aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:44:38 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-12-03 23:57:35 +0100
commit0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (patch)
tree2cffeb2160bb29895729367bc34fbd03196c7c0d /source/de
parent9b7a6f9619c88ddee34c8cd1623eccdd7d4a4769 (diff)
update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po416
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po41
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po144
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po43
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po46
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po34
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po70
-rw-r--r--source/de/scaddins/source/analysis.po6
13 files changed, 327 insertions, 526 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ed8fb6054c8..ae626508c14 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448348100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448994363.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61598,7 +61598,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201517433075\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr "Umsatz"
+msgstr "Absatz"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61614,7 +61614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr "Stift"
+msgstr "Buntstift"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61622,7 +61622,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr "Feder"
+msgstr "Stift"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61630,7 +61630,7 @@ msgctxt ""
"par_id252542413030532\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr "Notizblock"
+msgstr "Schulbuch"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -61646,7 +61646,7 @@ msgctxt ""
"par_id19479417931163\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr "Mappe"
+msgstr "Buntstift-Set"
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -62342,7 +62342,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Gibt den arithmetischen Mittelwert der Zellen eines Bereichs zurück, die eine vorgegebene Bedingung erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENN addiert alle Werte, welche die Bedingung erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Gibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs zurück, die eine vorgegebene Bedingung erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENN addiert alle Werte, welche die Bedingung erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62358,7 +62358,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIF(Range; Criterion [; Average_Range ])"
-msgstr "MITTELWERTWENN(Bereich; Bedingung [; Mittelwertbereich ])"
+msgstr "MITTELWERTWENN(Bereich; Kriterium [; Mittelwertbereich ])"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62366,7 +62366,7 @@ msgctxt ""
"par_id15226321619829\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> – required argument. An array, a name of named range or a label of a column or a row containing numbers for averaging or numbers or text for the condition."
-msgstr "<emph>Bereich</emph> (erforderlich). Eine Matrix, ein Name eines benannten Bereichs oder eine Zeilen-/Spaltenüberschrift, welche(r) die zu mittelnden Zahlen oder den Text für die Bedingung enthält."
+msgstr "<emph>Bereich</emph> (erforderlich). Ein Zellbereich, der Name eines benannten Bereichs oder eine Zeilen-/Spaltenüberschrift, welche(r) die zu mittelnden Zahlen oder den Text für die Bedingung enthält."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62374,7 +62374,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr "<emph>Kriterium</emph> (erforderlich). Eine Bedingung in Form eines Ausdrucks oder eines Bezugs zu einer Zelle mit einem Ausdruck der angibt, welche Zellen für die Berechnung verwendet werden sollen. Der Ausdruck kann Text, eine Zahl oder einen regulären Ausdrücke umfassen."
+msgstr "<emph>Bedingung</emph> (erforderlich). Eine Bedingung, in Form eines Ausdrucks oder eines Bezugs zu einer Zelle mit einem Ausdruck, die angibt, welche Zellen für die Berechnung des Mittelwerts verwendet werden sollen. Der Ausdruck kann Text, eine Zahl oder reguläre Ausdrücke umfassen."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62398,7 +62398,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), liefert die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück."
+msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), liefert die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62406,7 +62406,7 @@ msgctxt ""
"par_id38832436828097\n"
"help.text"
msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "In allen unten stehenden Berechnungen enthält der Bereich für die Berechnung des Mittelwerts Zeile 6, wird aber ignoriert, da diese Text enthält."
+msgstr "In allen unten stehenden Beispielen enthält der Bereich für die Berechnung des Mittelwerts Zeile 6, wird aber ignoriert, da diese Text enthält."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62486,7 +62486,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als 35 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 145 zurück, da die zweite Zeile nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62502,7 +62502,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 größer als der größte Wert in B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 113,3 zurück, da die vierte Zeile (die den größten Wert im Bereich B2:B6 enthält) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62518,7 +62518,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als der zweit-kleinste Wert im Bereich B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 180 zurück, da nur die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62526,16 +62526,15 @@ msgctxt ""
"hd_id30054471316969\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung mit regulären Ausdrücken"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2509201519360514\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\"stift\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62543,16 +62542,15 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck „stift“ enthalten, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 35 zurück, da nur die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird. Die Suche erfolgt in Bereich A2:A6, aber die Werte stammen aus dem Bereich B2:B6."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id250920151936096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*stift\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62560,7 +62558,7 @@ msgctxt ""
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 irgendwie beginnen und auf „stift“ enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 27,5 zurück, da zusätzlich „Bleistift“ die Bedingung erfüllt und somit die erste und die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62568,7 +62566,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519361352\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*buch.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62576,7 +62574,7 @@ msgctxt ""
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 „buch“ enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 18,5 zurück, da nur die dritte und die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62584,7 +62582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251309885188\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Bezüge zu einer Zelle mit einer Bedingung"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62592,7 +62590,7 @@ msgctxt ""
"par_id177972099720424\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIF function."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie die Bedingung einfach ändern möchten, bietet es sich an, diese in einer separaten Zelle festzulegen und für die Bedingung der Funktion MITTELWERTWENN einen Bezug zur Zelle anzugeben."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62600,7 +62598,7 @@ msgctxt ""
"par_id134941261230060\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62608,7 +62606,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck aus Zelle E2 enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = buch, gibt die Funktion 18,5 zurück."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62624,7 +62622,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 kleiner als der in Zelle E2 enthalte Wert sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = 35, gibt die Funktion 145 zurück."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -62632,7 +62630,7 @@ msgctxt ""
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MITTELWERT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MITTELWERTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">KGRÖSSTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">KKLEINSTE</link>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62664,7 +62662,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Gibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs zurück, die vorgegebene Bedingungen erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENNS addiert alle Werte, welche die Bedingungen erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62680,7 +62678,7 @@ msgctxt ""
"par_id21050267713178\n"
"help.text"
msgid "AVERAGEIFS(Average_range; Criterion_range1; Criterion1 [; Criterion_range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "MITTELWERTWENNS(Mittelwertbereich; Bereich 1; Kriterium 1 [; Bereich 2; Kriterium 2 [; ...]])"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62688,7 +62686,7 @@ msgctxt ""
"par_id165832700711773\n"
"help.text"
