diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-07 11:45:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-07 11:45:07 +0100 |
commit | 6ca0f042bc33814b015b346f2710218222f7cd1b (patch) | |
tree | d000fd6c5ecd48bb740b3e419415cf47079dbed1 /source/de | |
parent | e674dbc9fb3e9fbbeefa4d4db7e5f98f0c057bbe (diff) |
update translations for 24.2.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9719c836bf763473f9a85cfced566b4cba514c13
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 14 |
3 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 6b437f7f7eb..d0057dab9be 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id241701267114527\n" "help.text" msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword." -msgstr "<emph>filter</emph>: Legt die Bedingung fest, die Datensätze erfüllen müssen, um in den zurückgegebenen Datensatz aufgenommen zu werden. Dieses Argument wird als SQL-Anweisung <literal>WHERE</literal> ohne das Schlüsselwort \"WHERE\" ausgedrückt." +msgstr "<emph>filter</emph>: Legt die Bedingung fest, die Datensätze erfüllen müssen, um in den zurückgegebenen Datenbestand aufgenommen zu werden. Dieses Argument wird als SQL-Anweisung <literal>WHERE</literal> ohne das Schlüsselwort \"WHERE\" ausgedrückt." #. SGBKv #: sf_database.xhp @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_id471701267115093\n" "help.text" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword." -msgstr "<emph>orderby</emph>: Legt die Reihenfolge des Datensatzes als SQL-Anweisung <literal>ORDER BY</literal> ohne das Schlüsselwort \"ORDER BY\" fest." +msgstr "<emph>orderby</emph>: Legt die Reihenfolge des Datenbestandes als SQL-Anweisung <literal>ORDER BY</literal> ohne das Schlüsselwort \"ORDER BY\" fest." #. V8pDK #: sf_database.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id941701267748877\n" "help.text" msgid "The following examples in Basic and Python return a dataset with the records of a table named \"Customers\"." -msgstr "Die folgenden Beispiele in Basic und Python geben einen Datensatz mit den Datensätzen einer Tabelle namens „Kunden“ zurück." +msgstr "Die folgenden Beispiele in Basic und Python geben einen Datenbestand mit den Datensätzen einer Tabelle namens „Kunden“ zurück." #. Ebnho #: sf_database.xhp @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_id831701530239962\n" "help.text" msgid "Changing the transaction mode closes all <literal>Dataset</literal> instances created from the current database." -msgstr "Beim Ändern des Transaktionsmodus werden alle aus der aktuellen Datenbank erstellten Instanzen <literal>Dataset</literal> geschlossen." +msgstr "Beim Ändern des Transaktionsmodus werden alle aus dem aktuellen Datenbestand erstellten Instanzen <literal>Dataset</literal> geschlossen." #. DeBne #: sf_database.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Navigate through and access the data in a dataset." -msgstr "Durch die Daten in einem Datensatz zu navigieren und darauf zuzugreifen." +msgstr "Durch die Daten in einem Datenbestand zu navigieren und darauf zuzugreifen." #. 9PgHh #: sf_dataset.xhp @@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Update, insert and remove records in a dataset." -msgstr "Datensätze in einem Datensatz zu aktualisieren, einzufügen und zu entfernen." +msgstr "Datensätze in einem Datenbestand zu aktualisieren, einzufügen und zu entfernen." #. rByVk #: sf_dataset.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id171700853415555\n" "help.text" msgid "The example below creates a <literal>Dataset</literal> instance by filtering the original dataset." -msgstr "Im folgenden Beispiel wird eine Instanz <literal>Dataset</literal> erstellt, indem der ursprüngliche Datensatz gefiltert wird." +msgstr "Im folgenden Beispiel wird eine Instanz <literal>Dataset</literal> erstellt, indem der ursprüngliche Datenbestand gefiltert wird." #. jsCLR #: sf_dataset.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655885\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is before the first record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>." -msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die aktuelle Datensatzposition vor dem ersten Datensatz im Datensatz liegt, andernfalls wird <literal>False</literal> zurückgegeben." +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die aktuelle Datensatzposition vor dem ersten Datensatz im Datenbestand liegt, andernfalls wird <literal>False</literal> zurückgegeben." #. EteGE #: sf_dataset.xhp @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655855\n" "help.text" msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the beginning of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored." -msgstr "Setzt diese Eigenschaft auf <literal>True</literal>, um den Cursor an den Anfang des Datensatzes zu bewegen. Das Setzen dieser Eigenschaft auf <literal>False</literal> wird ignoriert." +msgstr "Setzt diese Eigenschaft auf <literal>True</literal>, um den Cursor an den Anfang des Datenbestand zu bewegen. Das Setzen dieser Eigenschaft auf <literal>False</literal> wird ignoriert." #. Bqkq3 #: sf_dataset.