diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-08 17:45:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-08 17:45:55 +0200 |
commit | 9c0d5620123db0ea25d5ecddbc4136c00d9413a7 (patch) | |
tree | 2c1fd8fd02fe999ecdec6cc6ccc902e031870bda /source/de | |
parent | de6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc (diff) |
update translations for 7.6.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I39580c4b4ae6b4baffb5a959d7275c8f49751059
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 168 |
3 files changed, 235 insertions, 235 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 28b860ebc4f..3b6d29bcf7e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565498614.000000\n" #. yzYVt @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link>, um Daten in eine Binärdatei oder eine Zufallsdatei zu schreiben. Verwenden Sie die Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link>, um Daten in eine sequentielle Textdatei mit Trennzeichen zu schreiben." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link>, um Daten in eine sequentielle Textdatei zu drucken. Verwenden Sie die Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link>, um Daten in eine Binärdatei oder eine Zufallsdatei zu schreiben." #. WxpRu #: 03020205.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>PathName</emph>: Jede Zeichenfolge, die den Suchpfad, das Suchverzeichnis oder die Suchdatei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Funktion \"Dir\" angegeben werden. Wenn Sie möchten, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-Schreibweise</link> eingeben." #. pWqpF #: 03020404.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Jeder ganzzahlige Ausdruck, der bitweise Dateiattribute angibt. Die Funktion \"Dir\" gibt nur Dateien oder Verzeichnisse zurück, die den angegebenen Attributen entsprechen. Sie können mehrere Attribute kombinieren, indem Sie die Attributwerte hinzufügen:" #. 3Tg2L #: 03020404.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie ein 32-Bit-Betriebssystem verwenden, können Sie die Funktion \"FileAttr\" nicht zur Ermittlung der Dateizugriffsnummer verwenden." #. rrzGc #: 03020405.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" -msgstr "" +msgstr "FileAttr (Kanal As Integer, Attribute As Integer)" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kanal</emph>: Die Nummer der Datei, die mit der Anweisung \"Open\" geöffnet wurde." #. qsYFA #: 03020405.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attribute</emph>: Ganzzahliger Ausdruck, der den Typ der Dateiinformationen angibt, die Sie zurückgeben möchten. Folgende Werte sind möglich:" #. 8ZYGH #: 03020405.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." -msgstr "" +msgstr "1: FileAttr gibt den Zugriffsmodus der Datei an." #. CAPyc #: 03020405.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." -msgstr "" +msgstr "2: FileAttr gibt die Dateizugriffsnummer des Betriebssystems zurück." #. qCmCs #: 03020405.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" -msgstr "" +msgstr "FileCopy Quelle As String, Ziel As String" #. CjRbT #: 03020406.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Quelle</emph>: Jede Zeichenfolge, die den Namen der Datei angibt, die Sie kopieren möchten. Die Zeichenfolge kann optionale Pfad- und Laufwerksinformationen enthalten. Wenn Sie möchten, können Sie einen Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-Schreibweise</link> eingeben." #. b2bKE #: 03020406.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ziel</emph>: Jede Zeichenfolge, die angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Die Zeichenfolge kann das Ziellaufwerk, den Pfad und Dateinamen oder den Pfad in URL-Schreibweise enthalten." #. WgMEt #: 03020406.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" -msgstr "" +msgstr "SetAttr Dateiname As String, Attribute As Integer" #. 4RPxH #: 03020414.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dateiname</emph>: Name der Datei, einschließlich des Pfads, deren Attribute Sie testen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht <emph>SetAttr</emph> nach der Datei im aktuellen Verzeichnis. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-Schreibweise</link> verwenden." #. ME7sS #: 03020414.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attribute</emph>: Bitmuster, das die Attribute definiert, die Sie festlegen oder löschen möchten:" #. bt8p5 #: 03020414.xhp @@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" +msgstr "dWinkel = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" #. W5GT7 #: 03080102.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "" +msgstr "Print \"Die Länge der Hypotenuse beträgt\"; (d1 / cos (dWinkel * Pi / 180))" #. FEozF #: 03080103.xhp @@ -21704,7 +21704,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" -msgstr "" +msgstr "IIf (Wenn As Boolean, Dann As Variant, Sonst As Variant) As Variant" #. WA953 #: 03090103.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Wenn</emph>: Beliebiger Ausdruck, den Sie auswerten möchten. Wenn der Ausdruck <emph>True</emph> ergibt, gibt die Funktion den Wert von \"Dann\" zurück, andernfalls gibt sie den Wert von \"Sonst\" zurück." #. 4CnY7 #: 03090103.xhp @@ -21722,7 +21722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dann, Sonst</emph>: Beliebige Ausdrücke, von dem je nach logischer Auswertung einer als Funktionsergebnis zurückgegeben wird." #. JJd8f #: 03090103.xhp @@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139\n" "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "IIf wertet sowohl <literal>Dann</literal> als auch <literal>Sonst</literal> aus, auch wenn nur eine davon zurückgegeben wird. Wenn einer der Ausdrücke zu einem Fehler führt, gibt die Funktion den Fehler zurück. Verwenden Sie IIF beispielsweise nicht, um ein mögliches Ergebnis einer Division durch Null zu umgehen." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -30110,7 +30110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" -msgstr "" +msgstr "String (Zahl As Long, {Ausdruck As Integer | Zeichen As String}) As String" #. GfqGg #: 03120202.xhp @@ -30128,7 +30128,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zahl</emph>: Numerischer Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die in der Zeichenfolge zurückgegeben werden sollen. Der maximal zulässige Wert von n beträgt 2.147.483.648." #. jyC8M #: 03120202.xhp @@ -30137,7 +30137,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ausdruck</emph>: Numerischer Ausdruck, der den ASCII-Code für das Zeichen definiert." #. 