aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 19:52:18 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2022-07-26 07:56:36 +0200
commit5ece4cf4f0abc49091f446a4612e7110379f748c (patch)
tree9406d1439b8957d336e984740b7e789b582b1753 /source/de
parentf9bd9ed1749294bfb0113bbf05645e788918e9b7 (diff)
update translations for 7.3.5 rc2 cp-22.05.5-2cp-22.05.5-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If09d5f7305b44fe87fff8b4061233344000eb9c3
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/de/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po78
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po358
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po40
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po84
29 files changed, 407 insertions, 407 deletions
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index 28f9b219dbd..ee57b5cb9a5 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dbaccessmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n"
#. BiN6g
@@ -5056,13 +5056,13 @@ msgstr "_Text enthält Kopfzeile"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr "Feldtrenner:"
+msgstr "Feldtrennzeichen:"
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr "Texttrenner:"
+msgstr "Texttrennzeichen:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index bd145f26479..b2d5df9b46d 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: bx7aah <dl7und@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige für alle Anwender installierte %PRODUCTNAME-Extensions sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor %PRODUCTNAME gestartet werden kann.\n"
"\n"
-"Um für alle Anwender installierte Extensions zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie ihren Administrator, um folgende Extensions zu aktualisieren:"
+"Um für alle Anwender installierte Extensions zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie Ihren Administrator, um folgende Extensions zu aktualisieren:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
diff --git a/source/de/dictionaries/be_BY.po b/source/de/dictionaries/be_BY.po
index 7700b4d193e..4b2d4e73ab3 100644
--- a/source/de/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/de/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/dictionariesbe_by/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349948.000000\n"
#. ASUni
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008"
-msgstr "Weißrussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung (offizielle Rechtschreibung 2008) und Silbentrennung"
+msgstr "Belarussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung (offizielle Rechtschreibung 2008) und Silbentrennung"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 140b6190fa7..a6e637ffadd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: David Schledewitz <ds15@e.email>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561087588.000000\n"
#. WcTKB
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bas_id131630537785605\n"
"help.text"
msgid "' Creates the UNO struct that will store the new line format"
-msgstr ""
+msgstr "' Erstellt die UNO-Struktur, die das neue Zeilenformat speichern wird"
#. qpADJ
#: calc_borders.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 5e39cde06c1..917ccf90124 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Listening to Document Events</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Dokumentereignisse überwachen</link></variable>"
#. 9kSGW
#: python_document_events.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Überwachung von Dokumentereignissen kann in folgenden Situationen hilfreich sein:"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id431630582396327\n"
"help.text"
msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup."
-msgstr ""
+msgstr "Identifiziert ein neues Dokument zum Zeitpunkt des Öffnens, im Gegensatz zu existierenden, und führt eine entsprechende Konfiguration durch."
#. Tror9
#: python_document_events.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id631630582394790\n"
"help.text"
msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiert das Inhaltsverzeichnisses, die Indexe oder die Tabelleneinträge eines Writer-Dokuments, wenn das Dokument geschlossen werden soll"
#. fCNvj
#: python_document_events.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id601630582398998\n"
"help.text"
msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes."
-msgstr ""
+msgstr "Importiert mathematische Python-Pakete vor dem Öffnen eines Calc-Dokuments. Gibt diese Pakete frei, wenn das Dokument geschlossen wird."
#. bXprs
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachung von Dokumentenereignissen"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c1520acc4f..149c5df426a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id591622730131786\n"
"help.text"
msgid "When you call a function or a subroutine, you may pass its arguments by position or by name. Passing by position means just listing the arguments in the order in which the parameters are defined in the function or subroutine. Passing by name requires you to prefix the argument with the name of the corresponding parameter followed by a colon and an equal sign (<literal>:=</literal>). Keyword arguments may appear in any order. Refer to Basic Replace() function for such examples."
-msgstr "Wenn Sie eine Funktion oder eine Unterroutine aufrufen, können Sie ihre Argumente nach Position oder nach Namen übergeben. Die Übergabe nach Position bedeutet, dass nur die Argumente in der Reihenfolge aufgelistet werden, in der die Parameter in der Funktion oder Unterroutine festgelegt sind. Die Übergabe des Namens erfordert, dass Sie dem Argument den Namen des entsprechenden Parameters voranstellen, gefolgt von einem Doppelpunkt und einem Gleichheitszeichen (<literal>:=</literal>). Schlüsselwort-Argumente können in beliebiger Reihenfolge angezeigt werden. Beispiele finden Sie in der Basic-Funktion Replace()."
+msgstr "Wenn Sie eine Funktion oder eine Unterroutine aufrufen, können Sie deren Argumente nach Position oder nach Namen übergeben. Die Übergabe nach Position bedeutet, dass nur die Argumente in der Reihenfolge aufgelistet werden, in der die Parameter in der Funktion oder Unterroutine festgelegt sind. Die Übergabe des Namens erfordert, dass Sie dem Argument den Namen des entsprechenden Parameters voranstellen, gefolgt von einem Doppelpunkt und einem Gleichheitszeichen (<literal>:=</literal>). Schlüsselwort-Argumente können in beliebiger Reihenfolge angezeigt werden. Beispiele finden Sie in der Basic-Funktion Replace()."
#. 5B7Y5
#: 01020300.xhp
@@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620171022382581\n"
"help.text"
msgid "Boolean constants"
-msgstr "Boole'sche Konstanten"
+msgstr "Boolesche Konstanten"
#. YZCRB
#: 03040000.xhp
@@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und Booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, als dass Ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem Sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
+msgstr "Hier finden Sie alle Funktionen, die numerische Berechnungen durchführen können. Nicht einzeln aufgeführt sind dabei die sogenannten mathematischen und booleschen Operatoren, denen ein eigener Abschnitt gewidmet ist. Funktionen unterscheiden sich von Operatoren insofern, dass ihnen ein Funktionsargument übergeben wird und sie ein Ergebnis zurückliefern. Operatoren hingegen liefern ein Ergebnis zurück, indem sie zwei numerische Ausdrücke miteinander verknüpfen."
#. 7sD2R
#: 03080100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 24305780205..dc5dbdf3b71 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n"
#. ViEWM
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id741598543254376\n"
"help.text"
msgid "Boolean or Integer"
-msgstr "Boolesch oder ganze Zahl"
+msgstr "Boolesche oder ganze Zahl"
#. 7GZGS
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id11636721653208\n"
"help.text"
msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip."
-msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text der als Infotext angezeigt werden soll."
+msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text, der als Infotext angezeigt werden soll."
#. NEE76
#: sf_popupmenu.xhp
@@ -20039,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"par_id11636721653118\n"
"help.text"
msgid "<emph>tooltip:</emph> Text to be displayed as tooltip."
-msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text der als Infofeld angezeigt werden soll."
+msgstr "<emph>tooltip:</emph> Text, der als Infofeld angezeigt werden soll."
#. dJTZs
#: sf_popupmenu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 260c49b7d10..174a9da4112 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-11 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Aktiviert und deaktiviert den Navigator.</ahelp> Der Navigator ist ein <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\" name=\"dockable window\">andockbares Fenster</link>."
#. tDkHa
#: 02110000.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"AIX\" for Advanced Interactive Executive IBM computer operating systems<br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEM\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple Mac OS X<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Die Art des Betriebssystems:<br/>\"AIX\" für das Computer-Betriebssystem Advanced Interactive Executive von IBM<br/>\"ANDROID\" für das Mobilgeräte-Betriebssystem von Google<br/>\"DRAGONFLY\" für das Betriebssystem DragonFly, ein Abzweig von FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" für das Browser-System WebAssembly<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" oder \"NETBSD\" für Betriebssysteme, welche auf die Berkeley Software Distribution (BSD) basieren<br/>\"HAIKU\" für BeOS-kompatibele Betriebssysteme<br/>\"iOS\" für das Mobilgeräte-Betriebssystem von Apple<br/>\"LINUX\" für auf GNU/Linux basierende Betriebssysteme<br/>\"MACOSX\" für das Betriebssystem Mac OS X von Apple<br/>\"SOLARIS\" für Betriebssystem Solaris von Oracle<br/>\"WNT\" für das Betriebssystem Windows von Microsoft"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148511\n"
"help.text"
msgid "TRUNC(Number[; Count])"
-msgstr ""
+msgstr "KÜRZEN(Zahl[; Stellen])"
#. TXm3Z
#: 04060106.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id441635243969504\n"
"help.text"
msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KÜRZEN(-45,67)</input> ergibt -45. Der Standardwert für <emph>Stellen</emph> ist 0."
#. gMj5a
#: 04060106.xhp
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"par_id151635245092041\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details zu dieser Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> (in Englisch)."
#. MQVNf
#: 04060106.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id431635251540138\n"
"help.text"
msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZREIHE(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> berechnet den Wert von 1+2x+3x<sup>2</sup>, wobei x der Wert in Zelle A1 ist. Wenn A1 eine 1 enthält, ergibt die Formel 6; wenn A1 eine 2 enthält, ergibt die Formel 17; wenn A1 eine 3 enthält, ergibt die Formel 34; …"
#. i8GB7
#: 04060106.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id881635251427220\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über diese Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> (in Englisch)."
#. cEDZn
#: 04060106.xhp
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rechnet einen Währungswert in Euro um, der in einer der alten Währungen von 19 Mitgliedstaaten der Eurozone angegeben wird, und umgekehrt.</ahelp> Die Umrechnung verwendet die festen Wechselkurse, zu denen die alten Währungen durch den Euro ersetzt wurden."
#. de7Xa
#: 04060106.xhp
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"par_id581631900947319\n"
"help.text"
msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. CONVERT_OOO is not a standardized function and is not portable."
-msgstr ""
+msgstr "Es ist empfohlen, die flexiblere Funktion EUROUMRECHNEN für die Umrechnung zwischen diesen Währungen zu verwenden. UMRECHNEN_OOO ist keine standardisierte Funktion und nicht in andere Office-Programme übertragbar."
#. ETLYS
#: 04060106.xhp
@@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_OOO(Value; \"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert; \"Text 1\"; \"Text 2\")"
#. jE8Vq
#: 04060106.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id901631901062056\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist der Betrag der umzurechnenden Währung."
#. AE6XU
#: 04060106.xhp
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"par_id461631901137229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> is a three-character string that specifies the currency to be converted from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 1</emph> ist eine dreistellige Zeichenfolge, welche die Währung angibt, aus der umgerechnet werden soll."
#. w8BoY
#: 04060106.xhp
@@ -14900,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"par_id351631901218862\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is a three-character string that specifies the currency to be converted to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 2</emph> ist eine dreistellige Zeichenfolge, welche die Währung angibt, in die umgerechnet werden soll."
