diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-18 12:57:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-18 12:57:43 +0100 |
commit | fac4254ccc98b1780ff434343fbd75f843774fbf (patch) | |
tree | 175628f2de3b618a83ebcba5e7d8cfad7d2e8903 /source/de | |
parent | c662aec6f873e0684d70389be4ec93c76132f79b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I762879bd0d2055119909ad181146f7ab0a63713d
Diffstat (limited to 'source/de')
20 files changed, 761 insertions, 710 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index d6007d6769b..c4480249c22 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1961,11 +1961,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Die URL <%1> kann nicht in einen Dateisystempfad konvertiert werden." -#. YfSb4 +#. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." -msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice Beitragende." +msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice Beitragende." #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:359 @@ -18489,85 +18489,61 @@ msgid "LibreOffice Themes" msgstr "LibreOffice-Themen" #. C5MHG -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:30 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Aufzählungsstil." -#. K4D8E -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 -msgctxt "pickbulletpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - #. eYCSe -#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:39 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." msgstr "Zeigt die Auswahl der verfügbaren Aufzählungszeichen an." #. LkXNn -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:37 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." msgstr "Klicken Sie auf die als Aufzählungszeichen zu verwendende Grafik." #. GkQdm -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:54 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." msgstr "Das Galeriethema 'Aufzählungszeichen' ist leer (keine Bilder)." #. NrrxW -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:64 msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" msgid "Add and Resize" msgstr "Hinzufügen und Größe ändern" -#. bX3Eo -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 -msgctxt "pickgraphicpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - #. CDrF8 -#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." msgstr "Zeigt die unterschiedlichen Grafiken an, die Sie als Aufzählungszeichen in einer Aufzählung benutzen können." #. q8tMx -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the numbering scheme that you want to use." msgstr "Klicken Sie auf das Nummerierungsschema, das Sie verwenden möchten." -#. 9JnpQ -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 -msgctxt "picknumberingpage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - #. mkywY -#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:39 msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." msgstr "Zeigt die verschiedenen Nummerierungsschemata an, die Sie anwenden können." #. BDFqB -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." msgstr "Klicken Sie auf die gewünschte Gliederungsart." -#. i8h33 -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 -msgctxt "pickoutlinepage|label25" -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - #. rvStY -#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." msgstr "Zeigt die verschiedenen Vorlagen an, die Sie auf eine hierarchische Liste anwenden können. Es werden bis zu neun Gliederungsebenen in einer Listenhierarchie unterstützt." @@ -21508,25 +21484,25 @@ msgstr "Silbentrennungsbereich:" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" -msgstr "" +msgstr "Wörter in GROẞBUCHSTABEN trennen" #. 32yMD #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" -msgstr "" +msgstr "Letztes Wort trennen" #. 3yzEJ #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311 msgctxt "textflowpage|checkKeep" msgid "Hyphenate _across column and page" -msgstr "" +msgstr "Über Spalten und Seiten hinweg trennen" #. jxu2K #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page." -msgstr "" +msgstr "Heben Sie die Auswahl dieses Markierfeld auf, wenn Sie über Spalten und Seiten hinweg keine Silbentrennung vornehmen möchten." #. stYh3 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336 diff --git a/source/de/editeng/messages.po b/source/de/editeng/messages.po index 3ae5abc6851..9c11cabac60 100644 --- a/source/de/editeng/messages.po +++ b/source/de/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1512984903.000000\n" #. BHYB4 @@ -1349,31 +1349,31 @@ msgstr "Trennbereich " #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Automatic hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Automatische Silbentrennung über die Seite hinaus" #. BPBgs #: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time" -msgstr "" +msgstr "Vermeidet Silbentrennungen zwischen Seiten, die für den Leser nicht gleichzeitig sichtbar sind" #. Xbryu #: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" -msgstr "" +msgstr "Silbentrennungen über Seiten hinaus vermeiden" #. TKNYh #: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" -msgstr "" +msgstr "Silbentrennungen über Seiten und Spalten hinaus vermeiden" #. VKLBx #: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" -msgstr "" +msgstr "Silbentrennung über letzte vollständige Absatzzeilen, Spalten und Seiten hinaus vermeiden" #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:243 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 5453ec2e8dc..2357ada7c3d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n" #. naSFZ @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id851633601202270\n" "help.text" msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console." -msgstr "" +msgstr "Von einem mit vollem Funktionsumfang installierten %PRODUCTNAME-Paket aus findet ein Basic- oder Python-Skript die eingebettete Kopie der Python-Konsole." #. 5HhXz #: python_shell.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id71707747845585\n" "help.text" msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system." -msgstr "" +msgstr "Diese Routine greift auf das <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Klassenmodul \"Platform\"</link> zurück, um das tatsächliche Betriebssystem zu unterscheiden." #. KhWLk #: python_shell.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7af9034a46f..faafe23bbcf 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -16315,14 +16315,14 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox lSec, 0, \"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec, 0, \"Zeit in Sekunden\"" -#. E5DAZ +#. 6B7BG #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" -msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"Uhrzeit\"" +msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\"" +msgstr "" #. qCtkb #: 03030303.xhp @@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Funktion CDec</link></variable>" #. aEBmF #: 03100060.xhp @@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150772\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Funktion CDate</link></variable>" #. DYpHk #: 03100300.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Funktion CDbl</link></variable>" #. EwDaU #: 03100400.xhp @@ -24899,7 +24899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Funktion CInt</link></variable>" #. dESLg #: 03100500.xhp @@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Funktion CLng</link></variable>" #. aLcQC #: 03100600.xhp @@ -25268,7 +25268,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153753\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Funktion CSng</link></variable>" #. 8RgCe #: 03100900.xhp @@ -25367,7 +25367,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Funktion CStr</link></variable>" #. 3CEMW #: 03101000.xhp @@ -26305,14 +26305,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "<emph>Single:</emph> Gleitkommavariable mit einfacher Präzision (3,402823 x 10E38 –1,401298 x 10E-45)." -#. TcSDB +#. EGAek #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "<emph>String:</emph> Zeichenfolgenvariable mit maximal 64.000 ASCII-Zeichen." +msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters." +msgstr "" #. UkswY #: 03102100.xhp @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Farbschema" #. 2WDEq #: color_scheme.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "bm_id371704829794354\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Color schemes</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Basic-IDE; Farbschemen</bookmark_value>" #. Sk7JA #: color_scheme.xhp @@ -39947,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "hd_id711704808127601\n" "help.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Farbschema" #. AGG3Q #: color_scheme.xhp @@ -39956,7 +39956,7 @@ msgctxt "" "par_id671704808313791\n" "help.text" msgid "Changes the color scheme to be used in the Basic IDE code editor." -msgstr "" +msgstr "Ändert das Farbschema, das im Basic-IDE-Codeeditor verwendet werden soll." #. ARB7C #: color_scheme.xhp @@ -39965,7 +39965,7 @@ msgctxt "" "par_id781704808250320\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Color Scheme</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Farbschema</menuitem>." #. mT845 #: color_scheme.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "hd_id831704828177231\n" "help.text" msgid "Basic IDE Color Options" -msgstr "" +msgstr "Basic-IDE-Farboptionen" #. kLmGn #: color_scheme.xhp @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "par_id851704828197811\n" "help.text" msgid "Choose whether to use the Application Colors or a specific color scheme:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie, ob Sie die Anwendungsfarben oder ein bestimmtes Farbschema verwenden möchten:" #. GfAUt #: color_scheme.xhp @@ -39992,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "par_id471704828874591\n" "help.text" msgid "<menuitem>Use Application Colors</menuitem>: Select this option to use the colors defined in the <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Application Colors</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Anwendungsfarben verwenden</menuitem>: Wählen Sie diese Option aus, um die im Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Anwendungsfarben</menuitem></link> festgelegten Farben zu verwenden." #. fvDQq #: color_scheme.xhp @@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "par_id641704828875031\n" "help.text" msgid "<menuitem>Choose Color Scheme</menuitem>: Select this option to use one of the available color schemes in the dialog." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Farbschema auswählen</menuitem>: Wählen Sie diese Option, um eines der verfügbaren Farbschemata im Dialog zu verwenden." #. SFTPs #: color_scheme.xhp @@ -40010,7 +40010,7 @@ msgctxt "" "hd_id391704829126867\n" "help.text" msgid "Color Schemes" -msgstr "" +msgstr "Farbschemen" #. KXUiF #: color_scheme.xhp @@ -40019,7 +40019,7 @@ msgctxt "" "par_id801704829139080\n" "help.text" msgid "Lists the available color schemes that can be applied to the Basic IDE code editor." -msgstr "" +msgstr "Listet die verfügbaren Farbschemen auf, die auf den Basic-IDE-Codeeditor angewendet werden können." #. rp7jB #: color_scheme.xhp @@ -40028,7 +40028,7 @@ msgctxt "" "par_id311704829356195\n" "help.text" msgid "When the option <menuitem>Choose Color Scheme</menuitem> is selected, the list of color schemes is enabled. Choose one of the available color schemes and click <menuitem>OK</menuitem> to apply it." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Option <menuitem>Farbschema auswählen</menuitem> ausgewählt ist, wird die Liste der Farbschemen aktiviert. Wählen Sie eines der verfügbaren Farbschemen und klicken Sie auf <menuitem>OK</menuitem>, um es anzuwenden." #. veQSW #: color_scheme.xhp @@ -40037,7 +40037,7 @@ msgctxt "" "par_id211704829454823\n" "help.text" msgid "New color schemes can be installed via extensions. Visit the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensions</link> website to download additional Basic IDE color schemes." -msgstr "" +msgstr "Neue Farbschemen können über Erweiterungen installiert werden. Besuchen Sie die Website <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Erweiterungen</link>, um zusätzliche Basic-IDE-Farbschemen herunterzuladen." #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 3d5b95151b4..ded2cbde845 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154044\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">Import BASIC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\">BASIC importieren</link>" #. JscV7 #: 11140000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Import BASIC</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_loadbasic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Symbol für BASIC importieren</alt></image>" #. pPnu9 #: 11140000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3145346\n" "help.text" msgid "Import BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC importieren" #. FtAKL #: 11150000.