5rrti #: 03120202.xhp @@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichen</emph>: Beliebiges einzelnes Zeichen, das zum Erstellen der Rückgabezeichenfolge verwendet wird, oder beliebige Zeichenfolge, von der nur das erste Zeichen verwendet wird." #. avFC9 #: 03120300.xhp @@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Left (string As String, length As Long) As String" -msgstr "" +msgstr "Left (Zeichenfolge As String, Länge As Long) As String" #. to74m #: 03120303.xhp @@ -30668,7 +30668,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge</emph>: Beliebige Zeichenfolge, deren Zeichen ganz links zurückgegeben werden sollen." #. dYBNr #: 03120303.xhp @@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Länge</emph>: Numerischer Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die zurückgeben werden sollen. Wenn <emph>Länge</emph> = 0, wird eine Zeichenfolge mit der Länge Null zurückgegeben. Der maximal zulässige Wert beträgt 2.147.483.648." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Right (string As String, length As Long)" -msgstr "" +msgstr "Right (Zeichenfolge As String, Länge As Long)" #. SKQUo #: 03120307.xhp @@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge</emph>: Beliebige Zeichenfolge, deren Zeichen ganz rechts zurückgegeben werden sollen." #. 3NQ9V #: 03120307.xhp @@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Länge</emph>: Numerischer Ausdruck, der die Anzahl der Zeichen angibt, die zurückgeben werden sollen. Wenn <emph>Länge</emph> = 0, wird eine Zeichenfolge mit der Länge Null zurückgegeben. Der maximal zulässige Wert beträgt 2.147.483.648." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)" -msgstr "" +msgstr "Split (Ausdruck As String, Trennzeichen, Grenze)" #. dBAZR #: 03120314.xhp @@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ausdruck</emph>: Beliebige Zeichenfolge." #. ZABZE #: 03120314.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Trennzeichen</emph>: Eine optionale Zeichenfolge mit einer oder mehreren Zeichen Länge, die zum Trennen von <literal>Ausdruck</literal> verwendet wird. Der Standardwert ist das Leerzeichen." #. myUEr #: 03120314.xhp @@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>Grenze</emph>: Eine optionale Anzahl von Teilzeichenfolgen, die Sie zurückgeben möchten." #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" -msgstr "" +msgstr "Join (Quellmatrix As Object, Trennzeichen As String) As String" #. VFrno #: 03120315.xhp @@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." -msgstr "" +msgstr "<emph>Quellmatrix</emph>: Eine Zeichenfolgenmatrix." #. CZC5E #: 03120315.xhp @@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>Trennzeichen</emph>: Ein optionales Zeichen, das zum Trennen der Teilzeichenfolgen in der resultierenden Zeichenfolge verwendet wird. Das Standardtrennzeichen ist das Leerzeichen. Wenn <literal>Trennzeichen</literal> eine Zeichenfolge der Länge Null \"\" ist, werden die Teilszeichenfolgen ohne Trennzeichen zusammengefügt." #. u25ah #: 03120400.xhp @@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Anfang As Long,] Zeichenfolge1 As String, Zeichenfolge2 As String[, Vergleich]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Anfang</emph>: Ein numerischer Ausdruck, der die Position in einer Zeichenfolge markiert, an der die Suche nach der angegebenen Teilzeichenfolge beginnt. Wenn Sie diesen Parameter weglassen, beginnt die Suche beim ersten Zeichen der Zeichenfolge. Der minimal zulässige Wert ist 1. Der maximal zulässige Wert ist 2.147.483.648." #. BDsAp #: 03120401.xhp @@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge1</emph>: Die Zeichenfolge, die durchsucht werden soll." #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge2</emph>: Die Zeichenfolge, nach der gesucht werden soll." #. GeM6V #: 03120401.xhp @@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vergleich</emph>: Optionaler numerischer Ausdruck, der die Art des Vergleichs definiert. Der Wert dieses Parameters kann 0 oder 1 sein. Der Standardwert 1 gibt einen Textvergleich an, bei dem die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet wird. Der Wert 0 gibt einen binären Vergleich an, bei dem die Groß-/Kleinschreibung beachtet wird." #. mZhFi #: 03120401.xhp @@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter \"Compare\" nicht fest, wenn der erste optionale Parameter weggelassen wird." +msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter \"Vergleich\" nicht fest, wenn der erste optionale Parameter weggelassen wird." #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "StrComp (Zeichenfolge1 As String, Zeichenfolge2 As String[, Vergleich As Integer]) As Integer" #. Bx8HF #: 03120403.xhp @@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt "" "par_id3351061\n" "help.text" msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge1</emph>: Beliebige Zeichenfolge" #. vNvkn #: 03120403.xhp @@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>Zeichenfolge2</emph>: Beliebige Zeichenfolge" #. 59SPq #: 03120403.xhp @@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt "" "par_id3146796\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Vergleich</emph>: Dieser optionale Parameter legt die Vergleichsmethode fest. Wenn <literal>Vergleich</literal> = 1, wird beim Zeichenfolgen-Vergleich die Groß-/Kleinschreibung beachtet. Wenn <literal>Vergleich</literal> = 0, wird nicht zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden." #. Hi2Cp #: 03120403.xhp @@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "If string1 < string2 the function returns -1" -msgstr "" +msgstr "Wenn Zeichenfolge1 < Zeichenfolge2, gibt die Funktion -1 zurück" #. Y4fnJ #: 03120403.xhp @@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "If string1 = string2 the function returns 0" -msgstr "" +msgstr "Wenn Zeichenfolge1 = Zeichenfolge2, gibt die Funktion 0 zurück" #. QX67G #: 03120403.xhp @@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410\n" "help.text" msgid "If string1 > string2 the function returns 1" -msgstr "" +msgstr "Wenn Zeichenfolge1 > Zeichenfolge2, gibt die Funktion 1 zurück" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (Prüfzeichenfolge As String, Suchzeichenfolge As String [,Anfang As Long] [, Vergleich As Integer])" #. HVvGf #: 03120411.xhp @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prüfzeichenfolge</emph>: Die Zeichenfolge, die durchsucht werden soll." #. SPRJC #: 03120411.xhp @@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>Suchzeichenfolge</emph>: Die Zeichenfolge, nach der gesucht werden soll." #. eREDf #: 03120411.xhp @@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter <literal>Vergleich</literal> nicht fest, wenn der erste Rückgabeparameter weggelassen wird." #. GExuT #: 03120411.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index aafe03bac1d..26b5c6f1fa6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006255653\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> object that represents the %PRODUCTNAME application." -msgstr "" +msgstr "Gibt das Objekt <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\"><literal>StarDesktop</literal></link> zurück, das die %PRODUCTNAME-Anwendung darstellt." #. tBCGv #: sf_basic.