diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-30 15:01:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-30 15:01:56 +0200 |
commit | 7e1ef25c4f7bb14013f6e68e04c1205785967dad (patch) | |
tree | a57d1ff38e2caf5d7dad42bc47f62d2f14392a60 /source/de | |
parent | b2b2c286fed6e5116acc819a44c69214af3f993b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I2067aadd5d6dad3a13b142a80b099c86aa4f2211
Diffstat (limited to 'source/de')
23 files changed, 1253 insertions, 1631 deletions
diff --git a/source/de/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/de/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index a9930cd0f1a..530eb01eb4d 100644 --- a/source/de/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/de/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-24 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437709986.000000\n" #. 9EAjq @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft-Access" diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index f7aa0e0af68..52e1beaf44d 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" #. GyY9M @@ -2754,12 +2754,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." msgstr "Zum Schützen von Zellen in Calc wählen Sie »Format ▸ Zellen… ▸ Register: Zellschutz«. Um zu verhindern, dass Tabellen eingefügt, gelöscht, umbenannt, verschoben oder kopiert werden, wählen Sie »Extras ▸ Tabelle schützen…«." -#. H2oxt +#. ftMpB #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." -msgstr "Um Text in Writer entlang einer Kurve zu schreiben, zeichnen Sie die Kurve, doppelklicken, geben den Text ein und wählen »Format ▸ Textfeld und Form ▸ Fontwork«. Wählen Sie eine der Ausrichtungsoptionen aus: Gedreht, Aufrecht, Horizontal geneigt oder Vertikal geneigt." +msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." +msgstr "" #. ZE6D5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -10701,49 +10701,49 @@ msgid "Closes the dialog without saving." msgstr "Schließt den Dialog ohne zu speichern." #. UHF5Y -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:146 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." msgstr "Erstellt einen Hyperlink zu einer Webseite." #. EJuaG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:160 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "_Internet" msgstr "Internet" #. TwuBW -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:197 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." msgstr "Erstellt einen Hyperlink zu einer E-Mail-Adresse." #. RxDSh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:211 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "_Mail" msgstr "E-Mail" #. MXhAV -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:249 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." msgstr "Erstellt einen Hyperlink zu einem vorhandenen Dokument oder einem Ziel innerhalb eines Dokuments." #. MqhyH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:263 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "_Document" msgstr "Dokument" #. xFvuL -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." msgstr "Erstellt ein neues Dokument, auf das der neue Link verweist." #. aLbja -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "_New Document" msgstr "Neues Dokument" @@ -12600,7 +12600,7 @@ msgstr "Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wi #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" msgid "Macro Selector" -msgstr "Makro-Auswahl" +msgstr "Makroauswahl" #. fpfnw #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 @@ -12618,7 +12618,7 @@ msgstr "Bibliothek" #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230 msgctxt "macroselectordialog|macronameft" msgid "Macro Name" -msgstr "Name des Makros" +msgstr "Makroname" #. VcFY4 #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 @@ -21907,79 +21907,79 @@ msgid "Select Your Preferred User Interface" msgstr "Bevorzugte Benutzeroberfläche auswählen" #. rSnx7 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" msgstr "Auf alle anwenden" #. kPZub -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" msgstr "Auf %MODULE anwenden" #. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Symbolleisten" #. Vsppg -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:141 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" msgstr "In Registern" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:169 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "Symbolleisten kompakt" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:186 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:203 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "In Registern kompakt" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:220 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "Gruppiert" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:237 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Gruppiert kompakt" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:254 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "Kontextabhängig kompakt" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:271 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "Kontextabhängig" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:292 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "Benutzeroberflächen-Varianten" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:379 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" diff --git a/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index e353f32cea7..02100c6130b 100644 --- a/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548182626.000000\n" #. Hf44z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachen und Gebietsschemata" #. NTrTn #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index a23c7708723..a070329619c 100644 --- a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-22 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548182630.000000\n" #. Hf44z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachen und Gebietsschemata" #. yKR8S #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 7ee58dbc15d..28cdfecfb6a 100644 --- a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547564273.000000\n" #. Hf44z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachen und Gebietsschemata" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index b154ee8c8ad..10885855272 100644 --- a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547564282.000000\n" #. Hf44z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachen und Gebietsschemata" #. BnABt #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index a418cc708b8..8c558d4cdbb 100644 --- a/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 15:52+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547567572.000000\n" #. Hf44z @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Languages and Locales" -msgstr "" +msgstr "Sprachen und Gebietsschemata" #. EENVY #: OptionsDialog.xcu diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po index 5a1d795f6a6..2845d2ec28f 100644 --- a/source/de/formula/messages.po +++ b/source/de/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n" @@ -13,2396 +13,2402 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "WENN" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "WENNFEHLER" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "WENNNV" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "WAHL" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Alle" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Kopfzeilen" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Daten" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Summe" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Diese Zeile" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "UND" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "ODER" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XODER" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NICHT" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "ZUFALLSZAHL" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "WAHR" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSCH" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "HEUTE" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "JETZT" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NV" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "AKTUELL" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "GRAD" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "BOGENMASS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ARCSIN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ARCCOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ARCTAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ARCCOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINHYP" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSHYP" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANHYP" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTHYP" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ARCSINHYP" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ARCCOSHYP" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ARCTANHYP" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ARCCOTHYP" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "COSEC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "COSECHYP" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECHYP" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "WURZEL" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FAKULTÄT" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "JAHR" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONAT" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "TAG" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "STUNDE" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEKUNDE" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "VORZEICHEN" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "GANZZAHL" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISTLEER" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTTEXT" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISTKEINTEXT" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISTLOGISCH" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "ZELLE" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISTBEZUG" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISTZAHL" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISTFORMEL" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISTNV" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISTFEHL" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISTFEHLER" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISTGERADE" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISTUNGERADE" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATUMWERT" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "ZEITWERT" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "GLÄTTEN" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "GROSS" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "GROSS2" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "KLEIN" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LÄNGE" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "WERT" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "SÄUBERN" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "ZEICHEN" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNIZEICHEN" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "GERADE" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "UNGERADE" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "STANDNORMVERT" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.VERT" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "STANDNORMINV" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.GENAU" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "FEHLERTYP" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "FEHLER.TYP" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMEL" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABISCH" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ARCTAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "OBERGRENZE.MATHEMATIK" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "OBERGRENZE" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "OBERGRENZE.EXCEL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "OBERGRENZE.GENAU" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.OBERGRENZE" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "UNTERGRENZE" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "UNTERGRENZE.EXCEL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "UNTERGRENZE.GENAU" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "RUNDEN" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "AUFRUNDEN" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ABRUNDEN" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "KÜRZEN" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POTENZ" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GGT" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "KGV" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "REST" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMMENPRODUKT" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "QUADRATESUMME" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMMEX2MY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMMEX2PY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMMEXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATUM" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "ZEIT" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "TAGE" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "TAGE360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATUMDIF" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUMME" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "MITTELWERT" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "MITTELWERTA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "ANZAHL" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "ANZAHL2" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NBW" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IKV" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "QIKV" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VARIANZ" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARIANZA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARIANZEN" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARIANZENA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STABW" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STABWA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STABWN" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STABWNA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STABW.N" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STABW.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMVERT" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.VERT" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONVERT" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.VERT" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMVERT" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.VERT" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.VERT" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINATIONEN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINATIONEN2" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "VARIATIONEN" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "VARIATIONEN2" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "BW" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "DIA" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "GDA" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "GDA2" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PLAUFZEIT" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "LIA" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "RMZ" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "SPALTEN" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ZEILEN" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "TABELLEN" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "SPALTE" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ZEILE" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "TABELLE" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "ZGZ" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "ZW" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "ZZR" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "ZINS" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "ZINSZ" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "KAPZ" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "KUMZINSZ" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "KUMKAPITAL" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFEKTIV" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "TEILERGEBNIS" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DBSUMME" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DBANZAHL" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DBANZAHL2" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DBMITTELWERT" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DBAUSZUG" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DBMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DBMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DBPRODUKT" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DBSTDABW" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DBSTDABWN" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DBVARIANZ" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DBVARIANZEN" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIREKT" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "VERGLEICH" #. vCA22 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" msgstr "XVERGLEICH" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "ANZAHLLEEREZELLEN" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "ZÄHLENWENN" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMMEWENN" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "MITTELWERTWENN" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMMEWENNS" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "MITTELWERTWENNS" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "ZÄHLENWENNS" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "VERWEIS" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "SVERWEIS" #. Lf6uU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" msgstr "XVERWEIS" #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "WVERWEIS" #. p8f3n -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTERN" #. T3guZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORT" msgstr "SORTIEREN" #. PUE2S -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" msgstr "SORTIERENNACH" #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIBEREICH" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "VERSCHIEBUNG" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "BEREICHE" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "EUR" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "ERSETZEN" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FEST" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FINDEN" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "IDENTISCH" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LINKS" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RECHTS" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SUCHEN" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "TEIL" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LÄNGEB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RECHTSB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LINKSB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "ERSETZENB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "TEILB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "WECHSELN" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "WIEDERHOLEN" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "VERKETTEN" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "TEXTKETTE" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "VERBINDEN" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "WENNS" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "SCHALTER" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINWENNS" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXWENNS" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MWERT" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDET" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINV" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" +#. 