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">Export BASIC</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\">BASIC exportieren</link>" #. C4hju #: 11150000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Icon Export BASIC</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149182\" src=\"cmd/lc_savebasicas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149182\">Symbol für BASIC exportieren</alt></image>" #. XPCzK #: 11150000.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3151110\n" "help.text" msgid "Export BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC exportieren" #. GG5kY #: 11160000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Import Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_importdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Symbol für Dialog importieren</alt></image>" #. jhUym #: 11180000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon Export Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/lc_exportdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155339\">Symbol für Dialog exportieren</alt></image>" #. hESPm #: 11190000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 531d4f778ec..e9674bad261 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n" #. E9tti @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "par_id121704574722139\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Symbol für Detektiv</alt></image>" #. tdkPm #: 00000406.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id931704574722143\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiv" #. dPH3j #: 00000406.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id31704582059974\n" "help.text" msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie bei aktivem <menuitem>Füllmodus</menuitem> <menuitem>Spur zum Vorgänger</menuitem>." #. LMvGD #: 00000406.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id521704575125111\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Spur zum Vorgänger</menuitem>." #. FPGAc #: 00000406.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id641704575130968\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spur zum Vorgänger</menuitem>." #. RbMXW #: 00000406.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id641704575178720\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Symbol für Spur zum Vorgänger</alt></image>" #. CBhN8 #: 00000406.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id211704575178724\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Spur zum Vorgänger" #. DrMNb #: 00000406.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>[Umschalt+F9]</keycode>" #. Mn26m #: 00000406.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id801704582093988\n" "help.text" msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie bei aktivem <menuitem>Füllmodus</menuitem> <menuitem>Spur zum Vorgänger entfernen</menuitem>." #. CAAcR #: 00000406.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id41704575713980\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Spur zum Vorgänger entfernen</menuitem>." #. EmJia #: 00000406.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id921704575718322\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spur zum Vorgänger entfernen</menuitem>." #. eGe7v #: 00000406.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id601704575734399\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Symbol für Spur zum Vorgänger entfernen</alt></image>" #. ndUAz #: 00000406.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id781704575734403\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "Spur zum Vorgänger entfernen" #. iXoyD #: 00000406.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id111704582111559\n" "help.text" msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie bei aktivem <menuitem>Füllmodus</menuitem> <menuitem>Spur zum Nachfolger</menuitem>." #. jAYpL #: 00000406.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id561704576171265\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Spur zum Nachfolger</menuitem>." #. G3LB7 #: 00000406.xhp @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "par_id551704576174383\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spur zum Nachfolger</menuitem>." #. kbWHq #: 00000406.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id151704576046040\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Symbol für Spur zum Nachfolger</alt></image>" #. 7stAc #: 00000406.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id861704576046044\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "Spur zum Nachfolger" #. vtbGC #: 00000406.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>[Umschalt+F5]</keycode>" #. f6Azg #: 00000406.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id611704582150755\n" "help.text" msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie bei aktivem <menuitem>Füllmodus</menuitem> <menuitem>Spur zum Nachfolger entfernen</menuitem>." #. F3AK4 #: 00000406.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "par_id691704576761568\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Spur zum Nachfolger entfernen</menuitem>." #. x5BYc #: 00000406.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id901704576765488\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spur zum Nachfolger entfernen</menuitem>." #. wGBb7 #: 00000406.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id751704576780896\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Symbol für Spur zum Nachfolger entfernen</alt></image>" #. jj2jT #: 00000406.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "par_id201704576780900\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "" +msgstr "Spur zum Nachfolger entfernen" #. kYsC6 #: 00000406.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id851704582262042\n" "help.text" msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie bei aktivem <menuitem>Füllmodus</menuitem> <menuitem>Alle Spuren entfernen</menuitem>." #. WGN4G #: 00000406.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "par_id761704579736415\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Alle Spuren entfernen</menuitem>." #. FszRo #: 00000406.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id631704577521492\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Symbol für Alle Spuren entfernen</alt></image>" #. 3DGDw #: 00000406.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id651704577521496\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "" +msgstr "Alle Spuren entfernen" #. bvGMB #: 00000406.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id571704579944999\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Spur zum Fehler</menuitem>." #. RZD2i #: 00000406.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id161704577134688\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spur zum Fehler</menuitem>." #. 38F9x #: 00000406.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id971704578781447\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Symbol für Spur zum Fehler</alt></image>" #. oyAR4 #: 00000406.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id931704578781451\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "" +msgstr "Spur zum Fehler" #. eps9h #: 00000406.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id951704579401882\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Füllmodus</menuitem>." #. eXYDZ #: 00000406.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id561704579693511\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Füllmodus</menuitem>." #. hZrNf #: 00000406.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id281704579346753\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Symbol für Füllmodus</alt></image>" #. CodJt #: 00000406.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id221704579346756\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Füllmodus" #. PFGqZ #: 00000406.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id241704580224170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Ungültige Daten einkreisen</menuitem>." #. 9oxAu #: 00000406.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id711704580227978\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Ungültige Daten einkreisen</menuitem>." #. zrMGB #: 00000406.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_id451704580188153\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Symbol für Ungültige Daten einkreisen</alt></image>" #. ppa6m #: 00000406.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "par_id311704580188157\n" "help.text" msgid "Mark Invalid Data" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Daten einkreisen" #. vVZWK #: 00000406.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id671704580574418\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spuren aktualisieren</menuitem>." #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id31704581061664\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Automatisch aktualisieren</menuitem>." #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id651704559406509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Zielwertsuche…</menuitem>" #. MYUR7 #: 00000406.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id311704559413084\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zielwertsuche…</menuitem>" #. WDnq2 #: 00000406.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id251704559424672\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Symbol für Zielwertsuche</alt></image>" #. yGEeP #: 00000406.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id741704559424677\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Zielwertsuche" #. za2AW #: 00000406.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Solver…</menuitem>" #. D8JEp #: 00000406.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id91704560391217\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Solver…</menuitem>" #. FdfoA #: 00000406.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id571704560376308\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Extras</menuitem> des Registers <menuitem>Extras</menuitem> wählen Sie <menuitem>Solver…</menuitem>" #. k4eNX #: 00000406.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id821704560400407\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Symbol für Solver</alt></image>" #. QeFeF #: 00000406.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id541704560400411\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Solver" #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id971647297529392\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Formulare</menuitem>." #. uacDx #: 00000406.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id371647273694433\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Tabellenkalkulation freigeben…</menuitem>" #. QrXBE #: 00000406.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id281704729123032\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Tabellendokument freigeben…</menuitem>" #. HfBBs #: 00000406.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id551704729139196\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Symbol für Tabellendokument freigeben</alt></image>" #. KN7hp #: 00000406.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id681704729139199\n" "help.text" msgid "Share Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabellendokument freigeben" #. uHRwy #: 00000406.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id701704729338399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Tabellenstruktur schützen…</menuitem>" #. G48i9 #: 00000406.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id961704729362021\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Symbol für Tabellenstruktur schützen</alt></image>" #. ZXDvp #: 00000406.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "par_id661704729362025\n" "help.text" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "Tabellenstruktur schützen" #. EA2vV #: 00000406.