#. WMq4R
#: 04060106.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001631901312606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> and <emph>Text2</emph> must each take one of the following values: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\", and \"SKK\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 1</emph> und <emph>Text 2</emph> müssen jeweils einen der folgenden Werte verwenden: \"ATS\", \"BEF\", \"CYP\", \"DEM\", \"EEK\", \"ESP\", \"EUR\", \"FIM\", \"FRF\", \"GRD\", \"IEP\", \"ITL\", \"LTL\", \"LUF\", \"LVL\", \"MTL\", \"NLG\", \"PTE\", \"SIT\" und \"SKK\"."
#. RBRUW
#: 04060106.xhp
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id111631901383901\n"
"help.text"
msgid "One, and only one, of <emph>Text1</emph> or <emph>Text2</emph> must be equal to \"EUR\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nur eine von beiden Zeichenfolgen <emph>Text 1</emph> oder <emph>Text 2</emph> darf \"EUR\" enthalten."
#. Smhnw
#: 04060106.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the euro value of 100 Austrian schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ergibt den Euro-Wert von 100 Österreichischen Schilling."
#. UjHaw
#: 04060106.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "<input>=CONVERT_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> converts 100 euros into German marks."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UMRECHNEN_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\")</input> rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um."
#. PRgAD
#: 04060106.xhp
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_id251631901851101\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr ""
+msgstr "Lesen Sie für weitere Details über diese Funktion die Wikipedia-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\" name=\"CONVERT_OOO Wiki\">CONVERT_OOO</link> (in Englisch)."
#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
@@ -15593,7 +15593,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Matrizen; Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionsassistent; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Eingebettete Matrix-Konstanten</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Matrixfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Matrixformeln</bookmark_value><bookmark_value>Matrixbereiche anpassen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; Bedingte Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Matrizen; Berechnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingte Berechnungen mit Matrizen</bookmark_value><bookmark_value>Implizite Matrixbehandlung</bookmark_value><bookmark_value>Erzwungene Matrixbehandlung</bookmark_value>"
#. ALUph
#: 04060107.xhp
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151271\n"
"help.text"
msgid "Creating Array Formulas"
-msgstr "Erstellen von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln erstellen"
#. keWKE
#: 04060107.xhp
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154342\n"
"help.text"
msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit, delete or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zellen einer Ergebnismatrix werden automatisch vor Änderungen geschützt. Sie können die Matrixformel jedoch bearbeiten, löschen oder kopieren, indem Sie den gesamten Matrix-Zellenbereich auswählen."
#. 2tDZj
#: 04060107.xhp
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148660\n"
"help.text"
msgid "Editing Array Formulas"
-msgstr "Bearbeiten von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln bearbeiten"
#. Qi4kV
#: 04060107.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, welche/r die Matrixformel enthält. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>/</keycode>, wobei <keycode>/</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist."
#. BzLzG
#: 04060107.xhp
@@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541633516074226\n"
"help.text"
msgid "Deleting Array Formulae"
-msgstr ""
+msgstr "Matrixformeln löschen"
#. adAax
#: 04060107.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id681633516103267\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, welche/r die Matrixformel enthält. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereiches und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>/</keycode>, wobei <keycode>/</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist."
#. 5xB8E
#: 04060107.xhp
@@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt ""
"par_id61633516164519\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <keycode>Entf</keycode>, um den Inhalt der Matrix zu löschen, einschließlich der Matrixformel. Oder Sie drücken <keycode>Rückschritt</keycode>, um den Dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Inhalte löschen</link> anzuzeigen. Dort wählen Sie <emph>Formeln</emph> oder <emph>Alles löschen</emph> und klicken auf <emph>OK</emph>."
#. dEcVJ
#: 04060107.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145608\n"
"help.text"
msgid "Copying Array Formulas"
-msgstr "Kopieren von Matrixformeln"
+msgstr "Matrixformeln kopieren"
#. DAJJs
#: 04060107.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Adjusting an Array Range"
-msgstr "Anpassen von Matrixbereichen"
+msgstr "Matrixbereiche anpassen"
#. RNWq6
#: 04060107.xhp
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Ergibt die Spaltennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, dann wird die Spaltennummer der Zelle zurückgegeben; handelt es sich um einen Zellbereich, so werden die entsprechenden Spaltennummern in einer einzeiligen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">Matrix</link> zurückgegeben, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion SPALTE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel eingesetzt wird, dann wird nur die Spaltennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#. poCRX
#: 04060109.xhp
@@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147528\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. For Type = -1, the index of the last value that is larger or equal is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzten Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleich groß ist, zurückgegeben. Bei Typ = -1 wird der Index des letzten Werts, der größer oder gleich groß ist, zurückgegeben."
#. eFMjk
#: 04060109.xhp
@@ -19607,7 +19607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergibt sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Matrix</link> sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#. 97EEE
#: 04060109.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331624453577057\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>using double quotation marks in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using double quotation marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Doppelte Anführungszeichen in Formeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Doppelte Anführungszeichen</bookmark_value>"
#. XXyWj
#: 04060110.xhp
@@ -20156,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291624454173529\n"
"help.text"
msgid "Using double quotation marks in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelte Anführungszeichen in Formeln verwenden"
#. aGDFQ
#: 04060110.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id891624454058773\n"
"help.text"
msgid "To include a text string in a formula, place the text string between two double quotation marks (\") and Calc takes the characters in the string without attempting to interpret them. For example, the formula <input>=\"Hello world!\"</input> displays the text string <literal>Hello world!</literal> in the cell, with no surrounding double quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Textzeichenfolge in eine Formel einzuschließen, setzen Sie die Textzeichenfolge zwischen zwei doppelten Anführungszeichen (\") und Calc übernimmt die Zeichen in der Zeichenfolge, ohne zu versuchen, sie auszuwerten. Beispielsweise zeigt die Formel <input>=\"Hallo Welt!\"</input> die Textzeichenfolge <literal>Hallo Welt!</literal> in der Zelle ohne umgebenden doppelten Anführungszeichen an."
#. HCwEU
#: 04060110.xhp
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"par_id461624454425320\n"
"help.text"
msgid "The more complex formula <input>=CONCATENATE(\"Life is really simple, \"; \"but we insist on making it complicated \"; \"(Confucius).\")</input> concatenates three individual strings in double quotation marks, outputting <literal>Life is really simple, but we insist on making it complicated (Confucius).</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Die umfangreichere Formel <input>=VERKETTUNG(\"Das Leben ist wirklich einfach, \"; \"aber wir bestehen darauf, es kompliziert zu machen \"; \"(Konfuzius).\")</input> verkettet drei einzelne Zeichenfolgen in doppelten Anführungszeichen und ergibt <literal>Das Leben ist wirklich einfach, aber wir bestehen darauf, es kompliziert zu machen (Konfuzius).</literal>"
#. XBDt9
#: 04060110.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id711624454477483\n"
"help.text"
msgid "To place a literal double quotation mark within a string inside a formula, two methods can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Um tatsächlich ein doppeltes Anführungszeichen innerhalb einer Zeichenfolge in einer Formel anzuzeigen, können zwei Methoden verwendet werden:"
#. 8qFEv
#: 04060110.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Programmieren; Add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken; Programmierung</bookmark_value><bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; $[officename] Calc Add-in-DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-ins; zum Programmieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Programmieren; Add-ins</bookmark_value><bookmark_value>Gemeinsame Bibliotheken; Programmierung</bookmark_value><bookmark_value>Externe DLL-Funktionen</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; $[officename] Calc-Add-in-DLL</bookmark_value><bookmark_value>Add-ins; zum Programmieren</bookmark_value>"
#. x9hSr
#: 04060112.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 652fc6c9aa1..dcab3e3ead2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Eine Hintergrundfarbe auf ein $[officename] Calc Tabellendokument anwenden"
+msgstr "Eine Hintergrundfarbe auf ein $[officename] Calc-Tabellendokument anwenden"
#. CdEUc
#: background.xhp
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"par_id4206976\n"
"help.text"
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch + oder - auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
+msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch + oder - auf der numerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
#. 7dRd8
#: formula_enter.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes <literal>'</literal> when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
-msgstr "In Zellbezügen muss ein Tabellenname in einfache Anführungszeichen <literal>'</literal> eingeschlossen sein, wenn der Tabellenname andere Zeichen als alphanummerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Wenn der Tabellenname ein einfaches Anführungszeichen enthält, müssen die einfachen Anführungszeichen verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)."
+msgstr "In Zellbezügen muss ein Tabellenname in einfache Anführungszeichen <literal>'</literal> eingeschlossen sein, wenn der Tabellenname andere Zeichen als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Wenn der Tabellenname ein einfaches Anführungszeichen enthält, müssen die einfachen Anführungszeichen verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)."
#. ZjbDT
#: rename_table.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Öffnen Sie zwei Dokumente: das $[officename] Calc Tabellendokument, in das Sie externe Daten einfügen möchten (Zieldokument), und das Dokument, aus dem die externen Daten kommen (Quelldokument)."
+msgstr "Öffnen Sie zwei Dokumente: das $[officename] Calc-Tabellendokument, in das Sie externe Daten einfügen möchten (Zieldokument), und das Dokument, aus dem die externen Daten kommen (Quelldokument)."
#. ekAUo
#: webquery.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index 20c844e3950..16c9fafa4ac 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-06 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textschart/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525802986.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen"
+msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen"
#. dyCxy
#: main0503.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen\">Leistungsmerkmale von $[officename] Diagrammen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen\">Leistungsmerkmale von $[officename]-Diagrammen</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 777e39621df..385ca1fec2a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150271\n"
"help.text"
msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr "Der Platzhalter (*) oder (%) steht für beliebig viele Zeichen. Für genau ein Zeichen dient in der $[officename] Oberfläche das Fragezeichen (?) oder in SQL-Abfragen der Unterstrich (_) als Platzhalter."
+msgstr "Der Platzhalter (*) oder (%) steht für beliebig viele Zeichen. Für genau ein Zeichen dient in der $[officename]-Oberfläche das Fragezeichen (?) oder in SQL-Abfragen der Unterstrich (_) als Platzhalter."
#. AAEXi
#: 02010100.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr "Das Kontextmenü des Tabellencontainers bietet verschiedene Funktionen, die für alle Datenbanktabellen gelten. Um eine bestimmte Tabelle innerhalb der Datenbank zu bearbeiten, wählen Sie die entsprechende Tabelle aus und öffnen Sie ihr Kontextmenü."
+msgstr "Das Kontextmenü des Tabellencontainers bietet verschiedene Funktionen, die für alle Datenbanktabellen gelten. Um eine bestimmte Tabelle innerhalb der Datenbank zu bearbeiten, wählen Sie die entsprechende Tabelle aus und öffnen Sie deren Kontextmenü."
