aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-20 16:11:21 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-06-28 11:55:33 +0200
commit2a10dee4e8e1b17c922d5327898d5e8f80c4de46 (patch)
tree51407dc665fd8844814bdbdedbfd9271dca5f04c /source/de
parent8be0b107f84d9ea94a5d04146d54426366fe4ee5 (diff)
update translations for 24-8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If076c515de168ad573ccd927faf405d15c6dff34 (cherry picked from commit 755fc723ca53063e9481f8ca26b14e6b00d46d38)
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po74
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po62
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po450
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po56
9 files changed, 412 insertions, 287 deletions
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index a149d62e5b8..2f7d24e5fe5 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
@@ -16456,17 +16456,17 @@ msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#. UKeCt
+#. M5CMv
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Auch das Dokument automatisch speichern"
+msgid "Automatically save the document instead"
+msgstr ""
-#. mKGDm
+#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
-msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr "Legt fest, dass die Office-Suite alle geöffneten Dokumente speichert, wenn Informationen zur automatischen Wiederherstellung gespeichert werden. Verwendet dasselbe Zeitintervall wie die automatische Wiederherstellung."
+msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
+msgstr ""
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f9fe4cd55d7..1b8a661b949 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -54592,13 +54592,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function ignores any text or empty cell within a data range. If you suspect wrong results from this function, look for text in the data ranges. To highlight text contents in a data range, use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">value highlighting</link> feature."
msgstr "Diese Funktion ignoriert jeden Text oder jede leere Zelle innerhalb eines Datenbereichs. Wenn Sie falsche Ergebnisse dieser Funktion vermuten, suchen Sie nach Text in den Datenbereichen. Um Textinhalte in einem Datenbereich hervorzuheben, verwenden Sie die Funktion <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\">Werte hervorheben</link>."
-#. DB6XT
+#. s37P8
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
"par_id431716730587722\n"
"help.text"
-msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument is required to be preceded by the preceding separators."
+msgid "Any of the optional arguments can be omitted. An optional argument requires all preceding separators to be present."
msgstr ""
#. GAPGX
@@ -57166,13 +57166,13 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Diese Funktion wird immer neu berechnet, wenn eine Neuberechnung erfolgt."
-#. fSXNw
+#. GC9sp
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id711715953325962\n"
"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
+msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
msgstr ""
#. 8DbP2
@@ -71737,13 +71737,13 @@ msgctxt ""
msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells."
msgstr "Sucht nach einem Wert in einer Matrix und gibt einen Verweis auf eine Zelle oder einen Zellbereich zurück."
-#. bywFk
+#. mekaB
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id631708282151776\n"
"help.text"
-msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
+msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) or regular expressions for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets."
msgstr ""
#. TwFcc
@@ -71836,13 +71836,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. JJ3M2
+#. DEt3s
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,6 +71890,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
+#. jo6AY
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id551718627629229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgstr ""
+
#. fHQrZ
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
@@ -72007,6 +72016,51 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des zu durchsuchenden Bereichs."
+#. yxFjM
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id121708281643207\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
+msgstr ""
+
+#. jmwqp
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111708281542144\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the #N/A error."
+msgstr ""
+
+#. 9SMUK
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id851708281548335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item."
+msgstr ""
+
+#. hwonA
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id801708281553430\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
+msgstr ""
+
+#. y5cx9
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id881708281558005\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgstr ""
+
#. WMXaP
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 55985539454..67543f46cea 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Um den Kommentaranzeiger zu verbergen oder einzublenden, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht</emph> und de-/aktivieren das Markierfeld <emph>Kommentaranzeiger</emph>."
+msgstr "Um den Kommentaranzeiger zu ein- oder auszublenden, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht</emph> und de-/aktivieren das Markierfeld <emph>Kommentaranzeiger</emph>."
