aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-17 17:46:45 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-17 17:47:30 +0200
commitb6092afde898f454189047221479af58e31049fa (patch)
tree3a9a443cb2765d105eca7331a031a0b2372ac81e /source/de
parent0d53fb56250d16d87e001ef05b52d289dff5b1df (diff)
update translations for 24-8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I4a4726ec04a147df4f78d95213a82bf9e0c13a61
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/de/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po57
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po754
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po88
13 files changed, 529 insertions, 518 deletions
diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po
index 28d4018c112..f5b49d5002e 100644
--- a/source/de/formula/messages.po
+++ b/source/de/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2848,11 +2848,11 @@ msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
-#. yZEoE
+#. g4WRa
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
-msgid "_Structure:"
-msgstr "Struktur:"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/de/fpicker/messages.po b/source/de/fpicker/messages.po
index 119c1e53da4..2533c80d0b9 100644
--- a/source/de/fpicker/messages.po
+++ b/source/de/fpicker/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496878.000000\n"
#. SJGCw
@@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Speichern"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt selbstständig die Dateiendung entsprechend des ausgewählten Dateityps am Ende des Dateinamens an."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Schützt die Datei mit einem Kennwort, welches der Benutzer vor dem Öffnen der Datei eingeben muss."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
-msgstr ""
+msgstr "Ermöglicht das Festlegen der Optionen zum Speichern von Tabellen für einige Arten von Datendateien."
#. fJtCZ
#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet die Datei schreibgeschützt."
#. BMEgo
#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt die ausgewählte Grafikdatei als Verknüpfung ein."
#. jHPYN
#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Grafikdatei an."
#. xWLX2
#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Spielt die ausgewählte Audiodatei ab. Klicken Sie nochmal, um die Wiedergabe anzuhalten."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn mehrere Versionen der ausgewählt Datei vorhanden sind, wählen Sie die zu öffnende Version aus."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Absatzvorlage oder die Gliederungsebene aus, die Sie verwenden möchten, um das Quelldokument in Unterdokumente zu unterteilen."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Rahmenvorlage für die Grafik aus."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Rahmenvorlage für die Grafik aus."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Exportiert nur die ausgewählten Grafikobjekte in %PRODUCTNAME Draw und Impress in ein anderes Format. Wenn dieses Markierfeld nicht aktiviert ist, wird das gesamte Dokument exportiert."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 1f3133be197..07cdec1da15 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 04:34+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562560629.000000\n"
#. fEEXD
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"07010501\n"
"node.text"
msgid "Example Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel-Skripte"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6773c06de19..f9fe4cd55d7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -54590,7 +54590,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616845402409\n"
"help.text"
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
-msgstr "Diese Funktion ignoriert jeden Text oder jede leere Zelle innerhalb eines Datenbereichs. Wenn Sie falsche Ergebnisse dieser Funktion vermuten, suchen Sie nach Text in den Datenbereichen. Um Textinhalte in einem Datenbereich hervorzuheben, verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Werthervorhebung</link>."
+msgstr "Diese Funktion ignoriert jeden Text oder jede leere Zelle innerhalb eines Datenbereichs. Wenn Sie falsche Ergebnisse dieser Funktion vermuten, suchen Sie nach Text in den Datenbereichen. Um Textinhalte in einem Datenbereich hervorzuheben, verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Werte hervorheben</link>."
#. DB6XT
#: common_func.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3ed93c9e8e0..55985539454 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr "Wenn Sie die Zelle auswählen, können Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl <emph>Kommentar anzeigen</emph> wählen. Damit bleibt der Kommentar ständig sichtbar, bis Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl <emph>Kommentar anzeigen</emph> wieder aufheben."
+msgstr "Wenn Sie die Zelle auswählen, können Sie im Kontextmenü der Zelle den Befehl <emph>Kommentar einblenden</emph> wählen. Damit bleibt der Kommentar ständig sichtbar, bis Sie im Kontextmenü der Zelle mit dem Befehl <emph>Kommentar ausblenden</emph> dies wieder aufheben."
#. KdF5M
#: note_insert.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Um die Kommentarmarkierung zu verbergen oder einzublenden, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht</emph> und de-/aktivieren das Markierfeld <emph>Kommentarmarkierung</emph>."
+msgstr "Um den Kommentaranzeiger zu verbergen oder einzublenden, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht</emph> und de-/aktivieren das Markierfeld <emph>Kommentaranzeiger</emph>."
#. TYg9E
#: note_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 535702ca37b..cb0766f0174 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579214900849931\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Record</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Aufzeichnen</menuitem>."