#. MLxCc
#: 05000001.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Eine Abfrage oder Tabelle per Kopieren-und-Ablegen kopieren</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\" name=\"Copy Query or Table by Drag-and-Drop\">Eine Abfrage oder Tabelle per Ziehen-und-Ablegen kopieren</link>"
#. nDG9W
#: 05030000.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Hauptfenster (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] BAse Datenquellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; $[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datenbanken; Hauptfenster (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base-Datenquellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenquellen; $[officename] Base</bookmark_value>"
#. yR4MP
#: main.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index 90d9f482582..6d19909fbf9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-11 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n"
#. DBz3U
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr "$[officename] Hilfe"
+msgstr "$[officename]-Hilfe"
#. Bm7BG
#: main0108.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename] Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können die Hilfeseiten durchblättern oder nach Indexeinträgen beziehungsweise nach beliebigem Text suchen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Öffnet die Hauptseite der $[officename]-Hilfe für die aktuelle Anwendung.</ahelp> Sie können die Hilfeseiten durchblättern oder nach Indexeinträgen beziehungsweise nach beliebigem Text suchen."
#. SPpw7
#: main0108.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">GROSSBUCHSTABEN</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">GROẞBUCHSTABEN</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wechselt die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen \"Jedes Wort Groß\", \"Satzanfang groß\", \"GROSSBUCHSTABEN\" und \"kleinbuchstaben\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Wechselt die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen \"Jedes Wort Groß\", \"Satzanfang groß\", \"GROẞBUCHSTABEN\" und \"kleinbuchstaben\".</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d3ba6af0eae..bd88cf305e0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\"><emph>Datenbank-Assistenten</emph></link> zur Erstellung einer <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\"><emph>Datenbank-Datei</emph></link>."
#. 9nYdo
#: 01010000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename] Dokuments."
+msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename]-Dokuments."
#. Hf7Rc
#: 01100200.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use a <emph>Case</emph> effect (Uppercase, Lowercase, Capitalize every word, or Small capitals)."
-msgstr "Findet Zeichen mit dem Effekt <emph>Schreibweise</emph> (GROSSBUCHSTABEN, kleinbuchstaben, Jedes Wort Groß Schreiben oder Kapitälchen)."
+msgstr "Findet Zeichen mit dem Effekt <emph>Schreibweise</emph> (GROẞBUCHSTABEN, kleinbuchstaben, Jedes Wort Groß Schreiben oder Kapitälchen)."
#. Ld5EJ
#: 02100200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index f9bfec6e6ea..70e6f62c1c1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-20 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared04/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411351.000000\n"
#. GEuoc
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Startet die $[officename] Hilfe.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Startet die $[officename]-Hilfe.</defaultinline></switchinline>"
#. qZRd8
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 47efa074be0..9f59514fc70 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-18 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textshared05/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561609392.000000\n"
#. WPTtk
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150618\n"
"help.text"
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\"><emph>Topics</emph></link>."
-msgstr "Mit dem <emph>$[officename] Hilfesystem</emph> erhalten Sie einen leichten Zugang zu Informationen und zur Hilfestellung bei Problemen. In der <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfeumgebung\"><emph>Hilfeumgebung</emph></link> können Sie in der <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indexansicht\"><emph>Indexansicht</emph></link> nach einem bestimmten Schlüsselwort suchen, im Register <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Suchen\"><emph>Suchen</emph></link> eine Volltextsuche durchführen oder im Register <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Themen\"><emph>Themen</emph></link> eine hierarchische Liste der Themen durchstöbern."
+msgstr "Mit dem <emph>$[officename]-Hilfesystem</emph> erhalten Sie einen leichten Zugang zu Informationen und zur Hilfestellung bei Problemen. In der <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Hilfeumgebung\"><emph>Hilfeumgebung</emph></link> können Sie in der <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Indexansicht\"><emph>Indexansicht</emph></link> nach einem bestimmten Schlüsselwort suchen, im Register <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Suchen\"><emph>Suchen</emph></link> eine Volltextsuche durchführen oder im Register <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Themen\"><emph>Themen</emph></link> eine hierarchische Liste der Themen durchstöbern."
#. EGUSS
#: 00000110.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Tooltips; Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Tipps</bookmark_value><bookmark_value>Tooltipps; Hilfe</bookmark_value>"
#. gFk32
#: 00000120.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id791534903145827\n"
"help.text"
msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
-msgstr "Einige Inhalte von Hilfeseiten können mit nur einem Klick in die Zwischenablage Ihres Systems kopiert werden. In diesen Fällen erscheint ein Tooltip, wenn Sie die Maus über einen kopierfähigen Inhalt bewegen. Beispielsweise ist die folgende Zeile kopierfähig:"
+msgstr "Einige Inhalte von Hilfeseiten können mit nur einem Klick in die Zwischenablage Ihres Systems kopiert werden. In diesen Fällen erscheint ein Tooltipp, wenn Sie die Maus über einen kopierfähigen Inhalt bewegen. Beispielsweise ist die folgende Zeile kopierfähig:"
#. wwBQj
#: new_help.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 39b1e2f498d..17bbbe671c3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedautopi/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541428663.000000\n"
#. hCAzG
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines $[officename] Draw- oder $[officename] Impress-Dokuments in HTML-Format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit bestimmen Sie die Einstellungen zum Veröffentlichen eines $[officename] Draw- oder $[officename] Impress-Dokuments im HTML-Format.</ahelp>"
#. RtuPF
#: 01110000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 47143cdba7b..f072619f5e2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Erweiterte Tipps ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tooltips; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hilfe; Erweiterte Tipps ein/aus</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Tooltipps; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value><bookmark_value>Aktivieren; Erweiterte Tipps in der Hilfe</bookmark_value>"
#. XeZ7P
#: active_help_on_off.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; auto-redact</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; auto-redact contents</bookmark_value> <bookmark_value>automatic redaction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Auto-Redigierung</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Auto-Redigierung</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; Auto-Redigierung von Inhalten</bookmark_value><bookmark_value>Auto-Redigierung</bookmark_value>"
#. dujqZ
#: auto_redact.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id4715627952214572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Use automatic redaction to define words and patterns that are automatically marked for redaction.</ahelp></variable> This makes it easier to redact %PRODUCTNAME documents that have multiple portions of text that need to be hidden due to sensitivity or privacy issues."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"auto_redact_var\"><ahelp hid=\"sfx/ui/autoredactdialog/\">Verwenden Sie die Auto-Redigierung, um Wörter und Muster zu festzulegen, die automatisch zum Schwärzen markiert werden.</ahelp></variable> Dies erleichtert das Redigieren von %PRODUCTNAME-Dokumenten mit mehreren Textteilen, die aufgrund von Vertraulichkeits- oder Datenschutzproblemen ausgeblendet werden müssen."
#. erJBg
#: auto_redact.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Auto-Redigierung…</menuitem>"
#. XFRFz
#: auto_redact.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id551626027709362\n"
"help.text"
msgid "This feature comes in handy in documents that have multiple occurrences of names and other personal information (e.g. credit cards, phone numbers, etc). Redacting all these portions of the document manually would required significant effort, but with Automatic Redaction this task can be automated in a more efficient manner."
-msgstr "Diese Funktion ist nützlich in Dokumenten, welche mehrere persönlich identifizierbare Informationen aufweisen (beispielsweise Kreditkarten, Telefonnummern, …). Das manuelle Redigieren aller dieser im Dokument vorkommenden Informationen würde zu einem erheblichen Aufwand führen, was jedoch durch automatische Redigierung in einer effizienteren Art automatisiert werden kann."
+msgstr "Diese Funktion ist nützlich in Dokumenten, die mehrere persönlich identifizierbare Informationen aufweisen (beispielsweise Kreditkarten, Telefonnummern …). Das manuelle Redigieren aller dieser im Dokument vorkommenden Informationen würde zu einem erheblichen Aufwand führen, was jedoch durch automatische Redigierung in einer effizienteren Art automatisiert werden kann."
#. HsEH7
#: auto_redact.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id851626028193218\n"
"help.text"
msgid "To create a new target, click the <menuitem>Add Target</menuitem> button."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine neue Zielvorgabe zu erstellen, klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Zielvorgabe hinzufügen</menuitem>."
#. RGwFa
#: auto_redact.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id101626028852152\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Add Target</emph> dialog appears, to let you define a <emph>Name</emph> for the new target, as well as to choose its <emph>Type</emph> and <emph>Content</emph>. There are three types of targets to choose from in the <emph>Type</emph> dropdown list:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog <emph>Zielvorgabe hinzufügen</emph> wird angezeigt, in dem Sie einen <emph>Namen</emph> für die neue Zielvorgabe festlegen und seinen <emph>Typ</emph> und <emph>Inhalt</emph> auswählen können. In der Dropdown-Liste <emph>Typ</emph> stehen drei Arten von Zielvorgaben zur Auswahl:"
#. 5AKPv
#: auto_redact.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id241626028988544\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: Automatic Redaction will look for all occurrences of the specified text and mark them for redaction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: Die automatische Redigierung sucht nach allen Vorkommen des angegebenen Textes und markiert sie für die Schwärzung."
#. iCDRP
#: auto_redact.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id391626028994653\n"
"help.text"
msgid "<emph>Predefined</emph>: Choose predefined regular expressions to automatically redact contents, such as credit card numbers, email addresses and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vordefiniert</emph>: Wählen Sie vordefinierte reguläre Ausdrücke, um Inhalte wie Kreditkartennummern, E-Mail-Adressen … automatisch zu entfernen."
#. bMHnY
#: auto_redact.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id181626029575406\n"
"help.text"
msgid "Add all targets that you want to apply to your document and click <emph>OK</emph>. This opens the document as a drawing in %PRODUCTNAME Draw with all targets automatically redacted with the <emph>Rectangle Redaction</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie alle Zielvorgaben hinzu, die Sie auf Ihr Dokument anwenden möchten, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Dadurch wird das Dokument als Zeichnung in %PRODUCTNAME Draw geöffnet, wobei alle Zielvorgaben automatisch mit dem Werkzeug <emph>Rechteck-Redigierung</emph> geschwärzt werden."
#. kiFS3
#: auto_redact.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id611626029791762\n"
"help.text"
msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Fahren Sie mit dem Redigieren anderer Teile des generierten Dokuments fort und drucken oder exportieren Sie es dann als PDF."
#. AGQiE
#: auto_redact.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id581626101004089\n"
"help.text"
msgid "Refer to the help page <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">List of Regular Expressions</link> to learn more about how to use regular expressions in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur Verwendung von regulären Ausdrücken in %PRODUCTNAME finden Sie auf der Hilfeseite <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regex_link\">Liste regulärer Ausdrücke</link>."
#. AE55E
#: auto_redact.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951626029985729\n"
"help.text"
msgid "Exporting and Importing Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Exportieren und Importieren von Zielvorgaben"
#. CsYeH
#: auto_redact.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id701626030005749\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Targets</emph> button to save all defined targets in the document as a JSON (JavaScript Object Notation) file."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zielvorgaben speichern</emph>, um alle definierten Zielvorgaben im Dokument als JSON-Datei (JavaScript Object Notation) zu speichern."
#. M2XoB
#: auto_redact.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id971626030103135\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Targets</emph> button to import and apply the targets defined in a JSON file to another %PRODUCTNAME document."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zielvorgaben laden</emph>, um die in einer JSON-Datei gespeicherten Zielvorgaben zu importieren und auf ein anderes %PRODUCTNAME-Dokument anzuwenden."