7JsnJ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEQUENCE" +msgstr "" + #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "MTRANS" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "EINHEITSMATRIX" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "ZIELWERTSUCHE" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMVERT" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.VERT" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMVERT" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.VERT" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TVERT" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.VERT.2S" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.VERT" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.VERT.RE" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FVERT" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.VERT" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.VERT.RE" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIVERT" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHIQU.VERT.RE" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.VERT" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMVERT" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.VERT" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "KRITBINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMITTEL" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMITTEL" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDISIERUNG" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "MITTELABW" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SCHIEFE" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SCHIEFEP" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "SUMQUADABW" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODALWERT" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODUS.EINF" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODUS.VIELF" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "GTEST" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "G.TEST" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGGREGAT" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANG" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "QUANTIL" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "QUANTILSRANG" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "QUANTIL.INKL" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "QUANTILSRANG.INKL" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INKL" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANG.GLEICH" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "QUANTIL.EXKL" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "QUANTILSRANG.EXKL" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTILE.EXKL" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANG.MITTELW" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "KGRÖSSTE" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "KKLEINSTE" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "HÄUFIGKEIT" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "KONFIDENZ" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "KONFIDENZ.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "KONFIDENZ.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "GESTUTZTMITTEL" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "WAHRSCHBEREICH" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "KORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "KOVARIANZ" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "KOVARIANZ.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "KOVARIANZ.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "BESTIMMTHEITSMASS" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STFEHLERYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "STEIGUNG" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "ACHSENABSCHNITT" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "VARIATION" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "RGP" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "RKP" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" msgstr "PROGNOSE" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "PROGNOSE.EXP.SAISONAL" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.ADD" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "PROGNOSE.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHIQU.INV.RE" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMAVERT" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.VERT" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INV.2S" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INV" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RE" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHIQU.TEST" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MEHRFACH.OPERATIONEN" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETAVERT" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.VERT" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "KALENDERWOCHE" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOKALENDERWOCHE" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "KALENDERWOCHE_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "OSTERSONNTAG" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WOCHENTAG" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETTOARBEITSTAGE" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETTOARBEITSTAGE.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "ARBEITSTAG.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2689 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NAME!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "VORLAGE" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASIS" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DEZIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "UMRECHNEN_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2689 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2695 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "RÖMISCH" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2698 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROUMRECHNEN" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2695 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "ZAHLWERT" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHIQUVERT" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2698 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHIQU.VERT" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHIQUINV" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHIQU.INV" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITUND" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITODER" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXODER" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRVERSCHIEB" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLVERSCHIEB" @@ -2411,7 +2417,7 @@ msgstr "BITLVERSCHIEB" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" @@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "#NULL!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2427,7 +2433,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2721 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#WERT!" @@ -2435,7 +2441,7 @@ msgstr "#WERT!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2724 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#BEZUG!" @@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr "#BEZUG!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2721 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2727 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NAME?" @@ -2451,7 +2457,7 @@ msgstr "#NAME?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2724 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2730 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#ZAHL!" @@ -2459,92 +2465,92 @@ msgstr "#ZAHL!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2727 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2733 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#NV" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2730 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2736 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "XMLFILTERN" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2731 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2737 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "FARBE" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2732 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2738 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBDIENST" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2733 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2739 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "GAUSSF.GENAU" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2734 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2740 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "GAUSSFKOMPL.GENAU" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2735 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2741 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "URLCODIEREN" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2736 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2742 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "SUBTRAKTION" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2737 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2743 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "RUNDENSIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2738 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2744 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINDENB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2739 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2745 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SUCHENB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2740 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2746 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGAUS" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2741 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2747 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2742 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2748 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "ZUFALLSZAHL.NF" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2743 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2749 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "ZUFALLSBEREICH.NF" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c1374ef159f..aa5fbbdc06e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "par_id3149546\n" "help.text" msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "Arrays <emph>müssen</emph> mit der Anweisung <emph>Dim</emph> deklariert werden. Zur Definition des Indexbereichs eines Arrays gibt es mehrere Möglichkeiten:" +msgstr "Matrizen <emph>müssen</emph> mit der Anweisung <emph>Dim</emph> deklariert werden. Zur Definition des Indexbereichs einer Matrix gibt es mehrere Möglichkeiten:" #. w9moW #: 01020100.xhp @@ -26411,7 +26411,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the <literal>Dim</literal> statement. There are multiple ways to define the index range:" -msgstr "Arrays werden mit der Anweisung <literal>Dim</literal> deklariert. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Indexbereich zu definieren:" +msgstr "Matrizen werden mit der Anweisung <literal>Dim</literal> deklariert. Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Indexbereich zu definieren:" #. iXgDy #: 03102100.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index a7d212c7bd5..64909fbcce9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id251593524531077\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic macro selector</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic Makros auswählen</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Basic-Makroauswahl</link>" #. vAYvG #: lib_script.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id291592905671530\n" "help.text" msgid "To dump the full contents of an array in a sheet, use <emph>SetArray</emph>. To dump the contents of an array only within the boundaries of the targeted range of cells, use <emph>SetValue</emph>." -msgstr "Um den gesamten Inhalt einer MAtrix in einer Tabelle auszugeben, verwenden Sie <emph>SetArray</emph>. Um den Inhalt eines Arrays nur innerhalb der Grenzen des Zielbereichs von Zellen auszugeben, verwenden Sie <emph>SetValue</emph>." +msgstr "Um den gesamten Inhalt einer Matrix in einer Tabelle auszugeben, verwenden Sie <emph>SetArray</emph>. Um den Inhalt eines Arrays nur innerhalb der Grenzen des Zielbereichs von Zellen auszugeben, verwenden Sie <emph>SetValue</emph>." #. g8mER #: sf_calc.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c5629b1322c..015411974c7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-27 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "Außer der Multiplikation können verschiedene andere Operatoren auf den Bezugsbereich (die Matrix) angewendet werden. In $[officename] Calc können Sie Werte addieren (+), subtrahieren (-), multiplizieren (*), dividieren (/) und Exponenten (^), Verkettungen (&) sowie Vergleiche (=, <>, <, >, <=, >=) einsetzen. Die Operatoren können auf jeden Einzelwert im Zellbereich angewendet werden und liefern das Ergebnis als Matrix, sofern die Matrixformel eingegeben wurde." +msgstr "Außer der Multiplikation können verschiedene andere Operatoren auf den Bezugsbereich (die Matrix) angewendet werden. In $[officename] Calc können Sie Werte addieren (+), subtrahieren (-), multiplizieren (*), dividieren (/), potenzieren (^) und Verkettungen (&) sowie Vergleiche (=, <>, <, >, <=, >=) einsetzen. Die Operatoren können auf jeden Einzelwert im Zellbereich angewendet werden und liefern das Ergebnis als Matrix, sofern die Matrixformel eingegeben wurde." #. eFkfc #: 04060107.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. This formula is also known as \"implicit intersection\" of array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" -msgstr "Sie können auch eine \"normale\" Formel erstellen, in der der Referenzbereich, beispielsweise die Parameter, eine Matrixformel angibt. Diese Formel wird auch als \"implizite Schnittpunkt\" der Matrixformel bezeichnet. Das Ergebnis ergibt sich aus dem Schnittpunkt des Referenzbereichs und der Zeilen oder Spalten, in denen sich die Formel befindet. Wenn es keinen Schnittpunkt gibt oder wenn der Bereich am Schnittpunkt mehrere Zeilen oder Spalten umfasst, wird der Fehler #WERT! angezeigt. Das folgende Beispiel veranschaulicht dieses Konzept:" +msgstr "Sie können auch eine \"normale\" Formel erstellen, in welcher der Referenzbereich, beispielsweise die Parameter, eine Matrixformel angibt. Diese Formel wird auch als \"implizite Schnittpunkt\" der Matrixformel bezeichnet. Das Ergebnis ergibt sich aus dem Schnittpunkt des Referenzbereichs und der Zeilen oder Spalten, in denen sich die Formel befindet. Wenn es keinen Schnittpunkt gibt oder wenn der Bereich am Schnittpunkt mehrere Zeilen oder Spalten umfasst, wird der Fehler #WERT! angezeigt. Das folgende Beispiel veranschaulicht dieses Konzept:" #. Et4mZ #: 04060107.xhp @@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt "" "par_id681633516103267\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." -msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, welche/r die Matrixformel enthält. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+/]</keycode>, wobei <keycode>[/]</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist." +msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix mit der Matrixformel aus. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+/]</keycode>, wobei <keycode>[/]</keycode> die Taste Division auf dem Ziffernblock ist." #. QeAAF #: 04060107.xhp @@ -18212,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id9960020\n" "help.text" msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> ergibt die Werte des zweiten Bereichs C1:D6 von mehreren Bereichen. Geben Sie diese Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixfunktionen</link> ein." +msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> ergibt die Werte des zweiten Bereichs C1:D6 von mehreren Bereichen. Geben Sie diese Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixformel</link> ein." #. HSbEt #: 04060109.xhp @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "<emph>Daten1</emph> ist die abhängige Matrix oder der Datenbereich für den ersten Datensatz." +msgstr "<emph>Daten1</emph> ist die abhängige Matrix oder der abhängige Datenbereich für den ersten Datensatz." #. BRAEV #: 04060185.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "<emph>Daten2</emph> ist die abhängige Matrix oder der Datenbereich für den zweiten Datensatz." +msgstr "<emph>Daten2</emph> ist die abhängige Matrix oder der abhängige Datenbereich für den zweiten Datensatz." #. iEsTH #: 04060185.xhp @@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "par_id2949202\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "<emph>Daten1</emph> ist die abhängige Matrix oder der Datenbereich für den ersten Datensatz." +msgstr "<emph>Daten1</emph> ist die abhängige Matrix oder der abhängige Datenbereich für den ersten Datensatz." #. gPGf8 #: 04060185.xhp @@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "par_id2945666\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "<emph>Daten2</emph> ist die abhängige Matrix oder der Datenbereich für den zweiten Datensatz." +msgstr "<emph>Daten2</emph> ist die abhängige Matrix oder der abhängige Datenbereich für den zweiten Datensatz." #. MtzXe #: 04060185.xhp @@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "<emph>Daten</emph> ist die Matrix der Daten in der Stichprobe." +msgstr "<emph>Daten</emph> ist die Matrix oder der Bereich der Daten in der Stichprobe." #. EmjBf #: 04060185.xhp @@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt "" "par_id3156334\n" "help.text" msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities." -msgstr "<emph>Wahrscheinlichkeiten</emph> ist die Matrix der dazugehörigen Wahrscheinlichkeiten." +msgstr "<emph>Wahrscheinlichkeiten</emph> ist die Matrix oder der Bereich der dazugehörigen Wahrscheinlichkeiten." #. y4tix #: 04060185.xhp @@ -42350,7 +42350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Beschriftungsbereich festlegen</link></variable>" #. sTpBB #: 04070400.xhp @@ -53278,14 +53278,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Sparklinegruppe bearbeiten" -#. jbHXJ +#. F3xGC #: FormatSparklineMenu.xhp msgctxt "" "FormatSparklineMenu.xhp\n" "par_id801701562077297\n" "help.text" -msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group." -msgstr "Bearbeitet die Eigenschaften der Sparklinegruppe. Die Eigenschaften gelten für alle Sparklines der Gruppe." +msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties apply to all sparklines in the group." +msgstr "" #. 2crMd #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -56165,7 +56165,7 @@ msgctxt "" "par_id491711556981497\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "Buntstift-Set" #. jwABa #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56174,7 +56174,7 @@ msgctxt "" "par_id981711556984697\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "nicht" #. cAKeZ #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56183,7 +56183,7 @@ msgctxt "" "par_id581711556987385\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "nicht" #. jpYmN #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56417,7 +56417,7 @@ msgctxt "" "par_id040320161859459\n" "help.text" msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points." -msgstr "<emph>Werte</emph> (erforderlich): Eine numerische Matrix oder ein Bereich. <emph>Werte</emph> sind vergangene Werte (y-Werte), für welche zukünftige Datenpunkte berechnet werden sollen." +msgstr "<emph>Werte</emph> (erforderlich): Eine numerische Matrix oder ein numerischer Bereich. <emph>Werte</emph> sind vergangene Werte (y-Werte), für welche zukünftige Datenpunkte berechnet werden sollen." #. S6DPQ #: exponsmooth_embd.xhp @@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt "" "par_id15226321619829\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition." -msgstr "<emph>Bereich</emph> – erforderliches Argument. Ein Zellbereich, der Name eines benannten Bereichs oder eine Zeilen-/Spaltenüberschrift, welche(r) die zu mittelnden Zahlen oder den Text für die Bedingung enthält." +msgstr "<emph>Bereich</emph> – erforderliches Argument. Ein Zellbereich, der Name eines benannten Bereichs oder eine Zeilen-/Spaltenüberschrift, mit den zu mittelnden Zahlen oder dem Text für die Bedingung." #. sDeiD #: func_averageif.xhp @@ -67991,7 +67991,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Sorts the contents of a range or array." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den Inhalt eines Bereichs oder einer Matrix." #. JFZRF #: func_sort.xhp @@ -68000,7 +68000,7 @@ msgctxt "" "par_id131711543270539\n" "help.text" msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixformel</link> ein." #. LksfE #: func_sort.xhp @@ -68009,7 +68009,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])" -msgstr "" +msgstr "SORTIEREN(Bereich [, Index[, Sortierung[, Spaltenweise]]])" #. 4iAJz #: func_sort.xhp @@ -68018,7 +68018,7 @@ msgctxt "" "par_id551711457515235\n" "help.text" msgid "<emph>Range:</emph> Required. The range or array to sort." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereich:</emph> Erforderlich. Der zu sortierende Bereich oder die zu sortierende Matrix." #. Epf9D #: func_sort.xhp @@ -68027,7 +68027,7 @@ msgctxt "" "par_id151711457520290\n" "help.text" msgid "<emph>SortIndex:</emph> Optional. The number indicating the row or column to sort by." -msgstr "" +msgstr "<emph>Index:</emph> Optional. Die Zahl, welche die Zeile oder Spalte angibt, nach der sortiert werden soll." #. 2cgDj #: func_sort.xhp @@ -68036,7 +68036,7 @@ msgctxt "" "par_id131711457525811\n" "help.text" msgid "<emph>SortOrder:</emph> Optional. A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sortierung:</emph> Optional. Eine Zahl, welche die gewünschte Sortierreihenfolge angibt; 1 für aufsteigend (Standard), -1 für absteigend." #. JwCYE #: func_sort.xhp @@ -68045,7 +68045,7 @@ msgctxt "" "par_id351711457531579\n" "help.text" msgid "<emph>ByCol:</emph> Optional. A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column." -msgstr "" +msgstr "<emph>Spaltenweise:</emph> Optional. Ein logischer Wert, der die gewünschte Sortierrichtung angibt; <emph>FALSE</emph> zum Sortieren nach Zeilen (Standard), <emph>TRUE</emph> zum Sortieren nach Spalten." #. hDBib #: func_sort.xhp @@ -68054,7 +68054,7 @@ msgctxt "" "hd_id751711480783220\n" "help.text" msgid "Example with ascending order" -msgstr "" +msgstr "Beispiel mit aufsteigender Reihenfolge" #. RmqyT #: func_sort.xhp @@ -68063,7 +68063,7 @@ msgctxt "" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>{=SORTIEREN(A2:C6,2,1)}</input>" #. MBgRu #: func_sort.xhp @@ -68072,7 +68072,7 @@ msgctxt "" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den Bereich A2:C6 basierend auf der zweiten Spalte in aufsteigender Reihenfolge (Umsatz)." #. EQiyc #: func_sort.xhp @@ -68081,7 +68081,7 @@ msgctxt "" "par_id31711465709083\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "Buch" #. AA3th #: func_sort.xhp @@ -68090,7 +68090,7 @@ msgctxt "" "par_id861711465758906\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "Buntstift" #. zjCpK #: func_sort.xhp @@ -68099,7 +68099,7 @@ msgctxt "" "par_id331711465788257\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "Schulbuch" #. GDXFf #: func_sort.xhp @@ -68108,7 +68108,7 @@ msgctxt "" "par_id821711465827777\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. ofndu #: func_sort.xhp @@ -68117,7 +68117,7 @@ msgctxt "" "par_id11711465871342\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "Buntstift-Set" #. pvfNi #: func_sort.xhp @@ -68126,7 +68126,7 @@ msgctxt "" "hd_id51711480751179\n" "help.text" msgid "Example with descending order" -msgstr "" +msgstr "Beispiel mit absteigender Reihenfolge" #. x5oDE #: func_sort.xhp @@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt "" "par_id731711466320553\n" "help.text" msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>{=SORTIEREN(A2:C6,3,-1)}</input>" #. FSrYH #: func_sort.xhp @@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt "" "par_id401711479167509\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den Bereich A2:C6 basierend auf der dritten Spalte in absteigender Reihenfolge (Umsatz)." #. 5KSd6 #: func_sort.xhp @@ -68153,7 +68153,7 @@ msgctxt "" "par_id821711478931934\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "" +msgstr "Buntstift-Set" #. hHqSc #: func_sort.xhp @@ -68162,7 +68162,7 @@ msgctxt "" "par_id721711478941598\n" "help.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "Schulbuch" #. Eh74E #: func_sort.xhp @@ -68171,7 +68171,7 @@ msgctxt "" "par_id281711478950341\n" "help.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "Buch" #. KGKEY #: func_sort.xhp @@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt "" "par_id101711478960309\n" "help.text" msgid "pen" -msgstr "" +msgstr "Stift" #. fjhFK #: func_sort.xhp @@ -68189,7 +68189,7 @@ msgctxt "" "par_id911711478969701\n" "help.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "Buntstift" #. JDbrP #: func_sort.xhp @@ -68234,7 +68234,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den Inhalt eines Bereichs oder einer Matrix basierend auf den Werten in einem entsprechenden Bereich oder einer entsprechenden Matrix." #. EUgaa #: func_sortby.xhp @@ -68243,7 +68243,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SORTBY(Range, SortByRange1, SortOrder1[, SortByRange2, SortOrder2,[...]])" -msgstr "" +msgstr "SORTIERENNACH(Bereich, Sortierbereich 1, Sortierung 1[, Sortierbereich 2, Sortierung 2,[…]])" #. gifyS #: func_sortby.xhp @@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt "" "par_id451711544450734\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereich</emph>: Die zu sortierende Matrix oder der zu sortierende Bereich." #. k3ADs #: func_sortby.xhp @@ -68261,7 +68261,7 @@ msgctxt "" "par_id291711544460323\n" "help.text" msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sortierbereich 1, Sortierbereich 2, … </emph>: Bereich 1, Bereich 2, … sind die Matrizen oder Bereiche, nach denen sortiert werden soll." #. FTuBa #: func_sortby.xhp @@ -68270,7 +68270,7 @@ msgctxt "" "par_id501711544465886\n" "help.text" msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sortierung 1, Sortierung 2, …</emph> : Sortierung 1, Sortierung 2, … sind die Reihenfolgen, die zum Sortieren verwendet werden. 1 für aufsteigend, -1 für absteigend. Standard ist aufsteigend." #. FA2hL #: func_sortby.xhp @@ -68279,7 +68279,7 @@ msgctxt "" "par_id131711466000482\n" "help.text" msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>{=SORTIERENNACH(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>" #. q9cpQ #: func_sortby.xhp @@ -68288,7 +68288,7 @@ msgctxt "" "par_id471711472262161\n" "help.text" msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den Bereich A2:C7 basierend auf der ersten Spalte in aufsteigender Reihenfolge und der dritten Spalte in absteigender Reihenfolge." #. fKeqF #: func_sortby.xhp @@ -68594,7 +68594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SUMIF Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SUMMEWENN" #. c4KFv #: func_sumif.xhp @@ -68603,7 +68603,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Addieren; bestimmte Zahlen</bookmark_value>" #. aJCj8 #: func_sumif.xhp @@ -68612,7 +68612,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMIF</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMMEWENN</link></variable>" #. AWAK5 #: func_sumif.xhp @@ -68621,7 +68621,7 @@ msgctxt "" "par_id3151986\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ermittelt, welche Werte in einem Zellbereich ein bestimmtes Kriterium erfüllen, und gibt dann die Summe der übereinstimmenden Werte zurück. Alternativ kann die Funktion ermitteln, welche Werte in einem Zellbereich ein Kriterium erfüllen, und dann die Summe der Werte in den entsprechenden Zellen in einem zweiten Zellbereich zurückgeben.</ahelp>" #. DFaC8 #: func_sumif.xhp @@ -68630,7 +68630,7 @@ msgctxt "" "par_id411711032873068\n" "help.text" msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMIFS</link> if you need to apply multiple criteria." -msgstr "" +msgstr "SUMMEWENN kann nur ein einziges Kriterium auf einen Bereich anwenden. Verwenden Sie <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMMEWENNS</link>, wenn Sie mehrere Kriterien anwenden müssen." #. F7YsR #: func_sumif.xhp @@ -68639,7 +68639,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "<input>SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>SUMMEWENN(Bereich; Bedingung [;Summenbereich])</input>" #. D2NiD #: func_sumif.xhp @@ -68648,7 +68648,7 @@ msgctxt "" "par_id3152043\n" "help.text" msgid "<emph>Range: </emph> The range of cells to which the criterion is applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereich: </emph> Der Zellbereich, auf den „Bedingung“ angewendet wird." #. ToLFA #: func_sumif.xhp @@ -68657,7 +68657,7 @@ msgctxt "" "par_id521711134077228\n" "help.text" msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "" +msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Bezugsverkettungsoperator (~) nur im Parameter „Bereich“ und dies auch nur, wenn der optionale Parameter „Summenbereich“ nicht angegeben ist." #. BMGEn #: func_sumif.xhp @@ -68666,7 +68666,7 @@ msgctxt "" "par_id3152083\n" "help.text" msgid "<emph>SumRange: </emph>Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Summenbereich: </emph>Optional. Der Zellbereich, aus dem die Werte summiert werden. Wenn „Summenbereich“ nicht angegeben ist, werden die Werte in „Bereich“ summiert." #. oviCS #: func_sumif.xhp @@ -68675,7 +68675,7 @@ msgctxt "" "hd_id451710857799382\n" "help.text" msgid "Simple usage" -msgstr "" +msgstr "Einfache Verwendung" #. FsERF #: func_sumif.xhp @@ -68684,7 +68684,7 @@ msgctxt "" "par_id171711049202378\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMMEWENN(C2:C6,\">=100\")</input>" #. 6mqDE #: func_sumif.xhp @@ -68693,7 +68693,7 @@ msgctxt "" "par_id381711049216331\n" "help.text" msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given." -msgstr "" +msgstr "Summiert nur die Werte aus dem Bereich C2:C6, die >=100 sind. Gibt 370 zurück, da die Zellen C2:C3 das Kriterium nicht erfüllen. Die Werte aus „Bereich“ werden summiert, da „Summenbereich“ nicht angegeben ist." #. AEAwA #: func_sumif.xhp @@ -68702,7 +68702,7 @@ msgctxt "" "par_id6670125\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMMEWENN(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>" #. nUdXV #: func_sumif.xhp @@ -68711,7 +68711,7 @@ msgctxt "" "par_id341710857230552\n" "help.text" msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Summiert die Werte aus dem Bereich B2:B6 nur, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A5 >=20 sind. Gibt 340 zurück, da die fünfte und sechste Zeile die Bedingung nicht erfüllen." #. Zjs4B #: func_sumif.xhp @@ -68720,7 +68720,7 @@ msgctxt "" "hd_id291710867590698\n" "help.text" msgid "Using regular expressions" -msgstr "" +msgstr "Verwendung mit regulären Ausdrücken" #. 2XByE #: func_sumif.xhp @@ -68729,7 +68729,7 @@ msgctxt "" "par_id911710859836541\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMMEWENN(A2:A6,\"Stift\",C2:C5)</input>" #. 3ggQs #: func_sumif.xhp @@ -68738,7 +68738,7 @@ msgctxt "" "par_id31710859838046\n" "help.text" msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Summiert Werte aus dem Bereich C2:C6 nur, wenn der entsprechende Bereich in A2:A6 genau mit den Buchstaben „Stift“ übereinstimmt. Gibt 85 zurück, da die Zeilen A2 und A4:A6 die Bedingung nicht erfüllen." #. L9Ftz #: func_sumif.xhp @@ -68747,7 +68747,7 @@ msgctxt "" "par_id781710871590769\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMMEWENN(A2:A6,\"*tift*\",C2:C6)</input>" #. netyd #: func_sumif.xhp @@ -68756,7 +68756,7 @@ msgctxt "" "par_id431710871624405\n" "help.text" msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion." -msgstr "" +msgstr "Summiert die Werte aus dem Bereich C2:C6 nur, wenn die entsprechende Zelle im Bereich A2:A6 die Buchstaben „tift“ enthält. Gibt den Wert 150 zurück, da die Zeilen A4:A5 die Bedingung nicht erfüllen." #. PdFbx #: func_sumif.xhp @@ -68765,7 +68765,7 @@ msgctxt "" "par_id311711128230771\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMIF(Produktname,\"*tift*\",Einnahmen)</input>" #. ZeyUD #: func_sumif.xhp @@ -68774,7 +68774,7 @@ msgctxt "" "par_id741711128545751\n" "help.text" msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Define Names</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ein benannter Bereich kann als Bereichs- oder Summenbereichsparameter angegeben werden. Wenn die Spalten in der obigen Tabelle beispielsweise „Produktname“, „Verkäufe“ und „Einnahmen“ heißen, gibt die Funktion 150 zurück. Diese Funktion funktioniert nur wie beschrieben, wenn die Namen der Spalten mithilfe des Dialogs <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Namen festlegen</link> festgelegt wurden." #. amnCv #: func_sumif.xhp @@ -68783,7 +68783,7 @@ msgctxt "" "hd_id531711029933195\n" "help.text" msgid "Reference to a cell as a criterion" -msgstr "" +msgstr "Zellbezug als Bedingung" #. sGzYo #: func_sumif.xhp @@ -68792,7 +68792,7 @@ msgctxt "" "par_id561711031254255\n" "help.text" msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie eine Bedingung schnell ändern müssen, können Sie sie in einer separaten Zelle angeben und in der Bedingung der Funktion SUMMEWENN einen Bezug auf diese Zelle verwenden. Beispiel:" #. pAzfZ #: func_sumif.xhp @@ -68801,7 +68801,7 @@ msgctxt "" "par_id331711030450765\n" "help.text" msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>=SUMMEWENN(A2:A6,E2,C2:C6)</input>" #. sFiDn #: func_sumif.xhp @@ -68810,7 +68810,7 @@ msgctxt "" "par_id11711031541218\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents." -msgstr "" +msgstr "Wenn E2=Stift, gibt die Funktion 85 zurück, da der Link zur Zelle durch ihren Inhalt ersetzt wird." #. gyimf #: func_sumif.xhp @@ -68819,7 +68819,7 @@ msgctxt "" "par_id771677014538669\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">Wikiseite zu SUMMEWENN</link>." #. DfceH #: func_sumifs.xhp @@ -71258,7 +71258,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des Bereichs." +msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des zu durchsuchenden Bereichs." #. nWhEP #: func_xlookup.xhp @@ -71267,7 +71267,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return." -msgstr "<emph>Rückgabe</emph>: ist der Bezug der zurückzugebenden Matrix oder des Bereichs." +msgstr "<emph>Rückgabe</emph>: ist der Bezug der zurückzugebenden Matrix oder des zurückzugebenden Bereichs." #. 