#. AxKpi
#: edit_menu.xhp
@@ -20003,7 +20003,7 @@ msgctxt ""
"par_id9619616648791285\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "In der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> klicken Sie auf"
#. 9B9AD
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d68d30480b0..b31547f20cb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n"
#. Edm6o
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Drehen</link></variable>"
#. ycqR8
#: 05090000.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/02/05110000.xhp\">Ausrichtung</link></variable>"
#. GiEnY
#: 05110000.xhp
@@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punkte reduzieren"
#. cx8u8
#: eliminate_points.xhp
@@ -19733,7 +19733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bezier; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>polygon; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>curves; eliminate points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bezier; Punkte reduzieren</bookmark_value><bookmark_value>Polygon; Punkte reduzieren</bookmark_value><bookmark_value>Kurve; Punkte reduzieren</bookmark_value>"
#. jBHAL
#: eliminate_points.xhp
@@ -19742,7 +19742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Eliminate Points</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Punkte reduzieren</link></variable>"
#. FxJMe
#: eliminate_points.xhp
@@ -19751,7 +19751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "Enables <menuitem>Eliminate Points</menuitem> mode. If this mode is enabled, you can remove a point by dragging and dropping it onto a space directly between two points that adjoin the point you are eliminating."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert den Modus <menuitem>Punkte entfernen</menuitem>. Wenn dieser Modus aktiviert ist, können Sie einen Punkt entfernen, indem Sie ihn durch ziehen und loslassen auf einen Raum direkt zwischen zwei Punkten ziehen, die an den zu entfernenden Punkt angrenzen."
#. 43DCN
#: eliminate_points.xhp
@@ -19760,7 +19760,7 @@ msgctxt ""
"par_id71716404636053\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Eliminate points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Zeichnen – Punkte reduzieren</menuitem>."
#. 9v8Xn
#: eliminate_points.xhp
@@ -19769,7 +19769,7 @@ msgctxt ""
"par_id7165910943528020\n"
"help.text"
msgid "To remove a point, left-click on the shape you want to edit, the left-click on the point you want to remove, and drag it to a place directly between the two adjoining points until it snaps into place."
-msgstr ""
+msgstr "Um einen Punkt zu entfernen, klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Form, die Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf den Punkt, den Sie entfernen möchten, und ziehen Sie ihn an eine Stelle direkt zwischen den beiden benachbarten Punkten, bis er einrastet."
#. DDARF
#: eliminate_points.xhp
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"par_id311716400141144\n"
"help.text"
msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können festlegen, wie nah der Punkt sein muss, bevor er einrastet, indem Sie den Winkel <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Punktreduktion</menuitem></link> unter <menuitem>Raster</menuitem> im Dialog Optionen anpassen. Je niedriger der Winkel, desto näher muss der Punkt sein, bevor er einrastet."
#. oQ5tj
#: flowcharts.xhp
@@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Formatierung übertragen</link></variable>"
#. 5CCEM
#: paintbrush.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Symbol für Format übertragen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Symbol für Formatierung übertragen</alt></image>"
#. Eo8Tp
#: paintbrush.xhp
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Format übertragen"
+msgstr "Formatierung übertragen"
#. 3BJGy
#: querypropdlg.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 77322034371..7e176c05753 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc-Optionen</link></variable>"
#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zellen; Anzeigen Rasterlinien (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; Zellen am Bildschirm (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Raster; Anzeigen Linien (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Rasterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbruch; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Nullwerte (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formatierung ohne Auswirkung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Einfärbung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Einschränkungen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Textüberlauf in Zellen von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; Farbig anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; Anzeigen in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Anzeigen in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungsobjekte; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenbeschriftungen; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbeschriftungen; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; Anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Register; Anzeigen Tabellenregister</bookmark_value><bookmark_value>Gliederung; Gliederungssymbole</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelanzeiger in Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelanzeiger</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Autorschaft Kommentar</bookmark_value><bookmark_value>Mauszeiger; Thema</bookmark_value><bookmark_value>Mauszeiger; System</bookmark_value> <bookmark_value>Alle suchen; Anzeigen Zusammenfassung Suche</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Hervorhebung</bookmark_value>"
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715611366567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht</menuitem>."
#. USQUC
#: 01060100.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id741715611637972\n"
"help.text"
msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <input>Alt+F12</input> und wählen Sie <menuitem>%PRODUCTNAME Calc – Ansicht</menuitem>."
#. uGmMv
#: 01060100.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131715608178914\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Mauszeiger"
#. ucn54
#: 01060100.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715608193873\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob %PRODUCTNAME Calc den Mauszeiger im Stil des Systems oder im Stil des Symbolthemas anzeigt."
#. io6DW
#: 01060100.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221715609620456\n"
"help.text"
msgid "Themed"
-msgstr ""
+msgstr "Thema"
#. AwDnq
#: 01060100.xhp
@@ -9617,16 +9617,17 @@ msgctxt ""
"par_id331715609634665\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im Symbolthema festgelegt an, normalerweise als dickes Kreuz."
#. hCRGM
#: 01060100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id1001715609641174\n"
"help.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#. EhJuR
#: 01060100.xhp
@@ -9635,7 +9636,7 @@ msgctxt ""
"par_id31715609645437\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im System festgelegt an, normalerweise als ein Pfeil."