#. TYg9E
#: note_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cb0766f0174..0101195ced4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11473,6 +11473,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rsave\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Laden/Speichern – Allgemein</emph>.</variable>"
+#. ADrwF
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id251718731059379\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab, click the <menuitem>Options</menuitem> button, then open <menuitem>Load/Save - General</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. aFtes
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 80c1709d16f..035607f728f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536984262.000000\n"
#. EUcrc
@@ -133,15 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Bild des Dialogs Optionen – Barrierefreiheit</alt></image>"
-#. XPDyx
-#: optionen_screenshots.xhp
-msgctxt ""
-"optionen_screenshots.xhp\n"
-"par_id431564381734366\n"
-"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Bild des Dialogs Optionen – Laden/Speichern – Allgemein</alt></image>"
-
#. FAeBR
#: optionen_screenshots.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index caa281e9677..8bcc01efcf6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-20 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
#. iharT
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273893\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Export"
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273894\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-Import"
#. uEcBD
#: csv_params.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zertifikate</bookmark_value><bookmark_value>Digitale Signaturen; Übersicht</bookmark_value><bookmark_value>Sicherheit; Digitale Signaturen</bookmark_value>"
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Symbol für Signatur gültig</alt></image>"
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Symbol für Dokumentsignatur OK, aber Zertifikate nicht verifizierbar</alt></image>"
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Symbol für Signatur ungültig</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Einfügen eines Objekts aus der Galerie</link></variable>"
#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
@@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können ein Objekt aus der <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Galerie</menuitem></link> in einem Textdokument, einem Tabellendokument, einer Zeichnung oder einer Präsentation mittels Ziehen-und-Ablegen oder über das Kontextmenü einfügen. Durch das Einfügen eines Objekts wird eine Kopie von diesem Objekt erstellt. Änderungen an dem Objekt im Dokument haben keine Auswirkungen auf das Objekt in der Galerie."
#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object into a document"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen eines Objekts in einem Dokument"
#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
@@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die <menuitem>Galerie</menuitem>."
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Wählen Sie ein Thema im linken Bereich aus."
+msgstr "Wählen Sie ein Thema aus."
#. mFvXa
#: gallery_insert.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ziehen Sie das Objekt in das Dokument oder klicken Sie mit rechts, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie <emph>Einfügen</emph>."
#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
@@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
msgid "Replacing an object in a document"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen eines Objekts in einem Dokument"
#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
msgid "By dragging and dropping"
-msgstr ""
+msgstr "Mittels Ziehen-und-Ablegen"
#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711644406741\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die <menuitem>Galerie</menuitem>."
#. ReoPv
#: gallery_insert.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Thema aus."
#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"par_id831711644480884\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Objekt mit einem Einfachklick aus."
#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt ""
"par_id991711644510397\n"
"help.text"
msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Ziehen Sie das Objekt über das Objekt, welches Sie ersetzen möchten, und drücken Sie dabei die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>."
#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
msgid "Using the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mittels des Kontextmenüs"
#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id121711975624165\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die <menuitem>Galerie</menuitem>."
#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Thema aus."
#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711975737933\n"
"help.text"
msgid "Left-click on the object you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit links auf das Objekt im Dokument, welches Sie ersetzen möchten."
#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit rechts auf das Objekt in der Galerie, durch welches das Objekt im Dokument ersetzt werden soll, und wählen Sie <menuitem>Einfügen</menuitem>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die <menuitem>Galerie</menuitem>."
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr "Wählen Sie ein Thema im linken Bereich aus."
+msgstr "Wählen Sie ein Thema aus."
#. xMe6j
#: gallery_insert.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr "Wählen Sie mit einem einfachen Klick ein Objekt aus."
+msgstr "Wählen Sie ein Objekt mit einem Einfachklick aus."
#. Fv6Xu
#: gallery_insert.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie <emph>Einfügen – Hintergrund – Seite</emph> or <emph>Einfügen – Hintergrund – Absatz</emph>."
#. 7jTqy
#: gallery_insert.xhp
@@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711643080652\n"
"help.text"
msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Die Möglichkeit zum Einfügen eines Objekts als Hintergrundbild ist nur in %PRODUCTNAME Writer verfügbar."