msgid "<emph>Average_range</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for calculating the mean."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mittelwertbereich</emph> (erforderlich). Ist ein Zellbereich, der Name eines benannten Bereichs oder eine Spalten-/Zeilenüberschrift, der/die Werte enthält, für die der Mittelwert berechnet wird."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62696,7 +62694,7 @@ msgctxt ""
"par_id23557225011065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich 1</emph> (erforderlich). Ein Zellbereich, der Name eines benannten Bereichs oder eine Spalten-/Zeilenüberschrift, welche(r) Werte enthält, in denen die Bedingung zu finden ist."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62704,7 +62702,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 1</emph> (erforderlich). Eine Bedingung, in Form eines Ausdrucks oder eines Bezugs zu einer Zelle mit einem Ausdruck, die angibt, welche Zellen für die Berechnung des Mittelwerts verwendet werden sollen. Der Ausdruck kann Text, eine Zahl oder reguläre Ausdrücke umfassen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62712,7 +62710,7 @@ msgctxt ""
"par_id249477513695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich 2</emph> (optional). Bereich 2 und folgende meinen dasselbe wie Bereich 1."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62720,7 +62718,7 @@ msgctxt ""
"par_id157492744623347\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 2</emph> (optional). Bedingung 2 und folgende meinen dasselbe wie Bedingung 1."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62728,7 +62726,7 @@ msgctxt ""
"par_id262061474420658\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a value from the corresponding cell of the given Average_range is taken into calculation of the mean.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 255 arguments, meaning that you can specify 127 criteria ranges and criteria for it."
-msgstr ""
+msgstr "Die logische Beziehung zwischen den Bedingungen kann als logisches UND (Verknüpfung) angesehen werden. Anders ausgedrückt, nur wenn alle angegebenen Bedingungen zutreffen, wird der zugehörige Wert aus Mittelwertbereich in die Berechnung des Mittelwerts mit einbezogen.<br/><emph>Kriterium</emph> muss eine Zeichenkette sein und als solche muss <emph>Kriterium</emph> in Anführungszeichen (\"Kriterium\") stehen, außer es ist ein Funktionsname, ein Zellbezug oder eine Zeichenverkettung (&).<br/>Die Operatoren ist gleich (=), ist ungleich (<>), ist größer (>), ist größer oder gleich (>=), ist kleiner (<) sowie ist kleiner oder gleich (<=) können in den Bedingungen als Argumente zum Vergleich von Zahlenwerten verwendet werden.<br/>Die Funktion kann bis zu 255 Argumente besitzen, heißt also, Sie können bis zu 127 Bereiche und Bedingungen angeben."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62736,7 +62734,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENNS diese Zellen.<br/>Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), liefert die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück.<br/>Wenn der Bereich Mittelwertbereich und einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension besitzt, gibt die Funktion Err:502 zurück."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62744,7 +62742,7 @@ msgctxt ""
"par_id151201977228038\n"
"help.text"
msgid "In all examples below, ranges for average calculation contain the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr ""
+msgstr "In allen unten stehenden Beispielen enthält der Bereich für die Berechnung des Mittelwerts Zeile 6, wird aber ignoriert, da diese Text enthält."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62752,16 +62750,15 @@ msgctxt ""
"hd_id20733192524041\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Benutzung"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id24004653627203\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENNS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62769,7 +62766,7 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich B2:B6, die größer oder gleich 20 sind. Gibt 25 zurück, da die fünfte Zeile die Bedingung nicht erfüllt."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62777,7 +62774,7 @@ msgctxt ""
"par_id30279247419921\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENNS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62785,7 +62782,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die größer als 70 und deren entsprechende Zellwerte im Bereich B2:B6 größer oder gleich 20 sind. Gibt 137,5 zurück, da die zweite und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62793,7 +62790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id317532515726820\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung mit regulären Ausdrücken und verschachtelten Funktionen"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62801,7 +62798,7 @@ msgctxt ""
"par_id457966021670\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENNS(C2:C6;B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62809,7 +62806,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Werten im Bereich B2:B6, außer dem Minimum und dem Maximum, entsprechen. Gibt 127,5 zurück, da die dritte und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62817,7 +62814,7 @@ msgctxt ""
"par_id303162761931870\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENNS(C2:C6;A2:A6;\".*stift\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62825,7 +62822,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Zellen im Bereich A2:A6, die auf \"stift\" enden, und allen Zellen im Bereich B2:B6, außer dem Maximum, entsprechen. Gibt 65 zurück, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62833,7 +62830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31201205191857\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Bezüge zu einer Zelle mit einer Bedingung"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62841,7 +62838,7 @@ msgctxt ""
"par_id316794795433\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of AVERAGEIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie eine Bedingung einfach ändern möchten, bietet es sich an, diese in einer separaten Zelle festzulegen und für die Bedingung der Funktion MITTELWERTWENNS einen Bezug zur Zelle anzugeben. Z.B. kann obige Funktion geschrieben werden als:"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62849,7 +62846,7 @@ msgctxt ""
"par_id67531072426731\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENNS(C2:C6;A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62857,7 +62854,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn E2 = stift ist, gibt die Funktion 65 zurück, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62865,7 +62862,7 @@ msgctxt ""
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">MITTELWERT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">MITTELWERTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62873,7 +62870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion ZÄHLENWENNS"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62881,16 +62878,15 @@ msgctxt ""
"bm_id452245224522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>counting row;satisfying criteria</bookmark_value> <bookmark_value>counting column;satisfying criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funktion ZÄHLENWENNS</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen zählen; hinreichende Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Spalten zählen; hinreichende Bedingungen</bookmark_value>"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">COUNTIFS</link></variable> function"
-msgstr "Funktion <variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"countifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp\">ZÄHLENWENNS</link></variable>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62898,7 +62894,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Gibt die Anzahl an Zeilen oder Spalten zurück, die Bedingungen in mehreren Bereichen erfüllen.</variable></ahelp>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62914,7 +62910,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr ""
+msgstr "ZÄHLENWENNS(Bereich 1; Bedingung 1 [; Bereich 2; Bedingung 2 [; ...]])"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62922,7 +62918,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich 1</emph> (erforderlich). Ist ein Zellbereich, ein Name eines Bereichs oder eine Spalten-/Zeilenbeschriftung, welche(r) die Werte enthält, die bei erfüllter Bedingung gezählt werden sollen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62930,7 +62926,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 1</emph> (erforderlich). Eine Bedingung, in Form eines Ausdrucks oder eines Bezugs zu einer Zelle mit einem Ausdruck, die angibt, welche Zellen gezählt werden sollen. Der Ausdruck kann Text, eine Zahl oder reguläre Ausdrücke umfassen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62938,7 +62934,7 @@ msgctxt ""
"par_id190621657742\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion_range2</emph> – Optional. Criterion_range2 and all the following mean the same as Criterion_range1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich 2</emph> (optional). Bereich 2 und folgende meinen dasselbe wie Bereich 1."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62946,7 +62942,7 @@ msgctxt ""