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Text in Spalten…</menuitem>" #. CBbhu #: 00000412.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "par_id671704353941295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Text in Spalten…</menuitem>" #. 8Sx3v #: 00000412.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "par_id771704354060226\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Text in Spalten…</menuitem>" #. ZdztP #: 00000412.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id231704354128300\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Symbol für Text in Spalten</alt></image>" #. dP9sy #: 00000412.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id11704354128304\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Text in Spalten" #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id491703673711439\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten</menuitem> – <menuitem>Bereich festlegen…</menuitem>" #. uDfzS #: 00000412.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id321703673716748\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Bereich festlegen…</menuitem>" #. veJ5P #: 00000412.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id691703673736937\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Symbol für Bereich festlegen</alt></image>" #. vmpuA #: 00000412.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id131703673736941\n" "help.text" msgid "Define Range" -msgstr "" +msgstr "Bereich festlegen" #. 8aB3C #: 00000412.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "par_id621703673870509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Bereich auswählen…</menuitem>" #. dv4xN #: 00000412.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id261703673873605\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Bereich auswählen…</menuitem>" #. wWMAE #: 00000412.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "par_id651703673891813\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Symbol für Bereich auswählen</alt></image>" #. sfnGb #: 00000412.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id71703673891816\n" "help.text" msgid "Select Range" -msgstr "" +msgstr "Bereich auswählen" #. 8eaL8 #: 00000412.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id871703614487983\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Sortieren…</menuitem>" #. MCtmE #: 00000412.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_id171703614533423\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Sortieren…</menuitem>" #. 2akse #: 00000412.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id701703614720324\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Symbol für Sortieren</alt></image>" #. ERGh9 #: 00000412.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id841703614720328\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sortieren" #. rscQf #: 00000412.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id51703615084612\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Aufsteigend sortieren</menuitem>." #. aJ3Ff #: 00000412.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id421703615080492\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Aufsteigend sortieren</menuitem>." #. jEEib #: 00000412.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "par_id881703615010041\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Symbol für Aufsteigend sortieren</alt></image>" #. MmNA2 #: 00000412.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id741703615010044\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Aufsteigend sortieren" #. GHhdg #: 00000412.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id381703615221123\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Absteigend sortieren</menuitem>." #. gDPnj #: 00000412.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id731703615224099\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Absteigend sortieren</menuitem>." #. JLRyv #: 00000412.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id531703615261057\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Symbol für Absteigend sortieren</alt></image>" #. ZiDDM #: 00000412.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "par_id401703615261060\n" "help.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Absteigend sortieren" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id541703617143126\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – AutoFilter</menuitem>." #. uasVF #: 00000412.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id751703617148566\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>AutoFilter</menuitem>." #. qDpvz #: 00000412.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Symbol für Autofilter</alt></image>" #. dwkEN #: 00000412.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id61703617236607\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+L]</keycode>" #. MLpCL #: 00000412.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id231703619502524\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Weitere Filter</menuitem>." #. dEPir #: 00000412.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id611703619507923\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Weitere Filter</menuitem>." #. S78yS #: 00000412.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "par_id491703619531302\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Symbol für Weitere Filter</alt></image>" #. Qd6jF #: 00000412.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id771703619531306\n" "help.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Weitere Filter" #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id661703622352347\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Filter zurücksetzen</menuitem>." #. jDmBz #: 00000412.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Weitere Filter – AutoFilter ausblenden</menuitem>.</variable>" #. jSiD5 #: 00000412.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id541703623051905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – AutoFilter ausblenden</menuitem>." #. JX43k #: 00000412.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id121703622992207\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>AutoFilter ausblenden</menuitem>." #. HS7AA #: 00000412.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id631703623095339\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Symbol für AutoFilter ausblenden</alt></image>" #. HFR3g #: 00000412.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id351703623095343\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "AutoFilter ausblenden" #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id231704304474727\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Teilergebnisse…</menuitem>" #. RdLiL #: 00000412.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id791704304691703\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Teilergebnisse…</menuitem>" #. LPUMW #: 00000412.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id601704304642912\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Symbol für Teilergebnisse</alt></image>" #. Ypgcg #: 00000412.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id141704304642917\n" "help.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Teilergebnisse" #. 4GWVS #: 00000412.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id221704305332605\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Teilergebnisse… – Register: 1./2./3. Gruppe</menuitem>." #. rU3dk #: 00000412.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id431704305670112\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Teilergebnisse… – Register: Optionen</menuitem>." #. UUjAm #: 00000412.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id941704298058952\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Gültigkeit…</menuitem>" #. WAdB3 #: 00000412.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id161704298115623\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gültigkeit…</menuitem>" #. 3EcWB #: 00000412.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id821704298143026\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Symbol für Gültigkeit</alt></image>" #. jiBFF #: 00000412.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id611704298143032\n" "help.text" msgid "Data Validity" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeit" #. zEawg #: 00000412.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id281704302934153\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gültigkeit… – Register: Kriterien</menuitem>." #. bfJfv #: 00000412.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id391704303360650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gültigkeit… – Register: Eingabehilfe</menuitem>." #. JHPw4 #: 00000412.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id951704303538788\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gültigkeit… – Register: Fehlermeldung</menuitem>." #. dmwsV #: 00000412.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id571704323996248\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Mehrfachoperationen…</menuitem>" #. iZdCu #: 00000412.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id411704368556767\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Konsolidieren…</menuitem>" #. nsoG4 #: 00000412.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id741704368118028\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Konsolidieren…</menuitem>" #. fhMNo #: 00000412.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id181704368169079\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Symbol für Konsolidieren</alt></image>" #. dkHVy #: 00000412.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id371704368169083\n" "help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Konsolidieren" #. mQYW6 #: 00000412.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id181704373338815\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Details einblenden</menuitem>." #. C8Cnp #: 00000412.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id631704374025765\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Details einblenden</menuitem>." #. U3YHT #: 00000412.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id531704373355287\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Symbol für Details einblenden</alt></image>" #. eCBCe #: 00000412.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id451704373355290\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Details einblenden" #. 7AiJR #: 00000412.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id161704373839255\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Details ausblenden</menuitem>." #. 3oVMu #: 00000412.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id821704373842279\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Details ausblenden</menuitem>." #. qDLBP #: 00000412.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id871704373860903\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Symbol für Details ausblenden</alt></image>" #. DG7FC #: 00000412.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "par_id461704373860906\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "" +msgstr "Details ausblenden" #. ntpHG #: 00000412.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id341704370684918\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Gruppieren…</menuitem>" #. MXHyP #: 00000412.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id91704370689903\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gruppieren…</menuitem>" #. WFc78 #: 00000412.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149438\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Symbol für Gruppieren</alt></image>" #. vxBx5 #: 00000412.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id431704370985403\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Gruppierung aufheben…</menuitem>" #. Q9eV7 #: 00000412.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id831704370988651\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gruppierung aufheben…</menuitem>" #. CXdeN #: 00000412.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Symbol für Gruppierung aufheben</alt></image>" #. D5tBT #: 00000412.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3150892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12" -msgstr "" +msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F12]" #. RwmQ6 #: 00000412.