#. 2haDR
#: auto_redact.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id311626030327293\n"
"help.text"
msgid "The document automatic redaction targets are saved alongside the document. Hence, they are available in the document after you save and close it."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zielvorgaben für die Auto-Redigierung des Dokuments werden zusammen mit dem Dokument gespeichert. Daher sind sie im Dokument verfügbar, nachdem Sie es gespeichert und geschlossen haben."
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "Zeilenumbrüche in Zellen von $[officename] Calc Tabellendokumenten einfügen"
+msgstr "Zeilenumbrüche in Zellen von $[officename] Calc-Tabellendokumenten einfügen"
#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via graphics:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den Balken in einem Diagramm (anstelle der Standardfarben) mittels Grafiken Textur hinzufügen:"
#. 4UEfD
#: chart_barformat.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Image</emph>. In the list box select an image as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bild</emph>. Wählen Sie im Listenfeld ein Bild als Textur für die aktuell ausgewählten Balken aus. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um die Einstellung zu übernehmen."
#. rgZEg
#: chart_insert.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771554399002497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"convertfilters_h1\"><link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">Dateikonvertierungsfilter-Namen</link></variable>"
#. EoDwz
#: convertfilters.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commandline_intro\"><ahelp hid=\".\">Tabellen mit Filternamen für die Dokumentkonvertierung mittels <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">Befehlszeile</link>.</ahelp></variable>"
#. Whybs
#: convertfilters.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531633524464103\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung"
#. vcWaC
#: convertfilters.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id801633524474460\n"
"help.text"
msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Filternamen werden beim Importieren und Exportieren von Dateien in fremde Formate und beim Konvertieren von Dateiformaten über die <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">Befehlszeile</link> verwendet."
#. QAzjK
#: convertfilters.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_indexing_export\n"
"help.text"
msgid "Writer Indexing Export XML"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Indexing Export XML"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "PNG – Portable Network Graphics"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"bm_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Befehlszeilen-Dokumentkonvertierung; Filter für PDFIMPORT</bookmark_value>"
#. K7dq5
#: convertfilters.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"hd_000pdfimport\n"
"help.text"
msgid "Filters for PDFIMPORT"
-msgstr ""
+msgstr "Filter für PDFIMPORT"
#. xJhTH
#: convertfilters.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Draw)"
#. JDFdH
#: convertfilters.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Impress)"
#. WsMeW
#: convertfilters.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format (Writer)"
#. 9WyPm
#: convertfilters.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. kF4WL
#: convertfilters.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. aFqyu
#: convertfilters.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. 5AFFP
#: convertfilters.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_addstream_import\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF – Portable Document Format"
#. ziEHZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bm_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Befehlszeilen-Dokumentkonvertierung; Filter für XSLTFILTER</bookmark_value>"
#. AzDaX
#: convertfilters.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"hd_000xsltfilter\n"
"help.text"
msgid "Filters for XSLTFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filter für XSLTFILTER"
#. ebRhP
#: convertfilters.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ADO_Rowset_XML\n"
"help.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "ADO Rowset XML"
#. tTViV
#: convertfilters.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DocBook_File\n"
"help.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#. GHC43
#: convertfilters.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
#. 5wBfH
#: convertfilters.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2003_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2003 XML"
#. CTAEj
#: convertfilters.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Calc_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. VUZrD
#: convertfilters.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Draw_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. AhcRA
#: convertfilters.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Impress_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. iCCFv
#: convertfilters.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_XHTML_Writer_File\n"
"help.text"
msgid "XHTML"
-msgstr ""
+msgstr "XHTML"
#. MCrWq
#: convertfilters.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_text\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Textdokument"
#. TXKeC
#: convertfilters.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Tabellendokument"
#. VW3Gt
#: convertfilters.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_UOF_presentation\n"
"help.text"
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Unified Office Format-Präsentation"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CSV Filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Filterparameter"
#. KyLbg
#: csv_params.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181634740978601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSV; Filteroptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Trennzeichen-Spezifikationszeile</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Importoptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Exportoptionen</bookmark_value><bookmark_value>CSV; Befehlszeilen-Filteroptionen</bookmark_value>"
#. szBoK
#: csv_params.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551634734576194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV-Filteroptionen</link></variable>"
#. qRkBK
#: csv_params.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id401634734576197\n"
"help.text"
msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Der CSV-Filter akzeptiert eine Optionszeichenfolge mit fünf bis dreizehn Token, getrennt durch Kommata. Token 6 bis 13 sind optional."
#. BQKWB
#: csv_params.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634743318433\n"
"help.text"
msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:"
-msgstr ""
+msgstr "Import aus UTF-8, Sprache Deutsch, Kommagetrennt, Texttrennzeichen \", Angeführtes Feld als Text. CSV-Datei hat Spalten, die als Datum, Zahl, Zahl, Zahl formatiert sind:"
#. rdZgZ
#: csv_params.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id281634743298078\n"
"help.text"
msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Export nach Windows-1252, Feldtrennzeichen: Komma, Texttrennzeichen: Anführungszeichen, Zelleninhalt wie gezeigt speichern:"
#. J8rtr
#: csv_params.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id511634735255956\n"
"help.text"
msgid "Token Position"
-msgstr ""
+msgstr "Token-Position"
#. 5rrFy
#: csv_params.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id71634735255956\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#. tBx7H
#: csv_params.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"par_id581634735255956\n"
"help.text"
msgid "Meaning and Example of Token"
-msgstr ""
+msgstr "Bedeutung und Beispiel von Token"
#. FBZ5h
#: csv_params.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Feldtrennzeichen"
#. Zgou6
#: csv_params.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id501634735255956\n"
"help.text"
msgid "Field separator(s) as ASCII values. Multiple values are separated by the slash sign (\"/\"), that is, if the values are separated by semicolons and horizontal tabulators, the token would be 59/9. To treat several consecutive separators as one, then append '/MRG' to the token. If the file contains fixed width fields, then use 'FIX'. Example: 44 (,)"
-msgstr ""
+msgstr "Feldtrennzeichen als ASCII-Werte. Mehrere Werte werden durch den Schrägstrich (\"/\") getrennt, das heißt, wenn die Werte durch Semikola und horizontale Tabulatoren getrennt sind, wäre der Token 59/9. Um mehrere aufeinanderfolgende Trennzeichen als eines zu behandeln, hängen Sie \"/MRG\" an den Token an. Wenn die Datei Felder mit fester Breite enthält, verwenden Sie „FIX“. Beispiel: 44 (,)"
#. HqX6Y
#: csv_params.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id661634735416764\n"
"help.text"
msgid "Text Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Texttrennzeichen"
#. AtZEw
#: csv_params.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"par_id131634735421911\n"
"help.text"
msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Das Texttrennzeichen als ASCII-Wert, also 34 für doppelte Anführungszeichen und 39 für einfache Anführungszeichen. Beispiel: 34 (\")."
#. 5EFCS
#: csv_params.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id901634735627024\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatz"
#. v4Gzf
#: csv_params.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id871634735631362\n"
"help.text"
msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)."
-msgstr ""
+msgstr "Der in der Datei verwendete Zeichensatzcode, wie in der folgenden Tabelle beschrieben. Beispiel: 0 (System)."
#. rrrw3
#: csv_params.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id371634735705688\n"
"help.text"
msgid "Number of First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer der ersten Zeile"
#. DzcEC
#: csv_params.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id681634735710417\n"
"help.text"
msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)."
-msgstr ""
+msgstr "Zeilennummer, in der mit dem Lesen begonnen wird. Beispiel: 3 (beginnt mit der dritten Zeile)."
#. BeXqG
#: csv_params.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id741634735821982\n"
"help.text"
msgid "Cell Format Codes for Each Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zellformatcodes für jede Spalte"
#. fjBqE
#: csv_params.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634735825359\n"
"help.text"
msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Folge von Spalten-/Formatierungscodes, wobei der Formatierungscode in der folgenden Tabelle angegeben ist. Beispielsweise: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"."
#. mFfyA
#: csv_params.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id831634735631362\n"
"help.text"
msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format code is detailed below."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Werttrennzeichen verwendet werden, ist die Form dieses Tokens Spalte/Format[/Spalte/Format/…], wobei Spalte die Nummer der Spalte ist, mit 1 der Spalte ganz links. Der Formatcode ist unten aufgeführt."
#. bMC9A
#: csv_params.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id831635735631362\n"
"help.text"
msgid "If the first token is FIX it has the form start/format[/start/format/…], where start is the number of the first character for this field, with 0 being the leftmost character in a line. The format is explained below."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn der erste Token \"FIX\" ist, hat es die Form start/format[/start/format/…], wobei \"start\" die Nummer des ersten Zeichens für dieses Feld ist, mit 0 dem Zeichen ganz links in einer Zeile. Das Format wird unten erklärt."
#. ZwqfD
#: csv_params.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id971634736857464\n"
"help.text"
msgid "Language identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Sprachkennung"
#. DrnsR
#: csv_params.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id951634736861475\n"
"help.text"
msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge in Dezimalschreibweise. Dieser Token entspricht dem Listenfeld \"Sprache\" in der Benutzeroberfläche für den CSV-Import. Wenn der Wert 0 ist oder weggelassen wird, wird die Sprachkennung der Benutzeroberfläche verwendet. Die Sprachkennung basiert auf den Microsoft-Sprachkennungen."
#. B8dVu
#: csv_params.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id181634736918511\n"
"help.text"
msgid "CSV Import, CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import, CSV-Export"
#. 4EDix
#: csv_params.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634736922278\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld „Werte in Hochkommata als Text formatieren“."
#. bDTPa
#: csv_params.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id761634737057161\n"
"help.text"
msgid "CSV Import, CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import, CSV-Export"
#. SDFCG
#: csv_params.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id41634737061097\n"
"help.text"
msgid "<emph>Import:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Detect special numbers\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Import:</emph> Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld „Erweiterte Zahlerkennung“."
#. kvUjv
#: csv_params.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634737264744\n"
"help.text"
msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Export:</emph> Zeichenfolge, entweder \"false\" oder \"true\". Standardwert: <literal>true</literal>. Dieser Token hat kein UI-Äquivalent. Wenn <literal>true</literal>, werden Zahlzellen als Zahlen gespeichert. Bei <literal>false</literal> werden Zahlen als Text mit Texttrennzeichen gespeichert."
#. D9GzU
#: csv_params.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id961634737712752\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. bE733
#: csv_params.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id701634737971414\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert:<literal>true</literal>. Dieser Token ist das Äquivalent zum Markierfeld \"Zelleninhalte wie angezeigt speichern\"."
#. DbAB4
#: csv_params.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634896761359\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. 3V5FY
#: csv_params.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Exportiert Zellformeln."
#. FE6AD
#: csv_params.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id221634896896383\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. o6NCQ
#: csv_params.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id641634896897119\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Entfernt Leerzeichen. Führende und abschließende Leerzeichen werden beim Lesen der Datei abgeschnitten."