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id731619006034384\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. JFnmw #: sf_basic.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id711619006259094\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "UNO<br/>Objekt" #. 3wZPC #: sf_basic.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006256911\n" "help.text" msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document. This property returns <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document." -msgstr "" +msgstr "Wenn die aktuelle Komponente auf ein %PRODUCTNAME-Dokument verweist, gibt diese Methode das UNO-Objekt zurück, welches das Dokument darstellt. Diese Eigenschaft gibt <literal>None</literal> zurück, wenn die aktuelle Komponente keinem Dokument entspricht." #. hjufN #: sf_basic.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id731619006259634\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. DgnfQ #: sf_basic.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id711619004425514\n" "help.text" msgid "UNO<br/>object" -msgstr "" +msgstr "UNO<br/>Objekt" #. hdhY2 #: sf_basic.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id541619006255121\n" "help.text" msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance. This property returns <literal>None</literal> otherwise." -msgstr "" +msgstr "Wenn das Skript von einem Base-Dokument oder einer seiner Unterkomponenten ausgeführt wird, gibt diese Methode die Hauptkomponente der Base-Instanz zurück. Andernfalls gibt diese Eigenschaft <literal>None</literal> zurück." #. vXq8C #: sf_basic.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481018\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "In der Methodendokumentation <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> finden Sie Beispiele für die Verwendung der Argumente <literal>filterformula</literal> und <literal>filterscope</literal>." #. sMwMp #: sf_calc.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942483664\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "In der Methodendokumentation <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> finden Sie Beispiele für die Verwendung der Argumente <literal>filterformula</literal> und <literal>filterscope</literal>." #. JWFDb #: sf_calc.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id601595777001498\n" "help.text" msgid "Apply the functions Average, Count, Max, Min and Sum, respectively, to all the cells containing numeric values on a given range, excluding values from filtered and hidden rows and hidden columns, the same as for the status bar functions." -msgstr "" +msgstr "Wendet die Funktionen \"Average\", \"Count\", \"Max\", \"Min\"“ und \"Sum\" jeweils auf alle Zellen an, die numerische Werte in einem bestimmten Bereich enthalten, und schließt Werte aus gefilterten und ausgeblendeten Zeilen sowie ausgeblendeten Spalten aus, genau wie bei den Funktionen der Statusleiste." #. F2UTC #: sf_calc.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id661591699086251\n" "help.text" msgid "Removes duplicate rows from a specified range. The comparison to determine if a given row is a duplicate is done based on a subset of columns in the range." -msgstr "" +msgstr "Entfernt doppelte Zeilen aus einem angegebenen Bereich. Der Vergleich zur Feststellung, ob es sich bei einer bestimmten Zeile um ein Duplikat handelt, erfolgt auf Grundlage einer Teilmenge der Spalten im Bereich." #. 2Fj4F #: sf_calc.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id111674511007536\n" "help.text" msgid "This method returns a string containing the resulting range." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode gibt eine Zeichenfolge zurück, die den resultierenden Bereich enthält." #. py5XZ #: sf_calc.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id831674511881468\n" "help.text" msgid "The removal of duplicate rows is done starting at the first row in the range moving downwards, meaning that if two or more rows are duplicates then only the first one is kept." -msgstr "" +msgstr "Das Entfernen doppelter Zeilen erfolgt beginnend bei der ersten Zeile im Bereich und bewegt sich nach unten. Das heißt, wenn zwei oder mehr Zeilen Duplikate sind, wird nur die erste beibehalten." #. UxCsB #: sf_calc.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082900\n" "help.text" msgid "<emph>range</emph>: The range from which duplicates will be removed, as a string." -msgstr "" +msgstr "<emph>range</emph>: Der Bereich, aus dem Duplikate entfernt werden, als Zeichenfolge." #. WBeEc #: sf_calc.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082848\n" "help.text" msgid "<emph>columns</emph>: An array containing column numbers indicating which columns will be considered to determine if a row is a duplicate or not. If this argument is left blank, then only the first column is used. Items in this array must be in the interval between 1 and the range width." -msgstr "" +msgstr "<emph>columns</emph>: Eine Matrix mit Spaltennummern, die angeben, welche Spalten berücksichtigt werden, um zu bestimmen, ob eine Zeile ein Duplikat ist oder nicht. Wenn dieses Argument leer bleibt, wird nur die erste Spalte verwendet. Elemente in dieser Matrix müssen im Intervall zwischen 1 und der Bereichsbreite liegen." #. C4DUZ #: sf_calc.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082147\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: Specifies whether the first row is a header row (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>header</emph>: Legt fest, ob die erste Zeile eine Kopfzeile ist (Standard = <literal>False</literal>)." #. sFJ5x #: sf_calc.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082231\n" "help.text" msgid "<emph>casesensitive</emph>: Specifies whether string comparisons are case-sensitive (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>casesensitive</emph>: Legt fest, ob bei Vergleichen der Zeichenfolgen die Groß-/Kleinschreibung beachtet wird (Standard = <literal>False</literal>)." #. zhBuK #: sf_calc.xhp @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "par_id331591699082446\n" "help.text" msgid "<emph>mode</emph>: Specifies what to do with duplicate rows. If <literal>mode = \"CLEAR\"</literal> then duplicates are simply removed from the sheet leaving the cells blank. If <literal>mode = \"COMPACT\"</literal> then duplicates are removed and empty rows are compacted up (Default = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>mode</emph>: Legt fest, was mit doppelten Zeilen geschehen soll. Wenn <literal>mode = \"CLEAR\"</literal>, werden Duplikate einfach aus der Tabelle entfernt, wobei die Zellen leer bleiben. Wenn <literal>mode = \"COMPACT\"</literal>, werden Duplikate entfernt und leere Zeilen komprimiert (Standard = <literal>\"COMPACT\"</literal>)." #. CvYHu #: sf_calc.xhp @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "bas_id991674511267999\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows where values in column A are duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Entfernt doppelte Zeilen, in denen Werte in Spalte A doppelt vorhanden sind" #. wMXKK #: sf_calc.