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id371704372113351\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>AutoGliederung</menuitem>." #. WHPij #: 00000412.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id301704371965014\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Symbol für AutoGliederung</alt></image>" #. cxCHQ #: 00000412.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id11704371965018\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "AutoGliederung" #. HhK9D #: 00000412.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id311704372728016\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Gliederung entfernen</menuitem>." #. jHNnB #: 00000412.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id591703713858518\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Pivot-Tabelle einfügen oder bearbeiten…</menuitem>" #. NQHLU #: 00000412.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id971703714377500\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Pivot-Tabelle aktualisieren</menuitem>." #. 5PcfT #: 00000412.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id141703714382620\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Aktualisieren</menuitem>." #. 3HBUn #: 00000412.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id61703714423387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Aktualisieren</menuitem>." #. vcQWn #: 00000412.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id681703714454287\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Symbol für Pivot-Tabelle aktualisieren</alt></image>" #. GSeBG #: 00000412.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id921703714454291\n" "help.text" msgid "Refresh Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Pivot-Tabelle aktualisieren" #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id1001703715498579\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Pivot-Tabelle löschen</menuitem>." #. xNEJS #: 00000412.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id651703715502131\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Löschen</menuitem>." #. cMPtj #: 00000412.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id741703715505778\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Löschen</menuitem>." #. 8r9oF #: 00000412.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id1001703715519189\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Symbol für Pivot-Tabelle löschen</alt></image>" #. qBk3h #: 00000412.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id901703715519193\n" "help.text" msgid "Delete Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivot-Tabelle löschen" #. nX3fD #: 00000412.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id101703676224446\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Bereich aktualisieren</menuitem>." #. Bv6Lo #: 00000412.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id151703676230661\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Bereich aktualisieren</menuitem>." #. 25C7k #: 00000412.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id121703676243672\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Symbol für Bereich aktualisieren</alt></image>" #. mgEjd #: 00000412.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id11703676243676\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "" +msgstr "Bereich aktualisieren" #. xpDxc #: 00000412.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id891645217179561\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen – Neu berechnen</menuitem>." #. 9XGUx #: 00000412.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>F9]</keycode>" #. 8bquu #: 00000412.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen – Neu berechnen</menuitem>." #. 7Di4B #: 00000412.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id941704291900381\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Neu berechnen</menuitem>." #. CDbqa #: 00000412.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id91704291937592\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Neu berechnen</menuitem>." #. j69D7 #: 00000412.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id891704291971184\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Symbol für Neu berechnen</alt></image>" #. 5M9JB #: 00000412.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id981704291971188\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "" +msgstr "Neu berechnen" #. 5ELv7 #: 00000412.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "<keycode>F9</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>[F9]</keycode>" #. tyXhF #: 00000412.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id31645223233125\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen – Formel in Wert umwandeln</menuitem>." #. SVYDZ #: 00000412.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen – Automatisch</menuitem>.</variable>" #. UZM5K #: 00000412.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id251645222672072\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Berechnen</menuitem>" #. 4a9Me #: 00000412.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Formular…</menuitem>" #. rTixP #: 00000412.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id11704321904178\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Formular…</menuitem>" #. NCG5F #: 00000412.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id211704322761278\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Datenströme…</menuitem>" #. kSJBc #: 00000412.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id501704322625784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Datenströme…</menuitem>" #. LcHTA #: 00000412.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id541704322246936\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Datenströme…</menuitem>" #. eh4Gu #: 00000412.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id601704322646251\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Symbol für Datenströme</alt></image>" #. C9BQG #: 00000412.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id361704322646255\n" "help.text" msgid "Streams" -msgstr "" +msgstr "Datenströme" #. PLWkD #: 00000412.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id111704323472652\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – XML-Quelle…</menuitem>" #. FSGYZ #: 00000412.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id641704323374235\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – XML-Quelle…</menuitem>" #. MGuNE #: 00000412.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id821704323411479\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Symbol für XML-Quelle</alt></image>" #. 3GU4f #: 00000412.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id341704323411483\n" "help.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML-Quelle" #. AEEu2 #: 00000412.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id471704386872787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken</menuitem>." #. 5Bkam #: 00000412.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id361704462605759\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken</menuitem>." #. XraB4 #: 00000412.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id641704462610723\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken</menuitem>." #. rP6WV #: 00000412.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "par_id791704461144980\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Symbol für Statistiken</alt></image>" #. LA3Uy #: 00000412.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id741704461144984\n" "help.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #. dG8j2 #: 00000412.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Stichprobe…</menuitem>" #. AmbWn #: 00000412.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id981704462941856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Stichprobe…</menuitem>" #. gd9k2 #: 00000412.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id221704462945303\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Stichprobe…</menuitem>" #. EHwzW #: 00000412.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id621704463141747\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistik – Beschreibende Statistik…</menuitem>" #. BL6vf #: 00000412.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id291704463195858\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistik – Beschreibende Statistik…</menuitem>" #. 4HGH2 #: 00000412.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id421704463199642\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Beschreibende Statistik…</menuitem>" #. FFnVq #: 00000412.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Varianzanalyse (ANOVA)…</menuitem>" #. WPdhU #: 00000412.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id991704463588928\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Varianzanalyse (ANOVA)…</menuitem>" #. ga5od #: 00000412.xhp @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "par_id991704463592208\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Varianzanalyse (ANOVA)…</menuitem>" #. piFez #: 00000412.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id261704463752644\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Korrelation…</menuitem>" #. URrNg #: 00000412.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id491704463758812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Korrelation…</menuitem>" #. Qbixo #: 00000412.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id631704463761947\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Korrelation…</menuitem>" #. inGCs #: 00000412.xhp @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Kovarianz…</menuitem>" #. C79Ud #: 00000412.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id31704463917441\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Kovarianz…</menuitem>" #. FS7iW #: 00000412.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id531704463920208\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Kovarianz…</menuitem>" #. QBj5X #: 00000412.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Exponentielle Glättung…</menuitem>" #. D99Cb #: 00000412.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id591704464123553\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Exponentielle Glättung…</menuitem>" #. dXzUG #: 00000412.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id121704464126315\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Exponentielle Glättung…</menuitem>" #. wvyJT #: 00000412.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id781704464266839\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Gleitender Mittelwert…</menuitem>" #. b5uFZ #: 00000412.xhp @@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "par_id681704464144618\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Gleitender Mittelwert…</menuitem>" #. dpg4K #: 00000412.xhp @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "par_id821704464147643\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Gleitender Mittelwert…</menuitem>" #. BLFDF #: 00000412.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id731704464349309\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Regression…</menuitem>" #. JEnPu #: 00000412.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id41704464352982\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Regression…</menuitem>" #. CvGkX #: 00000412.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id781704464356845\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Regression…</menuitem>" #. FAvi8 #: 00000412.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Abhängiger t-Test…</menuitem>" #. FUFiY #: 00000412.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id651704464561944\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Abhängiger t-Test…</menuitem>" #. LhARG #: 00000412.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_id851704464564768\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Abhängiger t-Test…</menuitem>" #. LAVdv #: 00000412.xhp @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "par_id791704464660029\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – F-Test…</menuitem>" #. vJXsQ #: 00000412.xhp @@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "par_id911704464663694\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – F-Test…</menuitem>" #. eegYB #: 00000412.