"par_id317001803813193\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion2</emph> – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 2</emph> (optional). Bedingung 2 und folgende meinen dasselbe wie Bedingung 1."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62954,7 +62950,7 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Die logische Beziehung zwischen den Bedingungen kann als logisches UND (Verknüpfung) angesehen werden. Anders ausgedrückt, nur wenn alle angegebenen Bedingungen zutreffen, wird eine Zeile oder Spalte bei der Zählung berücksichtigt.<br/><emph>Kriterium</emph> muss eine Zeichenkette sein und als solche muss <emph>Kriterium</emph> in Anführungszeichen (\"Kriterium\") stehen, außer es ist ein Funktionsname, ein Zellbezug oder eine Zeichenverkettung (&).<br/>Die Operatoren ist gleich (=), ist ungleich (<>), ist größer (>), ist größer oder gleich (>=), ist kleiner (<) sowie ist kleiner oder gleich (<=) können in den Bedingungen als Argumente zum Vergleich von Zahlenwerten verwendet werden.<br/>Die Funktion kann bis zu 500 Argumente besitzen, heißt also, Sie können bis zu 250 Bereiche und Bedingungen angeben."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62962,7 +62958,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn einer der Bereiche <emph>Bereich X</emph> eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62970,16 +62966,15 @@ msgctxt ""
"hd_id3861259759512\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Benutzung"
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id15856592423333\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\")</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITTELWERTWENN(B2:B6;\"<35\")</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(B2:B6;\">=20\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62987,7 +62982,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, deren Wert größer oder gleich 20 ist. Gibt 3 zurück, da die fünfte und sechste Zeile die Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62995,7 +62990,7 @@ msgctxt ""
"par_id74301057922522\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63003,7 +62998,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen die gleichzeitig Werte größer als 70 im Bereich C2:C6 und Werte größer oder gleich 20 im Bereich B2:B6 enthalten. Gibt 2 zurück, da die zweite, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63011,7 +63006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id298462825526166\n"
"help.text"
msgid "Using regular expressions and nested functions"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzung mit regulären Ausdrücken und verschachtelten Funktionen"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63019,7 +63014,7 @@ msgctxt ""
"par_id22736248573471\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63027,7 +63022,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, die nur Buchstaben enthalten. Gibt 1 zurück, da nur die sechste Zeile die Bedingung erfüllt."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63035,7 +63030,7 @@ msgctxt ""
"par_id82271340221411\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63043,7 +63038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, außer der Zeilen mit Maximal- und Minimalwerten in diesem Bereich. Gibt 2 zurück, da die dritte, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63051,7 +63046,7 @@ msgctxt ""
"par_id267603146513224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(A2:A6;\".*stift\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63059,7 +63054,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen, deren Zellen im Bereich A2:A6 auf \"stift\" enden und deren Zellen im Bereich B2:B6 nicht den Maximalwert enthalten. Gibt 1 zurück, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63067,7 +63062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id212582362610399\n"
"help.text"
msgid "Reference to a cell as a criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Bezüge zu einer Zelle mit einer Bedingung"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63075,7 +63070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3245551524846\n"
"help.text"
msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the COUNTIFS function. For example, the above function can be rewritten as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie eine Bedingung einfach ändern möchten, bietet es sich an, diese in einer separaten Zelle festzulegen und für die Bedingung der Funktion ZÄHLENWENNS einen Bezug zur Zelle anzugeben. Z.B. kann obige Funktion geschrieben werden als:"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63083,7 +63078,7 @@ msgctxt ""
"par_id109501907712434\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENNS(A2:A6;\".*\"&E2;B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63091,7 +63086,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn E2 = stift ist, gibt die Funktion 1 zurück, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht und wie die Funktion oben funktioniert."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -63099,7 +63094,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COUNT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COUNTIF</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COUNTA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">ANZAHL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">ZÄHLENWENN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">ANZAHL2</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -64147,7 +64142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FEHLER.TYP"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64158,13 +64153,12 @@ msgid "<bookmark_value>ERROR.TYPE function</bookmark_value> <bookmark_value>ind
msgstr "<bookmark_value>FEHLER.TYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Index des Fehlertyps</bookmark_value>"
#: func_error_type.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"hd_id348223482234822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">ERROR.TYPE</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONAT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"error_type_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp\">FEHLER.TYP</link></variable>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64172,7 +64166,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Gibt eine Zahl zurück, die dem Fehlertyp entspricht, oder den Fehlerwert #NV, wenn kein Fehler vorliegt.</variable></ahelp>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64188,7 +64182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1861223540440\n"
"help.text"
msgid "ERROR.TYPE(Error_value)"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER.TYP(Fehlerwert)"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64196,7 +64190,7 @@ msgctxt ""
"par_id217737315\n"
"help.text"
msgid "<emph>Error_value</emph> – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fehlerwert</emph> (erforderlich). Der Fehlerwert oder ein Bezug zu einer Zelle, deren Wert untersucht werden soll."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64204,7 +64198,7 @@ msgctxt ""
"par_id15254419018421\n"
"help.text"
msgid "Error value"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerwert"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64212,7 +64206,7 @@ msgctxt ""
"par_id134093102310948\n"
"help.text"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64220,7 +64214,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
msgid "Err:511"
-msgstr ""
+msgstr "Err:511"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64244,7 +64238,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
msgid "#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64252,7 +64246,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "#NAME?"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64260,7 +64254,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "#NUM!"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64276,7 +64270,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020152054075191\n"
"help.text"
msgid "Anything else"
-msgstr ""
+msgstr "Alles andere"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64300,7 +64294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id182972884627444\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Benutzung"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64308,7 +64302,7 @@ msgctxt ""
"par_id15812966716957\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(#N/A)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEHLER.TYP(#NV)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64316,7 +64310,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt 7 zurück, da 7 der Index für den Fehlerwert #NV ist."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64324,7 +64318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1047088636291\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERROR.TYPE(A3)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEHLER.TYP(A3)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64332,7 +64326,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn A3 einen Ausdruck enthält, der einer Division durch Null entspricht, gibt die Funktion 2 zurück, da 2 der Index für den Fehlerwert #DIV/0! ist."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64340,7 +64334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9842206115046\n"
"help.text"
msgid "More advanced way"
-msgstr ""
+msgstr "Fortgeschrittene Möglichkeit"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64348,7 +64342,7 @@ msgctxt ""
"par_id90121141327448\n"
"help.text"
msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn bei der Division von A1 durch A2 die Zelle A2 den Wert Null annehmen kann, können Sie die Situation wie folgt steuern:"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64356,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"par_id16083887218317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WENN(ISTFEHLER(A1/A2);WENN(FEHLER.TYP(A1/A2)=2;\"Der Divisor darf nicht Null sein\");A1/A2)</item>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64364,7 +64358,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion ISTFEHLER gibt WAHR oder FALSCH zurück, abhängig davon, ob ein Fehler vorliegt oder nicht. Wenn ein Fehler vorliegt, leitet die Funktion WENN zum zweiten Argument weiter, wenn kein Fehler vorliegt, gibt sie das Ergebnis der Division zurück. Das zweite Argument überprüft den Index, der den Fehlertyp darstellt, und gibt, wenn dieser gleich 2 ist, den Text \"Der Divisor darf nicht Null sein\" aus oder andernfalls 0. Somit wird durch Text auf die Division durch Null hingewiesen, das Ergebnis der Division, wenn diese möglich ist, ausgegeben oder Null zurückgegeben, wenn z.B. ein anderer Fehlertyp vorliegt."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64372,7 +64366,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Funktion FEHLER.TYP als Bedingung in einer WENN-Funktion verwendet wird und FEHLER.TYP #NV zurückgibt, gibt die Funktion WENN ebenfalls #NV zurück. Verwenden Sie ISTFEHLER, um dieses Verhalten zu vermeiden, wie im Beispiel oben gezeigt."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64380,7 +64374,7 @@ msgctxt ""
"par_id352953529535295\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISERROR</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">IF</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#iserror\">ISTFEHLER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#na\">NV</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#Section4\">WENN</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64485,7 +64479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOS function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMCOS"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64509,7 +64503,7 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Gibt den Kosinus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt sein als:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64517,7 +64511,7 @@ msgctxt ""
"par_id164021484116762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcos\">IMCOS</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64525,7 +64519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2890729435632\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Kosinus berechnet werden soll."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64533,7 +64527,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -6,58066304055116-7,58155274274654i zurück."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -64541,7 +64535,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos\"/>(2)</item><br/>Gibt -0,416146836547142 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64549,7 +64543,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOSH function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMCOSHYP"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64560,13 +64554,12 @@ msgid "<bookmark_value>IMCOSH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperboli
msgstr "<bookmark_value>IMCOSHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosinus Hperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcosh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"hd_id124691246912469\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONAT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imcosh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp\">IMCOSHYP</link></variable>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64574,7 +64567,7 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Gibt den Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64582,7 +64575,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcosh\">IMCOSH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcosh\">IMCOSHYP</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64590,7 +64583,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Kosinus Hyperbolicus berechnet werden soll."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64598,7 +64591,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -27,0349456030742-3,85115333481178i zurück."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64606,7 +64599,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh\"/>(2)</item><br/>Gibt 3,76219569108363 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64614,25 +64607,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCOT function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMCOT"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"bm_id762757627576275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCOT function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fakultäten; Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kotangens; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"hd_id763567635676356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONAT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imcot_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp\">IMCOT</link></variable>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64640,7 +64631,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Gibt den Kotangens einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kotangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64648,7 +64639,7 @@ msgctxt ""
"par_id311713256011430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5988220084990\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcot.png\"><alt id=\"alt_id5988220084990\">cot(a+bi)=cos(a+bi)/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64656,7 +64647,7 @@ msgctxt ""
"par_id16051131322110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcot\">IMCOT</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64664,7 +64655,7 @@ msgctxt ""
"par_id766137661376613\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Kotangens berechnet werden soll."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64672,7 +64663,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt 0,00490118239430447+0,999266927805902i zurück."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -64680,7 +64671,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot\"/>(2)</item><br/>Gibt -0,457657554360286 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64688,25 +64679,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSC function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMCOSEC"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"bm_id931179311793117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSC function</bookmark_value><bookmark_value>cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODALWERT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Gängigster Wert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSEC (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosekans; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcsc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"hd_id931679316793167\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCSC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ZEIT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imcsc_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp\">IMCOSEC</link></variable>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64714,7 +64703,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Gibt den Kosekans einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64722,7 +64711,7 @@ msgctxt ""
"par_id13510198901485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">cosec(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64730,7 +64719,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsc\">IMCSC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcsc\">IMCOSEC</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64738,7 +64727,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Kosekans berechnet werden soll."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64746,7 +64735,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -0,0754898329158637-0,0648774713706355i zurück."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64754,7 +64743,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc\"/>(2)</item><br/>Gibt 1,09975017029462 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64762,25 +64751,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMCOSECHYP"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMCSCH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosecant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTFEHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fehlercodes;steuern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOSECHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Kosekans Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imcsch.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"hd_id977779777797777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCSCH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ZEIT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imcsch_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp\">IMCOSECHYP</link></variable>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64788,7 +64775,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Gibt den Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64796,7 +64783,7 @@ msgctxt ""
"par_id195151657917534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">cosech(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64804,7 +64791,7 @@ msgctxt ""