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "bas_id401674511347995\n" "help.text" msgid "' Note that all optional arguments use their default value" -msgstr "" +msgstr "' Beachten Sie, dass alle optionalen Argumente ihren Standardwert verwenden" #. Dzbis #: sf_calc.xhp @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "bas_id31674511325842\n" "help.text" msgid "' Removes duplicate rows considering that the first row contains headers" -msgstr "" +msgstr "' Entfernt doppelte Zeilen unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die erste Zeile Überschriften enthält" #. H5o2W #: sf_calc.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "bas_id11674511430892\n" "help.text" msgid "' Columns A and B are used to determine if a row is a duplicate" -msgstr "" +msgstr "' Die Spalten A und B werden verwendet, um festzustellen, ob eine Zeile ein Duplikat ist" #. vgiBA #: sf_calc.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "bas_id941674511492390\n" "help.text" msgid "' Cells containing duplicate values are left blank" -msgstr "" +msgstr "' Zellen mit doppelten Werten bleiben leer" #. C8abL #: sf_calc.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id461670942481294\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>." -msgstr "" +msgstr "In der Methodendokumentation <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\"><literal>ClearAll</literal></link> finden Sie Beispiele für die Verwendung der Argumente <literal>filterformula</literal> und <literal>filterscope</literal>." #. DCAWV #: sf_calc.xhp @@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "par_id141595692394382\n" "help.text" msgid "Sorts the given range based on a set of columns/rows that are considered as keys. The sorting order may vary by column/row. It returns a string representing the modified range of cells. The size of the modified area is fully determined by the size of the source area." -msgstr "" +msgstr "Sortiert den angegebenen Bereich basierend auf einer Reihe von Spalten/Zeilen, die als Schlüssel betrachtet werden. Die Sortierreihenfolge kann je nach Spalte/Zeile variieren. Es wird eine Zeichenfolge zurückgegeben, die den geänderten Zellbereich darstellt. Die Größe des geänderten Bereichs wird vollständig durch die Größe des Quellbereichs bestimmt." #. MVGBC #: sf_calc.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id171595692814163\n" "help.text" msgid "<emph>sortkeys</emph>: A scalar (if 1 column/row) or an array of column/row numbers starting from 1." -msgstr "" +msgstr "<emph>sortkeys</emph>: Eine Zahl (wenn 1 Spalte/Zeile) oder eine Matrix von Spalten-/Zeilennummern beginnend bei 1." #. aQF93 #: sf_calc.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatasheetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_datasheet.xhp\" name=\"SFDatabases.Datasheet service\">Dienst <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal></link></variable>" #. CCxPd #: sf_datasheet.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Dialog Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Methoden im Dienst \"Dialog\"" #. DiCyL #: sf_dialog.xhp @@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "par_id11670872840588\n" "help.text" msgid "<emph>Sequence of buttons:</emph> defines a set of buttons, each of which corresponding to a dialog page. This can be used to emulate a tabbed interface by placing buttons side by side in the dialog." -msgstr "" +msgstr "<emph>Schaltflächenfolge:</emph> definiert eine Reihe von Schaltflächen, von denen jede einer Dialogseite entspricht. Dies kann verwendet werden, um eine Oberfläche mit Registern zu emulieren, indem Schaltflächen nebeneinander im Dialog platziert werden." #. qFQHA #: sf_dialog.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id891611613601554\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Dictionary Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Methoden im Dienst \"Dictionary\"" #. PqSBg #: sf_dictionary.xhp @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgctxt "" "par_id951612918220255\n" "help.text" msgid "In short, the possible representation types are \"URL\" (URL file notation), \"SYS\" (operating system notation) and \"ANY\" (default). See more information <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">below</link>." -msgstr "" +msgstr "Kurz gesagt sind die möglichen Darstellungstypen „URL“ (URL-Dateischreibweise), „SYS“ (Betriebssystem-Schreibweise) und „ANY“ (Standard). Weitere Informationen finden Sie <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">unten</link>." #. L84BJ #: sf_filesystem.xhp @@ -25772,7 +25772,7 @@ msgctxt "" "par_id791582818023246\n" "help.text" msgid "<emph>scope</emph>: One of the applicable constants listed <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#properties_toc\">above</link>. The default value is <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>scope</emph>: Eine der anwendbaren Konstanten, die <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp#properties_toc\">oben</link> aufgeführt sind. Der Standardwert ist <literal>session.SCRIPTISSHARED</literal>." #. ELfda #: sf_session.xhp @@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt "" "par_id761611947117831\n" "help.text" msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" -msgstr "" +msgstr "Zeilenvorschub<br/> Vertikaler Tabulator<br/> Wagenrücklauf<br/> Wagenrücklauf + Zeilenvorschub<br/> Dateitrennzeichen<br/> Gruppentrennzeichen<br/> Datensatztrennzeichen<br/> Nächste Zeile<br/> Zeilentrennzeichen<br/> Absatztrennzeichen" #. WCvgW #: sf_string.xhp @@ -29480,7 +29480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "List of all ScriptForge methods and properties" -msgstr "" +msgstr "Liste aller Methoden und Eigenschaften von ScriptForge" #. zxZFp #: sf_toc.xhp @@ -29489,7 +29489,7 @@ msgctxt "" "hd_id461623364876507\n" "help.text" msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">List of all <literal>ScriptForge</literal> methods and properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toc.xhp\">Liste aller Methoden und Eigenschaften von <literal>ScriptForge</literal></link></variable>" #. 9cBCb #: sf_toc.xhp @@ -29498,7 +29498,7 @@ msgctxt "" "par_id691671192231981\n" "help.text" msgid "This help page shows all methods and properties available in the <literal>ScriptForge</literal> library by service with links to the corresponding documentation." -msgstr "" +msgstr "Diese Hilfeseite zeigt alle in der Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> verfügbaren Methoden und Eigenschaften nach Dienst mit Links zur entsprechenden Dokumentation." #. 