#. e7nRn
#: csv_params.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id521634896971296\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. NaJRN
#: csv_params.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id161634896971802\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Exportiert das gesamte Dokument mit einer CSV-Datei je Tabelle oder eine bestimmte Tabelle."
#. X7QDK
#: csv_params.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id341634897309489\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph> or absent means the default behaviour, first sheet from command line, or current sheet in macro filter options, exported to sample.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph> oder nicht vorhanden bedeutet das Standardverhalten, erste Tabelle von der Befehlszeile oder aktuelle Tabelle in den Makrofilteroptionen, exportiert nach sample.csv"
#. mnMGx
#: csv_params.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph> for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph> für alle Tabellen, jede Tabelle wird in eine einzelne Datei mit dem Basisdateinamen exportiert, der mit dem Tabellennamen verkettet ist, beispielsweise sample-Tabelle1.csv, sample-Tabelle2.csv und sample-Tabelle3.csv"
#. ANajZ
#: csv_params.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> exportiert die N-te Tabelle innerhalb des Bereichs der Tabellenzahl. Um beispielsweise die zweite Tabelle zu exportieren, geben Sie hier 2 ein, um sample-Tabelle2.csv zu erhalten"
#. xfaM3
#: csv_params.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273892\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. 54sie
#: csv_params.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id701635293273893\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenfolge, entweder <literal>false</literal> oder <literal>true</literal>. Standardwert: <literal>false</literal>. Legt fest, ob Formelausdrücke, die mit einem Gleichheitszeichen \"=\" beginnen, als Formeln ausgewertet oder als Textdaten importiert werden sollen. Wenn <literal>true</literal> werden Formeln bei der Eingabe auswerten. Bei <literal>false</literal> werden Formeln als Text übernommen. Wenn weggelassen (überhaupt nicht vorhanden), ist der Standardwert <literal>true</literal>, um das Verhalten der Optionszeichenfolge alter Versionen beizubehalten, die diesen Token überhaupt nicht hatten. Wenn vorhanden und leer (oder ein anderer Wert als <literal>true</literal>), ist der Standardwert <literal>false</literal>."
#. DAriB
#: csv_params.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591638374883162\n"
"help.text"
msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderfall von CSV-Dateien mit in der ersten Zeile definiertem Trennzeichen"
#. gpBdg
#: csv_params.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id781638374952502\n"
"help.text"
msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content."
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import und -Export unterstützen eine <literal>sep=</literal>- und <literal>\"sep=\"</literal>-Feldtrennzeicheneinstellung. Beim Lesen eines CSV-Dokuments wird das Trennzeichen aus dem initialen <literal>sep=</literal> bzw. <literal>\"sep=\"</literal> Einzelfeld genommen, wenn dies der einzige Zeileninhalt ist."
#. q8D8y
#: csv_params.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id561638377619263\n"
"help.text"
msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Lesen einer CSV-Datei bleibt die in Anführungszeichen gesetzte Form als (nicht in Anführungszeichen gesetzter) Zellinhalt erhalten. Sie sehen <literal>sep=|</literal> wenn | das Trennzeichen in der ersten Zeile ist. In der Form ohne Anführungszeichen wird das Trennzeichen verworfen, da es sich im Kontext um ein echtes Feldtrennzeichen handelt. In der ersten Zeile sehen Sie <literal>sep=</literal>."
#. j5dBK
#: csv_params.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id761638377626465\n"
"help.text"
msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character."
-msgstr ""
+msgstr "Beim Schreiben einer CSV-Datei wird der Inhalt der vorhandenen einzelnen Zelle oben links wie <literal>sep=|</literal> an das aktuelle Trennzeichen mit der Anführungszeichenform von <literal>\"sep=|\"</literal> angepasst (falls Anführungszeichen / Texttrennzeichen nicht leer gesetzt werden und | das Trennzeichen ist) und immer das doppelte ASCII-Anführungszeichen \" verwendet."
#. uBq4B
#: csv_params.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id61638377631743\n"
"help.text"
msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Zeile mit <literal>sep=|</literal> nicht als Daten importiert werden soll, denken Sie daran, die Nummer <emph>Ab Zeile</emph> im Dialog auf 2 zu setzen. Beachten Sie, dass diese Zeile nicht importiert wird beim erneuten Speichern erhalten bleibt."
#. oGd5z
#: csv_params.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id731638374814029\n"
"help.text"
msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\""
-msgstr ""
+msgstr "\"BUCHSTABE\"|\"TIER\""
#. CsfKB
#: csv_params.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id801638374818291\n"
"help.text"
msgid "\"a\"|\"aardvark\""
-msgstr ""
+msgstr "\"A\"|\"Affe\""
#. t62e9
#: csv_params.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id621638374822275\n"
"help.text"
msgid "\"b\"|\"bear\""
-msgstr ""
+msgstr "\"B\"|\"Bär\""
#. G2aQG
#: csv_params.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id851638374831208\n"
"help.text"
msgid "\"c\"|\"cow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"C\"|\"Chamäleon\""
#. EFwn3
#: csv_params.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181634739011588\n"
"help.text"
msgid "Formatting Codes for Token 5"
-msgstr ""
+msgstr "Formatierungscodes für Token 5"
#. 3KE5V
#: csv_params.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id31634738948892\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Bedeutung"
#. kDygY
#: csv_params.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id101634738948892\n"
"help.text"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
#. BpiaC
#: csv_params.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id1011670216\n"
"help.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. o2zeW
#: csv_params.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id1605952714\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. pPwcP
#: csv_params.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id5066036143\n"
"help.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/TT/JJ"
#. 6yrFg
#: csv_params.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386378851\n"
"help.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "TT/MM/JJ"
#. BrCte
#: csv_params.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id6847541095\n"
"help.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "JJ/MM/TT"
#. nixiA
#: csv_params.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id7881263433\n"
"help.text"
msgid "Ignore field (do not import)"
-msgstr ""
+msgstr "Feld ignorieren (nicht importieren)"
#. LEJDn
#: csv_params.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id6920129719\n"
"help.text"
msgid "US-English"
-msgstr ""
+msgstr "US-Englisch"
#. wLth6
#: csv_params.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591634740467955\n"
"help.text"
msgid "Character Set Codes for Token 3"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichensatzcodes für Token 3"
#. Ag4xM
#: ctl.xhp
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, hebräisch und arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-Sprachen</link>."
+msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, Hebräisch und Arabisch als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL-Sprachen</link>."
#. YE2zw
#: ctl.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei – Speichern unter…</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
+msgstr "Speichern Sie das aktuelle $[officename] Calc-Tabellendokument im dBase-Format im Ordner einer dBase-Datenbank. Dazu wählen Sie den Befehl <emph>Datei – Speichern unter…</emph>, dann wählen Sie den <emph>Dateityp</emph> \"dBase\" und den Ordner der dBase-Datenbank."
#. hGN4c
#: data_dbase2office.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
-msgstr "Das aktuelle $[officename] Tabellendokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann."
+msgstr "Das aktuelle $[officename]-Tabellendokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann."
#. Pq3tk
#: data_dbase2office.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen Sie entweder eine neue Base-Datei mit dem <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Datenbankassistenten</link> oder öffnen Sie eine vorhandene Base-Datei, die nicht schreibgeschützt ist."
#. JHYC6
#: data_im_export.xhp
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "This opens the <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Dadurch wird der <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Datenbankassistent</link> geöffnet, in dem Sie eine neue Datenbankdatei erstellen."
#. zTCBz
#: data_new.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Der <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistent</link> hilft Ihnen beim Hinzufügen einer Tabelle zur neuen Datenbankdatei."
#. pF4kL
#: data_queries.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Data from any <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to the installed instance of %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Daten aus jeder <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> können in der installierten Instanz von %PRODUCTNAME registriert werden. Sie zu registrieren bedeutet, %PRODUCTNAME mitzuteilen, wo sich die Daten befinden, wie sie organisiert sind, wie man diese Daten erhält und vieles mehr. Sobald die Datenbank registriert ist, können Sie aus Text- und Tabellendokumenten über den Menübefehl <emph>Ansicht – Datenquellen</emph> auf die Datensätze zugreifen."
#. ADK4M
#: data_register.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME können Sie mit dem <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistenten</link> eine neue Tabelle erstellen:"
#. aBysk
#: data_tables.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
-msgstr ""
+msgstr "Die <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Datenbankdatei</link> gibt Ihnen vollen Zugriff auf Tabellen, Abfragen, Berichte und Formulare. Sie können die Struktur Ihrer Tabellen bearbeiten und die Inhalte der Datensätze ändern."
#. drvbN
#: data_view.xhp
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menüleiste einer Datenbankdatei</link>"
#. QGxEh
#: database_main.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078F\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabellenassistent</link>"
#. x7kax
#: database_main.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#. EQHbW
#: dev_tools.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>development tools</bookmark_value> <bookmark_value>object inspector</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Entwicklungswerkzeuge</bookmark_value><bookmark_value>Objektinspektor</bookmark_value>"
#. SfpDF
#: dev_tools.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951627860296699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Development Tools</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_h1\"><link href=\"text/shared/guide/dev_tools.xhp\" name=\"DevTools_help\">Entwicklungswerkzeuge</link></variable>"
#. p3pqz
#: dev_tools.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspects objects in %PRODUCTNAME documents and shows supported UNO services, as well as available methods, properties and implemented interfaces. This feature also allows to explore the document structure using the Document Object Model (DOM).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DevTools_intro\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Inspiziert Objekte in %PRODUCTNAME-Dokumenten und zeigt unterstützte UNO-Dienste sowie verfügbare Methoden, Eigenschaften und implementierte Schnittstellen an. Diese Funktion ermöglicht es auch, die Dokumentstruktur mit dem DOM (Document Object Model) zu erkunden.</ahelp></variable>"
#. st97j
#: dev_tools.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795750725\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Development Tools</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Entwicklungswerkzeuge</menuitem>"
#. G6m74
#: dev_tools.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id241637079282587\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_developmenttoolsdockingwindow.svg\" id=\"img_id341637079282588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651637079282589\">Icon Development Tools</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_developmenttoolsdockingwindow.svg\" id=\"img_id341637079282588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651637079282589\">Symbol für Entwicklungswerkzeuge</alt></image>"
#. Adauw
#: dev_tools.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_id991637079282590\n"
"help.text"
msgid "Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#. EcEEb
#: dev_tools.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id271627931218557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Development Tools</emph> are visible in all documents of %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress and Draw. The display is persistent and remain visible until deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Die <emph>Entwicklungswerkzeuge</emph> sind in allen Dokumenten von %PRODUCTNAME Writer, Calc, Impress und Draw sichtbar. Die Anzeige ist dauerhaft und bleibt sichtbar, bis die Auswahl aufgehoben wird."