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -9743,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Legt fest, dass ein Dreieck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Dialog Optionen unter <emph>%PRODUCTNAME – Allgemein</emph> Tipps erlaubt haben.</ahelp>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9770,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261715605964558\n"
"help.text"
msgid "Comment authorship"
-msgstr ""
+msgstr "Autorschaft des Kommentars"
#. kKKAD
#: 01060100.xhp
@@ -9779,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715605983990\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouseover a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, wird der Autor des Kommentars und das Datum sowie die Uhrzeit des Erstellungszeitpunkts über dem Kommentar angezeigt, wenn Sie mit der Maus über dem Kommentar fahren."
#. tYLiN
#: 01060100.xhp
@@ -9788,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"par_id611716209450981\n"
"help.text"
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
-msgstr ""
+msgstr "Der Name der Autors des Kommentars wird wie in den Feldern <emph>Vorname</emph> und <emph>Nachname</emph> im Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Benutzerdaten</emph></link> angezeigt. Wenn diese Felder leer sind, wird der Name der Autors als \"Unbekannter Autor\" angezeigt. Das Ändern der Benutzerdaten wirkt sich nur auf Kommentare aus, die nach der Änderung erstellt werden."
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
@@ -9797,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171694714728232\n"
"help.text"
msgid "Formula indicator and hint"
-msgstr "Formelanzeige und Hinweis"
+msgstr "Formelanzeiger und Hinweis"
#. YE3Zg
#: 01060100.xhp
@@ -9842,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441715869656096\n"
"help.text"
msgid "Column/Row highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten/Zeilen hervorheben"
#. 95fif
#: 01060100.xhp
@@ -9851,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"par_id311715869701090\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die Spalte und Zeile der ausgewählten Zelle hervorgehoben. Wenn mehrere Zellen ausgewählt sind, wird nur die Spalte und Zeile der ersten Zelle hervorgehoben."
#. JRrmN
#: 01060100.xhp
@@ -9860,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301715869411090\n"
"help.text"
msgid "Edit cell highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zellenbearbeitung hervorheben"
#. ZwybY
#: 01060100.xhp
@@ -9869,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"par_id221715869527909\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird der Hintergrund der Zelle hervorgehoben, wenn sich die Zelle im Bearbeitungsmodus befindet."
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
@@ -9914,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Show references in color"
-msgstr "Referenzen farbig anzeigen"
+msgstr "Bezüge farbig anzeigen"
#. T24A7
#: 01060100.xhp
@@ -10139,7 +10140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931715613945224\n"
"help.text"
msgid "Summary on search"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassung der Suche"
#. 79z6u
#: 01060100.xhp
@@ -10148,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715613958781\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, wird ein Dialog \"Suchergebnisse\" angezeigt, wenn Sie <menuitem>Alle suchen</menuitem> in der <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Symbolleiste Suchen</menuitem></link> auswählen. Der Dialog \"Suchergebnisse\" zeigt die Anzahl der gefundenen Treffer an und listet zusätzlich auf:"
#. VtT98
#: 01060100.xhp
@@ -10157,7 +10158,7 @@ msgctxt ""
"par_id671715625666455\n"
"help.text"
msgid "the sheet where each result is located;"
-msgstr ""
+msgstr "das Tabellenblatt für jeden Treffer, in dem der Treffer gefunden wurde,"
#. DgERX
#: 01060100.xhp
@@ -10166,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715626207799\n"
"help.text"
msgid "the cell where each result is located; and"
-msgstr ""
+msgstr "die Zelle für jeden Treffer, in der der Treffer gefunden wurde und"
#. m8yZc
#: 01060100.xhp
@@ -10175,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715625670755\n"
"help.text"
msgid "the contents of the cell containing each result."
-msgstr ""
+msgstr "den Inhalt jeder Zelle für jeden Treffer, in dem der Treffer gefunden wurde."
#. iQEKa
#: 01060100.xhp
@@ -10184,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_id131715625842347\n"
"help.text"
msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn im Dialog \"Suchergebnisse\" das Markierfeld <menuitem>Diesen Dialog anzeigen</menuitem> deaktiviert wird, wird diese Option deaktiviert."
#. bBVnj
#: 01060300.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2480b99de42..bb259ea932a 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -35608,6 +35608,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyphenation..."
msgstr "~Silbentrennung…"
+#. JgxMM
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NoBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "No Break"
+msgstr ""
+
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 5012cd0ee1c..c0079982f33 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-17 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33567,7 +33567,7 @@ msgstr "Legt fest, ob Zahlen mit dem Wert 0 angezeigt werden."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69
msgctxt "tpviewpage|annot"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr "Ko_mmentarmarkierung"
+msgstr "Ko_mmentaranzeiger"
#. tTR8J
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
@@ -33579,7 +33579,7 @@ msgstr "Legt fest, dass ein kleines Dreieck in der oberen rechten Ecke der Zelle
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
-msgstr "Formelanzeige und Hinweis"
+msgstr "Formelanzeiger und Hinweis"
#. AwMLG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96
@@ -33591,13 +33591,13 @@ msgstr "Zeichnet ein blaues Dreieck in die untere linke Ecke einer Zelle, die ei
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr "_Werthervorhebung"
+msgstr "_Werte hervorheben"
#. Ve6Bg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Markieren Sie Werthervorhebung, um abhängig vom Typ die Zellinhalte in verschiedenen Farben darzustellen. Texte werden in Schwarz, Formeln in Grün, Zahlen in Blau dargestellt und geschützte Zellen werden mit hellgrauem Hintergrund angezeigt, unabhängig davon, wie die Zellen formatiert sind."