4NBjy #: sf_toc.xhp @@ -29507,7 +29507,7 @@ msgctxt "" "par_id401671192686811\n" "help.text" msgid "The <emph>Basic</emph> source code for all ScriptForge services is available via <menuitem>Application Macros and Dialogs</menuitem> and is distributed in multiple libraries: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> and <literal>SFWidgets</literal>. The <emph>Python</emph> portion of the source code is available in the <emph>program\\scriptforge.py</emph> file under the %PRODUCTNAME installation directory." -msgstr "" +msgstr "Der Quellcode von <emph>Basic</emph> ist für alle Dienste von ScriptForge über <menuitem>Anwendungsmakros und -ialoge</menuitem> verfügbar und ist über mehrere Bibliotheken verteilt: <literal>ScriptForge</literal>, <literal>SFDatabases</literal>, <literal>SFDialogs</literal>, <literal>SFDocuments</literal>, <literal>SFUnitTests</literal> und <literal>SFWidgets</literal>. Der Teil von <emph>Python</emph> des Quellcodes ist in der Datei <emph>program\\scriptforge.py</emph> im Installationsverzeichnis von %PRODUCTNAME verfügbar." #. MPEN4 #: sf_toc.xhp @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601663\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal>" #. xA5NE #: sf_toc.xhp @@ -29525,7 +29525,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601553\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Base</literal>" #. JFajQ #: sf_toc.xhp @@ -29534,7 +29534,7 @@ msgctxt "" "par_id541674484344235\n" "help.text" msgid "This service also supports the methods and properties defined in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\"><literal>Document</literal> service</link>, which includes methods that are generic to all document types." -msgstr "" +msgstr "Dieser Dienst unterstützt auch die Methoden und Eigenschaften, die im <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">Dienst <literal>Document</literal></link> definiert sind, welcher generische Methoden für alle Dokumenttypen enthält." #. pFPFA #: sf_toc.xhp @@ -29543,7 +29543,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192609363\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Basic</literal>" #. gRcDE #: sf_toc.xhp @@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Basic Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Base\"" #. LAgbN #: sf_toc.xhp @@ -29561,7 +29561,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601502\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Calc</literal>" #. uxhCu #: sf_toc.xhp @@ -29570,7 +29570,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520654\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Calc Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Calc\"" #. 8B4AP #: sf_toc.xhp @@ -29579,7 +29579,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601677\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Chart</literal>" #. hNAmL #: sf_toc.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319523634\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Chart Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Chart\"" #. mbPs5 #: sf_toc.xhp @@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601147\n" "help.text" msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Database</literal>" #. nEVNp #: sf_toc.xhp @@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520332\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Database Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Database\"" #. rGLDA #: sf_toc.xhp @@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192690807\n" "help.text" msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Datasheet</literal>" #. ZA8ZQ #: sf_toc.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319510928\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Datasheet Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Datasheet\"" #. Y5mr6 #: sf_toc.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601308\n" "help.text" msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDialogs</literal>.<literal>Dialog</literal>" #. eqEbb #: sf_toc.xhp @@ -29642,7 +29642,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319527165\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Dialog Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Dialog\"" #. dCD6o #: sf_toc.xhp @@ -29651,7 +29651,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601688\n" "help.text" msgid "<literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDialogs</literal>.<literal>DialogControl</literal>" #. QBrji #: sf_toc.xhp @@ -29660,7 +29660,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319523433\n" "help.text" msgid "List of Properties in the DialogControl Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"DialogControl\"" #. CEN8p #: sf_toc.xhp @@ -29669,7 +29669,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601559\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Dictionary</literal>" #. V3dV2 #: sf_toc.xhp @@ -29678,7 +29678,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Dictionary Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Dictionary\"" #. kXRkE #: sf_toc.xhp @@ -29687,7 +29687,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192601711\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Document</literal>" #. uPiwD #: sf_toc.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319746528\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Document Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Document\"" #. Gk8EF #: sf_toc.xhp @@ -29705,7 +29705,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192501339\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Exception</literal>" #. rGaFn #: sf_toc.xhp @@ -29714,7 +29714,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319500328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Exception Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Exception\"" #. 7L6SK #: sf_toc.xhp @@ -29723,7 +29723,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192505579\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>FileSystem</literal>" #. i7nPm #: sf_toc.xhp @@ -29732,7 +29732,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319646328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the FileSystem Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"FileSystem\"" #. kdN69 #: sf_toc.xhp @@ -29741,7 +29741,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192505441\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>Form</literal>" #. FkAkF #: sf_toc.xhp @@ -29750,7 +29750,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319525458\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Form Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Form\"" #. uZGQs #: sf_toc.xhp @@ -29759,7 +29759,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192506636\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormControl</literal>" #. ivRX2 #: sf_toc.xhp @@ -29768,7 +29768,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319411328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the FormControl Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"FormControl\"" #. DCwnN #: sf_toc.xhp @@ -29777,7 +29777,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199996466\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>L10N</literal>" #. CNrDo #: sf_toc.xhp @@ -29786,7 +29786,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319527168\n" "help.text" msgid "List of Properties in the L10N Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"L10N\"" #. kPEXF #: sf_toc.xhp @@ -29795,7 +29795,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199996396\n" "help.text" msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFWidgets</literal>.