#. YrKDj
#: dev_tools.xhp
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Development Tools</emph> is enabled, a dockable window is shown at the bottom of the screen. This window has two sections:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die <emph>Entwicklungswerkzeuge</emph> aktiviert sind, wird unten auf dem Bildschirm ein andockbares Fenster angezeigt. Dieses Fenster besteht aus zwei Bereichen:"
#. BbGGE
#: dev_tools.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id31627862228021\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document Object Model tree view:</emph> Displays document portions according to the Document Object Model (DOM). Use this section to chose the object to inspect."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DOM-Baumansicht:</emph> Zeigt Dokumentteile gemäß dem DOM (Document Object Model) an. Verwenden Sie diesen Abschnitt, um das zu prüfende Objekt auszuwählen."
#. fJXDt
#: dev_tools.xhp
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"par_id581627862228381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object inspection panel:</emph> Displays the available services, methods, properties and interfaces of the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Objektinspektionsbereich:</emph> Zeigt die verfügbaren Dienste, Methoden, Eigenschaften und Schnittstellen des ausgewählten Objekts an."
#. fiPDo
#: dev_tools.xhp
@@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt ""
"par_id91627862617231\n"
"help.text"
msgid "This feature is available since %PRODUCTNAME 7.2 for Writer, Calc, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.2 für Writer, Calc, Impress und Draw verfügbar."
#. 5J2jc
#: dev_tools.xhp
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791627911297568\n"
"help.text"
msgid "Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "DOM-Baumansicht"
#. WCR6k
#: dev_tools.xhp
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153303\n"
"help.text"
msgid "The left side of the window contains a <emph>Current Selection</emph> toggle button, a <emph>Refresh</emph> button and a tree view that displays all objects in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Die linke Seite des Fensters enthält die Schaltflächen <emph>Aktuelle Auswahl</emph> und <emph>Aktualisieren</emph> sowie eine Baumansicht, die alle Objekte im Dokument anzeigt."
#. DEPEn
#: dev_tools.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627912224207\n"
"help.text"
msgid "The behavior of the tree view depends on the status of the <emph>Current Selection</emph> toggle button:"
-msgstr ""
+msgstr "Das Verhalten der Baumansicht hängt vom Status der Umschaltfläche <emph>Aktuelle Auswahl</emph> ab:"
#. CJUxG
#: dev_tools.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id811627912238786\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> to display the properties of the object currently selected in the document. Hence, clicking any item in the tree view have no effect."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Aktuelle Auswahl</emph>, um die Eigenschaften des aktuell im Dokument ausgewählten Objekts anzuzeigen. Dann hat das Klicken auf ein beliebiges Element in der Baumansicht keine Auswirkung."
#. C3mpn
#: dev_tools.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id721627912239053\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Current Selection</emph> again to display any item in the tree view and update the contents of the <emph>Object Inspection Panel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie erneut auf <emph>Aktuelle Auswahl</emph>, um ein beliebiges Element in der Baumansicht auswählen zu können und den Inhalt im <emph>Objektinspektionbereich</emph> zu aktualisieren."
#. PmkTZ
#: dev_tools.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id931627912467594\n"
"help.text"
msgid "The types of objects displayed by the <emph>Document Model Tree View</emph> depend on the %PRODUCTNAME application being used:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Objekttypen, die in der <emph>DOM-Baumansicht</emph> angezeigt werden, hängen von der verwendeten %PRODUCTNAME-Anwendung ab:"
#. AMFhp
#: dev_tools.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id691627912559559\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME application"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-Anwendung"
#. 44vcy
#: dev_tools.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id771627912559559\n"
"help.text"
msgid "Supported objects"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützte Objekte"
#. meXjs
#: dev_tools.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id941627912559559\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs<br/>Text Portions in a Paragraph<br/>Shapes<br/>Tables<br/>Frames<br/>Graphic Objects<br/>Embedded Objects (OLE)<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Absätze<br/>Textteile in einem Absatz<br/>Formen<br/>Tabellen<br/>Rahmen<br/>Grafikobjekte<br/>Eingebettete Objekte (OLE)<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. SHryG
#: dev_tools.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id601627912702265\n"
"help.text"
msgid "Sheets<br/>Shapes per sheet<br/>Charts per sheet<br/>Pivot tables per sheet<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen<br/>Formen pro Tabelle<br/>Diagramme pro Tabelle<br/>Pivot-Tabellen pro Tabelle<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. G7tq6
#: dev_tools.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902324\n"
"help.text"
msgid "Slides<br/>Shapes per slide<br/>Master slides<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Folien<br/>Formen pro Folie<br/>Masterfolien<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. QBNop
#: dev_tools.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id561627912902123\n"
"help.text"
msgid "Pages<br/>Shapes per page<br/>Style Families and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Folien<br/>Formen pro Folie<br/>Vorlagenfamilien und Formatvorlagen"
#. SsmFY
#: dev_tools.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731627913346236\n"
"help.text"
msgid "Object Inspection Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Objektinspektionsbereich"
#. ULvie
#: dev_tools.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"par_id571627913372273\n"
"help.text"
msgid "The right side of the window is the <emph>Object Inspection Panel</emph> that displays information about the object being inspected."
-msgstr ""
+msgstr "Auf der rechten Seite des Fensters befindet sich der <emph>Objektinspektionsbereich</emph>, der Informationen über das zu inspizierende Objekt anzeigt."
#. KJDUA
#: dev_tools.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id361627930602108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Class Name</emph>: is the name of the object class."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Klassenname</emph>: ist der Name der Objektklasse."
#. TbDBD
#: dev_tools.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id111627931046662\n"
"help.text"
msgid "Use the class name to search more information in the API documentation. For example, the top-level object in a Writer document is an instance of the class <emph>SwXTextDocument</emph>, which is documented at <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den Klassennamen, um weitere Informationen in der API-Dokumentation zu suchen. Beispielsweise ist das oberste Objekt in einem Writer-Dokument eine Instanz der Klasse <emph>SwXTextDocument</emph>, die unter <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sw/html/classSwXTextDocument.html\" name=\"SwXTextDocument_API\">SwXTextDocument Class Reference</link> (Englisch) dokumentiert ist."
#. 7g3wB
#: dev_tools.xhp
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627930700568\n"
"help.text"
msgid "You can inspect the object further by using the four tabs available that display its <emph>Interfaces</emph>, <emph>Services</emph>, <emph>Properties</emph> and <emph>Methods</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können das Objekt weiter untersuchen, indem Sie die vier verfügbaren Register verwenden, die seine <emph>Schnittstellen</emph>, <emph>Dienste</emph>, <emph>Eigenschaften</emph> und <emph>Methoden</emph> anzeigen."
#. hd4cE
#: dev_tools.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id71627913884995\n"
"help.text"
msgid "The information about the object is organized in columns in each tab. The set of columns displayed depend on the selected tab."
-msgstr ""
+msgstr "Die Informationen über das Objekt sind in jedem Register in Spalten organisiert. Welche Spalten angezeigt werden, hängt vom ausgewählten Register ab."
#. RECVL
#: dev_tools.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511627914011995\n"
"help.text"
msgid "Interfaces tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Schnittstellen"
#. FJcvE
#: dev_tools.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id321627914033147\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of interfaces implemented by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält eine einzelne Spalte, welche die Liste der vom Objekt implementierten Schnittstellen darstellt."
#. BF7qu
#: dev_tools.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21627913972266\n"
"help.text"
msgid "Services tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Dienste"
#. HZPma
#: dev_tools.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627913989665\n"
"help.text"
msgid "Contains a single column presenting the list of services supported by the object."
-msgstr ""
+msgstr "Enthält eine einzelne Spalte mit der Liste der vom Objekt unterstützten Dienste."
#. NGnte
#: dev_tools.xhp
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901627914056156\n"
"help.text"
msgid "Properties tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Eigenschaften"
#. 9kX9a
#: dev_tools.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id531627914066770\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the properties of the object:"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält vier Spalten, welche die Eigenschaften des Objekts beschreiben:"
#. eNhy9
#: dev_tools.xhp
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id461627914264898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name</emph>: Zeigt die Namen der Objekteigenschaften."
#. hDfcB
#: dev_tools.xhp
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"par_id491627914265327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph>: Zeigt eine Textdarstellung des aktuellen Eigenschaftswerts an."
#. 7P4rv
#: dev_tools.xhp
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_id981627914265672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph>: Zeigt den Eigenschaftstyp an."
#. VxeGP
#: dev_tools.xhp
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id391627914265992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Info</emph>: Zeigt relevante Informationen über die Eigenschaft an. Beispielsweise zeigt eine schreibgeschützte Eigenschaft in dieser Spalte „schreibgeschützt“ an."
#. L6iHf
#: dev_tools.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161627914138859\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
-msgstr ""
+msgstr "Das Register <emph>Eigenschaften</emph> enthält unten auch ein Textfeld, um die vollständige Textdarstellung des Eigenschaftswerts anzuzeigen."
#. ptFVa
#: dev_tools.xhp
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941627914764723\n"
"help.text"
msgid "Methods tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Methoden"
#. XBugD
#: dev_tools.xhp
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"par_id671627914803456\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Enthält vier Spalten, welche die kombinierte Liste von Methoden beschreiben, die vom aktuellen Objekt aufgerufen werden können:"
#. iFvEX
#: dev_tools.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id281627914839271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methode</emph>: Zeigt die Namen aller Methoden des Objekts an."
#. hFE8H
#: dev_tools.xhp
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgctxt ""
"par_id421627914839748\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rückgabetyp</emph>: Zeigt den Rückgabetyp der Objektmethoden an. Methoden, die keinen Wert zurückgeben, sind in dieser Spalte als \"void\" gekennzeichnet."
#. NwGtg
#: dev_tools.xhp
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627914840174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameters</emph>: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parameter</emph>: Zeigt die Liste der Parameter, die von der Methode benötigt werden, sowie ihre jeweiligen Typen."
#. KDTST
#: dev_tools.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627914840561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Implementierungsklasse</emph>: Zeigt den Namen der Klasse an, in der die Methode implementiert ist."
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
@@ -24674,7 +24674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of $[officename] software technology."
-msgstr "Für den normalen Gebrauch sind Befehlszeilenparameter nicht erforderlich. Einige dieser Parameter setzen ein gewisses Maß an Kenntnis über die technischen Hintergründe der $[officename] Software voraus."
+msgstr "Für den normalen Gebrauch sind Befehlszeilenparameter nicht erforderlich. Einige dieser Parameter setzen ein gewisses Maß an Kenntnis über die technischen Hintergründe der $[officename]-Software voraus."
#. rgL4d
#: start_parameters.xhp
@@ -24863,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091221764\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Writer."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Writer."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Writer."
#. VcKDf
#: start_parameters.xhp
@@ -24872,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091520522\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Calc."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Calc."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Calc."
#. CsWp2
#: start_parameters.xhp
@@ -24881,7 +24881,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091727059\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Draw."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Draw."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Draw."
#. yCDB2
#: start_parameters.xhp
@@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091812159\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Impress."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Impress."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Impress."
#. Eaw8A
#: start_parameters.xhp
@@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204091919599\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Base."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Base."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Base."
#. wNnP4
#: start_parameters.xhp
@@ -24908,7 +24908,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204092029619\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Basic scripting language."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für die Schriftsprache Basic."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für die Skriptsprache Basic."