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885611885\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is after the last record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>." -msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die aktuelle Datensatzposition nach dem letzten Datensatz im Datensatz liegt, andernfalls wird <literal>False</literal> zurückgegeben." +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die aktuelle Datensatzposition nach dem letzten Datensatz im Datenbestand liegt, andernfalls wird <literal>False</literal> zurückgegeben." #. A4QYe #: sf_dataset.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885609855\n" "help.text" msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the end of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored." -msgstr "Setzen Sie diese Eigenschaft auf <literal>True</literal>, um den Cursor an das Ende des Datensatzes zu bewegen. Das Setzen dieser Eigenschaft auf <literal>False</literal> wird ignoriert." +msgstr "Setzen Sie diese Eigenschaft auf <literal>True</literal>, um den Cursor an das Ende des Datenbestandes zu bewegen. Das Setzen dieser Eigenschaft auf <literal>False</literal> wird ignoriert." #. FXQzh #: sf_dataset.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655369\n" "help.text" msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all fields in the dataset." -msgstr "Gibt eine <literal>Matrix</literal> zurück, das die Namen aller Felder im Datensatz enthält." +msgstr "Gibt eine <literal>Matrix</literal> zurück, das die Namen aller Felder im Datenbestand enthält." #. iDYwc #: sf_dataset.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655062\n" "help.text" msgid "Returns the <literal>Database</literal> instance corresponding to the parent database of the current dataset." -msgstr "Gibt die Instanz <literal>Database</literal> zurück, die der übergeordneten Datenbank des aktuellen Datensatzes entspricht." +msgstr "Gibt die Instanz <literal>Database</literal> zurück, die der übergeordneten Datenbank des aktuellen Datenbestandes entspricht." #. SBPcF #: sf_dataset.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885656472\n" "help.text" msgid "Returns the exact number of records in the dataset." -msgstr "Gibt die genaue Anzahl der Datensätze im Datensatz zurück." +msgstr "Gibt die genaue Anzahl der Datensätze im Datenbestand zurück." #. CYZ2R #: sf_dataset.xhp @@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885656491\n" "help.text" msgid "Note that the evaluation of this property implies browsing the whole dataset, which may be costly depending on the dataset size." -msgstr "Beachten Sie, dass die Auswertung dieser Eigenschaft das Durchsuchen des gesamten Datensatzes erfordert, was je nach Datensatzgröße langwierig sein kann." +msgstr "Beachten Sie, dass die Auswertung dieser Eigenschaft das Durchsuchen des gesamten Datenbestandes erfordert, was je nach Datenbestandsgröße langwierig sein kann." #. 8SziE #: sf_dataset.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884023472\n" "help.text" msgid "Returns the source of the dataset. It can be either a table name, a query name or a SQL statement." -msgstr "Gibt die Quelle des Datensatzes zurück. Dabei kann es sich entweder um einen Tabellennamen, einen Abfragenamen oder eine SQL-Anweisung handeln." +msgstr "Gibt die Quelle des Datenbestandes zurück. Dabei kann es sich entweder um einen Tabellennamen, einen Abfragenamen oder eine SQL-Anweisung handeln." #. bGyUH #: sf_dataset.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884295472\n" "help.text" msgid "Returns the source of the dataset. It can be one of the following string values: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> or <literal>SQL</literal>." -msgstr "Gibt die Quelle des Datensatzes zurück. Es kann eine der folgenden Zeichenfolgen sein: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> oder <literal>SQL</literal>." +msgstr "Gibt die Quelle des Datenbestandes zurück. Es kann eine der folgenden Zeichenfolgen sein: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> oder <literal>SQL</literal>." #. cA9pt #: sf_dataset.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884255372\n" "help.text" msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of the fields of the dataset that are updatable." -msgstr "Gibt eine <literal>Matrix</literal> zurück, welche die Namen der Felder des Datensatzes enthält, die aktualisierbar sind." +msgstr "Gibt eine <literal>Matrix</literal> zurück, welche die Namen der Felder des Datenbestandes enthält, die aktualisierbar sind." #. F6ZCq #: sf_dataset.