2LnvD #: func_xlookup.xhp @@ -71510,7 +71510,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des Bereichs." +msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des zu durchsuchenden Bereichs." #. EorAV #: func_xmatch.xhp @@ -73267,14 +73267,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>" msgstr "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\">Sparklines</link></variable>" -#. ugfeU +#. g3kgb #: sparklines.xhp msgctxt "" "sparklines.xhp\n" "par_id401698839153661\n" "help.text" -msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties." -msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Sparkline-Eigenschaften</emph> zum Festlegen von Sparklines-Eigenschaften." +msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparkline settings." +msgstr "" #. wUPfH #: sparklines.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 99a7f84727a..75638285dcc 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id301585177069332\n" "help.text" msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." -msgstr "Calc bietet das Werkzeug Teilergebnisse als umfassendere Alternative zur <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">Funktion TEILERGEBNIS</link>. Im Gegensatz zu TEILERGEBNIS, das nur für eine einzelne Matrix funktioniert, kann das Werkzeug Teilergebnis Teilergebnisse für bis zu drei Matrizen erstellen, die in beschrifteten Spalten angeordnet sind. Außerdem werden Teilergebnisse nach Kategorien gruppiert und automatisch sortiert, sodass AutoFilter und Filterkategorien nicht mehr manuell angewendet werden müssen." +msgstr "Calc bietet das Werkzeug „Teilergebnisse“ als umfassendere Alternative zur <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">Funktion TEILERGEBNIS</link>. Im Gegensatz zu TEILERGEBNIS, das nur für eine einzelne Matrix funktioniert, kann das Werkzeug „Teilergebnis“ Teilergebnisse für bis zu drei Matrizen erstellen, die in beschrifteten Spalten angeordnet sind. Außerdem werden Teilergebnisse nach Kategorien gruppiert und automatisch sortiert, sodass AutoFilter und Filterkategorien nicht mehr manuell angewendet werden müssen." #. NEkbi #: subtotaltool.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c31a0d55b21..f29da73cf67 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -15955,15 +15955,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Ändert die Schrift und die Schriftformatierung der ausgewählten Zeichen.</ahelp></variable>" -#. hdCpG -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3147588\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" - #. YMW57 #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -20761,330 +20752,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is outside the limits for the selected format the following error code is shown:" msgstr "Wenn der Wert außerhalb der Grenzen für das ausgewählte Format liegt, wird der folgende Fehlercode angezeigt:" -#. pSG47 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#. DMfXz -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"bm_id3152895\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Formatierung; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Hyperlinks; Zeichenformate</bookmark_value><bookmark_value>Text; Hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; Zeichenformate</bookmark_value>" - -#. wHbHQ -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3152895\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>" - -#. RRuMa -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3149388\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system." -msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Erzeugt einen neuen oder bearbeitet einen vorhandenen Hyperlink.</ahelp></variable> Hyperlinks sind Verknüpfungen zu bestimmten Dateien im Internet oder auf dem lokalen System." - -#. yiH9t -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3145211\n" -"help.text" -msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document." -msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Lesezeichen</link> auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen." - -#. DELTS -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3147243\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - -#. HsWdr -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3156113\n" -"help.text" -msgid "Specify the properties for the hyperlink." -msgstr "Legen Sie die Eigenschaften für den Hyperlink fest." - -#. qNf4f -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3166410\n" -"help.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Qk3u3 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3153332\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Legen Sie eine <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link> für die Datei fest, die durch Klicken auf den Hyperlink geöffnet werden soll.</ahelp> Wenn Sie keinen Zielrahmen angeben, wird die Datei im aktuellen Dokument oder Rahmen geöffnet.</variable>" - -#. kEEzJ -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3153716\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Auswählen" - -#. agRey -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3157910\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>" - -#. 88TLK -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3156152\n" -"help.text" -msgid "Reference" -msgstr "Text" - -#. BUTCh -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3155450\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Enter the text that you want to display for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/texted\">Geben Sie den für den Hyperlink anzuzeigenden Text ein.</ahelp>" - -#. rHTAT -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3158430\n" -"help.text" -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" - -#. qKEUB -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Legen Sie ein Ereignis fest, das ausgelöst wird, wenn Sie auf den Hyperlink klicken.</ahelp>" - -#. ZwRT7 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3153348\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. DPnDg -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink:" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/nameed\">Geben Sie einen Namen für den Hyperlink ein.</ahelp> $[officename] fügt einen NAME-Tag in den Hyperlink ein:" - -#. TwXxf -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>" -msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Hinweis</A>" - -#. kz4g4 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3155923\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#. WhYGY -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Geben Sie die Bezeichnung für den Rahmen ein, in dem die Zieldatei geöffnet werden soll, oder wählen Sie einen der vordefinierten Rahmen in der Liste. </ahelp> Lassen Sie dieses Feld leer, so wird die Zieldatei im aktuellen Browser-Fenster geöffnet.</variable>" - -#. EwDvX -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3155922\n" -"help.text" -msgid "Name of Frame" -msgstr "Name des Rahmens" - -#. kkKZ5 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"help.text" -msgid "Definition" -msgstr "Bedeutung" - -#. ic9cG -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3159413\n" -"help.text" -msgid "Named entries" -msgstr "Benannte Einträge" - -#. 8ubE9 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154935\n" -"help.text" -msgid "File opens in a named frame in the current HTML document." -msgstr "Die Datei wird in einem benannten Rahmen im aktuellen HTML-Dokument geöffnet." - -#. E9CvG -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"help.text" -msgid "File opens in the current frame." -msgstr "Die Datei wird im aktuellen Rahmen geöffnet." - -#. Kv599 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3152920\n" -"help.text" -msgid "File opens in a new page." -msgstr "Die Datei wird auf einer neuen Seite geöffnet." - -#. 9oC24 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154217\n" -"help.text" -msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used." -msgstr "Die Datei wird in dem übergeordneten Rahmen des aktuellen Rahmens geöffnet. Wenn kein übergeordneter Rahmen vorhanden ist, wird der aktuelle Rahmen verwendet." - -#. rkF4o -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3150288\n" -"help.text" -msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy." -msgstr "Die Datei wird im obersten Rahmen der Hierarchie geöffnet." - -#. TzYCN -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3149656\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Zeichenvorlagen" - -#. GufCM -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Specify the formatting options for the hyperlink." -msgstr "Legen Sie die Formatierungsoptionen für den Hyperlink fest." - -#. 9B6Fj -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3151056\n" -"help.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Besuchter Link" - -#. NNb6r -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Wählen Sie in dieser Liste eine Formatvorlage für besuchte Links. Um neue Formatvorlagen in diese Liste einzufügen oder vorhandene zu bearbeiten, schließen Sie diesen Dialog und klicken Sie auf das Symbol <emph>Formatvorlagen</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph>.</ahelp>" - -#. g36GD -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"hd_id3154365\n" -"help.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Unbesuchter Link" - -#. 3ner6 -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3154216\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Wählen Sie in dieser Liste eine Formatvorlage für unbesuchte Links. Um neue Formatvorlagen in diese Liste einzufügen oder vorhandene zu bearbeiten, schließen Sie diesen Dialog und klicken Sie auf das Symbol <emph>Formatvorlagen</emph> in der Symbolleiste <emph>Formatierungen</emph>.</ahelp>" - -#. rDAAB -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3143231\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Dialog Hyperlink</link>" - -#. ABeAU -#: 05020400.xhp -msgctxt "" -"05020400.xhp\n" -"par_id3152933\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Assign macro</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Makro zuweisen</link>" - #. kabbQ #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -21616,14 +21283,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asiatische Typografie</link>" -#. 4vq7o +#. yMKcS #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die typografischen Optionen für Zellen oder Absätze in Dateien mit asiatischer Sprache fest. Um die Unterstützung für asiatische Sprachen zu aktivieren, wählen Sie die Option <emph>Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein</emph> im Dialog <emph>Optionen</emph> aus und aktivieren Sie dann im Bereich <emph>Unterstützung für asiatische Sprachen</emph> das Markierfeld <emph>Aktiviert</emph>.</ahelp> Die Optionen für asiatische Typografie werden in HTML-Dokumenten ignoriert." +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." +msgstr "" #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -41747,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macro Selector" -msgstr "Basic Makros auswählen" +msgstr "Basic-Makroauswahl" #. ajGaZ #: 06130020.xhp @@ -41765,7 +41432,7 @@ msgctxt "" "hd_id131571264310511\n" "help.text" msgid "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Run Macro</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makros ausführen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"macroselectorh1\"><link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makro ausführen</link></variable>" #. VEFaS #: 06130020.xhp @@ -41801,7 +41468,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B17\n" "help.text" msgid "Macro name" -msgstr "Name des Makros" +msgstr "Makroname" #. Y8Pkf #: 06130020.xhp @@ -44114,7 +43781,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> dialog to assign a macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Makroauswahl</link>, um dem ausgewählten Ereignis ein Makro zuzuweisen.</ahelp>" #. 6a78S #: 06140500.xhp @@ -46402,14 +46069,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#. 5C4cG +#. hRnht #: DeleteColumns.xhp msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Spalten</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Spalten löschen</link></caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. 4gWeX #: DeleteColumns.xhp @@ -46429,14 +46096,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#. JLs4D +#. RZSS7 #: DeleteRows.xhp msgctxt "" "DeleteRows.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></caseinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Zeilen</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Zeilen löschen</link></caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. BAFgC #: DeleteRows.xhp @@ -46456,14 +46123,14 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. KA7Xh +#. CWBXu #: DeleteTable.xhp msgctxt "" "DeleteTable.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Tabelle</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Delete Table</link></variable>" +msgstr "" #. KKtYG #: DeleteTable.xhp @@ -47356,14 +47023,14 @@ msgctxt "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" -#. cGMtF +#. VBPFw #: SelectTable.xhp msgctxt "" "SelectTable.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Tabelle</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Select Table</link></variable>" +msgstr "" #. vq64h #: SelectTable.xhp @@ -47590,6 +47257,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">units of measure</link>." msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Bestimmt die optimale Zeilenhöhe für die ausgewählten Zeilen.</ahelp></variable> Die optimale Zeilenhöhe hängt von der Schriftgröße des größten Zeichens in der Zeile ab. Sie können verschiedene <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Maßeinheiten</link> verwenden." +#. rTuK8 +#: SetOptimalRowHeight.xhp +msgctxt "" +"SetOptimalRowHeight.xhp\n" +"par_id441713804246210\n" +"help.text" +msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content." +msgstr "" + #. cSeBS #: SetOptimalRowHeight.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 04ad8fcffc6..02565a93eae 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n" #. 4dDYy @@ -736,6 +736,33 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Befehle zum Anwenden, Erstellen, Bearbeiten, Aktualisieren, Laden und Verwalten von Formatvorlagen in einem Tabellendokument.</ahelp>" +#. tgkBx +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id191713460859953\n" +"help.text" +msgid "Contains commands to create, edit, update, and manage styles in a presentation document." +msgstr "" + +#. Enc6m +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id991713461213944\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>." +msgstr "" + +#. y8Gxg +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id811713461480734\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles</menuitem>." +msgstr "" + #. BssPU #: style_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po index 2374b5afbdb..b33727fac46 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n" @@ -13,36 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n" -#. GdQGG -#: format_submenu_lists.xhp -msgctxt "" -"format_submenu_lists.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Lists" -msgstr "Listen" - -#. fyBeH -#: format_submenu_lists.xhp -msgctxt "" -"format_submenu_lists.xhp\n" -"hd_id501649419524037\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listen</link></variable>" - -#. SNCBB -#: format_submenu_lists.xhp -msgctxt "" -"format_submenu_lists.xhp\n" -"par_id291649419524039\n" -"help.text" -msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide." -msgstr "Fügt den ausgewählten Absätzen Nummerierungen oder Aufzählungszeichen hinzu, bearbeitet deren Gliederungsebenen und verschiebt diese innerhalb der Folie nach oben oder unten." - #. 2Va4w #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1420,69 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Enthält Befehle zur Formatierung des Layouts und des Inhalts Ihres Dokuments.