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id101704464667638\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistik – F-Test…</menuitem>" #. WqwUh #: 00000412.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Gauß-Test…</menuitem>" #. eHqEH #: 00000412.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "par_id651704464793226\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Gauß-Test…</menuitem>" #. 9iyDA #: 00000412.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id821704464796362\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Gauß-Test…</menuitem>" #. UT4hN #: 00000412.xhp @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Chi-Quadrat-Test…</menuitem></variable>" #. YqGRK #: 00000412.xhp @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id81704464923384\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Chi-Quadrat-Test…</menuitem>" #. vVsgY #: 00000412.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id481704464926832\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Chi-Quadrat-Test…</menuitem>" #. 2DDcZ #: 00000412.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id101704465098092\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistik – Fourier-Analyse…</menuitem>" #. kfWMY #: 00000412.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id851704465051620\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistik – Fourier-Analyse…</menuitem>" #. JJDjz #: 00000412.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id701704465054813\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Statistiken – Fourier-Analyse…</menuitem>" #. mAfT6 #: avail_release.xhp @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id581708280759954\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.6 verfügbar." #. t5VoF #: avail_release.xhp @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id81708280763167\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 24.2 verfügbar." #. Lh98N #: avail_release.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id491708280768121\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 24.8 verfügbar." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index d4ca065078e..91904b28fbb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565271348.000000\n" #. NQkD7 @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function." -msgstr "" +msgstr "Die Taste [`] befindet sich auf den meisten englischen Tastaturen neben der Taste [1]. Wenn Ihre Tastatur diese Taste nicht anzeigt, können Sie eine andere Taste zuweisen: Wählen Sie <emph>Extras – Anpassen…</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Tastatur</emph>. Wählen Sie die Kategorie „Ansicht“ und die Funktion „Formel anzeigen“." #. De3Yx #: 01020000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index bf142c0fbdc..9325cc6b6cd 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die Ebene aus und wählen Sie <menuitem>Format – Ebene…</menuitem>" #. AV3WA #: insert_menu.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id971704911334485\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Layer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ebene…</menuitem>" #. AUTMW #: insert_menu.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Registers „Ebene“ – wählen Sie <menuitem>Ebene ändern…</menuitem>" #. FS4FK #: page_menu.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 35e75413705..2c2ef2fe841 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557891741.000000\n" #. 9EjcP @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink Text on Overflow" -msgstr "" +msgstr "Text bei Überlauf verkleinern" #. DjcRy #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "bm_id911708794145655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Schriftart verkleinern; im Textfeld</bookmark_value><bookmark_value>Schriftart verkleinern; passend zur Feld</bookmark_value>" #. AgP8a #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "hd_id141708794017212\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Shrink Text on Overflow</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Text bei Überlauf verkleinern</link></variable>" #. JA2kz #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id761708794017214\n" "help.text" msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob der Inhalt verkleinert wird, damit er in ein Textfeld passt. Verkleinern bedeutet, dass die Schriftgröße des Inhalts verringert wird, damit er in ein Textfeld passt. Das Attribut hat keine Auswirkung auf Felder, bei denen der Feldinhalt bereits in das Feld passt." #. J3aWQ #: TextAutoFitToSize.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id971708794433499\n" "help.text" msgid "Select a text box and choose <menuitem>Shrink text on overflow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Textfeld aus und wählen Sie <menuitem>Text bei Überlauf verkleinern</menuitem>." #. eGs9G #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6d424e9c038..06f3a472776 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" @@ -8827,41 +8827,41 @@ msgctxt "" msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"." msgstr "Um eine Reihe von \"|\"-Alternativen beizufügen. Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"B(il|an)d\" sowohl mit \"Bild\" als auch mit \"Band\" überein." -#. zeknH +#. 8AwgQ #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id891559576747109\n" "help.text" -msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "Um Begriffe in einem komplexen Ausdruck zu gruppieren, die von den Postfix-Operatoren bearbeitet werden sollen: \"*\", \"+\" und \"?\" zusammen mit den Postfix-Wiederholungsoperatoren. Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"a(bc)?D\" bei einer Suche sowohl mit \"ad\" als auch mit \"abcd\" überein; der reguläre Ausdruck \"M(iss){2}ippi\" stimmt mit \"Mississippi\" überein." +msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." +msgstr "" -#. CAKwA +#. GYnF7 #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id801559576780692\n" "help.text" -msgid "To record the matched sub string inside the parentheses as a reference for later use in the <widget>Find</widget> box using the \"\\n\" construct or in the <widget>Replace</widget> box using the \"$n\" construct. The reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box. The reference to the second matched sub string by \"\\2\" and \"$2\" respectively, and so on." -msgstr "Um die übereinstimmende Teilzeichenfolgen in den Klammern im Feld <widget>Suchen</widget> mit dem Ausdruck \"\\n\" als Referenz für die spätere Verwendung im Feld <widget>Ersetzen</widget> mit dem Ausdruck \"$n\" aufzuzeichnen. Der Verweis auf die erste Übereinstimmung wird durch den Ausdruck \"\\1\" im Feld <widget>Suchen</widget> und durch \"$1\" im Feld <widget>Ersetzen</widget> dargestellt. Der Verweis auf die zweite übereinstimmende Teilzeichenfolge durch \"\\2\" beziehungsweise \"$2\" und so weiter." +msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on." +msgstr "" -#. ekwoG +#. WpQrk #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id951559576846997\n" "help.text" -msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"." -msgstr "Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"(890)7\\1\\1\" mit \"8907890890\" überein." +msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"." +msgstr "" -#. FXv6A +#. DCFjT #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id561559576865734\n" "help.text" -msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\"" -msgstr "Mit dem regulären Ausdruck \"\\b(Frucht|Gemüse)\\b\" im Feld \"Suchen\" und dem regulären Ausdruck \"$1saft\" im Feld \"Ersetzen\" können Vorkommen der Wörter \"Frucht\" und \"Gemüse\" durch die Wörter \"Fruchtsaft\" und \"Gemüsesaft\" ersetzt werden, ohne die Wörter \"Fruchtsäfte\" und \"Gemüsesäfte\" zu beeinflussen." +msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching." +msgstr "" #. rdpGK #: 02100001.xhp @@ -18592,6 +18592,15 @@ msgctxt "" msgid "If a time is entered in the form 02:03.45 or 01:02:03.45 or 25:01:02, the following formats are assigned if no other time format has been specified: MM:SS.00 or [HH]:MM:SS.00 or [HH]:MM:SS" msgstr "Wenn ein Zeitwert in der Form 02:03,45, 01:02:03,45 oder 25:01:02 eingegeben wird und kein anderes Zeitformat gewählt wurde, dann werden die folgenden Formate angewendet: MM:SS,00, [HH]:MM:SS,00 beziehungsweise [HH]:MM:SS." +#. Z6w48 +#: 05020301.xhp +msgctxt "" +"05020301.xhp\n" +"par_id3148701\n" +"help.text" +msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format." +msgstr "" + #. biREB #: 05020301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d577dafdf49..c9d8e025563 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n" @@ -15316,14 +15316,23 @@ msgctxt "" msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog." msgstr "In einem Texteingabefeld (wie beispielsweise das Eingabefeld im Dialog <emph>Suchen und ersetzen</emph>) können Sie mit [Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+S] den Dialog <emph>Sonderzeichen</emph> aufrufen." -#. yrs8i +#. twAuy +#: insert_specialchar.xhp +msgctxt "" +"insert_specialchar.xhp\n" +"par_id3155620\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" + +#. m8Zky #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155630\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Es gibt zur Zeit drei Möglichkeiten, Buchstaben mit Akzenten direkt von der Tastatur einzugeben.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. B4kWh #: insert_specialchar.xhp @@ -29500,14 +29509,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>" msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Arbeitsverzeichnis ändern</link></variable>" -#. GC3DS +#. z6pcf #: workfolder.xhp msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" -msgstr "Wenn Sie in $[officename] einen Dialog zum Öffnen oder Speichern eines Dokuments aufrufen, sehen Sie dort zunächst Ihr Arbeitsverzeichnis. Um dieses Verzeichnis zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:" +msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:" +msgstr "" #. 6GsFV #: workfolder.xhp @@ -29536,6 +29545,15 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." msgstr "Im Dialog <emph>Pfad auswählen</emph> wählen Sie das gewünschte Arbeitsverzeichnis und klicken auf <emph>Auswählen</emph>." +#. x3mZu +#: workfolder.xhp +msgctxt "" +"workfolder.xhp\n" +"par_id3158003\n" +"help.text" +msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used." +msgstr "" + #. Cz6ve #: workfolder.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 694eaa5d6fe..c9b55a83ccb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n" @@ -1672,14 +1672,14 @@ msgctxt "" msgid "Default document folder of your system" msgstr "Standard Dokumentordner Ihres Systems" -#. qGCeQ +#. VtF62 #: 01010300.xhp msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3153418\n" "help.text" -msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog." -msgstr "Dieser Ordner wird angezeigt, wenn Sie den Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> das erste Mal aufrufen." +msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>" +msgstr "" #. DmYec #: 01010300.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 8040a59cb29..966d0379703 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Snap Guide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Fangpunkt/-linie…</menuitem>" #. xA4G5 #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id411704744854615\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Fangpunkt/-linie einfügen…</menuitem>" #. aEgWV #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id531704744415530\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Snap Guide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Fangpunkt/-linie einfügen…</menuitem>" #. KpuzQ #: 00000404.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id101704744774825\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Snap Guide</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Einfügen</menuitem> des Registers <menuitem>Einfügen</menuitem> wählen Sie <menuitem>Fangpunkt/-linie einfügen…</menuitem>" #. KgF2B #: 00000404.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id471704744466990\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Icon Insert Snap Guide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_capturepoint.svg\" id=\"img_id781704744466991\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861704744466992\">Symbol für Fangpunkt/-linie einfügen</alt></image>" #. Q6Bzv #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id281704744466994\n" "help.text" msgid "Insert Snap Guide" -msgstr "" +msgstr "Fangpunkt/-linie einfügen" #. zUpYX #: 00000404.