+msgstr "Markieren Sie das Feld \"Werte hervorheben\", um abhängig vom Typ die Zellinhalte in verschiedenen Farben darzustellen. Texte werden in Schwarz, Formeln in Grün, Zahlen in Blau dargestellt und geschützte Zellen werden mit hellgrauem Hintergrund angezeigt, unabhängig davon, wie die Zellen formatiert sind."
#. aqEWS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126
@@ -33639,7 +33639,7 @@ msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld „Spalten/Zeilen hervorheben“, um die
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Edit cell highlighting"
-msgstr "Zellenhervorhebung bearbeiten"
+msgstr "Zellenbearbeitung hervorheben"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
@@ -33915,7 +33915,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:952
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+msgstr "Ausblenden"
#. oKpbX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:956
@@ -33933,7 +33933,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:971
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
-msgstr "Verbergen"
+msgstr "Ausblenden"
#. oVE9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:975
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index c2b5d0efcd2..bd25acf7dd0 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -4531,25 +4531,25 @@ msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by str
msgstr "Wandelt das ausgewählte Objekt in ein Polygon (ein geschlossenes, durch gerade Linien eingegrenztes Objekt) um."
#. oQWMw
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:12
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:18
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "_Antworten"
#. rtez6
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:26
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:32
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "Kommentar _löschen"
#. gAzBF
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:34
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:40
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Alle Kommentare _von %1 löschen"
#. VUb8r
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:42
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "_Alle Kommentare löschen"
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 1d00a6d89a7..c5efab2cea6 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -8109,11 +8109,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Lateinisch"
-#. NXmBD
+#. fTWLW
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "C1 Controls and Latin-1 Supplement"
-msgstr "C1 Steuerzeichen und Lateinisch-1, Ergänzung"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr ""
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8145,2140 +8145,2134 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen"
-#. wBjC4
+#. AwDCU
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Basic Greek"
-msgstr "Griechisch"
-
-#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1474
-msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "Griechisch und Koptisch"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr ""
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Hebräisch"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Erweitertes Hebräisch"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Arabisch"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Erweitertes Arabisch"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalisch"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Oriya"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thailändisch"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Georgisch"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Erweitertes Georgisch"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangeul-Jamo"
#. dqrF5
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung Zusatz"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Griechisch, Erweiterung"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Interpunktion"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Hoch- und Tiefstellungen"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Währungszeichen"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen für Symbole"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Buchstabensymbole"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Zahlensymbole"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematische Operatoren"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Verschiedene technische Zeichen"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Steuerelementsymbole"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optische Zeichenerkennung"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Rahmenzeichnung"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blockelemente"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrische Formen"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Verschiedene Symbole"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK-Symbole und -Interpunktion"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangeul-Jamo, Kompatibilität"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Verschiedene CJK-Zeichen"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Umschlossene CJK-Zeichen und -Monate"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK-Kompatibilität"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung A"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Zeichensatzspezifische Symbole"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alphabetische Präsentationsformen"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabisch, Präsentationsformen A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinierende halbe diakritische Zeichen"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK-Kompatibilitätsformen"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Kleine Formvarianten"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabisch, Präsentationsformen B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Halbbreite und breite Formen"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Spezielle"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi-Silbenzeichen"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi-Radikale"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Altitalisch"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisch"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret-Alphabet"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Byzantinische Musikzeichen"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Notenschriftzeichen"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Mathematische alphanumerische Zeichen"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung B"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung C"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung D"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK-Kompatibilitätsideogramme, Ergänzung"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Kyrillisch, Ergänzung"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Variantenselektoren"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Lue"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer, Symbole"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Phonetische Erweiterungen"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Verschiedene Symbole und Pfeile"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "I-Ging-Hexagramme"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B, Silbenzeichen"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B, Ideogramme"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Ägäische Zahlen"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritisch"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shaw-Alphabet"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmaniya"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalesisch"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetisch"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmanisch"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runen"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Äthiopisch"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee-Sprache"