#. PydiW
#: groups.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 31ee52f8f10..ab0451f8173 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561694687.000000\n"
#. jdDhb
@@ -25,6 +25,15 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Strings"
msgstr "Zeichenfolgen für Hilfeseiten"
+#. FnLQe
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901718636072828\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"books\">LibreOffice Books</variable>"
+msgstr ""
+
#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7e176c05753..0102954a087 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -925,23 +925,23 @@ msgctxt ""
msgid "A timer starts for a document when it is first modified. AutoRecovery information is saved after the specified time (while %PRODUCTNAME is idle). The timer then restarts with the next modification in the document."
msgstr "Bei der ersten Änderung eines Dokuments wird ein Timer gestartet. Informationen zur automatischen Wiederherstellung werden nach der angegebenen Zeit gespeichert (während %PRODUCTNAME inaktiv ist). Der Timer startet dann mit der nächsten Änderung im Dokument neu."
-#. uhR9g
+#. AZgpd
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Speichert automatisch auch das Dokument"
+msgid "Automatically save the document instead"
+msgstr ""
-#. ARBVm
+#. jFSiz
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves all modified documents when saving AutoRecovery information. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Legt fest, dass %PRODUCTNAME beim Speichern von Informationen zur automatischen Wiederherstellung alle geänderten Dokumente speichert. Verwendet das in <menuitem>Minuten</menuitem></ahelp> angegebene Zeitintervall."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -9502,14 +9502,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
-#. wXB9R
+#. gFRG7
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"bm_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zellen; Anzeigen Rasterlinien (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Umrandung; Zellen am Bildschirm (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Raster; Anzeigen Linien (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Rasterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbruch; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Nullwerte (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formatierung ohne Auswirkung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Einfärbung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Einschränkungen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Textüberlauf in Zellen von Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Bezüge; Farbig anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; Anzeigen in Tabellendokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; Anzeigen in Calc</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungsobjekte; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenbeschriftungen; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenbeschriftungen; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleisten; Anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; Anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Register; Anzeigen Tabellenregister</bookmark_value><bookmark_value>Gliederung; Gliederungssymbole</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelanzeiger in Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formelanzeiger</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Autorschaft Kommentar</bookmark_value><bookmark_value>Mauszeiger; Thema</bookmark_value><bookmark_value>Mauszeiger; System</bookmark_value> <bookmark_value>Alle suchen; Anzeigen Zusammenfassung Suche</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Hervorhebung</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9547,133 +9547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
msgstr "Drücken Sie <input>Alt+F12</input> und wählen Sie <menuitem>%PRODUCTNAME Calc – Ansicht</menuitem>."
-#. uGmMv
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3153682\n"
-"help.text"
-msgid "Visual aids"
-msgstr "Optische Hilfen"
-
-#. wC3Lt
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153311\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr "Legt fest, welche Linien angezeigt werden."
-
-#. Nfd2b
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3147242\n"
-"help.text"
-msgid "Grid lines"
-msgstr "Gitterlinien"
-
-#. ZU82E
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3153088\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Standardmäßig werden Gitterlinien nur auf Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Sie können Gitterlinien auch auf Zellen mit Hintergrundfarbe anzeigen oder ausblenden.</ahelp> Zum Drucken wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage… – </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Tabelle</emph></link> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Gitter</emph>."
-
-#. BFFBw
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id131715608178914\n"
-"help.text"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Mauszeiger"
-
-#. ucn54
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id471715608193873\n"
-"help.text"
-msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
-msgstr "Legt fest, ob %PRODUCTNAME Calc den Mauszeiger im Stil des Systems oder im Stil des Symbolthemas anzeigt."
-
-#. io6DW
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id221715609620456\n"
-"help.text"
-msgid "Themed"
-msgstr "Thema"
-
-#. AwDnq
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id331715609634665\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im Symbolthema festgelegt an, normalerweise als dickes Kreuz."
-
-#. hCRGM
-#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id1001715609641174\n"
-"help.text"
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-#. EhJuR
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id31715609645437\n"
-"help.text"
-msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im System festgelegt an, normalerweise als ein Pfeil."