<literal>Menu</literal>" #. CAaoK #: sf_toc.xhp @@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt "" "par_id651606314140328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Menu Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Menu\"" #. Nm9Ft #: sf_toc.xhp @@ -29813,7 +29813,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199994016\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Platform</literal>" #. y2Hhd #: sf_toc.xhp @@ -29822,7 +29822,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319518728\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Platform Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Platform\"" #. JgPNJ #: sf_toc.xhp @@ -29831,7 +29831,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199996417\n" "help.text" msgid "<literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFWidgets</literal>.<literal>PopupMenu</literal>" #. jPDs4 #: sf_toc.xhp @@ -29840,7 +29840,7 @@ msgctxt "" "par_id651606314130218\n" "help.text" msgid "List of Properties in the PopupMenu Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"PopupMenu\"" #. 5rfxS #: sf_toc.xhp @@ -29849,7 +29849,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199993577\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Region</literal>" #. 6P6YE #: sf_toc.xhp @@ -29858,7 +29858,7 @@ msgctxt "" "par_id651606316032328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Region Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Region\"" #. YjCc5 #: sf_toc.xhp @@ -29867,7 +29867,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671199993654\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal>" #. Ch9rH #: sf_toc.xhp @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319550408\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Session Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Session\"" #. FqDWZ #: sf_toc.xhp @@ -29885,7 +29885,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992514654\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>String</literal>" #. 6vNEV #: sf_toc.xhp @@ -29894,7 +29894,7 @@ msgctxt "" "par_id651606358900328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Dictionary Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Dictionary\"" #. EGy6c #: sf_toc.xhp @@ -29903,7 +29903,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992512103\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>TextStream</literal>" #. sqgkG #: sf_toc.xhp @@ -29912,7 +29912,7 @@ msgctxt "" "par_id651606305698328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the TextStream Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"TextStream\"" #. rfA4y #: sf_toc.xhp @@ -29921,7 +29921,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992519543\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Timer</literal>" #. 7S2q8 #: sf_toc.xhp @@ -29930,7 +29930,7 @@ msgctxt "" "par_id651601219036328\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Timer Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Timer\"" #. BeSkR #: sf_toc.xhp @@ -29939,7 +29939,7 @@ msgctxt "" "par_id651601219520328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Timer Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Timer\"" #. MexL5 #: sf_toc.xhp @@ -29948,7 +29948,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992512950\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>" #. jttmj #: sf_toc.xhp @@ -29957,7 +29957,7 @@ msgctxt "" "par_id651606657520328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the UI Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"UI\"" #. uY9cX #: sf_toc.xhp @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992512540\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UnitTest</literal>" #. MFG4G #: sf_toc.xhp @@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt "" "par_id651606313658328\n" "help.text" msgid "List of Properties in the UnitTest Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"UnitTest\"" #. dphFv #: sf_ui.xhp @@ -30650,7 +30650,7 @@ msgctxt "" "par_id941620762989833\n" "help.text" msgid "To improve code readability you can use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#constants_toc\">predefined constants</link> for the <literal>macroexecution</literal> argument, as in the examples above." -msgstr "" +msgstr "Um die Lesbarkeit des Codes zu verbessern, können Sie wie in den obigen Beispielen <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_ui.xhp#constants_toc\">vordefinierte Konstanten</link> für das Argument <literal>macroexecution</literal>." #. JE8G5 #: sf_ui.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index ccb6339f2a3..d78aa18dfd9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id861687390321085\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Medien</menuitem>." #. HCaKm #: 00000404.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id641687390399224\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Symbol für Medien</alt></image>" #. xBEhs #: 00000404.xhp @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "par_id381687390399228\n" "help.text" msgid "Media / Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Medien / Audio oder Video" #. bSkGT #: 00000404.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – OLE-Objekt</menuitem>." #. GmdE8 #: 00000404.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id261687440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – OLE-Objekt einfügen…</menuitem>" #. 2Bx3G #: 00000404.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_id151687440102732\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Symbol für OLE-Objekt einfügen</alt></image>" #. VvKCX #: 00000404.xhp @@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "par_id411687440102736\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-Objekt einfügen" #. EQ4fi #: 00000404.xhp @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "par_id261697440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – OLE-Objekt einfügen…</menuitem>" #. T34cs #: 00000404.xhp @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Symbol für OLE-Objekt einfügen</alt></image>" #. GTqPV #: 00000404.