-#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#. 5a3aK
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgstr ""
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolisch"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Pfeile, Ergänzung A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille-Zeichen"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Pfeile, Ergänzung B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Verschiedene Mathematische Symbole-B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-Radikale, Ergänzung"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi-Radikale"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideographische Beschreibungszeichen"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanuwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo, Erweiterung"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana, phonetische Erweiterungen"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK-Striche"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kyprisch"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai-Xuan-Jing-Symbole"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Variantenselektoren, Ergänzung"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Altgriechische Notenschriftzeichen"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Altgriechische Zahlen"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabisch, Ergänzung"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginesisch"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Ergänzung"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptisch"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Äthiopisch, Zusatz"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Äthiopisch, Ergänzung"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgisch, Ergänzung"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitisch"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifizierende Tonzeichen"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Tai Lue (neu)"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Altpersisch"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Phonetische Erweiterungen, Ergänzung"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Interpunktion, Ergänzung"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Vertikale Formen"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "N’Ko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balinesisch"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phagpa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Phönizisch"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Keilschrift"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Keilschrift, Zahlzeichen und Interpunktion"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Zählstabziffern"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanesisch"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Kyrillisch, Erweiterung A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Kyrillisch, Erweiterung B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Alte Symbole"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diskos von Phaistos"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykisch"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Karisch"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisch"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjonggsteine"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominosteine"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanisch"
-#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#. XSygw
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, Erweiterung"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
+msgstr ""
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Lanna"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedische Erweiterungen"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamun"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Allgemeine indische Ziffern"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari, Erweiterung"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanisch"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmanisch, Erweiterung A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meitei-Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangeul-Jamo, Erweiterung B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Aramäisch"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Altsüdarabisch"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthisch"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inschriften-Pahlavi"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Alttürkisch"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi-Ziffern"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Ägyptisch, Hieroglyphen"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Umschlossene alphanumerische Zeichen, Ergänzung"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zusätzliche umschlossene CJK-Zeichen"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandäisch"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Äthiopisch, Erweiterung A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, Ergänzung"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, Ergänzung"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Spielkarten"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Verschiedene piktografische Symbole"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Smileys"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Verkehrs- und Kartensymbole"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchemistische Symbole"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabisch, Erweiterung A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabisch, mathematische alphanumerische Zeichen"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1679
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meitei-Mayek, Erweiterungen"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitisch-demotisch"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitisch, Hieroglyphen"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Pollard"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1683
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sorang-Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanesisch, Ergänzung"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kaukasisch-albanisch"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1689
+#: include/svx/strings.hrc:1688
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptisch, Zahlzeichen"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Erweiterung"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1691
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployé"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1692
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1693
+#: include/svx/strings.hrc:1692
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometrische Formen, Erweiterung"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1694
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1695
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1696
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudabadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1697
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1698
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1699
+#: include/svx/strings.hrc:1698
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1700
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichäisch"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1701
+#: include/svx/strings.hrc:1700
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1702
+#: include/svx/strings.hrc:1701
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1703
+#: include/svx/strings.hrc:1702
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1704