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884370372\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> containing the pairs (field name: value) of the current record in the dataset." -msgstr "Gibt ein <literal>Dictionary</literal> zurück, das die Paare (Feldname:Wert) des aktuellen Datensatzes im Datensatz enthält." +msgstr "Gibt ein <literal>Dictionary</literal> zurück, das die Paare (Feldname:Wert) des aktuellen Datensatzes im Datenbestand enthält." #. aao9u #: sf_dataset.xhp @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "par_id271582887376762\n" "help.text" msgid "<literal>UNO</literal> object" -msgstr "" +msgstr "<literal>UNO</literal>-Objekt" #. rhAHw #: sf_dataset.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id581582884392072\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> UNO object representing the dataset." -msgstr "" +msgstr "Gibt das UNO-Objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> zurück, das den Datenbestand darstellt." #. DCeqW #: sf_dataset.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Dataset Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Methoden im Service \"Dataset\"" #. HPN2T #: sf_dataset.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Closes the current dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Schließt den aktuellen Datenbestand. Diese Methode gibt bei Erfolg <literal>True</literal> zurück." #. EM77w #: sf_dataset.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id781701179217081\n" "help.text" msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources." -msgstr "" +msgstr "Es wird empfohlen, den Datenbestand nach seiner Verwendung zu schließen, um Ressourcen freizugeben." #. 8ocyE #: sf_dataset.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919343864\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and order by statements." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Dienstinstanz <literal>Dataset</literal> aus einem vorhandenen Datensatz zurück, indem die angegebenen Filter- und Sortieranweisungen angewendet werden." #. sTshg #: sf_dataset.xhp @@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012509515\n" "help.text" msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>filter</emph>: Legt die Bedingung fest, die Datensätze erfüllen müssen, um in den zurückgegebenen Datenbestand aufgenommen zu werden. Dieses Argument wird als SQL-Anweisung <literal>WHERE</literal> ohne das Schlüsselwort \"WHERE\" ausgedrückt. Wenn dieses Argument nicht angegeben ist, wird der im aktuellen Datenbestand verwendete Filter angewendet, andernfalls wird der aktuelle Filter durch dieses Argument ersetzt." #. 96FYs #: sf_dataset.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012563515\n" "help.text" msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." -msgstr "" +msgstr "<emph>orderby</emph>: Legt die Reihenfolge des Datenbestandes als SQL-Anweisung <literal>ORDER BY</literal> ohne das Schlüsselwort \"ORDER BY\" fest. Wenn dieses Argument nicht angegeben ist, wird die im aktuellen Datenbestand verwendete Sortierreihenfolge angewendet, andernfalls wird die aktuelle Sortierreihenfolge durch dieses Argument ersetzt." #. nGFDX #: sf_dataset.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180362978\n" "help.text" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" -msgstr "" +msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" #. 3GUnc #: sf_dataset.xhp @@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt "" "pyc_id581701180363338\n" "help.text" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")" -msgstr "" +msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")" #. FfGsf #: sf_dataset.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "pyc_id261701180365275\n" "help.text" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")" -msgstr "" +msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")" #. xFhtG #: sf_dataset.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "pyc_id481701180365786\n" "help.text" msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")" -msgstr "" +msgstr "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")" #. nSBrV #: sf_dataset.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919961074\n" "help.text" msgid "Deletes the current record from the dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Löscht den aktuellen Datensatz aus dem Datenbestand. Diese Methode gibt bei Erfolg <literal>True</literal> zurück." #. DeLNv #: sf_dataset.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id101701180833688\n" "help.text" msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "Nach diesem Vorgang wird der Cursor auf den Datensatz unmittelbar nach dem gelöschten Datensatz positioniert. Wenn der gelöschte Datensatz der letzte im Datenbestand ist, wird der Cursor danach positioniert und die Eigenschaft <literal>EOF</literal> gibt <literal>True</literal> zurück." #. GVCDT #: sf_dataset.