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imcsch\">IMCSCH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imcsch\">IMCOSECHYP</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64812,7 +64799,7 @@ msgctxt ""
"par_id1899971619670\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Kosekans Hyperbolicus berechnet werden soll."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64820,7 +64807,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -0,036275889628626+0,0051744731840194i zurück."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64828,7 +64815,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch\"/>(2)</item><br/>Gibt 0,275720564771783 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64836,25 +64823,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSEC function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMSEC"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"bm_id101862404332680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSEC function</bookmark_value><bookmark_value>secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FAKULTÄT (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fakultäten; Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSEC (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sekans; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsec.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"hd_id29384186273495\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ZEIT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imsec_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp\">IMSEC</link></variable>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64862,7 +64847,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Gibt den Sekans einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64870,7 +64855,7 @@ msgctxt ""
"par_id17543461310594\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64878,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsec\">IMSEC</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64886,7 +64871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186739645701\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Sekans berechnet werden soll."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64894,7 +64879,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -0,0652940278579471+0,0752249603027732i zurück."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64902,7 +64887,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec\"/>(2)</item><br/>Gibt -2,40299796172238 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64910,25 +64895,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSECH function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMSECHYP"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"bm_id220201324724579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSECH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic secant;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTFEHL (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Fehlercodes;steuern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSECHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sekans Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsech.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"hd_id258933143113817\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ZEIT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imsech_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp\">IMSECHYP</link></variable>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64936,7 +64919,7 @@ msgctxt ""
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Gibt den Sekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sekans Hyperbolicus kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64944,7 +64927,7 @@ msgctxt ""
"par_id74572850718840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64952,7 +64935,7 @@ msgctxt ""
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsech\">IMSECH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsech\">IMSECHYP</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64960,7 +64943,7 @@ msgctxt ""
"par_id31259109804356\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Sekans Hyperbolicus berechnet werden soll."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64968,7 +64951,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -0,0362534969158689+0,00516434460775318i zurück."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64976,7 +64959,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech\"/>(2)</item><br/>Gibt 0,26580222883408 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64984,25 +64967,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSIN function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMSIN"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value><bookmark_value>sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Addieren; bestimmte Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sinus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsin.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">ZEIT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imsin_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp\">IMSIN</link></variable>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65010,7 +64991,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Gibt den Sinus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65018,7 +64999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65026,7 +65007,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsin\">IMSIN</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65034,7 +65015,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Sinus berechnet werden soll."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65042,7 +65023,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt -7,61923172032141+6,548120040911i zurück."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -65050,7 +65031,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin\"/>(2)</item><br/>Gibt 0,909297426825682 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65058,25 +65039,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMSINH function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMSINHYP"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"bm_id79322063230162\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMSINH function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Erkennen;gleiche Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSINHYP (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Sinus Hyperbolicus; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"hd_id3192388765304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONAT</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imsinh_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp\">IMSINH</link></variable>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65084,7 +65063,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Gibt den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65092,7 +65071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3189460120934\n"
"help.text"
msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
-msgstr ""
+msgstr "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65100,7 +65079,7 @@ msgctxt ""
"par_id284611113926520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imsinh\">IMSINH</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imsinh\">IMSINHYP</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65108,7 +65087,7 @@ msgctxt ""
"par_id31206835928272\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Sinus Hyperbolicus berechnet werden soll."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65116,7 +65095,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(\"4-3i\")</item>Gibt -27,0168132580039-3,85373803791938i zurück."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -65124,10 +65103,9 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\"><br/>=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh\"/>(2)</item>Gibt 3,62686040784702 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id2773214341302\n"
@@ -65141,25 +65119,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IMTAN function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IMTAN"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"bm_id4210250889873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMTAN function</bookmark_value><bookmark_value>tangent;complex number</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Addieren; bestimmte Zahlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMTAN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Tangens; komplexe Zahl</bookmark_value>"
#: func_imtan.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"hd_id9522389621160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable> function"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATUM</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"imtan_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp\">IMTAN</link></variable>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65167,7 +65143,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Gibt den Tangens einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Tangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65175,7 +65151,7 @@ msgctxt ""
"par_id25021317131239\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65183,7 +65159,7 @@ msgctxt ""