+#: include/svx/strings.hrc:1703
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmanisch, Erweiterung B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1705
+#: include/svx/strings.hrc:1704
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatäisch"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1706
+#: include/svx/strings.hrc:1705
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Altnordarabisch"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1707
+#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Altpermisch"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1708
+#: include/svx/strings.hrc:1707
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ziersymbole"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1709
+#: include/svx/strings.hrc:1708
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1710
+#: include/svx/strings.hrc:1709
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrenisch"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1711
+#: include/svx/strings.hrc:1710
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1712
+#: include/svx/strings.hrc:1711
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter-Pahlavi"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1713
+#: include/svx/strings.hrc:1712
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Kurzschrift-Steuerzeichen"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1714
+#: include/svx/strings.hrc:1713
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1715
+#: include/svx/strings.hrc:1714
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Singhalesisch, Zahlzeichen"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1716
+#: include/svx/strings.hrc:1715
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Pfeile, Ergänzung C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1717
+#: include/svx/strings.hrc:1716
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1718
+#: include/svx/strings.hrc:1717
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Varang Kshiti"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1719
+#: include/svx/strings.hrc:1718
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1720
+#: include/svx/strings.hrc:1719
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolisch, Hieroglyphen"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1721
+#: include/svx/strings.hrc:1720
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cherokee, Ergänzung"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1722
+#: include/svx/strings.hrc:1721
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung E"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1723
+#: include/svx/strings.hrc:1722
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Frühe Keilschrift"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1724
+#: include/svx/strings.hrc:1723
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1725
+#: include/svx/strings.hrc:1724
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanisch"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1726
+#: include/svx/strings.hrc:1725
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Altungarisch"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1727
+#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Verschiedene piktografische Symbole, Ergänzung"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1728
+#: include/svx/strings.hrc:1727
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1729
+#: include/svx/strings.hrc:1728
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1730
+#: include/svx/strings.hrc:1729
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1731
+#: include/svx/strings.hrc:1730
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Kyrillisch, Erweiterung C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1732
+#: include/svx/strings.hrc:1731
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitisch, Ergänzung"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1733
+#: include/svx/strings.hrc:1732
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideographische Symbole und Interpunktion"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1734
+#: include/svx/strings.hrc:1733
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1735
+#: include/svx/strings.hrc:1734
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolisch, Ergänzung"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1736
+#: include/svx/strings.hrc:1735
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1737
+#: include/svx/strings.hrc:1736
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1738
+#: include/svx/strings.hrc:1737
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Xixia"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1739
+#: include/svx/strings.hrc:1738
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Xixia-Komponenten"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1740
+#: include/svx/strings.hrc:1739
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung F"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1741
+#: include/svx/strings.hrc:1740
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana, Erweiterung A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1742
+#: include/svx/strings.hrc:1741
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1743
+#: include/svx/strings.hrc:1742
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nüshu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1744
+#: include/svx/strings.hrc:1743
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1745
+#: include/svx/strings.hrc:1744
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Syrisch, Ergänzung"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1746
+#: include/svx/strings.hrc:1745
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Dsanabadsar-Quadratschrift"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1747
+#: include/svx/strings.hrc:1746
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Schachsymbole"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1748
+#: include/svx/strings.hrc:1747
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogra"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1749
+#: include/svx/strings.hrc:1748
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjala Gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1750
+#: include/svx/strings.hrc:1749
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifi Rohingya"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1751
+#: include/svx/strings.hrc:1750
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indische Siyaq-Zahlzeichen"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1752
+#: include/svx/strings.hrc:1751
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makassar"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1753
+#: include/svx/strings.hrc:1752
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Maya-Zahlzeichen"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1754
+#: include/svx/strings.hrc:1753
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1755
+#: include/svx/strings.hrc:1754
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Altsogdisch"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1756
+#: include/svx/strings.hrc:1755
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdisch"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1757
+#: include/svx/strings.hrc:1756
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Ägyptische Hieroglyphen-Steuerzeichen"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1758
+#: include/svx/strings.hrc:1757
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elymaisch"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1759
+#: include/svx/strings.hrc:1758
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1760
+#: include/svx/strings.hrc:1759
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1761
+#: include/svx/strings.hrc:1760
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Osmanische Siyaq-Zahlzeichen"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1762