</ahelp>" -#. EzBaC -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id951602975070826\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listen</link>" - -#. FC8nb -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id461602975083850\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs." -msgstr "Öffnet ein Untermenü, in dem Sie die Formatierung von Listenabsätzen ändern können." - -#. vmbqC -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id451615217475502\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Formatvorlagen" - -#. bpU6u -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id41615217505414\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to edit, update, create, and manage styles." -msgstr "Enthält Befehle zum Bearbeiten, Aktualisieren, Erstellen und Verwalten von Formatvorlagen." - -#. PgcT7 -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id3147401\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Zeichen</link>" - -#. MpiD6 -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id3149941\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Absatz</link>" - -#. SMbFw -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id3147299\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Aufzählungszeichen und Nummerierung</link>" - #. LnFgm #: main_format.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po index 886f8bb39e0..3d734c64be6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548481633.000000\n" #. x2qZ6 @@ -493,23 +493,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>." msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle</menuitem>." -#. jBnDR +#. EGhFG #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"par_id751713467207034\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelle einfügen</link>" - -#. YCMVU -#: main0110.xhp -msgctxt "" -"main0110.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new table." -msgstr "Fügt eine neue Tabelle ein." +msgid "Choose <menuitem>Format - Table</menuitem>." +msgstr "" #. YtQGA #: main0110.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index d8bda0266f9..494709f43a3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452643.000000\n" #. E9tti @@ -3760,6 +3760,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>." msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle – Auswählen – Tabelle</emph>." +#. ovfyU +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id401713819764756\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Select</menuitem>." +msgstr "" + #. Puzip #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3859,6 +3868,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>." msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Löschen – Tabelle</menuitem>." +#. MaohR +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id401713820421114\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Delete Table</menuitem>." +msgstr "" + #. DacRK #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 29e417f84ac..8232bc99a79 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -763,14 +763,14 @@ msgctxt "" msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." msgstr "Um zu einem Element im Dokument zu springen, doppelklicken Sie im Navigator auf das Element." -#. WD2Zz +#. DaEEY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "Um zum nächsten oder vorhergehenden Element in einem Dokument zu springen, verwenden Sie die Aufklappliste <emph>Navigieren zu</emph>, um ein Elemente in einer Kategorie auszuwählen und klicken Sie auf den nach oben beziehungsweise den nach unten weisenden Pfeil." +msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigate By</emph></link> list to select the item category, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> arrows." +msgstr "" #. S4kDa #: 02110000.xhp @@ -1105,14 +1105,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Reminder" msgstr "Merker setzen" -#. eDZZh +#. R2h3B #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3153011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie, um an der aktuellen Cursorposition einen Merker zu setzen. Sie können bis zu fünf Merker definieren. Um zu einem Merker zu springen, klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link>, dann im <emph>Navigationsfenster</emph> auf das Symbol <emph>Merker</emph> und schließlich auf das Symbol <emph>Voriger</emph> beziehungsweise <emph>Nächster</emph>.</ahelp> Klicken Sie, um an der aktuellen Cursorposition einen Merker zu setzen. Sie können bis zu fünf Merker definieren. Um zu einem Merker zu springen, klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigation</link>, dann im Navigationsfenster auf das Symbol Merker und schließlich auf die Schaltfläche Voriger beziehungsweise Nächster." +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link> list, select <menuitem>Reminder</menuitem>, and then click <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph>." +msgstr "" #. j2jDL #: 02110000.xhp @@ -2257,320 +2257,194 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#. ebkRD +#. HvBsT #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3147745\n" "help.text" -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" +msgid "Navigate By" +msgstr "" -#. MyxSq +#. 9j8Yd #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149844\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Wenn Sie auf dieses Symbol im Navigator oder rechts unten am Rand des Dokumentfensters klicken, öffnet sich eine Symbolleiste, in der Sie unter den vorhandenen Sprungzielen im Dokument auswählen können.</ahelp> Anschließend können Sie mit den beiden Tasten direkt über und unter dem Symbol den Textcursor im Dokument jeweils zum vorigen oder nächsten Sprungziel versetzen." - -#. 9YmHX -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3153293\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Klicken Sie auf die nach oben weisende Schaltfläche, um zur vorherigen Seite beziehungsweise zum vorherigen Objekt zu laufen.</ahelp>" - -#. LRkiM -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3156098\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the next page or object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klicken Sie auf die nach unten weisende Schaltfläche, um zur nächsten Seite beziehungsweise zum nächsten Objekt zu laufen.</ahelp>" - -#. i7oMP -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3155076\n" -"help.text" -msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects." -msgstr "In der Voreinstellung springen Sie, solange Sie noch keinen anderen Eintrag gewählt haben, zur vorigen oder nächsten Seite im Dokument. Die beiden Doppelpfeil-Symbole sind schwarz, wenn Sie durch Seiten blättern, und blau, wenn Sie zu anderen Objekten springen." - -#. Ep9Po -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3154330\n" -"help.text" -msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula." -msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen im Listenfeld des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, beispielsweise Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Rahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichnungsobjekt, Steuerelement, Bereich, Lesezeichen, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel." - -#. gVFCS -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3148330\n" -"help.text" -msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set." -msgstr "Merker werden in der Reihenfolge durchlaufen, in der sie festgelegt wurden." - -#. BiC9u -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3148783\n" -"help.text" -msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." -msgstr "Bei den Tabellenformeln können Sie entweder alle Tabellenformeln anspringen, die sich in Ihrem Dokument befinden, oder nur die fehlerhaften. Bei den fehlerhaften Formeln werden nur die Formeln angesprungen, die den Fehler auslösen, Formeln mit Folgefehlern (also solche, die auf fehlerhafte Formeln referenzieren) werden übersprungen." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." +msgstr "" -#. qFaCc +#. CANgP #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3150031\n" "help.text" -msgid "Working With the Navigation Toolbar" -msgstr "So arbeiten Sie mit der Abreißleiste Navigation" +msgid "Working With Navigate By" +msgstr "" -#. KASRf +#. kZEUc #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_id3150045\n" +"par_id3155076\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." -msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Navigation</emph>, indem Sie auf das Symbol oben links im Anzeigebereich des Navigators klicken. Sie können die Symbolleiste von ihrer Position entfernen, indem Sie sie auf dem Bildschirm ziehen und positionieren." +msgid "By default, as long as you have not selected any other category, the Page category is selected, and the arrows are replaced by a number field that can be used to go to the previous or the next page, or jump to a specific one." +msgstr "" -#. sg88n +#. EZoBG #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3153141\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klicken Sie auf das Symbol für die Art von durchzublätternden Objekten. Dann klicken Sie auf einen der Pfeilschaltflächen \"Voriges Objekt\" oder \"Nächstes Objekt\", die durch ihren Namen angibt, welche Art von Objekt Sie gewählt haben. Der Textcursor wird jeweils an das gewählte Objekt gesetzt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Once you select another category, you can use the \"Previous\" or \"Next\" arrow buttons. The labels of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is then placed on whichever object you have selected.</ahelp>" +msgstr "" -#. miGt4 +#. eabbc #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3149968\n" "help.text" -msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "Zur Navigation innerhalb eines Dokuments können Sie $[officename] Ihren Wünschen entsprechend konfigurieren. Wählen Sie dazu <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Extras – Anpassen…</emph></link>. Auf den verschiedenen Registern zur Anpassung von <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">Menüs</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Tastatur</link> oder Symbolleisten finden Sie im Bereich \"Navigieren\" verschiedene Funktionen, um sich innerhalb des Dokuments zu bewegen. So können Sie beispielsweise mit den Funktionen \"Zur nächsten/vorherigen Indexmarkierung\" die Verzeichnismarkierungen im Dokument anspringen." - -#. gh75t -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"bm_id3155338\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Suchen; Suche wiederholen</bookmark_value>" - -#. zAA7F -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"hd_id3155338\n" -"help.text" -msgid "Repeat Search" -msgstr "Suche wiederholen" - -#. 8ZsLT -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_id3155361\n" -"help.text" -msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "Mit dem Symbol <emph>Suche wiederholen</emph> im Fenster <emph>Navigation</emph> können Sie eine über den Dialog <emph>Suchen und ersetzen</emph> gestartete Suche weiterführen. Klicken Sie dazu das Symbol an, um die Suche fortzusetzen. Die blauen Pfeilschaltflächen in der vertikalen Bildlaufleiste übernehmen jetzt die Funktionen <emph>Vorwärts weitersuchen</emph> und <emph>Rückwärts weitersuchen</emph>. Wenn Sie jetzt auf eine der Pfeilschaltflächen klicken, wird die Suche nach dem im Dialog Suchen und ersetzen eingegebenen Begriff fortgesetzt." - -#. btxLq -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN106DD\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um die Lesezeichen durchzublättern.</ahelp>" - -#. k6dpo -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN106F4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through control fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Steuerelemente durchzublättern.</ahelp>" - -#. PCCE7 -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN1070B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Zeichnungsobjekte durchzublättern.</ahelp>" - -#. QvVDK -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10722\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through frames.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Textrahmen durchzublättern.</ahelp>" - -#. Bdjqb -#: 02110100.xhp -msgctxt "" -"02110100.xhp\n" -"par_idN10739\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through footnotes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Fußnoten durchzublättern.</ahelp>" +msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" category. For example, you can add buttons to a toolbar to jump to the index tags in the document with the \"Go to Next/Previous Index Entry\" commands." +msgstr "" -#. Bhjx6 +#. ZPfz6 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10750\n" +"par_id3154330\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Grafiken durchzublättern.</ahelp>" +msgid "The available categories largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> selection box. However, you can select other jump destinations that are not classic Navigator categories: for example, Reminders, Repeat Search or Recency." +msgstr "" -#. pagmJ +#. BN4E8 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10767\n" +"par_id561713406417133\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through index entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Indexeinträge durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Select from one of the following options: Bookmarks, Comments, Controls, Drawing objects, Fields by type, Fields, Footnotes, Frames, Headings, Images, Indexes, OLE objects, Page, Recency, Reminder, Repeat search, Sections, Selection, Table formula, Tables, Wrong table formula." +msgstr "" -#. DP8Go +#. JW7rQ #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN1077E\n" +"hd_id1001713405229169\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Erinnerungen durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Footnotes" +msgstr "" -#. sMrEG +#. NAweY #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10795\n" +"par_id541713405238672\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the next object of the selected type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positioniert den Cursor auf dem nächsten Objekt des gewählten Typs.</ahelp>" +msgid "Select the <emph>Footnotes</emph> category to jump between footnotes and endnotes. This can be used in conjunction with the <emph>Anchor ↔ Text</emph> button in the Navigator, to quickly jump between the text of the footnote/endnote and its anchor in the body." +msgstr "" -#. 2TvXV +#. MkXfV #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN107AF\n" +"hd_id801713406561353\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um OLE-Objekte durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Recency" +msgstr "" -#. W5AsG +#. UCx3F #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN107C6\n" +"par_id141713406574059\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through headings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Überschriften durchzublättern.</ahelp>" +msgid "When selecting the <emph>Recency</emph> category, the <emph>Go back</emph> and <emph>Go forward</emph> buttons can be used to jump to recent cursor positions in the document." +msgstr "" -#. ruLgd +#. mCWvP #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN107DD\n" +"hd_id701713405928808\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Seiten durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Reminders" +msgstr "" -#. s4EJv +#. gYug3 #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN107F4\n" +"par_id871713405938067\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Kommentare durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Up to 5 <emph>Reminders</emph> (which are not saved when the document is closed) can be set at various locations in the document. Set a reminder with the <emph>Set Reminders</emph> button in the Navigator." +msgstr "" -#. iVMZi +#. gh75t #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"bm_id3155338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positioniert den Cursor auf dem vorhergehenden Objekt des gewählten Typs.</ahelp>" +msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Suchen; Suche wiederholen</bookmark_value>" -#. Ud2HN +#. zAA7F #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10829\n" +"hd_id3155338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Bereiche durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Suche wiederholen" -#. DMhrp +#. 4ehFK #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"par_id3155361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through selections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Auswahlen durchzublättern.</ahelp>" +msgid "With the <menuitem>Repeat search</menuitem> category, you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog or the <emph>Find</emph> toolbar. If you now click one of the arrows, the search will be resumed for the term last searched." +msgstr "" -#. dUdhd +#. fkAFF #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10857\n" +"hd_id761713525529070\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through search results.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Suchergebnisse durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Selection" +msgstr "" -#. CGgax +#. gfCQE #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN1086E\n" +"par_id961713525563573\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through table formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Tabellenformeln durchzublättern.</ahelp>" +msgid "If a multiple selection is active (for example when using <keycode>Ctrl + click and drag</keycode> or the Adding <link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\">selection mode</link>, or after a Find All search), <emph>Selection</emph> allows jumping from one to the other." +msgstr "" -#. nRUw3 +#. UHMam #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN10885\n" +"hd_id731713403460395\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through wrong table formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um falsche Tabellenformeln durchzublättern.</ahelp>" +msgid "Table Formulas" +msgstr "" -#. 8Hvud +#. CCSab #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" -"par_idN1089C\n" +"par_id3148783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through tables.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie dieses Symbol, um Tabellen durchzublättern.