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id51687443038152\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Einfügen</menuitem> des Registers <menuitem>Einfügen</menuitem> wählen Sie <menuitem>QR und Barcode…</menuitem>" #. F9Wus #: 00000404.xhp @@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "par_id761687440588022\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Formelobjekt…</menuitem>" #. 6Cav3 #: 00000404.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id951687440647194\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Symbol für Formelobjekt einfügen</alt></image>" #. TwJwb #: 00000404.xhp @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "par_id301687440647198\n" "help.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Formelobjekt einfügen" #. 6FhU9 #: 00000404.xhp @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id191687440753064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umschalt+E</keycode>" #. RtbuS #: 00000404.xhp @@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Bild…</menuitem>" #. NGECL #: 00000404.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id641687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Bild…</menuitem>" #. hKHNt #: 00000404.xhp @@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "par_id611687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Bild einfügen…</menuitem>" #. nkiUu #: 00000404.xhp @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "par_id741687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Bild einfügen…</menuitem>" #. qAnB9 #: 00000404.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id811687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Bild…</menuitem>" #. qHqnu #: 00000404.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id421687288040247\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Bild…</menuitem>" #. HcQy3 #: 00000404.xhp @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatvorlagen</menuitem>.</variable>" #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Symbol für Formatvorlagen</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. CBSYY #: 00040500.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Symbol für Zuschneiden</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Symbol für Linie</alt></image>" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linienstile\">Wählen Sie <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textfeld und Form</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem> – Linie – Register: Linienstile</menuitem>.</variable>" #. eRYGg #: 00040502.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Symbol für Fläche</alt></image>" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Symbol für Position und Größe</alt></image>" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt "" "par_id231683511408505\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Icon Distribute</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_distributeselection.svg\" id=\"img_id891683511408507\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831683511408508\">Symbol für Verteilen</alt></image>" #. TLH7B #: 00040503.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id591683511408510\n" "help.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Verteilen" #. q4uTc #: 01000000.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon Undo</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/lc_undo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Symbol für Rückgängig</alt></image>" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "par_id3145160\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Z</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>" #. CRhMd #: edit_menu.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon Redo</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/lc_redo.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Symbol für Wiederherstellen</alt></image>" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id591685963188763\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Y</keycode>" #. 9646J #: edit_menu.xhp @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Letzter Befehl</menuitem>." #. zyjrz #: edit_menu.xhp @@ -15800,7 +15800,7 @@ msgctxt "" "par_id611685963967520\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Icon Repeat</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_repeat.svg\" id=\"img_id491685963967521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131685963967522\">Symbol für Letzter Befehl</alt></image>" #. Vngcs #: edit_menu.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_id121685963967524\n" "help.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Letzter Befehl" #. XAUzr #: edit_menu.xhp @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "par_id371685963759435\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Y</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umschalt+Y</keycode>" #. DyHWB #: edit_menu.xhp @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "par_id321685964587740\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Cut</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Ausschneiden</menuitem>." #. zCT5V #: edit_menu.xhp @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon Cut</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/lc_cut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Symbol für Ausschneiden</alt></image>" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + X</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>" #. CdvjE #: edit_menu.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965015077\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Del</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Umschalt+Entf</keycode>" #. 75bkj #: edit_menu.xhp @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "par_id421685964733661\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Kopieren</menuitem>." #. BEKcn #: edit_menu.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Copy</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_copy.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol für Kopieren</alt></image>" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "par_id3148923\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + C</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>" #. PryAi #: edit_menu.xhp @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id101685965088876\n" "help.text" msgid "<keycode>Ctrl + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Strg+Einfg</keycode>" #. zsvyg #: edit_menu.xhp @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "par_id481685965303610\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einfügen</menuitem>." #. HZLPq #: edit_menu.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_paste.