+#: include/svx/strings.hrc:1761
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Kleine Kana, erweitert"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1763
+#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Piktografische Symbole, erweitert-A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1764
+#: include/svx/strings.hrc:1763
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Tamilisch, Ergänzung"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1765
+#: include/svx/strings.hrc:1764
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. EDpqy
-#: include/svx/strings.hrc:1766
+#: include/svx/strings.hrc:1765
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chorasmian"
msgstr "Chorasmian"
#. EH9Xf
-#: include/svx/strings.hrc:1767
+#: include/svx/strings.hrc:1766
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung G"
#. wBzzY
-#: include/svx/strings.hrc:1768
+#: include/svx/strings.hrc:1767
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dhives Akuru"
msgstr "Dhives Akuru"
#. CX5R4
-#: include/svx/strings.hrc:1769
+#: include/svx/strings.hrc:1768
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khitan small script"
msgstr "Kitan-Schmalschrift"
#. onKAu
-#: include/svx/strings.hrc:1770
+#: include/svx/strings.hrc:1769
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu Silbenschrift"
#. yMTF4
-#: include/svx/strings.hrc:1771
+#: include/svx/strings.hrc:1770
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols for Legacy Computing"
msgstr "Symbole für Retrocomputer"
#. SZmB5
-#: include/svx/strings.hrc:1772
+#: include/svx/strings.hrc:1771
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Xixia, Zusatz"
#. zxpCG
-#: include/svx/strings.hrc:1773
+#: include/svx/strings.hrc:1772
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yezidi"
msgstr "Yezidi"
#. 9UAmW
-#: include/svx/strings.hrc:1774
+#: include/svx/strings.hrc:1773
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-B"
msgstr "Arabisch, Erweiterung B"
#. QFLaj
-#: include/svx/strings.hrc:1775
+#: include/svx/strings.hrc:1774
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypro-Minoan"
msgstr "Kypro-Minoer"
#. CYEeS
-#: include/svx/strings.hrc:1776
+#: include/svx/strings.hrc:1775
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-B"
msgstr "Äthiopisch, Erweiterung B"
#. ABqB6
-#: include/svx/strings.hrc:1777
+#: include/svx/strings.hrc:1776
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-B"
msgstr "Kana, Erweiterung B"
#. DmagG
-#: include/svx/strings.hrc:1778
+#: include/svx/strings.hrc:1777
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-F"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung F"
#. tjuhJ
-#: include/svx/strings.hrc:1779
+#: include/svx/strings.hrc:1778
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-G"
msgstr "Lateinisch, Erweiterung G"
#. naYAA
-#: include/svx/strings.hrc:1780
+#: include/svx/strings.hrc:1779
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Uyghur"
msgstr "Alt-Uyghurisch"
#. JGVtT
-#: include/svx/strings.hrc:1781
+#: include/svx/strings.hrc:1780
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangsa"
msgstr "Tangsa"
#. pkBYF
-#: include/svx/strings.hrc:1782
+#: include/svx/strings.hrc:1781
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Toto"
msgstr "Toto"
-#. SEVKT
-#: include/svx/strings.hrc:1783
+#. ETaVw
+#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr "Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner, Erweiterung A"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
+msgstr ""
#. NpBis
-#: include/svx/strings.hrc:1784
+#: include/svx/strings.hrc:1783
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vithkuqi"
msgstr "Vithkuqi"
#. ssh5F
-#: include/svx/strings.hrc:1785
+#: include/svx/strings.hrc:1784
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Znamenny Musical Notation"
msgstr "Snamennyj-Notenschriftzeichen"
#. xSLkm
-#: include/svx/strings.hrc:1786
+#: include/svx/strings.hrc:1785
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-C"
msgstr "Arabisch, Erweiterung C"
#. v2KBP
-#: include/svx/strings.hrc:1787
+#: include/svx/strings.hrc:1786
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension H"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung H"
#. VXDJy
-#: include/svx/strings.hrc:1788
+#: include/svx/strings.hrc:1787
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-D"
msgstr "Kyrillisch, Erweiterung D"
#. aWGSA
-#: include/svx/strings.hrc:1789
+#: include/svx/strings.hrc:1788
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended-A"
msgstr "Devanagari, Erweiterung A"
#. BMCBt
-#: include/svx/strings.hrc:1790
+#: include/svx/strings.hrc:1789
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaktovik Numerals"
msgstr "Kaktovik-Zahlzeichen"
#. VUVDF
-#: include/svx/strings.hrc:1791
+#: include/svx/strings.hrc:1790
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kawi"
msgstr "Kawi"
#. EyKCr
-#: include/svx/strings.hrc:1792
+#: include/svx/strings.hrc:1791
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nag Mundari"
msgstr "Nag Mundari"
#. B4BCB
-#: include/svx/strings.hrc:1793
+#: include/svx/strings.hrc:1792
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension I"
msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung I"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1795
+#: include/svx/strings.hrc:1794
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Links-nach-rechts (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1796
+#: include/svx/strings.hrc:1795
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Rechts-nach-links (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1797
+#: include/svx/strings.hrc:1796
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Einstellungen des übergeordneten Objekts verwenden"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1799
+#: include/svx/strings.hrc:1798
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Links-nach-rechts (horizontal)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1800
+#: include/svx/strings.hrc:1799
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Rechts-nach-links (horizontal)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1801
+#: include/svx/strings.hrc:1800
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Rechts-nach-links (vertikal)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1802
+#: include/svx/strings.hrc:1801
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Links-nach-rechts (vertikal)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1803
+#: include/svx/strings.hrc:1802
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Unten-nach-oben, links-nach-rechts (vertikal)"
#. XVXn4
-#: include/svx/strings.hrc:1805
+#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
msgstr "Text entlang Pfad…"
#. Eg8QT
-#: include/svx/strings.hrc:1807
+#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
msgid "Digitally signed by:"
msgstr "Digital signiert von:"
#. NyP2E
-#: include/svx/strings.hrc:1808
+#: include/svx/strings.hrc:1807
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
msgid "Date: %1"
msgstr "Datum: %1"
#. gsDhD
-#: include/svx/strings.hrc:1810
+#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency:"
msgstr "Transparenz:"
#. PGuXa
#. strings related to borders
-#: include/svx/strings.hrc:1814
+#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Keine Umrandung"
#. LzhYZ
-#: include/svx/strings.hrc:1815
+#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr "Nur äußere Umrandung"
#. EniNF
-#: include/svx/strings.hrc:1816
+#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und horizontale Linien"
#. BuDWX
-#: include/svx/strings.hrc:1817
+#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und alle inneren Linien"
#. ckL2Z
-#: include/svx/strings.hrc:1818
+#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr "Äußere Umrandung und vertikale Linien"
#. Q9hj4
-#: include/svx/strings.hrc:1819
+#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Äußere Umrandung, ohne innere Linien zu ändern"