</ahelp>" +msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document with <emph>Table formula</emph> or only to the incorrect ones with <emph>Wrong table formula</emph>. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)." +msgstr "" #. hEEu6 #: 02120000.xhp @@ -8582,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph> dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Öffnet den Dialog <emph>Makroauswahl</emph>, in dem Sie das Makro auswählen können, das ausgeführt wird, wenn Sie im Dokument auf das ausgewählte Feld klicken.</ahelp> Diese Schaltfläche ist nur für das Funktionsfeld „Makro ausführen“ verfügbar." #. CB3DA #: 04090003.xhp @@ -15343,14 +15217,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelle einfügen</link>" -#. jaEZf +#. oj7hR #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine Tabelle in das Dokument ein. Sie können auch auf den Pfeil rechts von der Schaltfläche klicken, durch Ziehen die gewünschte Zeilen- und Spaltenanzahl auswählen und dann in die letzte Zelle klicken.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. m7tXV #: 04150000.xhp @@ -22858,23 +22732,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a column into the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fügt eine Spalte in die Tabelle ein.</ahelp>" -#. piyFd +#. xeGeS #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "hd_id3148489\n" "help.text" -msgid "Insert Columns/Rows" -msgstr "Einfügen Spalten/Zeilen" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert Columns/Rows</link></variable>" +msgstr "" -#. Ahy43 +#. mB89i #: 05120400.xhp msgctxt "" "05120400.xhp\n" "par_id3151241\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Fügt eine Zeile oder Spalte in die Tabelle ein. Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet.</variable>" +msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table. </variable>" +msgstr "" #. Bphk7 #: 05120400.xhp diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index eb6b51c18d8..d78d341eef2 100644 --- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n" #. tBfTE @@ -1213,14 +1213,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Geben Sie den Netzwerkpfad ein oder klicken Sie auf »Ändern«, um den Pfad festzulegen. Klicken Sie auf »Installieren«, um ein Server-Abbild von [ProductName] im angegebenen Netzwerkpfad zu erzeugen, oder klicken Sie auf »Abbrechen«, um den Assistenten zu beenden." -#. U7sr3 +#. 34xBw #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}Netzwerkstelle" +msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location" +msgstr "" #. FsBUg #: Control.ulf diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index d039e6a669b..405f197a108 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -14264,7 +14264,7 @@ msgstr "Ergebismatrix" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "The array or range to return." -msgstr "Die Matrix, die, oder der Bereich, der zurückgegeben wird." +msgstr "Die zurückgegebene Matrix oder der zurückgegebene Bereich." #. WECuA #: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 @@ -14457,7 +14457,7 @@ msgstr "Suchmatrix" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "Die Matrix (der Bereich), in der gesucht werden soll." +msgstr "Die Matrix (der Bereich), in der (dem) gesucht werden soll." #. WuncN #: sc/inc/scfuncs.hrc:3442 @@ -14499,7 +14499,7 @@ msgstr "Suchmatrix" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3453 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "The array or range to search." -msgstr "Die Matrix in der oder der Bereich, in dem gesucht wird." +msgstr "Die zu durchsuchende Matrix oder der zu durchsuchende Bereich." #. c3dEi #: sc/inc/scfuncs.hrc:3454 @@ -16817,7 +16817,7 @@ msgstr "Bereich" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The array, or range to filter." -msgstr "Die Matrix oder der Bereich, der gefiltert wird." +msgstr "Die zu filternde Matrix oder der zu filternde Bereich." #. qa6rC #: sc/inc/scfuncs.hrc:4192 @@ -16939,6 +16939,60 @@ msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." msgstr "Sortierung 1, Sortierung 2,… sind die Reihenfolgen, die zum Sortieren verwendet werden sollen. 1 für aufsteigend, -1 für absteigend. Der Standardwert ist aufsteigend." +#. kXyKG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4227 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Allows you to generate a list of sequential numbers in an array, such as 1, 2, 3, 4." +msgstr "" + +#. ZavA8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4228 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#. A8HDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4229 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The number of rows to return." +msgstr "" + +#. f5UCW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. A8QKv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The number of columns to return." +msgstr "" + +#. ErvjE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4232 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Start" +msgstr "" + +#. rC9mG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4233 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The first number in the sequence." +msgstr "" + +#. L3NNF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4234 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "Step" +msgstr "" + +#. Y8rLF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4235 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE" +msgid "The amount to increment each subsequent value in the array." +msgstr "" + #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" @@ -20277,559 +20331,559 @@ msgid "New Style..." msgstr "Neue Vorlage…" #. H66AP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:103 msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" msgstr "Geben Sie einen Wert ein." #. TMvBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:201 msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "Weitere Optionen…" #. JWFYN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. gE9LZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Min" msgstr "Min" #. HAuKu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Max" msgstr "Max" #. ciYfw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percentile" msgstr "Prozentual" #. Kqxfp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Value" msgstr "Wert" #. UhkzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. tEhTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:222 msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. jYZ4B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. FGnWb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Min" msgstr "Min" #. qC8Zo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Max" msgstr "Max" #. 7bxeC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percentile" msgstr "Prozentual" #. sqTFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Value" msgstr "Wert" #. RSDFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. 83BhU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:241 msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. F63FN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. TDG7W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Min" msgstr "Min" #. JBX6r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Max" msgstr "Max" #. uPGWW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percentile" msgstr "Prozentual" #. JxXq2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Value" msgstr "Wert" #. f464z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. oTJU7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:260 msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. XsHDp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:287 msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. u5RxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:298 msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #. JcTKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. ra4fB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:359 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is equal to" msgstr "ist gleich" #. bnDkp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:360 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than" msgstr "ist kleiner als" #. ok3Hq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:361 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than" msgstr "ist größer als" #. yMvDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:362 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is less than or equal to" msgstr "ist kleiner oder gleich" #. XoEDQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:363 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is greater than or equal to" msgstr "ist größer oder gleich" #. Kyf5x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:364 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not equal to" msgstr "ist ungleich" #. HcfU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:365 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is between" msgstr "ist zwischen" #. 2A2DA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:366 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not between" msgstr "ist nicht zwischen" #. 5HFGX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:367 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is duplicate" msgstr "ist mehrmals vorhanden" #. 8ZUSC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:368 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not duplicate" msgstr "ist einmal vorhanden" #. E7mG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:369 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N elements" msgstr "ist unter den größten N Elementen" #. FGAML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:370 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N elements" msgstr "ist unter den kleinsten N Elementen" #. BCnE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:371 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in top N percent" msgstr "ist unter den oberen N Prozent" #. 2EFQe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:372 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is in bottom N percent" msgstr "ist unter den unteren N Prozent" #. mgJrq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:373 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above average" msgstr "ist überdurchschnittlich" #. 7Scqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:374 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below average" msgstr "ist unterdurchschnittlich" #. hrCLZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:375 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is above or equal average" msgstr "ist überdurchschnittlich oder gleich" #. B75cQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:376 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is below or equal average" msgstr "ist unterdurchschnittlich oder gleich" #. 3MvCE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:377 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is error" msgstr "ist ein Fehler" #. CaKU9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:378 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "is not error" msgstr "ist kein Fehler" #. 4dd5c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:379 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" msgstr "beginnt mit" #. BxBTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:380 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" msgstr "endet mit" #. bkWSj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:381 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "contains" msgstr "enthält" #. UwtTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" #. 5WkbA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "heute" #. Ap28X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Yesterday" msgstr "gestern" #. NhvVn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Tomorrow" msgstr "morgen" #. s7CNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last 7 days" msgstr "letzte 7 Tage" #. 8FQAS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This week" msgstr "diese Woche" #. PnQGG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last week" msgstr "letzte Woche" #. MxArx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next week" msgstr "nächste Woche" #. jkJFd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This month" msgstr "diesen Monat" #. M3xGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last month" msgstr "letzten Monat" #. vHZmy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next month" msgstr "nächsten Monat" #. AxRRz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "This year" msgstr "dieses Jahr" #. BRRzp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" msgstr "letztes Jahr" #. DF9gQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:406 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Next year" msgstr "nächstes Jahr" #. vgneU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Farbbalken (2 Einträge)" #. U3CvE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Farbbalken (3 Einträge)" #. pByFi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Data Bar" msgstr "Datenbalken" #. jjm3Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 msgctxt "conditionalentry|colorformat" msgid "Icon Set" msgstr "Symbolsatz" #. JGdRZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:447 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "All Cells" msgstr "Alle Zellen" #. ysEAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:448 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value" msgstr "Zellwert" #. ZqmeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:449 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "Formel ist" #. BWDxf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:450 msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "Datum ist" #. qiobs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:503 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Arrows" msgstr "3 farbige Pfeile" #. uC7X4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:504 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 graue Pfeile" #. rCY3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:505 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Flags" msgstr "3 Flaggen" #. ABtzD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:506 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 Ampeln 1" #. DDG3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:507 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 Ampeln 2" #. VFEYs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:508 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Signs" msgstr "3 Zeichen" #. vr8rv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:509 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 Symbole 1" #. Yxkt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:510 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 Symbole 2" #. 9fMKe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:511 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Smileys" msgstr "3 gelbe Smileys" #. FEg5s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:512 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Stars" msgstr "3 Sterne" #. QzJwR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:513 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Triangles" msgstr "3 Dreiecke" #. UFw2i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:514 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "3 Colored Smileys" msgstr "3 farbige Smileys" #. FE6rm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:515 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Arrows" msgstr "4 farbige Pfeile" #. 4kGKQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:516 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Gray Arrows" msgstr "4 graue Pfeile" #. Yi3pd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:517 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "4 Kreise rot nach schwarz" #. BKpUg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:518 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Ratings" msgstr "4 Bewertungen" #. AQdho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:519 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "4 Traffic Lights" msgstr "4 Ampeln" #. iGXCy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:520 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Arrows" msgstr "5 farbige Pfeile" #. 7EuvV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:521 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Gray Arrows" msgstr "5 graue Pfeile" #. CaZNK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:522 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Ratings" msgstr "5 Bewertungen" #. Ae5jK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Quarters" msgstr "5 Viertel" #. BdcCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524 msgctxt "conditionalentry|iconsettype" msgid "5 Boxes" msgstr "5 Quadrate" @@ -20924,32 +20978,26 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "Wählen Sie Bedingte Formatierung, um Formatvorlagen abhängig von bestimmten Bedingungen zuzuweisen." -#. XFw3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 -msgctxt "conditionaliconset|label" -msgid " >= " -msgstr " >= " - #. ZDEEe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Wert" #. dBBzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Prozent" #. hdHXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Prozentual" #. mmHTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formel" @@ -24759,67 +24807,91 @@ msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie der aktuellen Tabelle einen anderen Namen zuweisen können." #. 