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id731703172914150\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+6]</keycode>" #. ZuAmp #: 00000407.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3158394\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Folienübergang</menuitem>." #. SfEq5 #: 00000407.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id661703172916238\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bildschirmpräsentation – Folienübergang</menuitem>." #. 5gFBc #: 00000407.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id841703172918059\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Bildschirmpräsentation</menuitem> des Registers <menuitem>Bildschirmpräsentation</menuitem> wählen Sie <menuitem>Folienübergang</menuitem>." #. gNckA #: 00000407.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id391703172918427\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Bereich <menuitem>Folienübergang</menuitem>." #. MFQbE #: 00000407.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id501703261922548\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7]</keycode>" #. cBhxv #: 00000407.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Animation</menuitem>." #. 9DgEg #: 00000407.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id811703261105161\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bildschirmpräsentation</menuitem> und klicken Sie auf:" #. aP4pj #: 00000407.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animation" #. aaFnG #: 00000407.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id281703261121030\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Bildschirmpräsentation</menuitem> des Registers <menuitem>Bildschirmpräsentation</menuitem> wählen Sie <menuitem>Animation</menuitem>." #. JmwDE #: 00000407.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3146976\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Bereich <menuitem>Animation</menuitem>." #. zuv54 #: 00000407.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 088e2d5d5f8..0650c5d701e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565593584.000000\n" #. mu9aV @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:" -msgstr "" +msgstr "Die Leiste <menuitem>Textformatierung</menuitem> enthält die folgenden Symbole für Folientitel:" #. sjgs3 #: 03090000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "S700002\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Hochstufen</link>," #. Ezvdm #: 03090000.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "S700003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Herabstufen</link>," #. pc4MC #: 03090000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "S700004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Nach oben verschieben</link> und" #. WDddc #: 03090000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "S700005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Nach unten verschieben</link>." #. 4Ekzh #: 03090000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "S700006\n" "help.text" msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie Folientitel mit der Tastatur neu anordnen möchten, stellen Sie sicher, dass sich der Cursor am Anfang eines Titels befindet, und drücken Sie die <keycode>[Tabulator]</keycode>, um den Titel in der Hierarchie eine Ebene tiefer zu verschieben." #. 3mnk9 #: 03090000.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "S700007\n" "help.text" msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Um den Titel eine Ebene nach oben zu verschieben, drücken Sie <keycode>[Umschalt+Tabulator]</keycode>." #. ADcC3 #: 03090000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150547279702\n" "help.text" msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel." -msgstr "" +msgstr "Um die Anzahl der Folien zu ändern, die Sie auf einer Seite drucken können, öffnen Sie die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und doppelklicken Sie im Abschnitt <menuitem>Layouts</menuitem> auf ein Layout." #. Tbjmu #: 03130000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Sie können Einstellungen zum Ausführen einer Bildschirmpräsentation unter <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Bildschirmpräsentation – Präsentationseinstellungen…</menuitem></link> festlegen." #. E5Lov #: 03130000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress – Allgemein</menuitem> an, ob eine Bildschirmpräsentation mit der aktuellen Folie oder mit der ersten Folie beginnt." #. vCuCK #: 03130000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150343\n" "help.text" msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Folie in der Ansicht <emph>Normal</emph> und wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation</emph>." #. 6pDP2 #: 03130000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "help.text" msgid "Press <keycode>F5</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie <keycode>[F5]</keycode>." #. tPMHA #: 03130000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wechselt zu einer von mehreren Masteransichten, in der Sie Elemente hinzufügen können, die auf allen Folien Ihrer Präsentation angezeigt werden sollen.</ahelp>" #. h4RwT #: 03150100.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154013\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Ansicht Normal; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Ansicht Normal</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; Masterfolie</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht Masterfolie</bookmark_value>" #. DM3WL #: 03150100.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Fügt den Text, den Sie in das Feld <menuitem>Kopfzeile</menuitem> eingeben, oben auf der Folie hinzu.</ahelp>" #. mfnCH #: 03152000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Fügt den Text, den Sie in das Feld <menuitem>Fußzeile</menuitem> eingeben, am unteren Rand der Folie hinzu.</ahelp>" #. HfkEu #: 03152000.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "" +msgstr "Zeigt Formatvorlagen zum Formatieren grafischer Elemente, einschließlich Textobjekten, an." #. KGFbD #: 05100000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_idN10807\n" "help.text" msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften: Richtung, Speichen, Menge, Farbe, Erste Farbe, Füllfarbe, Größe, Linienfarbe, Schrift, Schriftgröße, Schriftart, Maßstab" #. MKkBo #: 06060000.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 98f3d0b27b0..bd77ba35f73 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" @@ -9626,6 +9626,36 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" msgstr "Ebene ~verbergen (mittels [Umschalt+Klick])" +#. oZRd3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Layer" +msgstr "" + +#. M2Z3P +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Move to Layer..." +msgstr "" + +#. HyFtG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SetLayer\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open a dialog to change the layer of the object" +msgstr "" + #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 29b684f8ee3..8bef2e1bef1 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 16:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "AutoGliederung" #: sc/inc/globstr.hrc:69 msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" msgid "Subtotals" -msgstr "Zwischensummen" +msgstr "Teilergebnisse" #. 3wmCd #: sc/inc/globstr.hrc:70 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:154 msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "Der Quellbereich enthält Zwischensummen, die das Ergebnis verfälschen können. Soll er trotzdem verwendet werden?" +msgstr "Der Quellbereich enthält Teilergebnisse, die das Ergebnis verfälschen können. Soll er trotzdem verwendet werden?" #. gX9QE #: sc/inc/globstr.hrc:155 @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Sortieren" #: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" -msgstr "Zwischensummen" +msgstr "Teilergebnisse" #. jhD4q #: sc/inc/globstr.hrc:396 @@ -7662,7 +7662,7 @@ msgstr "Die Zahl, deren Vorzeichen bestimmt wird." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "Berechnet Zwischenergebnisse in einem Tabellendokument." +msgstr "Berechnet Teilergebnisse in einem Tabellendokument." #. CcwkE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 @@ -16807,11 +16807,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Filters an array based on a Boolean (True/False) array." msgstr "Filtert eine Matrix basierend auf einer booleschen Matrix (WAHR/FALSCH)." -#. 9PX2L +#. fSQDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "Range " -msgstr "Bereich " +msgid "Range" +msgstr "" #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 @@ -16837,11 +16837,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Result if empty" msgstr "Ergebnis, falls leer" -#. AAhNq +#. vJAM9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" -msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)" -msgstr "Der zurückzugebende Wert, wenn alle Werte in der enthaltenen Matrix leer sind (Filter gibt nichts zurück)" +msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." +msgstr "" #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -32469,7 +32469,7 @@ msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "Berechnet Zwischenergebnisse erneut, wenn Sie die Groß- und Kleinschreibung einer Datenbeschriftung ändern." +msgstr "Berechnet Teilergebnisse erneut, wenn Sie die Groß- und Kleinschreibung einer Datenbeschriftung ändern." #. srkjs #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 6f2e8456455..405e6e2ccd0 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1215,9 +1215,15 @@ msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Präsentieren: %s" +#. oWDD5 +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" +msgid "Console: %s" +msgstr "" + #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row -#: sd/inc/strings.hrc:160 +#: sd/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" @@ -1226,295 +1232,295 @@ msgstr[1] "%1 Folien" #. DhF9g #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:163 +#: sd/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Text einfügen" #. hDtuW -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" msgstr "Verfügbare Masterfolien" #. pPzCP -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" msgstr "Verfügbare Masterseiten" #. PEzLG -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Foliendesign auswählen" #. oTDcL -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" msgstr "Seitendesign auswählen" #. kz9AV -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Masterfolie laden" #. zqDKm -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" msgstr "Masterseite laden" #. HxEp8 -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Smart" #. XUxUz -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Links" #. cmeRq -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. LRG3Z -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Oben" #. VP34S -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. bVVKo -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Links oben?" #. vc2Yo -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Links unten?" #. MMimZ -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Rechts oben?" #. FvbbG -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Rechts unten?" #. G6VnG -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #. dREDm -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. pM95w -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Alle?" #. iFawt -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Diese Aktion kann nicht im Livemodus ausgeführt werden." #. B6jDL -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Farbersetzung" #. 9SRMu -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Überblenden" #. PaTdN -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Folie erweitern" #. kmkAp -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Folie mit Inhaltsverzeichnis" #. m5tvp -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Zur Zeit ist leider keine SANE-Quelle verfügbar." #. EW8j8 -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Zur Zeit ist leider keine TWAIN-Quelle verfügbar." #. nsjMC -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fix" #. m94yg -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Variabel" #. eDfmL -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. iPFdc -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Standard (kurz)" #. f5DSg -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Standard (lang)" #. 