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id93158955243864\n" "help.text" msgid "Exports the value of a binary field of the current record to the specified file." -msgstr "" +msgstr "Exportiert den Wert eines Binärfelds des aktuellen Datensatzes in die angegebene Datei." #. tF5uw #: sf_dataset.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "par_id171701181928026\n" "help.text" msgid "If the specified field is not binary or if it contains no data, then the output file is not created." -msgstr "" +msgstr "Wenn das angegebene Feld nicht binär ist oder keine Daten enthält, wird die Ausgabedatei nicht erstellt." #. wmnpF #: sf_dataset.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012500605\n" "help.text" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the binary field to be exported, as a case-sensitive string." -msgstr "" +msgstr "<emph>fieldname</emph>: Der Name des zu exportierenden Binärfelds als Zeichenfolge, bei der die Groß-/Kleinschreibung beachtet wird." #. U7h8Q #: sf_dataset.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012563717\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The complete path to the file to be created using the notation defined in the <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal> property." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Der vollständige Pfad zur zu erstellenden Datei unter Verwendung der in der Eigenschaft <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal> festgelegten Schreibweise." #. bLWJ5 #: sf_dataset.xhp @@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id417011815228395\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to allow the destination file to be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>overwrite</emph>: Setzen Sie dieses Argument auf <literal>True</literal>, um das Überschreiben der Zieldatei zu ermöglichen (Standard = <literal>False</literal>)." #. somcy #: sf_dataset.xhp @@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt "" "par_id1001701183010649\n" "help.text" msgid "In the example below the dataset contains a field named \"Picture\" that shall be exported to an image file." -msgstr "" +msgstr "Im folgenden Beispiel enthält der Datenbestand ein Feld mit dem Namen „Bild“, das in eine Bilddatei exportiert werden soll." #. baa7B #: sf_dataset.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180096457\n" "help.text" msgid "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)" -msgstr "" +msgstr "oDataset.ExportValueToFile(\"Bild\", \"C:\\Mein_Bild.png\", True)" #. HSjEn #: sf_dataset.xhp @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180362303\n" "help.text" msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" -msgstr "" +msgstr "dataset.ExportValueToFile(\"Bild\", r\"C:\\Mein_Bild.png\", True)" #. jUxfq #: sf_dataset.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919349654\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the dataset in a 2-dimensional array, starting from the first record after the current record." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Inhalt des Datenbestandes in einer zweidimensionalen Matrix zurück, beginnend mit dem ersten Datensatz nach dem aktuellen Datensatz." #. wKNGY #: sf_dataset.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "par_id86170118381308\n" "help.text" msgid "After execution, the cursor is positioned at the row that was last read or after the last record in the dataset, in which case the <literal>EOF</literal> property returns <literal>True</literal>." -msgstr "" +msgstr "Nach der Ausführung wird der Cursor in der Zeile positioniert, die zuletzt gelesen wurde, oder nach dem letzten Datensatz des Datenbestandes. In diesem Fall gibt die Eigenschaft <literal>EOF</literal> <literal>True</literal> zurück." #. CYiz6 #: sf_dataset.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_id86170118381410\n" "help.text" msgid "This method can be used to read data from the dataset in chunks, whose size is defined by the <literal>maxrows</literal> argument." -msgstr "" +msgstr "Mit dieser Methode können Daten aus dem Datenbestand in Blöcken gelesen werden, deren Größe durch das Argument <literal>maxrows</literal> festgelegt wird." #. Qa3iR #: sf_dataset.xhp @@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_id741701183770602\n" "help.text" msgid "The returned array will always have two dimensions, even if the dataset contains a single column and a single record." -msgstr "" +msgstr "Die zurückgegebene Matrix hat immer zwei Dimensionen, auch wenn der Datenbestand eine einzelne Spalte und einen einzelnen Datensatz enthält." #. 4QAUM #: sf_dataset.