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Symbol für Einfügen</alt></image>" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -15971,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + V</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>" #. YRBqH #: edit_menu.xhp @@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "par_id261685965384099\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Ins</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Umschalt+Einfg</keycode>" #. WopNZ #: edit_menu.xhp @@ -15989,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "par_id3142791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Inhalte einfügen</menuitem>." #. 8U2sv #: edit_menu.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "par_id521685966553736\n" "help.text" msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie lange auf <menuitem>Start – Einfügen</menuitem>." #. HHNRa #: edit_menu.xhp @@ -16016,7 +16016,7 @@ msgctxt "" "par_id801685967705406\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Icon Paste Special</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pastespecial.svg\" id=\"img_id411685967705407\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261685967705408\">Symbol für Inhalte einfügen</alt></image>" #. CCMPR #: edit_menu.xhp @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgctxt "" "par_id661685967705410\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Inhalte einfügen" #. 3r6MK #: edit_menu.xhp @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "par_id401685968775099\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id331685968775100\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191685968775101\">Symbol für Einfügen</alt></image>" #. cgEiS #: edit_menu.xhp @@ -16043,7 +16043,7 @@ msgctxt "" "par_id81685968775103\n" "help.text" msgid "Paste (long click)" -msgstr "" +msgstr "Einfügen (Langklick)" #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon Select All</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/lc_selectall.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Symbol für Alles auswählen</alt></image>" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -16169,7 +16169,7 @@ msgctxt "" "par_id3152417\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + A</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>" #. TGtWv #: edit_menu.xhp @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen</menuitem>." #. FtngJ #: edit_menu.xhp @@ -16286,7 +16286,7 @@ msgctxt "" "par_id171685981254743\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Kommentar</menuitem>." #. ABCVo #: edit_menu.xhp @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "par_id501685985116612\n" "help.text" msgid "Click on the comment to select and then open the context menu." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf den Kommentar, um ihn auszuwählen, und öffnen Sie dann das Kontextmenü." #. tCQAy #: edit_menu.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "hd_id211685985284382\n" "help.text" msgid "On the Comment note:" -msgstr "" +msgstr "Im Kommentartext:" #. J6HJx #: edit_menu.xhp @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt "" "par_id321685985156516\n" "help.text" msgid "Click on the drop-down list of the selected comment." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf die Dropdown-Liste des ausgewählten Kommentars." #. LSwGJ #: edit_menu.xhp @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id711685981703647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Überprüfen</menuitem>." #. oGZeX #: edit_menu.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "par_id511685975100630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Suchen…</menuitem>" #. ZqAwc #: edit_menu.xhp @@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "par_id831685975004752\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Icon Find</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id251685975004753\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521685975004754\">Symbol für Suchen</alt></image>" #. fAhot #: edit_menu.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id51685975004756\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Suchen" #. yhe7q #: edit_menu.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id31545031\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. f4EM6 #: edit_menu.xhp @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon Find & Replace</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Symbol für Suchen und ersetzen</alt></image>" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt "" "par_id3154503\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + H</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>" #. EtPCq #: edit_menu.xhp @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt "" "par_id781602175775847\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol für Suchen</alt></image> oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id551602176159965\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Symbol für Suchen</alt></image>" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "par_id941683841117366\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F5</keycode>" -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie <keycode>F5</keycode>" #. CcEAC #: edit_menu.xhp @@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or the <emph>Sidebar</emph>, click" -msgstr "" +msgstr "In der Symbolleiste <emph>Standard</emph> oder in der <emph>Seitenleiste</emph> klicken Sie auf" #. iwE8Q #: edit_menu.xhp @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Navigator On/Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol für Navigator ein/aus</alt></image>" #. DFjLG #: edit_menu.xhp @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "par_id631686092409826\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Verknüpfungen zu externen Dateien…</menuitem>" #. L9Jyy #: edit_menu.xhp @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Externe Verknüpfungen…</menuitem>" #. xSMBV #: edit_menu.xhp @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149259\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – OLE-Objekt</menuitem>." #. G2ESo #: edit_menu.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id691686147047344\n" "help.text" msgid "Choose commands in the menu." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Befehle im Menü aus." #. Sx2UB #: edit_menu.xhp @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "par_id661686145726427\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Objekt – Menü: Objekt – OLE-Objekt</menuitem>." #. ApejL #: edit_menu.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Verweis</menuitem>." #. eA6Ct #: edit_menu.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686083178681\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Icon Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Symbol für Verweis</alt></image>" #. 8BUbV #: edit_menu.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "par_id671686083178685\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Verweis" #. PNGYK #: icon_alt.xhp |