#. nsy2M
#: start_parameters.xhp
@@ -24917,7 +24917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120409214276\n"
"help.text"
msgid "Opens $[officename] built-in or online Help on Math."
-msgstr "Öffnet die $[officename] Hilfe für Math."
+msgstr "Öffnet die $[officename]-Hilfe für Math."
#. qdGmE
#: start_parameters.xhp
@@ -24926,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31473et\n"
"help.text"
msgid "Shows $[officename] version and quits."
-msgstr "Zeigt die $[officename] Version an."
+msgstr "Zeigt die $[officename]-Version an."
#. Eu4VH
#: start_parameters.xhp
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Notifies $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Teilt der $[officename] Software mit, dass bei der Erstellung von \"UNO Acceptor Threads\" ein \"UNO Accept String\" verwendet wird."
+msgstr "Teilt der $[officename]-Software mit, dass bei der Erstellung von \"UNO Acceptor Threads\" ein \"UNO Accept String\" verwendet wird."
#. Ft66F
#: start_parameters.xhp
@@ -27257,7 +27257,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Gesamte direkte Formatierung in $[officename] Calc Tabellendokumenten entfernen"
+msgstr "Gesamte direkte Formatierung in $[officename] Calc-Tabellendokumenten entfernen"
#. FjCB9
#: undo_formatting.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5947d01c72f..7ac4e07304f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tragen Sie ihre E-Mail-Adresse ein.</ahelp> Beispielsweise: mein.name@mein.provider.de"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.</ahelp> Beispielsweise: mein.name@mein.provider.de"
#. DA4Z7
#: 01010100.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in $[officename] Text- und HTML-Dokumenten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in $[officename]-Text- und HTML-Dokumenten.</ahelp>"
#. RDE3b
#: 01040600.xhp
@@ -15998,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"par_id181614855578590\n"
"help.text"
msgid "The current list of %PRODUCTNAME modules and resources that depends on Java is available <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">in the wiki</link>."
-msgstr "Die aktuelle Liste der %PRODUCTNAME-Module und -Resourcen, die von Java abhängig sind, ist <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">im Wiki</link> abrufbar."
+msgstr "Die aktuelle Liste der %PRODUCTNAME-Module und -Ressourcen, die von Java abhängig sind, ist <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/015\" name=\"Java wiki\">im Wiki</link> abrufbar."
#. J8Yfv
#: java.xhp
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send email."
-msgstr "Geben Sie ihre Benutzerinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
+msgstr "Geben Sie Ihre Benutzerinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your email address for replies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie ihre E-Mail-Adresse ein, die für E-Mail-Antworten verwendet werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, die für E-Mail-Antworten verwendet werden soll.</ahelp>"
#. EpoB6
#: mailmerge.xhp
@@ -17546,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Wählen Sie diese Option, um Benutzerdaten immer aus Dateieigenschaften, Kommentaren und aufgezeichneten Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch allgemeine Werte wie \"Autor1\", \"Autor2\", … ersetzt. Zeitwerte werden auch auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist, können Sie die persönlichen Informationen für das aktuelle Dokument weiterhin über die Schaltfläche <emph>Eigenschaften zurücksetzen</emph> unter <emph>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</emph> entfernen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Wählen Sie diese Option, um Benutzerdaten immer aus Dateieigenschaften, Kommentaren und aufgezeichneten Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch allgemeine Werte wie \"Autor1\", \"Autor2\" … ersetzt. Zeitwerte werden auch auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Wenn diese Option nicht ausgewählt ist, können Sie die persönlichen Informationen für das aktuelle Dokument weiterhin über die Schaltfläche <emph>Eigenschaften zurücksetzen</emph> unter <emph>Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein</emph> entfernen.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2ca3a7d0b19..97099863176 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Loslassen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die <item type=\"keycode\">Tabulatortaste</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Untermenü können Sie zwischen der Anzeige einer Liste aller Formen oder nur der benannten Formen entscheiden. Verwenden Sie die Funktion Ziehen-und-Ablegen in der Liste, um die Formen neu anzuordnen. Wenn Sie den Fokus auf eine Folie setzen und die <item type=\"keycode\">Tabulatortaste</item> drücken, wird die nächste Form in der definierten Reihenfolge ausgewählt.</ahelp>"
#. zCb2c
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Zeigt die verfügbaren $[officename] Dokumente.</ahelp> Wählen Sie eine Datei, um die Inhalte anzuzeigen, die Sie dann einfügen können."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Zeigt die verfügbaren $[officename]-Dokumente.</ahelp> Wählen Sie eine Datei, um die Inhalte anzuzeigen, die Sie dann einfügen können."
#. YLmGD
#: 02120000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename] Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename]-Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
#. 4hcD7
#: 04990600.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Falls Sie mit $[officename] keine Audio-Dateien installiert haben, können Sie die $[officename] Installation erneut ausführen und <emph>Ändern</emph> wählen."
+msgstr "Falls Sie mit $[officename] keine Audio-Dateien installiert haben, können Sie die $[officename]-Installation erneut ausführen und <emph>Ändern</emph> wählen."
#. 8239E
#: 06070000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 63f302d6ee0..6fa2d2a6cc8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpress02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr "Relativer Kebepunkt"
+msgstr "Relativer Klebepunkt"
#. eaDid
#: 10030200.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "Gluepoint Relative"
-msgstr "Relativer Kebepunkt"
+msgstr "Relativer Klebepunkt"
#. SpABR
#: 10030200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 54bb9d2bf3d..103b4ddbf7b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Sie können eine leeres $[officename] Calc Tabellendokument als OLE Objekt in eine Folie einfügen."
+msgstr "Sie können eine leeres $[officename] Calc-Tabellendokument als OLE-Objekt in eine Folie einfügen."
#. cy6PU
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2c1860be0f5..71822d6e946 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-14 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "Die Funktion <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ziehen-und-Ablegen</link> ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename] Dokumenten ziehen und ablegen."
+msgstr "Die Funktion <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ziehen-und-Ablegen</link> ermöglicht eine schnelle und effiziente Arbeit mit Textdokumenten in $[officename]. Sie können beispielsweise Objekte wie Grafiken aus der Gallery innerhalb eines Dokuments oder zwischen aktiven $[officename]-Dokumenten Ziehen-und-Ablegen."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4e5428d6924..f3bb8949e0e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9437,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156122\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
-msgstr "Wählen Sie das Format für das einzufügende Feld. Diese Option ist für numerische, Boolesche, Datums- und Zeitfelder verfügbar."
+msgstr "Wählen Sie das Format für das einzufügende Feld. Diese Option ist für numerische, boolesche, Datums- und Zeitfelder verfügbar."
#. HyEBd
#: 04090006.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "State (not in all $[officename] versions)"
-msgstr "Staat (nicht in allen $[officename] Versionen)"
+msgstr "Staat (nicht in allen $[officename]-Versionen)"
#. SLUe6
#: 04090200.xhp
@@ -19859,7 +19859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zeigt eine Liste des $[officename] Programms und gegebenenfalls offener $[officename] Dokumente an.</ahelp> Wählen Sie aus dieser Liste den Ort aus, von dem aus Sie das Makro nehmen möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zeigt eine Liste des $[officename]-Programms und gegebenenfalls offener $[officename]-Dokumente an.</ahelp> Wählen Sie aus dieser Liste den Ort aus, von dem aus Sie das Makro nehmen möchten."
#. 7scGe
#: 05060700.xhp
@@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt ""
"par_id981630941970321\n"
"help.text"
msgid "Check that hyperlink text is not a hyperlink itself - hyperlink should be described."
-msgstr "Überprüfung, dass der Text eines Hyperlinks nicht selbst ein Hyperlink ist – der Hyperlink sollte beschrieben werden."
+msgstr "Überprüfung, ob der Text eines Hyperlinks nicht selbst ein Hyperlink ist – der Hyperlink sollte beschrieben werden."
#. DRKCs
#: accessibility_check.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ec896adb83c..83f4be10cdd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-3/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr "Verwenden von Tastenkombinationen ($[officename] Writer Barrierefreiheit)"
+msgstr "Verwenden von Tastenkombinationen ($[officename] Writer-Barrierefreiheit)"
#. ETbd7
#: keyboard.xhp
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
+msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc-Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
#. eagZa
#: table_insert.xhp
@@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr "$[officename] $[officeversion] Tabellendokument"
+msgstr "$[officename] $[officeversion]-Tabellendokument"
#. NDeDE
#: table_insert.xhp
@@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
+msgstr "Öffnen Sie das $[officename] Calc-Tabellendokument mit dem einzufügenden Zellbereich."
#. BYzon
#: table_insert.xhp
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Uppercase</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – Text – GROSSBUCHSTABEN</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – Text – GROẞBUCHSTABEN</item>."
#. NJpH2
#: text_capital.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b62a515820d..8b7256df4c7 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n"
#. tBfTE
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Um Ihre Installationseinstellungen zu überprüfen oder zu ändern, klicken Sie auf »Zurück«. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den Assistenten zu beenden."
+msgstr "Um Ihre Installationseinstellungen zu überprüfen oder zu ändern, klicken Sie auf »Zurück«. Klicken Sie auf »Abbruch«, um den Assistenten zu beenden."
#. tGr9B
#: Control.ulf
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f3dde7349c5..81636f10880 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Gluepoint Functions"
-msgstr "Klebepunktfunktionen anzeigen"
+msgstr "Klebepunkte"
#. KvopQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr "~GROSSBUCHSTABEN"
+msgstr "~GROẞBUCHSTABEN"
#. m4BD7
#: GenericCommands.xcu
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Schreibweise rotieren (Erster Buchstabe Groß, Nur satzanfang groß, GROSSBUCHSTABEN, kleinbuchstaben)"
+msgstr "Schreibweise rotieren (Erster Buchstabe Groß, Nur satzanfang groß, GROẞBUCHSTABEN, kleinbuchstaben)"
#. JUhRq
#: GenericCommands.xcu
@@ -23726,7 +23726,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "Auto~-Redigierung"
+msgstr "Auto~-Redigierung…"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index a9635567f7b..88d0a27f52b 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -23747,19 +23747,19 @@ msgstr "_Zeichensatz:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118
msgctxt "imoptdialog|fieldft"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr "_Feldtrenner:"
+msgstr "_Feldtrennzeichen:"
#. bhjBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "Zeichenketten-Trenner:"
+msgstr "Texttrennzeichen:"
#. Ed9o4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144
msgctxt "imoptdialog|asshown"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Zellinhalt _wie angezeigt speichern"
+msgstr "Zellinhalte _wie angezeigt speichern"
#. kWBhB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152
@@ -23777,13 +23777,13 @@ msgstr "Fo_rmeln anstatt berechneter Werte speichern"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179
msgctxt "imoptdialog|quoteall"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr "Text zwischen Hoch_kommas ausgeben"
+msgstr "Text zwischen Hoch_kommata ausgeben"
#. vboDu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall"
msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character."
-msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommas, so wie im Feld Texttrenner angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommas gesetzt, die ein Feldtrennzeichen enthalten."
+msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommata, so wie im Feld Texttrennzeichen angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommata gesetzt, die ein Feldtrennzeichen enthalten."
#. KGh9G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199
@@ -23801,13 +23801,13 @@ msgstr "Alle Datenfelder werden mit einer festen Breite exportiert."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field"
msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields."
-msgstr "Wählen Sie ein Zeichen als Feldtrenner, das die einzelnen Datenfelder voneinander trennt, oder geben Sie einen ein."
+msgstr "Wählen Sie ein Feldtrennzeichen, das die einzelnen Datenfelder voneinander trennt, oder geben Sie eines ein."
#. hRECE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254
msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text"
msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field."
-msgstr "Wählen Sie einen Feldtrenner, der die einzelnen Datenfelder einschließt, oder geben Sie einen ein."
+msgstr "Wählen Sie ein Feldtrennzeichen, das die einzelnen Datenfelder einschließt, oder geben Sie eines ein."
#. D2hqs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276
@@ -31759,7 +31759,7 @@ msgstr "_Getrennt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby"
msgid "Select the separator used in your data."
-msgstr "Wählen Sie den von Ihren Daten verwendeten Feldtrenner."
+msgstr "Wählen Sie das von Ihren Daten verwendete Feldtrennzeichen."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307
@@ -31879,13 +31879,13 @@ msgstr "Trennoptionen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr "Werte in H_ochkomma als Text formatieren"
+msgstr "Werte in H_ochkommata als Text formatieren"
#. VAC6B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext"
msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text."
-msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden Zellen, deren Inhalte vollständig in Hochkomma eingeschlossen sind (das erste und letzte Zeichen entspricht dem Zeichenketten-Trenner), als Text importiert."
+msgstr "Ist diese Option aktiviert, werden Felder oder Zellen, deren Inhalte vollständig in Hochkommata eingeschlossen sind (das erste und letzte Zeichen entspricht dem Texttrennzeichen), als Text importiert."
#. nBNfT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609
@@ -31969,7 +31969,7 @@ msgstr "Feldbefehle"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
-msgstr "Wählen Sie hier die Optionen für den Import von Daten aus einer Textdatei mit Feldtrennern."
+msgstr "Wählen Sie hier die Optionen für den Import von Daten aus einer Textdatei mit Feldtrennzeichen."
#. RNFRE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index 8b85dfa5bda..a78cceabbd2 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1083,19 +1083,19 @@ msgstr "Nein"
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+msgstr "Zielvorgabe"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Ziele laden"
+msgstr "Zielvorgaben laden"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Ziele speichern"
+msgstr "Zielvorgaben speichern"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:201
@@ -1107,37 +1107,37 @@ msgstr "Alle Felder sind erforderlich"
#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr "Es existiert bereits ein Ziel mit diesem Namen"
+msgstr "Es existiert bereits eine Zielvorgabe mit diesem Namen"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr "Sie haben mehrere Ziele ausgewählt, es kann aber nur ein Ziel zurzeit bearbeitet werden."
+msgstr "Sie haben mehrere Zielvorgaben ausgewählt, es kann aber nur eine Zielvorgabe zurzeit bearbeitet werden."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr "Möchten Sie wirklich $(TARGETSCOUNT) Ziele auf einmal löschen?"
+msgstr "Möchten Sie wirklich $(TARGETSCOUNT) Zielvorgaben auf einmal löschen?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr "Zielset (*.json)"
+msgstr "Zielvorgabe-Set (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Ziel bearbeiten"
+msgstr "Zielvorgabe bearbeiten"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr "Beim Hinzufügen eines neuen Ziels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie diesen Vorfall."
+msgstr "Beim Hinzufügen einer neuen Zielvorgabe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie diesen Vorfall."
#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:208
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "<Struktur>"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr "Ziel hinzufügen"
+msgstr "Zielvorgabe hinzufügen"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Automatische Redigierung"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr "Zielname"
+msgstr "Name"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Inhalt"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
-msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
+msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
@@ -2833,37 +2833,37 @@ msgstr "Ganze Wörter"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr "~Redigierungsziele"
+msgstr "~Redigierungs-Zielvorgaben"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr "Ziele laden"
+msgstr "Zielvorgaben laden"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr "Ziele speichern"
+msgstr "Zielvorgaben speichern"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr "Ziel hinzufügen"
+msgstr "Zielvorgabe hinzufügen"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr "Ziel bearbeiten"
+msgstr "Zielvorgabe bearbeiten"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr "Ziel löschen"
+msgstr "Zielvorgabe löschen"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 6526520a27b..4f0b804c9cc 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-27 06:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2770,13 +2770,13 @@ msgstr "Assamesisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Aserbaidschanisch, Latein"
+msgstr "Aserbaidschanisch, lateinisch"
#. juADB
#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Aserbaidschanisch, Kyrillisch"
+msgstr "Aserbaidschanisch, kyrillisch"
#. C3C7G
#: svtools/inc/langtab.hrc:65
@@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Bulgarisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Weißrussisch"
+msgstr "Belarusisch"
#. 3SEoJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:69
@@ -3304,13 +3304,13 @@ msgstr "Sanskrit"
#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Serbisch, Kyrillisch (Serbien und Montenegro)"
+msgstr "Serbisch, kyrillisch (Serbien und Montenegro)"
#. sFnB8
#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Serbisch, Latein (Serbien und Montenegro)"
+msgstr "Serbisch, lateinisch (Serbien und Montenegro)"
#. WbsFA
#: svtools/inc/langtab.hrc:154
@@ -3562,13 +3562,13 @@ msgstr "Ukrainisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Usbekisch, Latein"
+msgstr "Usbekisch, lateinisch"
#. HrnFi
#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr "Usbekisch (Kyrillisch)"
+msgstr "Usbekisch, kyrillisch"
#. seQBA
#: svtools/inc/langtab.hrc:197
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Dhivehi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nördliches Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
#. iZE5p
#: svtools/inc/langtab.hrc:205
@@ -3670,37 +3670,37 @@ msgstr "Khmer"
#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr "Kurdisch, Nördliches (Türkei)"
+msgstr "Nordkurdisch (Türkei)"
#. JBSdg
#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr "Kurdisch, Nördliches (Syrien)"
+msgstr "Nordkurdisch (Syrien)"
#. 7LmT2
#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr "Kurdisch, Zentral (Irak)"
+msgstr "Zentralkurdisch (Irak)"
#. rzDHD
#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr "Kurdisch, Zentral (Iran)"
+msgstr "Zentralkurdisch (Iran)"
#. CeAFw
#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
-msgstr "Kurdisch, Südliches (Iran)"
+msgstr "Südkurdisch (Iran)"
#. epbri
#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr "Kurdisch, Südliches (Irak)"
+msgstr "Südkurdisch (Irak)"
#. 2KhAB
#: svtools/inc/langtab.hrc:219
@@ -3784,13 +3784,13 @@ msgstr "Kalaallisut"
#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Süd-Ndebele"
+msgstr "Ndebele"
#. GAkRJ
#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sesotho"
+msgstr "Süd-Sotho"
#. 2beka
#: svtools/inc/langtab.hrc:234
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Venda"
#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Setswana"
#. aCLs3
#: svtools/inc/langtab.hrc:238
@@ -4036,55 +4036,55 @@ msgstr "Somali"
#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finnland)"
+msgstr "Samisch, Inari (Finnland)"
#. FJAQR
#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Norwegen)"
+msgstr "Samisch, Lule (Norwegen)"
#. yBxW5
#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Schweden)"
+msgstr "Samisch, Lule (Schweden)"
#. 8yPLy
#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, nördliches (Finnland)"
+msgstr "Nordsamisch (Finnland)"
#. SQTD9
#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, nördliches (Norwegen)"
+msgstr "Nordsamisch (Norwegen)"
#. BHGpD
#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, nördliches (Schweden)"
+msgstr "Nordsamisch (Schweden)"
#. cdYkC
#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Finnland)"
+msgstr "Samisch, Skolt (Finnland)"
#. od3Hp
#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, südliches (Norwegen)"
+msgstr "Südsamisch (Norwegen)"
#. 5Ueff
#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, südliches (Schweden)"
+msgstr "Südsamisch (Schweden)"
#. 7x4mU
#: svtools/inc/langtab.hrc:283
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Russinisch (Slowakei)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "Kabyle Latein"
+msgstr "Kabylisch, lateinisch"
#. MSnHB
#: svtools/inc/langtab.hrc:319
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "KeyID"
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pali Latin"
+msgstr "Pali, lateinisch"
#. eDDSm
#: svtools/inc/langtab.hrc:335
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Kornisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Pite (Schweden)"
+msgstr "Samisch, Pite (Schweden)"
#. jp6C9
#: svtools/inc/langtab.hrc:374
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Nogaisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr "Karakalpakisch (Latein)"
+msgstr "Karakalpakisch, lateinisch"
#. CkEC7
#: svtools/inc/langtab.hrc:378
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "Französisch (Togo)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr "Kven-Finnisch"
+msgstr "Kvenisch"
#. zjNcC
#: svtools/inc/langtab.hrc:393
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Englisch (Gambia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
-msgstr "Aragonese"
+msgstr "Aragonesisch"
#. TaEzQ
#: svtools/inc/langtab.hrc:396
@@ -4888,19 +4888,19 @@ msgstr "Armenisch, klassisch (Armenien)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:416
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Malaysia)"
-msgstr "Malaiisch, arabische Schrift (Malaysia)"
+msgstr "Malaiisch, arabisch (Malaysia)"
#. AnrGG
#: svtools/inc/langtab.hrc:417
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Malaiisch, arabische Schrift (Brunei Darussalam)"
+msgstr "Malaiisch, arabisch (Brunei Darussalam)"
#. utBog
#: svtools/inc/langtab.hrc:418
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Juǀ’hoan"
-msgstr "Juǀ’hoan"
+msgstr "Ju-Khoisan"
#. jPaAH
#: svtools/inc/langtab.hrc:419
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Kabardinisch"
#: svtools/inc/langtab.hrc:425
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guadeloupean Creole French"
-msgstr "Guadeloup-kreolisches Französisch"
+msgstr "Französisch (Guadeloup-Kreolisch)"
#. 2b2P4
#: svtools/inc/langtab.hrc:426
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Englisch (Kenia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:431
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Thai"
-msgstr "Pali, thailändische Schrift"
+msgstr "Pali, thailändisch"
#. DGeeF
#: svtools/inc/langtab.hrc:432
@@ -5020,13 +5020,13 @@ msgstr "Englisch (Israel)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:438
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Latin"
-msgstr "Interslawisch (Latein)"
+msgstr "Interslawisch, lateinisch"
#. DZBAE
#: svtools/inc/langtab.hrc:439
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interslavic Cyrillic"
-msgstr "Interslawisch (Kyrillisch)"
+msgstr "Interslawisch, kyrillisch"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8