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id381701010547515\n" "help.text" msgid "<emph>header</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to make the first entry in the <literal>Array</literal> contain the column headers (Default = <literal>False</literal>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>header</emph>: Setzen Sie dieses Argument auf <literal>True</literal>, damit der erste Eintrag in der <literal>Matrix</literal> die Spaltenüberschriften enthält (Standard = <literal>False</literal>)." #. Rnc4L #: sf_dataset.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012520715\n" "help.text" msgid "<emph>maxrows</emph>: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" -msgstr "" +msgstr "<emph>maxrows</emph>: Definiert die maximale Anzahl der zurückzugebenden Datensätze. Wenn die Anzahl der vorhandenen Datensätze kleiner als <literal>maxrows</literal> ist, entspricht die Größe der zurückgegebenen Matrix der Anzahl der verbleibenden Datensätze im Datenbestand. Lassen Sie dieses Argument leer oder setzen Sie es auf Null, um alle Zeilen im Datenbestand zurückzugeben (Standard = 0)." #. mMgUE #: sf_dataset.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id171701202610657\n" "help.text" msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel liest einen Datenbestand in Blöcken von 100 Zeilen, bis der gesamte Datenbestand gelesen wurde." #. jGCUD #: sf_dataset.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243864\n" "help.text" msgid "Returns the value of the specified field from the current record of the dataset." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Wert des angegebenen Felds aus dem aktuellen Datensatz des Datenbestandes zurück." #. odbAa #: sf_dataset.xhp @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "par_id171701181922516\n" "help.text" msgid "If the specified field is binary, then its length is returned." -msgstr "" +msgstr "Wenn das angegebene Feld binär ist, wird seine Länge zurückgegeben." #. Tb26K #: sf_dataset.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012554805\n" "help.text" msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." -msgstr "" +msgstr "<emph>fieldname</emph>: Der Name des zurückzugebenden Felds als Zeichenfolge, bei der die Groß-/Kleinschreibung beachtet wird." #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012511805\n" "help.text" msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." -msgstr "" +msgstr "<emph>pvargs</emph>: Ein <literal>Dictionary</literal>, das Paare von Feldnamen und ihren jeweiligen Werten enthält. Alternativ kann eine gerade Anzahl von Argumenten abwechselnd mit Feldnamen (als <literal>String</literal>) und deren Werten angegeben werden." #. UdWGr #: sf_dataset.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id641701259882955\n" "help.text" msgid "Consider a table named \"Customers\" with 4 fields: \"ID\" (<literal>BigInt</literal>, auto value and primary key), \"Name\" (<literal>VarChar</literal>), \"Age\" (<literal>Integer</literal>), \"City\" (<literal>VarChar</literal>)." -msgstr "" +msgstr "Stellen Sie sich eine Tabelle mit dem Namen „Kunden“ mit vier Feldern vor: „ID“ (<literal>BigInt</literal>, automatischer Wert und Primärschlüssel), „Name“ (<literal>VarChar</literal>), „Alter“ (<literal>Integer</literal>), „Stadt“ (<literal>VarChar</literal>)." #. dEDJy #: sf_dataset.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id701701205243738\n" "help.text" msgid "The example below inserts a new record into this dataset using a <literal>Dictionary</literal>." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel fügt mithilfe eines <literal>Dictionary</literal> einen neuen Datensatz in diesen Datenbestand ein." #. zucti #: sf_dataset.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "bas_id131701260037206\n" "help.text" msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Kunden\")" #. FaMQe #: sf_dataset.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "bas_id171701260037639\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"Name\", \"John\")" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"Name\", \"Jan\")" #. cDNXj #: sf_dataset.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "bas_id641701260037815\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"Age\", 50)" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"Alter\", 50)" #. J83BR #: sf_dataset.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "bas_id401701260038016\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"Stadt\", \"Berlin\")" #. BiEnX #: sf_dataset.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_id671701260191972\n" "help.text" msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" -msgstr "" +msgstr "Das gleiche Ergebnis kann erreicht werden, indem alle Paare von Feldern und Werten als Argumente übergeben werden:" #. aPs48 #: sf_dataset.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "bas_id91701260241574\n" "help.text" msgid "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Insert(\"Name\", \"Jan\", \"Alter\", 50, \"Stadt\", \"Berlin\")" #. GJrf8 #: sf_dataset.