8d95x -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Dateiname" #. uguk9 -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Pfad/Dateiname" #. cZzcW -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Pfad" #. spGHx -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Dateiname ohne Erweiterung" #. M4uEt -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Neue individuelle Bildschirmpräsentation" #. FDwKp -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopie " #. G4C8x -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Präsentation-Format (Impress 6)" #. rxDQB -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "%PRODUCTNAME Zeichnung-Format (Draw 6)" #. 9G2Ea -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Metadatei(en) aufbrechen…" #. hACxz -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Es konnten nicht alle Zeichnungsobjekte aus der Gruppierung gelöst werden." #. zjsSM -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Präsentation" #. BJiWE -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Zeichnung" #. xG6qd -#: sd/inc/strings.hrc:207 +#: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Bitmap in Polygon umwandeln" #. ENANv -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Bitte klicken Sie, um die Präsentation zu beenden …" #. EzUVJ -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Pause…" #. wXCu2 -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "3D Favorit zuweisen" #. bACAt -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Bildfilter" #. AGE8e -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1524,799 +1530,799 @@ msgstr "" "ist keine gültige Audiodatei!" #. SRWpo -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Konvertieren in Metadatei" #. BqqGF -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Konvertieren zu Bitmap" #. DEEG3 -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Name des Folienmasters. Rechtsklick zeigt die Liste und Linksklick den Dialog." #. HcDvJ -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Folie umbenennen" #. KEEy2 -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Seite umbenennen" #. rBmcL -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Doppelte oder leere Namen sind nicht erlaubt" #. FUm5F -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Name:" #. jT7iq -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Masterfolie umbenennen" #. fWDxT -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "Masterseite umbenennen" #. rWiXQ -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Titelbereich für AutoLayouts" #. i4T9w -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Objektbereich für AutoLayouts" #. vS6wi -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Fußzeilenbereich" #. xFBgg -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Kopfzeilenbereich" #. 8JGJD -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Datumsbereich" #. oNFN3 -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Foliennummernbereich" #. GisCz -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Seitennummernbereich" #. rvtjX -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<Kopfzeile>" #. RoVvC -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<Fußzeile>" #. RXzA4 -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<Datum/Uhrzeit>" #. TuP6n -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<Foliennummer>" #. CCuCb -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<Anzahl>" #. TDgFU -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<Folienname>" #. j8btB -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<Seitenname>" #. ao6iR -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Bereich für Notizen" #. EEf4k -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-Konvertierung" #. RDARn -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Folien" #. pKBNk -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" msgstr "Masterfolien" #. CU9DK -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Seiten" #. wnWVD -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" msgstr "Masterseiten" #. C7hf2 -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Vorschau nicht verfügbar" #. bAJoa -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Erzeuge Vorschau" #. nDrpm -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Layouts" #. peCQY -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Zeichnungsvorlagen" #. tR4CL -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Präsentationsvorlagen" #. oyUYa -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Zellvorlagen" #. nBdAL -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE" msgid "Custom Shape" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Form" #. BQmNo -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Form %1" #. 94JFw -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Hintergrundbild festlegen…" #. 76dF3 -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Folienlayout zurücksetzen" #. EB6XY -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" #. koDfS -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Diagramm einfügen" #. re2hh -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Bild einfügen" #. iBBLh -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Audio oder Video einfügen" #. m8crC -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Seiten Ziehen-und-Ablegen" #. CAGzA -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Folien Ziehen-und-Ablegen" #. 2mDn4 -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Bitte fügen Sie Bilder zu dem Album hinzu." #. jbPEH -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Textfolie" #. DKw6n -#: sd/inc/strings.hrc:261 +#: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #. qGFWm -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Hintergrundobjekte" #. j9GG4 -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Layout" #. nU2g2 -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" #. zQSpC -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Maßlinien" #. z4wq5 -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Folie" #. TTD8A -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Seite" #. p8GEE -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Folie" #. r3w8y -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Masterfolie" #. 8WvYc -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Masterfolie:" #. C3zZM -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Masterseite" #. nTgKn -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Masterseite:" #. PacSi -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Notizen)" #. hBB6T -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Handzettel" #. ZC2XQ -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Format des Titeltextes durch Klicken bearbeiten" #. bekYz -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Format des Gliederungstextes durch Klicken bearbeiten" #. MhEh8 -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Format des Titeltextes durch Doppelklick bearbeiten" #. eMDBG -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Format des Gliederungstextes durch Doppelklick bearbeiten" #. QHBwE -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Zweite Gliederungsebene" #. Lf8oo -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Dritte Gliederungsebene" #. n3fVM -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Vierte Gliederungsebene" #. DsABM -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Fünfte Gliederungsebene" #. CG6UM -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Sechste Gliederungsebene" #. 45DF3 -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Siebte Gliederungsebene" #. msbUt -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Folie mittels Klicken verschieben" #. CuXWS -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Format der Notizen mittels Klicken bearbeiten" #. Qxj2R -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Folie mittels Doppelklick verschieben" #. iibds -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Format der Notizen mittels Doppelklick bearbeiten" #. oBXBx -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Titel durch Klicken hinzufügen" #. HVQNr -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Text durch Klicken hinzufügen" #. NUirL -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Text durch Klicken hinzufügen" #. 2u7FR -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Notizen durch Klicken hinzufügen" #. EdPZC -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING" msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide." msgstr "Für die aktuelle Folie fehlt das Platzhalterobjekt „Notizen“." #. js2X9 -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Titel durch Doppelklick hinzufügen" #. jLtyS -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Text durch Doppelklick hinzufügen" #. KAFJh -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Text durch Doppelklick hinzufügen" #. ksTwQ -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Text durch Doppelklick bearbeiten" #. bRhRR -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Notizen durch Doppelklick hinzufügen" #. ZqPtT -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Bild durch Doppelklicken hinzufügen" #. HGVA3 -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Objekt durch Doppelklicken hinzufügen" #. XjW6w -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Diagramm durch Doppelklicken hinzufügen" #. eKgCA -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Organisationsdiagramm durch Doppelklicken hinzufügen" #. wW4E4 -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Tabelle durch Doppelklicken hinzufügen" #. nBtJo -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Standard" #. rEPYV -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zT4rH -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Standard" #. pxfDw -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Folien verschieben" #. uDXFb -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Seiten einfügen" #. 7Z6kC -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Seite einfügen" #. CMhGm -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Folieneigenschaften" #. pA7rP -#: sd/inc/strings.hrc:312 +#: sd/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Objekt ohne Füllung" #. btJeg -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Objekt ohne Füllung und Linie" #. YCmiq -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Text" #. v7u2t -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" #. EEK5c -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Titel A4" #. ZCLYo -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Überschrift A4" #. epKM4 -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Text A4" #. kCg3k -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" #. mhBmK -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Titel A0" #. 6AG4z -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Überschrift A0" #. gLfCw -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Text A0" #. eDG7h -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #. o4g3u -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Formen" #. i6AnZ -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Linien" #. 2ohzZ -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Pfeillinie" #. mLCYV -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Gestrichelte Linie" #. xtD8b -#: sd/inc/strings.hrc:329 +#: sd/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Ausgefüllt" #. BGGf5 -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Ausgefüllt blau" #. sGCBw -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Ausgefüllt grün" #. xfoEY -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Ausgefüllt gelb" #. eEKGF -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Ausgefüllt rot" #. uHgQH -#: sd/inc/strings.hrc:335 +#: sd/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Umrandet" #. 2eHMC -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Umrandet blau" #. 