-
-#. y2GVB
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Seitenumbrüche"
-
-#. svCrA
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3151245\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind.</ahelp>"
-
-#. tZFL4
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
-"help.text"
-msgid "Helplines While Moving"
-msgstr "Hilfslinien beim Verschieben"
-
-#. cFxtH
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id3148550\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Legt fest, ob beim Verschieben von Zeichnungen, Rahmen, Grafiken und anderen Objekten Hilfslinien zu sehen sind.</ahelp> Diese Linien helfen Ihnen beim Ausrichten der Objekte."
-
#. 4eD3Z
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9746,6 +9619,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Legt fest, dass ein Dreieck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Dialog Optionen unter <emph>%PRODUCTNAME – Allgemein</emph> Tipps erlaubt haben.</ahelp>"
+#. 48K7Q
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id801718821081514\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,14 +9655,14 @@ msgctxt ""
msgid "Comment authorship"
msgstr "Autorschaft des Kommentars"
-#. kKKAD
+#. RjWVM
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id111715605983990\n"
"help.text"
-msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouseover a comment."
-msgstr "Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, wird der Autor des Kommentars und das Datum sowie die Uhrzeit des Erstellungszeitpunkts über dem Kommentar angezeigt, wenn Sie mit der Maus über dem Kommentar fahren."
+msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouse over a comment."
+msgstr ""
#. tYLiN
#: 01060100.xhp
@@ -9809,6 +9691,15 @@ msgctxt ""
msgid "Draws a blue triangle in the bottom-left corner of a cell that contains a formula. When pointing over the blue triangle, the formula is shown in a tool tip even if a different cell is selected."
msgstr "Zeichnet ein blaues Dreieck in die untere linke Ecke einer Zelle, die eine Formel enthält. Wenn Sie den Mauszeiger über das blaue Dreieck halten, wird die Formel in einem Tooltipp angezeigt, auch wenn eine andere Zelle ausgewählt ist."
+#. dDPB8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id381718821990330\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9854,6 +9745,15 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird die Spalte und Zeile der ausgewählten Zelle hervorgehoben. Wenn mehrere Zellen ausgewählt sind, wird nur die Spalte und Zeile der ersten Zelle hervorgehoben."
+#. PEjWg
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id381718822527122\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Column/Row highlighting</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. JRrmN
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9872,6 +9772,15 @@ msgctxt ""
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird der Hintergrund der Zelle hervorgehoben, wenn sich die Zelle im Bearbeitungsmodus befindet."
+#. Tg7iF
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id311718822104991\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Edit cell highlight</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9890,23 +9799,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Legt fest, ob beim Auswählen eines eingefügten Objekts, beispielsweise einer Grafik, das Ankersymbol angezeigt wird.</ahelp>"
-#. zgfrG
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id3146898\n"
-"help.text"
-msgid "Text overflow"
-msgstr "Textüberlauf"
-
-#. Q8W4V
+#. 4GEe4
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
-"par_id3153707\n"
+"par_id141718822193497\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Wenn der Text in einer Zelle die Zellbreite übersteigt und die Zelle rechts daneben ebenfalls Daten enthält, so wird an der rechten Seite der Zelle mit einem kleinen Dreieck auf die Fortsetzung des Textes hingewiesen.</ahelp>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Image anchor</alt></image>"
+msgstr ""
#. eMNiE
#: 01060100.xhp
@@ -9926,6 +9826,159 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Legt fest, dass in der Formel alle Referenzen farbig hervorgehoben werden. Sobald Sie eine Zelle, in der eine Referenz enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet.</ahelp>"
+#. nz5sA
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id531718822934064\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">References in color</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uGmMv
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3153682\n"
+"help.text"
+msgid "Visual aids"
+msgstr "Optische Hilfen"
+
+#. wC3Lt
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which lines are displayed."
+msgstr "Legt fest, welche Linien angezeigt werden."
+
+#. Nfd2b
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Gitterlinien"
+
+#. ZU82E
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page Style - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Standardmäßig werden Gitterlinien nur auf Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Sie können Gitterlinien auch auf Zellen mit Hintergrundfarbe anzeigen oder ausblenden.</ahelp> Zum Drucken wählen Sie <emph>Format – Seitenvorlage… – </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"><emph>Tabelle</emph></link> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Gitter</emph>."