3x5fz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:21 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "Zellen einfügen" #. ewgTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:105 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "Zellen nach _unten verschieben" #. FA4mZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 msgctxt "insertcells|extended_tip|down" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." msgstr "Verschiebt den Inhalt des ausgewählten Bereichs beim Einfügen von Zellen nach unten." #. FnbEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:125 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Zellen nach _rechts verschieben" #. 9UVgc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|extended_tip|right" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." msgstr "Verschiebt den Inhalt des ausgewählten Bereichs beim Einfügen von Zellen nach rechts." #. V4zVH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:145 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "_Ganze Zeile" #. GZc24 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154 msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." msgstr "Fügt eine ganze Zeile ein. Dabei hängt die Position der neuen Zeile von der Auswahl in der Tabelle ab." #. 6UZ5M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:165 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Ganze _Spalte" #. oXcQW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:174 msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." msgstr "Fügt eine ganze Spalte ein. Es werden so viele Spalten eingefügt, wie in der Tabelle ausgewählt sind." +#. A5tXu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:189 +msgctxt "insertcells|number_of_rows" +msgid "Number of rows" +msgstr "" + +#. GKCyQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:194 +msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_rows" +msgid "Specify the number of rows to insert." +msgstr "" + +#. HsEux +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:209 +msgctxt "insertcells|number_of_columns" +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#. vFkVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:214 +msgctxt "insertcells|extended_tip|number_of_columns" +msgid "Specify the number of columns to insert." +msgstr "" + #. GkQo9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:235 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. g2sxi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:257 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." msgstr "Öffnet den Dialog „Zellen einfügen“, über den Sie neue Zellen gemäß den von Ihnen festgelegten Optionen einfügen können." @@ -33209,272 +33281,284 @@ msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld „Spalten/Zeilen hervorheben“, um die Hervorhebung von Zeilen/Spalten für die Zeile und Spalte der aktiven Zelle anzuzeigen." +#. Rv9qZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:277 +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Edit cell background highlighting" +msgstr "" + +#. r9jKP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark the Edit cell background highlighting checkbox to show cell frame background color as the edit cell background." +msgstr "" + #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:313 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:340 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "_Spalten-/Zeilenbeschriftung" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Legt fest, ob Zeilen- und Spaltenüberschriften angezeigt werden." #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:359 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Horizontale Bildlauflei_ste" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:367 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Legt fest, ob am unteren Dokumentfenster eine horizontale Bildlaufleiste angezeigt wird." #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:378 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "_Vertikale Bildlaufleiste" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Legt fest, ob am rechten Dokumentfenster eine vertikale Bildlaufleiste angezeigt wird." #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:397 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "_Tabellenregister" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:405 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Legt fest, ob die Tabellenregister am unteren Rand des Tabellendokuments angezeigt werden." #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:416 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Glieder_ungssymbole" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:424 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Falls eine Gliederung definiert ist, legt die Option Gliederungssymbole fest, ob die Gliederungssymbole am Tabellenrand angezeigt werden." #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:435 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "_Zusammenfassung der Suche" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:532 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Fenster" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:559 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Tabellen s_ynchronisieren" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:567 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Wenn markiert, werden alle Tabellen mit demselben Zoomfaktor angezeigt. Wenn nicht markiert, kann jede Tabelle einen eigenen Zoomfaktor haben." #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:595 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Maßstab" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "_Seitenumbrüche" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:600 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:632 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind." #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "H_ilfslinien beim Bewegen" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Legt fest, ob beim Verschieben von Zeichnungen, Rahmen, Grafiken und anderen Objekten Hilfslinien angezeigt werden." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:666 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "_Gitterlinien:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:682 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Vor Zellhintergrund" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:683 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Mauszeiger:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:713 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "Thema" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:685 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:717 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Zeigt den Zeiger so an, wie er im Symbolthema definiert ist, normalerweise als dickes Kreuz." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:729 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "System" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:733 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Zeigt den Zeiger wie im Systemstandard an, normalerweise als Pfeil." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:801 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Optische Hilfen" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:832 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "_Objekte/Bilder:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:846 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Diagramme:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:860 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Zei_chnungsobjekte:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:843 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:875 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:876 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:880 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Legt fest, ob Objekte und Grafiken angezeigt oder versteckt werden." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:894 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:895 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Legt fest, ob Diagramme in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:913 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:882 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:914 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Legt fest, ob Zeichnungsobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:972 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objekte" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:996 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Legt fest, welche Elemente des Calc-Hauptfensters angezeigt werden. Sie können auch die Hervorhebung von Werten in Tabellen ein- oder ausblenden." diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 36ad2fd773b..36c5b2f45cc 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:18+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Lateinisch" -#. bcjRA +#. NXmBD #: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" -msgid "Latin-1" -msgstr "Lateinisch, Ergänzung" +msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement" +msgstr "" #. h6THj #: include/svx/strings.hrc:1468 @@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "Neigt die Zeichen im Textobjekt in vertikaler Richtung." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162 msgctxt "dockingfontwork|frameStyle" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. AKiRy #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190 @@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "Passt den Text an die Länge der Grundlinie an." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 msgctxt "dockingfontwork|frameAdjust" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #. TG72M #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324 @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen geneigten Schatten. Klic #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429 msgctxt "dockingfontwork|frameShadow" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schatten" #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Farbe für den Textschatten." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471 msgctxt "dockingfontwork|frameColor" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Schattenfarbe" #. GiW9s #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505 @@ -15995,7 +15995,7 @@ msgstr "Geben Sie den vertikalen Abstand zwischen den Textzeichen und dem Rand d #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577 msgctxt "dockingfontwork|frameShadowOffset" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Schattenversatz" #. tZx4a #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611 @@ -16027,7 +16027,7 @@ msgstr "Einzug" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682 msgctxt "dockingfontwork|framePosition" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Position und Einzug" #. Eovtw #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703 @@ -20423,91 +20423,91 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Weitere Optionen…" #. b73Ag -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:12 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:10 msgctxt "themedialog|Title" msgid "Theme Color Edit" msgstr "Themenfarbe bearbeiten" #. ZBvTV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110 msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName" msgid "Name:" msgstr "Name:" #. bpeMo -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark" msgid "Dark 1:" msgstr "Dunkel 1:" #. JrFtB -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1" msgid "Light1:" msgstr "Hell 1:" #. FGBH2 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246 msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2" msgid "Dark 2:" msgstr "Dunkel 2:" #. QW9Cr -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263 msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2" msgid "Light2:" msgstr "Hell 2:" #. wgZiU -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1" msgid "Accent 1:" msgstr "Akzent 1:" #. yKnVi -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:318 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2" msgid "Accent 2:" msgstr "Akzent 2:" #. x4B79 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:375 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3" msgid "Accent 3:" msgstr "Akzent 3:" #. tFUrg -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4" msgid "Accent 4:" msgstr "Akzent 4:" #. uENPG -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5" msgid "Accent 5:" msgstr "Akzent 5:" #. sVGF5 -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425 msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6" msgid "Accent 6:" msgstr "Akzent 6:" #. uAS9N -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:523 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522 msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink" msgid "Hyperlink:" msgstr "Verknüpfung:" #. etJMu -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:540 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539 msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowHyperlink" msgid "Follow Hyperlink:" msgstr "Besuchte Verknüpfung:" #. sShYV -#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:597 +#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596 msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel" msgid "Colors" msgstr "Farben" diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index d86b1126e42..937ad699162 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Absatz: Silbentrennung beibehalten" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep Type" -msgstr "" +msgstr "Absatz: Silbentrennung Typ beibehalten" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "Kommagetrennter Text" #: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Microsoft-Access" #. uDNRt #: sw/inc/strings.hrc:895 @@ -10364,38 +10364,50 @@ msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "In Fuß-/Endnoten mit hängender erster Zeile kein zusätzliches Leerzeichen nach der Nummer einfügen" -#. LBmQP +#. 2tF7s +#: sw/inc/strings.hrc:1493 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" +msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" +msgstr "" + +#. RCP3J #: sw/inc/strings.hrc:1494 +msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" +msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" +msgstr "" + +#. LBmQP +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "Links" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "Von links" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1497 +#: sw/inc/strings.hrc:1499 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "Zentriert" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1499 +#: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "Manuell" @@ -12435,61 +12447,55 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "Eine Kopie dieser E-Mail senden an…" #. z7D9z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8 msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Zeichen" #. pjT6b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:29 msgctxt "characterproperties|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen in diesem Register werden verworfen." #. tLVfC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." msgstr "Setzt alle im angezeigten Register vorgenommenen Änderungen auf die Einstellungen beim Öffnen dieses Dialogs zurück." #. GJNuu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:132 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" #. bwwEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:155 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekte" #. CV8Tr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:179 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. CXLtN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:203 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" -#. jTVKZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351 -msgctxt "characterproperties|hyperlink" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlink" - #. uV8CG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:227 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" #. fJhsz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:251 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" @@ -13404,43 +13410,43 @@ msgstr "Optionen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516 msgctxt "converttexttable|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #. EMrtD #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552 msgctxt "converttexttable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Zahlenformat" #. RjBhY #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566 msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Umrandung" #. 9geQq #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580 msgctxt "converttexttable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schrift" #. V3F6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594 msgctxt "converttexttable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Muster" #. ceF5B #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608 msgctxt "converttexttable|alignmentcb" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #. MYbb6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629 msgctxt "converttexttable|label6" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatierung" #. kUb8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657 @@ -15257,7 +15263,7 @@ msgstr "_Makro…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." -msgstr "" +msgstr "Öffnet den Dialog „Makroauswahl“, in dem festgelegt werden kann, welches Makro beim Klick auf das im Dokument ausgewählte Feld ausgeführt werden soll." #. cyE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 @@ -15479,7 +15485,7 @@ msgstr "Fügt Verweise beziehungsweise Querverweise in das aktuelle Dokument ein #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:69 msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me:" -msgstr "" +msgstr "Na_me:" #. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:87 @@ -15491,7 +15497,7 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden benutzerdefinierten Feldes ein." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:103 msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Wert:" #. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:128 @@ -15575,13 +15581,13 @@ msgstr "Blendet den Feldinhalt im Dokument aus." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:474 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "Bis Ebene:" +msgstr "_Bis Ebene:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:487 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "Trennzeichen:" +msgstr "Trenn_zeichen:" #. xWPdj #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501 @@ -21313,158 +21319,182 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" msgstr "Feld löschen" -#. CUqD5 +#. GGzCM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" +msgid "Delete All Footnotes" +msgstr "" + +#. kyGVJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" +msgid "Delete All Endnotes" +msgstr "" + +#. AZchK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:269 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" +msgid "Delete Footnote" +msgstr "" + +#. Cv2Cu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:278 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" +msgid "Delete Endnote" +msgstr "" + +#. CUqD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "_Umbenennen…" #. f9jYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" msgstr "Bereich schützen" #. MEGAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" msgstr "Bereich ausblenden" #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Alle einblenden" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Alle ausblenden" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Alle löschen" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Gliederungsfaltung" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Gliederung folgen" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Änderungen an Tabellen aufzeichnen" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Änderungen an Bereichen aufzeichnen" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Änderungen an Rahmen aufzeichnen" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Änderungen an Bildern aufzeichnen" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "Änderungen an OLE-Objekten aufzeichnen" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Änderungen an Lesezeichen aufzeichnen" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Änderungen an Hyperlinks aufzeichnen" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Änderungen an Verweisen aufzeichnen" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Änderungen an Verzeichnissen aufzeichnen" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Änderungen an Kommentaren aufzeichnen" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Änderungen an Zeichnungsobjekten aufzeichnen" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Änderungen an Feldbefehlen aufzeichnen" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Änderungen an Fußnoten aufzeichnen" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Änderungen an Endnoten aufzeichnen" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:487 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Alphabetisch sortieren" #. cqtBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:501 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Anzeigen bis Gliederungsebene" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:515 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Anzeigen" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:535 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Alle Kategorien einklappen" @@ -21511,374 +21541,380 @@ msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Schaltet zwischen der Masteransicht und der normalen Ansicht um, wenn ein Globaldokument geöffnet ist." +#. zVTfC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288 +msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby" +msgid "Navigate By" +msgstr "" + #. ZLBzd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" msgstr "Wechseln zu Seite" #. MFyPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:356 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" msgstr "Wechseln zu Seite" #. 6xYpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." msgstr "Geben Sie eine Seite ein, zu der Sie wechseln möchten, und drücken Sie die [Eingabetaste] oder verwenden Sie die Schaltflächen, um zur vorherigen oder nächsten Seite zu gelangen." #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Inhalt der Navigationsansicht" #. Uzb8i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:394 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" msgstr "Inhalt der Navigationsansicht" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:395 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Schaltet zwischen der Anzeige aller Navigatorkategorien und der ausgewählten Kategorie um." #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #. WfmTe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:422 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:423 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Bewegt den Cursor in die Kopfzeile beziehungsweise aus der Kopfzeile zurück in den Textbereich des Dokuments." #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #. c5WE6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:441 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Bewegt den Cursor in die Fußzeile beziehungsweise aus der Fußzeile zurück in den Textbereich des Dokuments." #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker ↔ Text" #. gBAfm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker ↔ Text" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Wechselt zwischen dem Fußnotentext und der Fußnotenverankerung." #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Merker setzen" #. Ba2Be -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:476 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" msgstr "Merker setzen" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:477 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Setzt an der aktuellen Cursorposition einen Merker. Sie können bis zu fünf Merker definieren. Um zu einem Merker zu springen, klicken Sie auf das Symbol »Navigation«, dann im Fenster Navigation auf das Symbol »Merker« und schließlich auf das Symbol »Vorheriger« beziehungsweise »Nächster«." #. YdRTG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Anzeigen bis Gliederungsebene" #. zJ7Bk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:504 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Anzeigen bis Gliederungsebene" #. EVb5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Use this option to control what headings in the document structure are displayed in the Navigator window. Click the icon, and choose an outline level number. Any heading with an outline number less than or equal to the selected number will be displayed." msgstr "Verwenden Sie diese Option, um zu steuern, welche Überschriften in der Dokumentstruktur im Navigator angezeigt werden. Klicken Sie auf das Symbol und wählen Sie eine Gliederungsebenennummer aus. Jede Überschrift mit einer Gliederungsnummer, die kleiner oder gleich der ausgewählten Nummer ist, wird angezeigt." #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Auswahlliste ein/aus" #. Vqvwm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" msgstr "Auswahlliste ein/aus" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Blendet die Liste im Navigator ein oder aus." #. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:553 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Outline Level" msgstr "Gliederungsebene hochstufen" #. fUTYs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:562 msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" msgid "Promote Outline Level" msgstr "Gliederungsebene hochstufen" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Stuft die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift sowie der unterhalb dieser Überschrift stehenden Überschriften um eine Ebene hoch. Um nur die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift hochzustufen, halten Sie [Strg] gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol." #. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Outline Level" msgstr "Gliederungsebene herabstufen" #. EnjGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:580 msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" msgid "Demote Outline Level" msgstr "Gliederungsebene herabstufen" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verkleinert die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift sowie der unterhalb dieser Überschrift stehenden Überschriften um eine Ebene. Um nur die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift zu verkleinern, halten Sie [Strg] gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol." #. 8LqeP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" msgstr "Überschrift nach oben verschieben" #. CN8Km -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" msgid "Move Heading Up" msgstr "Überschrift nach oben verschieben" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:599 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verschiebt die ausgewählte Überschrift sowie den darunter stehenden Text im Navigator wie auch im Dokument um eine Überschriften-Position nach oben. Um nur die ausgewählte Überschrift, nicht jedoch den damit verbundenen Text zu verschieben, halten Sie [Strg] gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol." #. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" msgstr "Überschrift nach unten verschieben" #. 4vNMC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" msgid "Move Heading Down" msgstr "Überschrift nach unten verschieben" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:617 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verschiebt die ausgewählte Überschrift sowie den darunter stehenden Text im Navigator wie auch im Dokument um eine Überschriften-Position nach unten. Um nur die ausgewählte Überschrift, nicht jedoch den damit verbundenen Text zu verschieben, halten Sie [Strg] gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol." #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:649 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktives Fenster" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:737 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Masteransicht umschalten" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:736 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Schaltet zwischen der Masteransicht und der normalen Ansicht um, wenn ein Globaldokument geöffnet ist." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:759 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. 5dtyC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:769 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Bearbeitet den Inhalt der in der Navigatorliste ausgewählten Komponente. Handelt es sich bei der Auswahl um eine Datei, so wird diese Datei zur Bearbeitung geöffnet. Handelt es sich bei der Auswahl um ein Verzeichnis, wird der Dialog „Verzeichnis“ geöffnet." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. jAmFd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Klicken Sie und wählen Sie den zu aktualisierenden Inhalt aus." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #. fXajb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:805 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Fügt eine Datei, ein Verzeichnis oder ein neues Dokument in das Globaldokument ein." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Inhalte mitspeichern" #. p76EP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" msgstr "Inhalte mitspeichern" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:833 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Speichert den Inhalt der verknüpften Dateien im Globaldokument als Kopie. Dadurch wird gewährleistet, dass der aktuelle Dokumentinhalt selbst dann verfügbar ist, wenn ein Zugriff auf die verknüpften Dateien nicht möglich ist." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" #. 7zNC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschieben" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:861 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach oben." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:869 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" #. PSm2i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:879 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach unten." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:966 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:971 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:974 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:979 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Verzeichnisse" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:982 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:987 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:990 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:995 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -25839,85 +25875,85 @@ msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #. ZrS3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #. npDMu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:29 msgctxt "paradialog|reset" msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen in diesem Register werden rückgängig gemacht." #. Gw9vR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 msgctxt "paradialog|extended_tip|reset" msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." msgstr "Setzt alle Änderungen, die im angezeigten Register vorgenommen wurden, auf die Einstellungen zurück, die beim Öffnen dieses Dialogs vorhanden waren." #. 6xRiy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:132 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge und Abstände" #. PRo68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:155 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. hAL52 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:256 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:180 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" #. EB5A9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:205 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Typografie" -#. hFkAh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 -msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" -msgid "Outline & List" -msgstr "Gliederung & Liste" - #. hZxni -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:229 msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." msgstr "Gliederungsebene, Listenvorlage und Zeilennummerierung für Absatz festlegen." +#. hFkAh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:230 +msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" +msgid "Outline & List" +msgstr "Gliederung & Liste" + #. BzbWJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:254 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" #. GHrCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:278 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Initialen" #. EVCmZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:302 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" #. GCvEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:326 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" #. VnDtp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:350 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -28965,119 +29001,119 @@ msgid "Design your own list or outline format" msgstr "Gestalten Sie Ihr eigenes Listen- oder Gliederungsformat" #. 6ozqU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" msgstr "Absatzvorlage" #. 2NhWM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "Organizer" msgstr "Verwaltung" #. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Einzüge und Abstände" #. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Textfluss" #. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatische Typografie" #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Schrift" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Schrifteffekte" #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisches Layout" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Hervorhebung" #. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatoren" #. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Initialen" #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Fläche" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Umrandung" #. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 -msgctxt "templatedialog2|outline" -msgid "Outline & List" -msgstr "Gliederung & Liste" - #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "Gliederungsebene, Listenvorlage und Zeilennummerierung für Absatzvorlage einstellen." +#. H6CCV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Outline & List" +msgstr "Gliederung & Liste" + #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po index a7165b448c8..be7bc5b7b0b 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 12:17+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n" #. EyJrF @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Gültig bis:" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatspfad" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Auf dem Register \"Zertifikatspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen wer #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certificate status" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatsstatus" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 @@ -897,4 +897,4 @@ msgstr "Details" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatspfad" |