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imtan\">IMTAN</variable>(komplexe Zahl)"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65191,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id10242899132094\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> deren Tangens berechnet werden soll."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65199,7 +65175,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(\"4-3i\")</item><br/>Gibt 0,00490825806749606-1,00070953606723i zurück."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -65207,7 +65183,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan\"/>(2)</item><br/>Gibt -2,18503986326152 als Zeichenfolge zurück. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -65778,25 +65754,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUMIFS function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion SUMMEWENNS"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"bm_id658066580665806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIFS function</bookmark_value> <bookmark_value>sum;satisfying conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINATIONEN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Anzahl; an Kombinationen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENNS (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Summe; mehrere Bedingungen</bookmark_value>"
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id658866588665886\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMIFS</link></variable> function"
-msgstr "Funktion <variable id=\"imcos_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp\">IMCOS</link></variable>"
+msgstr "Funktion <variable id=\"sumifs_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp\">SUMMEWENNS</link></variable>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65807,7 +65781,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the value
msgstr ""
#: func_sumifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_sumifs.xhp\n"
"hd_id660246602466024\n"
@@ -66202,13 +66175,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When format
msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"4PM\")</item> gibt 0,67 zurück. Bei einer Formatierung im Zeitformat HH:MM:SS erhalten Sie 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_timevalue.xhp\n"
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"24:00\")</item> gibt 1 zurück. Wenn Sie das Zeitformat HH:MM:SS verwenden, wird der Wert 00:00:00 zurückgegeben."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"24:00\")</item> gibt 0 zurück. Wenn Sie das Zeitformat HH:MM:SS verwenden, wird der Wert 00:00:00 zurückgegeben."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e9a7e05c6a6..c8aeefaf682 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447742702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448948921.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -7096,16 +7096,14 @@ msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
msgstr "Zeilen oder Spalten als Kopfzeilen fixieren"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fixieren; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeile; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Spalte; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zeile oder Spalte</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeile; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle; Fenster teilen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Titelzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Spalten; fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zeilen oder Spalten</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; bei Tabellenteilung fixieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildlauf in Tabellen verhindern</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Fenster teilen</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
@@ -7114,7 +7112,6 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Zeilen oder Spalten als Überschrift fixieren\">Zeilen oder Spalten als Überschrift fixieren</link></variable>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
@@ -7123,22 +7120,20 @@ msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable
msgstr "Für lange Datenzeilen oder -spalten, die über den sichtbaren Bereich der Tabelle hinausragen, steht Ihnen die Fixierfunktion zur Verfügung, die dafür sorgt, dass die Spalten oder Zeilen auch beim Durchlaufen der übrigen Daten sichtbar bleiben."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr "Wählen Sie die Zeile unter der Zeile bzw. die Spalte rechts neben der Spalte aus, die im fixierten Bereich liegen soll. Alle Zeilen über bzw. alle Spalten links von der Auswahl werden fixiert."
+msgstr "Wählen Sie die Zeile unterhalb der Zeile bzw. die Spalte rechts von der Spalte aus, die im fixierten Bereich liegen soll. Alle Zeilen über bzw. alle Spalten links von der Auswahl werden fixiert."
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
-msgstr "Zum Fixieren in sowohl waagerechter als auch senkrechter Richtung wählen Sie die <emph>Zelle</emph> unter der zu fixierenden Zeile und rechts neben der zu fixierenden Spalte aus."
+msgstr "Zum Fixieren in sowohl waagerechter als auch senkrechter Richtung wählen Sie die <emph>Zelle</emph> unter der zu fixierenden Zeile und rechts von der zu fixierenden Spalte aus."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7165,13 +7160,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
-msgstr "Wollen Sie eine bestimmte Zeile auf allen Seiten eines Dokuments drucken, verwenden Sie bitte den Befehl <emph>Format - Druckbereiche - Bearbeiten.</emph>"
+msgstr "Wollen Sie eine bestimmte Zeile auf allen Seiten eines Dokuments drucken, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Druckbereiche - Bearbeiten</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7182,16 +7176,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and C
msgstr ""
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Fenster - Teilen\">Fenster - Teilen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Ansicht - Fenster teilen\">Ansicht - Fenster teilen</link>"
#: line_fix.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index d16f49e9fbb..7774e89d3b7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434743778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448949037.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -668,13 +668,12 @@ msgid "Horizontal Grids"
msgstr ""
#: main0202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die horizontalen Gitternetzlinien der Y-Achse anzuzeigen oder auszublenden, klicken Sie auf das Symbol Gitternetzlinie ein/aus in der Symbolleiste Format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die Gitternetzlinien der Y-Achse anzuzeigen oder auszublenden, klicken Sie auf das Symbol Horizontale Gitternetzlinien in der Symbolleiste Format.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 1691283e70c..d7811d61d55 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447742952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448949355.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,34 +2112,30 @@ msgid "Grids"
msgstr "Gitter"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>grids; inserting in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitter einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellengitter; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Achsen; Gitternetzlinien einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Gitternetzlinien; in Diagramme einfügen</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Grids"
-msgstr "Gitter"
+msgstr "Gitternetzlinien"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp> </variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch einen besseren Überblick über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitter der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Mit Gitternetzlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch einen besseren Überblick über das Diagramm.</ahelp></variable> Das Hauptgitternetz der Y-Achse ist standardmäßig aktiviert."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
@@ -2148,7 +2144,6 @@ msgid "Major grids"
msgstr "Hauptgitter"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154511\n"
@@ -2157,7 +2152,6 @@ msgid "Defines the axis to be set as the major grid."
msgstr "Bestimmt die als Hauptgitter zu verwendende Achse."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
@@ -2166,13 +2160,12 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitterlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Fügt Gitternetzlinien für die X-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2176,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The
msgstr ""
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3145228\n"
@@ -2192,13 +2184,12 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitterlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Fügt Gitternetzlinien für die Y-Achse des Diagramms ein.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2200,6 @@ msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">T
msgstr ""
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
@@ -2218,16 +2208,14 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitterlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Fügt Gitternetzlinien für die Z-Achse des Diagramms ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3146978\n"
@@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids"
msgstr "Hilfsgitter"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3156449\n"
@@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids
msgstr "Hier können Sie für jede Achse ein Hilfsgitter einfügen und dadurch die Abstände der Unterteilung weiter verkleinern. Allerdings muss dazu das zugehörige Hauptgitter eingeschaltet sein."