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "pyc_id401701260819750\n" "help.text" msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")" -msgstr "" +msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Kunden\")" #. GibCs #: sf_dataset.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "pyc_id181701260820135\n" "help.text" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" -msgstr "" +msgstr "new_data = {\"Name\": \"Jan\", \"Alter\": 30, \"Stadt\": \"Berlin\"}" #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id971701261086678\n" "help.text" msgid "The following calls are accepted in Python:" -msgstr "" +msgstr "Folgende Aufrufe werden in Python akzeptiert:" #. iVyAx #: sf_dataset.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "pyc_id101701260954243\n" "help.text" msgid "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Insert(\"Name\", \"Jan\", \"Alter\", 50, \"Stadt\", \"Berlin\")" #. SSUPT #: sf_dataset.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "pyc_id131701261111943\n" "help.text" msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Insert(Name = \"Jan\", Alter = 50, Stadt = \"Berlin\")" #. NYaXF #: sf_dataset.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243874\n" "help.text" msgid "Moves the dataset cursor to the first (with <literal>MoveFirst</literal>) or to the last (with <literal>MoveLast</literal>) record." -msgstr "" +msgstr "Bewegt den Datenbestandscursor zum ersten (mit <literal>MoveFirst</literal>) oder zum letzten (mit <literal>MoveLast</literal>) Datensatz." #. MNACy #: sf_dataset.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id411701262609847\n" "help.text" msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode gibt bei Erfolg <literal>True</literal> zurück." #. 9vNrm #: sf_dataset.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "bas_id951701262692252\n" "help.text" msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'Jan'\", OrderBy := \"Alter\")" #. Eu6EA #: sf_dataset.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "pyc_id601701262720097\n" "help.text" msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'Jan'\", OrderBy = \"Alter\")" #. AQgTY #: sf_dataset.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "bas_id511701265017930\n" "help.text" msgid "oNewValues.Add(\"Age\", 51)" -msgstr "" +msgstr "oNewValues.Add(\"Alter\", 51)" #. kDD7r #: sf_dataset.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "bas_id491701265018498\n" "help.text" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "oNewValues.Add(\"Stadt\", \"Hamburg\")" #. ioYcY #: sf_dataset.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180033508\n" "help.text" msgid "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Update(\"Alter\", 51, \"Stadt\", \"Hamburg\")" #. VhWGr #: sf_dataset.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180363025\n" "help.text" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" -msgstr "" +msgstr "new_values = {\"Alter\": 51, \"Stadt\": \"Hamburg\"}" #. oWPDV #: sf_dataset.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "pyc_id761701265203650\n" "help.text" msgid "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Update(\"Alter\", 51, \"Stadt\", \"Hamburg\")" #. 8RvfD #: sf_dataset.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "pyc_id141701265203921\n" "help.text" msgid "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Update(Alter = 51, City = \"Hamburg\")" #. 4TmY5 #: sf_datasheet.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "par_id221618173444457\n" "help.text" msgid "A <literal>FormDocument</literal> can be seen as a set of forms that provide access to datasets such as database tables and queries from within %PRODUCTNAME documents. The names of forms and subforms inside a FormDocument can be accessed using the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>." -msgstr "Ein <literal>FormDocument</literal> kann als eine Reihe von Formularen betrachtet werden, die Zugriff auf Datensätze wie Datenbanktabellen und Abfragen aus %PRODUCTNAME-Dokumenten bieten. Auf die Namen von Formularen und Unterformularen in einem Formulardokument kann mit dem <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Formularnavigator</link> zugegriffen werden." +msgstr "Ein <literal>FormDocument</literal> kann als eine Reihe von Formularen betrachtet werden, die Zugriff auf Datenbestände wie Datenbanktabellen und Abfragen aus %PRODUCTNAME-Dokumenten bieten. Auf die Namen von Formularen und Unterformularen in einem Formulardokument kann mit dem <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Formularnavigator</link> zugegriffen werden." #. AMFVt #: sf_form.xhp @@ -21524,7 +21524,7 @@ msgctxt "" "par_id711618178831976\n" "help.text" msgid "In Calc and Writer documents, each form can be linked to datasets located in different databases. On the other hand, in Base documents the database contained in the document is common to all forms." -msgstr "In Calc- und Writer-Dokumenten kann jedes Formular mit Datensätzen verknüpft werden, die sich in verschiedenen Datenbanken befinden. Bei Base-Dokumenten hingegen ist die im Dokument enthaltene Datenbank allen Formularen gemeinsam." +msgstr "In Calc- und Writer-Dokumenten kann jedes Formular mit Datenbeständen verknüpft werden, die sich in verschiedenen Datenbanken befinden. Bei Base-Dokumenten hingegen ist die im Dokument enthaltene Datenbank allen Formularen gemeinsam." #. GhipT #: sf_form.