580..ebeb28bf7b3 100644 --- a/source/de/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-13 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447429437.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669529.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Quellverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index ccdab76b28a..140c983bbeb 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-15 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-01 17:32+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447569996.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1451669537.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Quellverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis" #: tocstylespage.ui msgctxt "" |