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153308\n"
@@ -2254,16 +2240,14 @@ msgid "X axis"
msgstr "X-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3148704\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der X-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3153917\n"
@@ -2272,16 +2256,14 @@ msgid "Y axis"
msgstr "Y-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Y-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"hd_id3148607\n"
@@ -2290,13 +2272,12 @@ msgid "Z axis"
msgstr "Z-Achse"
#: 04070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitterlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Fügt Gitternetzlinien zur Unterteilung der Z-Achse in kleinere Abschnitte ein.</ahelp> Diese Option steht nur bei der Arbeit mit 3D-Diagrammen zur Verfügung."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 7287df2358a..c1c576d3020 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441518629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448861094.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
@@ -327,7 +326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Wechselt zu den verschiedenen Masteransichten."
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 56c64ca6dfb..bb77b54ea9d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-17 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-02 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447743291.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1449036092.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7258,22 +7258,20 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes - List</emph> tab. Cli
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Änderungen verwalten...</emph> das Register <emph>Liste</emph>. Klicken Sie auf einen Eintrag in der Liste und öffnen Sie das Kontextmenü. Wählen Sie dort <emph>Kommentar bearbeiten</emph>."
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Rückgängig</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8928,14 +8926,13 @@ msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\">
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Barrierefreiheit</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Darstellung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Anwendungsfarben</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9472,14 +9469,13 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Menü Hilfe"
#: 00000408.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000408.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"content\">Menü <emph>Hilfe - Inhalt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Wählen Sie im Menü <emph>Hilfe - %PRODUCTNAME Hilfe</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9920,6 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menü Format"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
@@ -9933,7 +9928,6 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menü Format"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
@@ -9942,7 +9936,6 @@ msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</
msgstr "<variable id=\"standard\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Direkte Formatierung löschen</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
@@ -9951,13 +9944,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> (mit dem Cursor in einem Objekt) auf"
+msgstr "In der Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> (mit dem Cursor in einem Objekt) klicken Sie auf"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9968,7 +9960,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"al
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149999\n"
@@ -9977,7 +9968,6 @@ msgid "Character"
msgstr "Zeichen"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -9986,16 +9976,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
@@ -10004,16 +9992,14 @@ msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Tabl
msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü des Zeilenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle <emph>Tabelle formatieren...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Titel</emph> einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Titel</emph>, einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
@@ -10022,7 +10008,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Legende...</emph> und das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
@@ -10031,7 +10016,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse</emph> einen Eintrag und dann das Register <emph>Zeichen</emph> (Diagrammdokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
@@ -10040,7 +10024,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph> (Tabellendokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
@@ -10049,7 +10032,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
@@ -10058,16 +10040,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Schrifteffekt</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
@@ -10076,7 +10056,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
@@ -10085,16 +10064,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Position</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -10103,7 +10080,6 @@ msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> butto
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Kopfzeile/Fußzeile</emph> die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph> (Tabellendokumente)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148550\n"
@@ -10112,16 +10088,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu..</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu..</emph> und das Register <emph>Asiatisches Layout</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
@@ -10130,25 +10104,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTM
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph> (nicht in HTML)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph>und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Asiatische Typographie</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
@@ -10157,7 +10128,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Hyperlink</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
@@ -10166,7 +10136,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151381\n"
@@ -10183,7 +10152,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147299\n"
@@ -10192,7 +10160,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
@@ -10201,16 +10168,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Ausrichtung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
@@ -10219,16 +10184,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Einzüge und Abstände</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
@@ -10237,16 +10200,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Tabulator</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159155\n"
@@ -10263,7 +10224,6 @@ msgid "(all options only in Writer or Calc)"
msgstr "(alle Optionen nur in Writer oder Calc)"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
@@ -10272,7 +10232,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
@@ -10281,16 +10240,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen.../Objekt...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
@@ -10299,7 +10256,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
@@ -10308,16 +10264,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
@@ -10326,7 +10280,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Kopfzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
@@ -10335,7 +10288,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Fußzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
@@ -10344,7 +10296,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zelle...</emph> und das Register <emph>Umrandung</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
@@ -10353,16 +10304,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü<emph> Format - Seite...</emph>und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und im Register <emph>Umrandung</emph> finden Sie den Abschnitt <emph>Abstand zum Inhalt</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
@@ -10371,7 +10320,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
@@ -10380,7 +10328,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -10389,16 +10336,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen.../Objekt...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
@@ -10407,7 +10352,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
@@ -10416,7 +10360,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Kopfzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
@@ -10425,16 +10368,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie im Register <emph>Fußzeile</emph> auf die Schaltfläche <emph>Zusätze...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3144747\n"
@@ -10443,7 +10384,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen/Bearbeiten - Bereich...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
@@ -10452,7 +10392,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zellen...</emph> und das Register <emph>Hintergrund</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
@@ -10461,16 +10400,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Verwalten</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
@@ -10479,16 +10416,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Amsicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Seite</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
@@ -10497,16 +10432,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Kopfzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
@@ -10515,7 +10448,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Fußzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
@@ -10524,25 +10456,22 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of a
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, aus dem Kontextmenü eines Eintrags <emph>Ändern.../Neu...</emph> und das Register <emph>Fußzeile</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Formatvorlagen...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Taste: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Drücken Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
@@ -10559,7 +10488,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"a
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153534\n"
@@ -10568,7 +10496,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Formatvorlagen"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159313\n"
@@ -10585,7 +10512,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
@@ -10594,7 +10520,6 @@ msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>3D-Effekte</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
@@ -10603,7 +10528,6 @@ msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choo
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte...</emph> und das Register <emph>Geometrie</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
@@ -10612,7 +10536,6 @@ msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, ch
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Darstellung</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
@@ -10621,7 +10544,6 @@ msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, ch
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Beleuchtung</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
@@ -10630,7 +10552,6 @@ msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choos
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Texturen</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
@@ -10639,7 +10560,6 @@ msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choos
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Öffnen Sie das Kontextmenü des 3D-Objekts, wählen Sie <emph>3D-Effekte</emph> und das Register <emph>Material</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
@@ -10648,7 +10568,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
@@ -10665,7 +10584,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"al
msgstr ""
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157970\n"
@@ -10674,7 +10592,6 @@ msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Aufzählungsliste an/aus"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
@@ -10683,25 +10600,22 @@ msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</e
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph> und das Register <emph>Optionen</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Präsentationsobjektvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü einer Gliederungsvorlage <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Vorlagen - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Präsentationsobjektvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü einer Gliederungsvorlage <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Listenvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü eines Eintrags <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Vorlagen - Formatvorlagen...</emph>, wechseln Sie zu <emph>Listenvorlagen</emph> und wählen Sie im Kontextmenü eines Eintrags <emph>Neu.../Ändern...</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f85ffb21c2f..f95aedd2fd8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-21 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448089509.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448861101.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -69,22 +69,20 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link> </variable>"
#: main0100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
-msgstr "Im folgenden Abschnitt erfahren Sie, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht."