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "par_id721588333908708\n" "help.text" msgid "Identifies the current record in the dataset being viewed on a form. If the row number is positive, the cursor moves to the given row number with respect to the beginning of the result set. Row count starts at 1. If the given row number is negative, the cursor moves to an absolute row position with respect to the end of the result set. Row -1 refers to the last row in the result set." -msgstr "Identifiziert den aktuellen Datensatz im Datensatz, der in einem Formular angezeigt wird. Wenn die Zeilennummer positiv ist, bewegt sich der Cursor auf die angegebene Zeilennummer in Bezug auf den Beginn der Ergebnismenge. Die Zeilenzählung beginnt bei 1. Wenn die angegebene Zeilennummer negativ ist, bewegt sich der Cursor an eine absolute Zeilenposition in Bezug auf das Ende der Ergebnismenge. Zeile -1 bezieht sich auf die letzte Zeile in der Ergebnismenge." +msgstr "Identifiziert den aktuellen Datensatz im Datenbestand, der in einem Formular angezeigt wird. Wenn die Zeilennummer positiv ist, bewegt sich der Cursor auf die angegebene Zeilennummer in Bezug auf den Beginn der Ergebnismenge. Die Zeilenzählung beginnt bei 1. Wenn die angegebene Zeilennummer negativ ist, bewegt sich der Cursor an eine absolute Zeilenposition in Bezug auf das Ende der Ergebnismenge. Zeile -1 bezieht sich auf die letzte Zeile in der Ergebnismenge." #. FKDA7 #: sf_form.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5719793c38f..9291084c017 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-06 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -16834,7 +16834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "Rechtec~k" +msgstr "Re~chteck" #. AHa8w #: GenericCommands.xcu @@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "Ellip~se" +msgstr "E~llipse" #. 2yAaQ #: GenericCommands.xcu @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Re~chtwinkliges Dreieck" +msgstr "Recht~winkliges Dreieck" #. z3ZVu #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 1d50d65e256..eb83392d372 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgstr "Parameter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "Erzeugt die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes" +msgstr "Erzeugt die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datenbestandes" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 @@ -20932,7 +20932,7 @@ msgstr "Gruppiert nach" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "Berechnet die Korrelation zweier numerischer Datensätze." +msgstr "Berechnet die Korrelation zweier numerischer Datenbestände." #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20980,7 +20980,7 @@ msgstr "Gruppiert nach" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "Berechnet die Kovarianz zweier numerischer Datensätze." +msgstr "Berechnet die Kovarianz zweier numerischer Datenbestände." #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 @@ -22636,7 +22636,7 @@ msgstr "Gruppiert nach" #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "Füllt einen Bereich in der Tabelle mit den wichtigsten statistischen Eigenschaften des Datensatzes." +msgstr "Füllt einen Bereich in der Tabelle mit den wichtigsten statistischen Eigenschaften des Datenbestandes." #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 @@ -23656,7 +23656,7 @@ msgstr "Optionen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405 msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." -msgstr "Erzeugt die Fourier-Analyse eines Datensatzes, indem die DFT (Discrete Fourier Transform) einer Eingabematrix mit komplexen Zahlen unter Verwendung von FFT-Algorithmen (Fast Fourier Transform) berechnet wird." +msgstr "Erzeugt die Fourier-Analyse eines Datenbestands, indem die DFT (Discrete Fourier Transform) einer Eingabematrix mit komplexen Zahlen unter Verwendung von FFT-Algorithmen (Fast Fourier Transform) berechnet wird." #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54 @@ -29140,7 +29140,7 @@ msgstr "Optionen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" msgid "Produces the regression analysis of a data set" -msgstr "Erzeugt die Regressionsanalyse des Datensatzes" +msgstr "Erzeugt die Regressionsanalyse des Datenbestandes" #. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 |