8FRxG -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Umrandet grün" #. CEJ3Z -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Umrandet gelb" #. LARUM -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Umrandet rot" #. 5dvZu -#: sd/inc/strings.hrc:341 +#: sd/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. zn6qa -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #. JVyHE -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Gliederung" #. riaKo -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Hintergrundobjekte" #. EEEk3 -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #. EdWfd -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. FQqif -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "PowerPoint Import" #. kjKWf -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokument speichern" #. HAeDt -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Schriftgröße verkleinern" #. 7uDfu -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Schriftgröße vergrößern" @@ -2324,637 +2330,637 @@ msgstr "Schriftgröße vergrößern" #. E9zvq #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:355 +#: sd/inc/strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Zeichnungsansicht" #. GfnmX -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Zeichnungsansicht" #. YCVqM -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Gliederungsansicht" #. k2hXi -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Folienansicht" #. A22hR -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Hier können Sie Folien sortieren." #. vyX8L -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Notizansicht" #. qr5ov -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Handzettelansicht" #. Ycpb4 -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Präsentation Titel" #. 4WCzf -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Präsentation Gliederung" #. cBoMF -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Präsentation Untertitel" #. 8KV99 -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Präsentation Seite" #. R6kyg -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Präsentation Notizen" #. X8c9Z -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Handzettel" #. FeAdu -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Unbekannte Barrierefreiheit-Präsentationsform" #. sA8of -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Präsentation Fußzeile" #. KAC6Z -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Präsentation Kopfzeile" #. EfHeH -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Präsentation Datum und Zeit" #. WosPZ -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Präsentation Seitennummer" #. kCGsH -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME-Präsentation" #. ubJop -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. Va4KF -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Gliederung" #. 6FKRE -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #. eSBEi -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Seite" #. WEaeZ -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Notizen" #. buhox -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Handzettel" #. 4xBQg -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Unbekannte Barrierefreiheit-Präsentationsform" #. CGegB -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #. SrrR4 -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #. CCwKy -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Datum" #. EFmn4 -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Anzahl" #. wFpMQ -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(schreibgeschützt)" #. EV4W5 -#: sd/inc/strings.hrc:387 +#: sd/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "Keine" #. 9izAz -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Bis zum nächsten Klick" #. oEQ7B -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Bis zum Ende der Folie" #. Lf9gB -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Richtung:" #. xxDXG -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Maßstab:" #. SvBeK -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Speichen:" #. eJ4qZ -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Erste Farbe:" #. CSbCE -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Zweite Farbe:" #. cZUiD -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Füllfarbe:" #. U5ZDL -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. vKLER -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" #. Fdsks -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Schriftfarbe:" #. nT7dm -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. q24Fe -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Schriftart:" #. nAqeR -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Linienfarbe:" #. w7G4Q -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße:" #. R3GgU -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Größe:" #. YEwoz -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Menge:" #. wiQPZ -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" #. f5u6C -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(Ohne Klang)" #. N7jGX -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(Vorherigen Klang anhalten)" #. vasqr -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Anderer Klang…" #. CjvLY -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Beispiel" #. CdYt2 -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" #. Evkrq -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Benutzerdefinierte Pfade" #. EcciE -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Eingang: %1" #. Zydrz -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Betont: %1" #. kW2DL -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Ausgang: %1" #. iKFbF -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Animationspfade: %1" #. kg9Yv -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Sonstige: %1" #. Ep4QY -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Keine" #. KAsTD -#: sd/inc/strings.hrc:419 +#: sd/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Heute," #. DEYnN -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Gestern," #. bh3FZ -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(kein Autor)" #. AvNV8 -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress das Ende der Präsentation erreicht. Möchten Sie am Anfang fortsetzen?" #. P5gKe -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat den Anfang der Präsentation erreicht. Möchten Sie am Ende fortsetzen?" #. KGmdL -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat das Ende des Dokuments erreicht. Möchten Sie am Anfang fortsetzen?" #. oEn6r -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat den Anfang des Dokuments erreicht. Möchten Sie am Ende fortsetzen?" #. eP7Vm -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Kommentar einfügen" #. s4c9W -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Kommentar(e) löschen" #. bxiPE -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Kommentar verschieben" #. hQbpd -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #. g6k7E -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "An %1 antworten" #. NMTpu -#: sd/inc/strings.hrc:432 +#: sd/inc/strings.hrc:433 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Medienwiedergabe" #. Q76cw -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabelle" #. xCRmu -#: sd/inc/strings.hrc:435 +#: sd/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 6KbnP -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. uBxPs -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Folien pro Seite:" #. EPBUK -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" #. BFEFJ -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Inhalt" #. AdWKp -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "~Folienname" #. GkLky -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "Seiten~name" #. EFkVE -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "Da~tum und Uhrzeit" #. ZcDFL -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Ausgeblendete Seiten" #. CSUbC -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Farbe" #. WmYKp -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "~Größe" #. qDGVE -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Broschüre" #. K7m8L -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Seitenränder" #. 8AzJi -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Einschließen" #. AEeCf -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Nur den Papierschacht der Druckereinstellungen ~verwenden" #. jBxbU -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #. a3tSp -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Folien:" #. pPiWM -#: sd/inc/strings.hrc:453 +#: sd/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat bis zum Ende der Präsentation gesucht. Möchten Sie die Suche am Anfang fortsetzen?" #. buKAC -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress hat bis zum Anfang der Präsentation gesucht. Möchten Sie die Suche am Ende fortsetzen?" #. iiE2i -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat bis zum Ende des Dokuments gesucht. Möchten Sie die Suche am Anfang fortsetzen?" #. RAhiP -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw hat bis zum Anfang des Dokuments gesucht. Möchten Sie die Suche am Ende fortsetzen?" #. 6GhtE -#: sd/inc/strings.hrc:458 +#: sd/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animation" #. X9CWA -#: sd/inc/strings.hrc:460 +#: sd/inc/strings.hrc:461 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" #. yYhnC -#: sd/inc/strings.hrc:462 +#: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Nächste" #. YG7NQ -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "Vor~herige" #. A9eJu -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "~Erste Folie" #. CVatA -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "~Letzte Folie" #. Wkvpi -#: sd/inc/strings.hrc:467 +#: sd/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Bereich schließen" #. KfamK -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Eine neue Vorlage hinzufügen" #. a9JBA -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -4428,6 +4434,18 @@ msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" msgstr "Möchten Sie die Verknüpfung zum Bild lösen, um es zu bearbeiten?" +#. ue5PR +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:16 +msgctxt "selectlayerdialog|SelectLayerDialog" +msgid "Select Layer" +msgstr "" + +#. NEFQb +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:131 +msgctxt "selectlayerdialog|label1" +msgid "Layer" +msgstr "" + #. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 msgctxt "vectorize|VectorizeDialog" diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 7ed38375065..98764c21b20 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" #. bHbFE @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "_Lizenz anzeigen" -#. uCvKD +#. p96u8 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "" "\n" "Alle erwähnten Marken und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.\n" "\n" -"Urheberrecht © 2000–2023 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n" +"Urheberrecht © 2000–2024 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n" "\n" "Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches das Urheberrecht 2000, 2011 von Oracle und/oder seinen Partnern hat. %OOOVENDOR erkennt alle Mitglieder der Gemeinschaft an, weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.libreoffice.org/." @@ -4909,11 +4909,11 @@ msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#. xYGf6 +#. KyntM #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" -msgid "All Applications" -msgstr "Alle Anwendungen" +msgid "All Documents" +msgstr "" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index b4934c8d5e6..ce764f45d8d 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -19633,13 +19633,13 @@ msgstr "Detailansicht" #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" msgid "Search for icons" -msgstr "" +msgstr "Nach Symbolen suchen" #. JLmB8 #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" msgid "Enter search text." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Suchtext ein." #. YDmBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 002c65b8fa5..eff83b7c94a 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n" #. oKCHH @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Absatz: Silbentrennung Trennbereich" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep" -msgstr "" +msgstr "Absatz: Silbentrennung beibehalten" #. 4bemD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 |