+
+#. BFFBw
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id131715608178914\n"
+"help.text"
+msgid "Pointer"
+msgstr "Mauszeiger"
+
+#. ucn54
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id471715608193873\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
+msgstr "Legt fest, ob %PRODUCTNAME Calc den Mauszeiger im Stil des Systems oder im Stil des Symbolthemas anzeigt."
+
+#. io6DW
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id221715609620456\n"
+"help.text"
+msgid "Themed"
+msgstr "Thema"
+
+#. AwDnq
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id331715609634665\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
+msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im Symbolthema festgelegt an, normalerweise als dickes Kreuz."
+
+#. LMvd3
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id351718822706632\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Themed cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. hCRGM
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id1001715609641174\n"
+"help.text"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. EhJuR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id31715609645437\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
+msgstr "Zeigt den Mauszeiger wie im System festgelegt an, normalerweise als ein Pfeil."
+
+#. 4n7Uj
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id951718822797834\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. y2GVB
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Seitenumbrüche"
+
+#. svCrA
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind.</ahelp>"
+
+#. tZFL4
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Hilfslinien beim Verschieben"
+
+#. cFxtH
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Legt fest, ob beim Verschieben von Zeichnungen, Rahmen, Grafiken und anderen Objekten Hilfslinien zu sehen sind.</ahelp> Diese Linien helfen Ihnen beim Ausrichten der Objekte."
+
#. AL2Gp
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9944,14 +9997,14 @@ msgctxt ""
msgid "Defines whether to display or hide objects for up to three object groups."
msgstr "Bestimmt für bis zu drei Objektgruppen, ob Objekte ein- oder ausgeblendet werden."
-#. QzArL
+#. ZyF26
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"hd_id3150043\n"
"help.text"
-msgid "Objects/Graphics"
-msgstr "Objekte/Grafiken"
+msgid "Objects/Images"
+msgstr ""
#. DMhEf
#: 01060100.xhp
@@ -9998,33 +10051,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Legt fest, ob Zeichnungsobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden.</ahelp>"
-#. RT3qR
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585828\n"
-"help.text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#. ihBVU
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"hd_id0909200810585881\n"
-"help.text"
-msgid "Synchronize sheets"
-msgstr "Synchronisieren der Tabellen"
-
-#. Gq9P8
-#: 01060100.xhp
-msgctxt ""
-"01060100.xhp\n"
-"par_id0909200810585870\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn markiert, werden alle Tabellen mit demselben Zoomfaktor angezeigt. Wenn nicht markiert, kann jede Tabelle einen eigenen Zoomfaktor haben.</ahelp>"
-
#. FRGCQ
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10187,6 +10213,33 @@ msgctxt ""
msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
msgstr "Wenn im Dialog \"Suchergebnisse\" das Markierfeld <menuitem>Diesen Dialog anzeigen</menuitem> deaktiviert wird, wird diese Option deaktiviert."
+#. RT3qR
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585828\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#. ihBVU
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"hd_id0909200810585881\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize sheets"
+msgstr "Synchronisieren der Tabellen"
+
+#. Gq9P8
+#: 01060100.xhp
+msgctxt ""
+"01060100.xhp\n"
+"par_id0909200810585870\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn markiert, werden alle Tabellen mit demselben Zoomfaktor angezeigt. Wenn nicht markiert, kann jede Tabelle einen eigenen Zoomfaktor haben.</ahelp>"
+
#. bBVnj
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16118,15 +16171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expert Configuration"
msgstr "Experteneinstellungen"
-#. rmYbp
-#: expertconfig.xhp
-msgctxt ""
-"expertconfig.xhp\n"
-"par_id0609201521430059\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Optionen… %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen…</menuitem>"
-
#. 7CGay
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -16145,6 +16189,24 @@ msgctxt ""
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
msgstr "Über den Dialog Experteneinstellungen können Sie auch auf Einstellungen zugreifen, diese bearbeiten und speichern, die Ihrem %PRODUCTNAME-Benutzerprofil schaden könnten. Sie können das Benutzerprofil von %PRODUCTNAME instabil, inkonsistent oder gar unbrauchbar machen. Fahren Sie nur fort, falls Sie wissen, was Sie machen."