#. b7wCr
-#: include/svx/strings.hrc:1820
+#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr "Nur diagonale Linien"
#. 8r98a
-#: include/svx/strings.hrc:1821
+#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr "Diagonal abwärts-gerichtete Linien"
#. P4FGE
-#: include/svx/strings.hrc:1822
+#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr "Diagonal aufwärts-gerichtete Linien"
#. VxBrT
-#: include/svx/strings.hrc:1823
+#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Gekreuzte Linien"
#. hTi3j
-#: include/svx/strings.hrc:1824
+#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Alle vier Ränder"
#. o8fB8
-#: include/svx/strings.hrc:1825
+#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr "Nur linken und rechten Rand"
#. 6NnM2
-#: include/svx/strings.hrc:1826
+#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Nur oberen und unteren Rand"
#. KTYVW
-#: include/svx/strings.hrc:1827
+#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle horizontalen Linien"
#. fRcEu
-#: include/svx/strings.hrc:1828
+#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr "Nur linker Rand"
#. uqzE7
-#: include/svx/strings.hrc:1829
+#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr "Nur rechter Rand"
#. 6ecLB
-#: include/svx/strings.hrc:1830
+#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr "Nur oberer Rand"
#. B6KZc
-#: include/svx/strings.hrc:1831
+#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgstr "Nur unterer Rand"
#. aCMGz
-#: include/svx/strings.hrc:1832
+#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Oberen und unteren Rand sowie alle inneren Linien"
#. t38dT
-#: include/svx/strings.hrc:1833
+#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Linken und rechten Rand sowie alle inneren Linien"
#. c8nou
-#: include/svx/strings.hrc:1835
+#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#. XpjRm
-#: include/svx/strings.hrc:1836
+#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Fehlendes Zeichen"
#. 7tBGT
-#: include/svx/strings.hrc:1837
+#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
@@ -10287,19 +10281,19 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:1842
+#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Prüfung der Grafikgröße"
#. D66VS
-#: include/svx/strings.hrc:1843
+#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bild \"%NAME%\" hat zu wenig Pixel für die aktuelle Größe (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
#. Q2kMw
-#: include/svx/strings.hrc:1844
+#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "Bild \"%NAME%\" hat zu viele Pixel für die aktuelle Größe (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index f777ef0e83f..8cbd5fdfd45 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
@@ -10634,6 +10634,12 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
+#. 6srdM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
+msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
+msgid "Click to update..."
+msgstr ""
+
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
@@ -23577,187 +23583,187 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. G8iDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#. kbdFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "_Nummerierung:"
#. PE5G2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
msgstr "Nach Nummer:"
#. rDYMn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
msgstr "Vor Beschriftung:"
#. 9XdwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. Chcy8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr "Legt die Position der Beschriftung in Bezug auf das Objekt fest."
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr "Geben Sie optionale Textzeichen ein, die nach der Beschriftungskategorie und -nummer erscheinen sollen."
#. 8zdFg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr "Geben Sie optionale Zeichen ein, die nach der Beschriftungskategorie und -nummer aber vor dem Beschriftungsinhalt erscheinen sollen."
#. TtR2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
msgstr "Legt für die erste Option „Nummerierung“ die Zeichen fest, die zwischen der Beschriftungsnummer und der Beschriftungskategorie angezeigt werden sollen."
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
msgstr "Legt für die erste Option Nummerierung die Zeichen fest, die zwischen Beschriftungsnummer und -kategorie angezeigt werden sollen."
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr "Legt die Art der erforderlichen Nummerierung fest."
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
msgstr "Wählen Sie den Namen für die Beschriftung des Objekts."
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr "Legt die Kategorie des ausgewählten Objekts fest."
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
msgstr "Bis Ebene:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Legt das Zeichen fest, das zwischen der Kapitelnummer und der Beschriftungsnummer angezeigt werden soll."
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr "Legt das Zeichen fest, das zwischen der Kapitelnummer und der Beschriftungsnummer angezeigt werden soll."
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr "Zeigt die Kapitelnummer des ersten vorherigen Kapitels an, dessen Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist. Wenn [Keine] ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt."
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
msgstr "Die Kapitelnummer des ersten vorangehenden Kapitels, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist, wird vor der Beschriftungsnummer angezeigt. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die Kapitelnummer der ersten vorherigen Kapitel mit Gliederungsebene 1 oder Gliederungsebene 2 zu verwenden. Wenn [Keine] ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt. Kapitelnummerierung muss aktiviert sein, um diese Option zu verwenden. Wählen Sie „Extras – Kapitelnummerierung…“"
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr "Kapitelnummer vor Beschriftungsnummer"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Zeichen_vorlage:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Keine"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr "Legt die Zeichenvorlage des Beschriftungsabsatzes fest."
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Umrandung und Schatten übernehmen"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr "Wendet den Rand und den Schatten des Objekts auf den Beschriftungsrahmen an."
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategorie- und Rahmenformat"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Beschriftung gelten sollen."
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23767,31 +23773,31 @@ msgstr ""
"beim Einfügen von:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:719
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Kategorie zuerst"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Nummerierung zuerst"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
msgstr "Platziert die Beschriftungsnummer vor oder nach der Beschriftungskategorie."
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:740
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Beschriftungsreihenfolge"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:767
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Beschriftung gelten sollen."
@@ -23839,25 +23845,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Zufallszahlen verwenden, um die Genauigkeit des Dokumentvergleichs zu verbessern"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Als _Standard verwenden"
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr "Verwendet die aktuellen Einstellungen auf diesem Register als Standard für weitere Sitzungen mit Writer."
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "Kompatibilitätsoptionen für „%DOCNAME“"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "Legt Kompatibilitätseinstellungen für Textdokumente fest. Diese Optionen helfen bei der Feinabstimmung von Writer beim Importieren von Microsoft Word-Dokumenten."