+#. jdAYS
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id0609201521430059\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. eEkqQ
+#: expertconfig.xhp
+msgctxt ""
+"expertconfig.xhp\n"
+"par_id331718738212144\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab click on the <menuitem>Options</menuitem> button, then <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. 8f9cm
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 8cbd5fdfd45..50432163f43 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
@@ -24479,163 +24479,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted
msgstr "Legt fest, wie Änderungen im Dokument dargestellt werden sollen, wenn ein neuer Text in das Dokument eingefügt wird."
#. mGEfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Farbe für Einfügungen"
#. sMFHo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102
msgctxt "extended_tip|insertcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Sie können auch eine Farbe auswählen, um jede Art von aufgezeichneter Änderung anzuzeigen. Wenn Sie die Bedingung „Nach Autor“ in der Liste auswählen, wird die Farbe automatisch von Writer bestimmt und dann so geändert, dass sie dem Autor jeder Änderung entspricht."
#. aCEwk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:171
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Einfügungen"
#. FFvMK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "A_ttribute:"
#. CzQcF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:219
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Far_be:"
#. JsEJx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:236
msgctxt "extended_tip|deleted"
msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted."
msgstr "Legt fest, wie das Löschen von Text im Dokument dargestellt wird. Wenn Sie das Löschen von Text aufzeichnen lassen, wird der Text mit dem ausgewählten Attribut (beispielsweise durchgestrichen) dargestellt und nicht gelöscht."
#. P2XbL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:259
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Farbe für Löschungen"
#. 62sfZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:260
msgctxt "extended_tip|deletedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Sie können auch eine Farbe auswählen, um jede Art von aufgezeichneter Änderung anzuzeigen. Wenn Sie die Bedingung „Nach Autor“ in der Liste auswählen, wird die Farbe automatisch von Writer bestimmt und dann so geändert, dass sie dem Autor jeder Änderung entspricht."
#. 3FpZy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:329
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Löschungen"
#. qhZhQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Attrib_ute:"
#. 3pALq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:377
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Farb_e:"
#. hFSia
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:394
msgctxt "extended_tip|changed"
msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline."
msgstr "Legt fest, wie Änderungen an Textattributen im Dokument dargestellt werden. Dies sind Änderungen an Fett-, Kursivschrift, Unterstreichungen oder anderen Textattributen."
#. QUmdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:417
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Farbe für geänderte Attribute"
#. Zdx7m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:418
msgctxt "extended_tip|changedcolor"
msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change."
msgstr "Sie können auch eine Farbe auswählen, um jede Art von aufgezeichneter Änderung anzuzeigen. Wenn Sie die Bedingung „Nach Autor“ in der Liste auswählen, wird die Farbe automatisch von Writer bestimmt und dann so geändert, dass sie dem Autor jeder Änderung entspricht."
#. ZqYdk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:487
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Attributänderung"
#. E9g4Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Farbe für Markierungen"
#. RrcPw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:532
msgctxt "extended_tip|markcolor"
msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text."
msgstr "Legt die Farbe der Hervorhebung der geänderten Zeilen im Text fest."
#. iLgeg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:545
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "_Markierung:"
#. paCGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:559
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "_Farbe:"
#. T9Fd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:603
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ohne]"
#. gj7eD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:604
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Linker Rand"
#. CMzw9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:605
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Rechter Rand"
#. g4YX6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:606
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Äußerer Rand"
#. SxANq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:607
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Innerer Rand"
#. zf4X2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:611
msgctxt "extended_tip|markpos"
msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked."
msgstr "Legt fest, ob und wo geänderte Zeilen im Dokument markiert werden sollen."
#. CEWpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:648
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:652
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Geänderte Zeilen"
#. ZgDSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:666
msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage"
msgid "Defines the appearance of changes in the document."
msgstr "Legt das Erscheinungsbild von Änderungen im Dokument fest."