+msgstr "Der folgenden Abschnitt listet auf, zu welchen Menüs und Dialogen Hilfe zur Verfügung steht."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File"
msgstr "Datei"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153190\n"
@@ -104,7 +101,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Datei\">Datei</link>"
#: main0101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3154321\n"
@@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
@@ -130,7 +125,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3151075\n"
@@ -139,7 +133,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des aktuellen Dokuments.</ahelp>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154649\n"
@@ -148,16 +141,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Punkte\">Punkte</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Zeigt die Symbolleiste <emph>Punkte bearbeiten</emph> an."
+msgstr "Schaltet den Modus <emph>Punkte bearbeiten</emph> ein und aus."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
@@ -166,16 +157,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Klebepunkte\">Klebepunkte</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
-msgstr "Zeigt die Symbolleiste <emph>Klebepunkte bearbeiten</emph> an."
+msgstr "Schaltet den Modus <emph>Klebepunkte bearbeiten</emph> ein und aus."
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
@@ -184,7 +173,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Feldbefehl...\">Feldbefehl...</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149355\n"
@@ -193,7 +181,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen...\">Verknüpfungen...</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3145590\n"
@@ -202,13 +189,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Verweissensitive Grafik...\">Verweissensitive Grafik...</link>"
#: main0102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3150297\n"
@@ -228,7 +213,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149378\n"
@@ -237,13 +221,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Foliennummer...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handzettelmaster</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfslinien zum Verschieben von Objekten"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt oder versteckt die Anmerkungen einer Präsentation."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundbild des Masters"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit eines Hintergrundbildes der Masterfolie, die als Hintergrund der aktuellen Folie benutzt wird, an oder aus."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index aa0f69c03d7..5108b4ad203 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369383908.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448948088.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menü Ansicht"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
@@ -257,7 +256,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menü Ansicht"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
@@ -266,7 +264,6 @@ msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineal</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
@@ -275,7 +272,6 @@ msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </v
msgstr "<variable id=\"option\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
@@ -284,13 +280,12 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Präsentation</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe/Graustufe</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe - Graustufe</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
@@ -302,7 +297,6 @@ msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph> </variable
msgstr "<variable id=\"taskpane\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Aufgabenbereich</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
@@ -311,7 +305,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
@@ -320,7 +313,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Gliederung</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
@@ -329,7 +321,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Foliensortierung</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
@@ -338,16 +329,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Handzettel</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Handzettelmaster</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
@@ -356,7 +345,6 @@ msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150134\n"
@@ -365,13 +353,12 @@ msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Einfügen</emph> auf das Symbol"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -379,19 +366,17 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Symbol</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr "Bildschirmpräsentation."
+msgstr "Bildschirmpräsentation"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
@@ -409,40 +394,36 @@ msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master</emph>."
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Notizenmaster</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Masterelemente...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Masterelemente...</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Kopf- und Fußzeile...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -461,7 +442,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Datum und Uhrzeit...</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
@@ -470,16 +450,14 @@ msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </vari
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master - Folienmaster</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4d48ec08227..f49d5965e0d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441036060.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448947610.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -33,14 +33,13 @@ msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash;exportieren als</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren;in das Macromedia Flash-Format</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Aufheben von Kombinationen\">Aufheben von Kombinationen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportieren\">Exportieren</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index f62360ea76b..f880945acf1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441035267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448948116.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -633,14 +633,13 @@ msgid "<variable id=\"textmodus\">Choose <emph>Format - Text Mode</emph></variab
msgstr "<variable id=\"textmodus\">Menü <emph>Format - Textmodus</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145131\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Symbols</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Extras - Katalog</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Katalog...</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -666,10 +665,9 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145318\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 01df317eaa1..ff12e410285 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-01 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442936967.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448948127.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"267\n"
"help.text"
msgid "Jump to Previous Script"
-msgstr ""
+msgstr "Springe zum vorherigen Skript"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Jump to Next Script"
-msgstr ""
+msgstr "Springe zum nächsten Skript"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,6 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menü Ansicht"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
@@ -374,25 +373,22 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menü Ansicht"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Menü <emph>Ansicht - Lineal</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Menü <emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wählen Sie im Menü<emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph>.</variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153248\n"
@@ -401,7 +397,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldhinterlegungen</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -410,16 +405,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151387\n"
@@ -428,16 +421,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145823\n"
@@ -446,13 +437,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "On Standard bar, click"
-msgstr "Symbol in der Standardleiste:"
+msgstr "Klicken Sie In der Symbolleiste Standard auf"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -460,10 +450,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\"><alt id=\"alt_id3150502\">Symbol</alt></image>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153716\n"
@@ -472,13 +461,12 @@ msgid "Non-printing Characters"
msgstr "Steuerzeichen"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Weblayout</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Web</emph>"
#: 00000403.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index a9c97aad830..91c5dc76259 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-24 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1448344572.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448484586.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11351,7 +11351,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereich, auf den die Kriterien angewendet werden."
+msgstr "Der Bereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11360,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Bedingung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Die Kriterien, die auf einen Bereich angewendet werden."
+msgstr "Die Bedingung, die auf einen Bereich angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Mittelt die Werte, welche die Bedingung erfüllen."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Argumente, welche die Bedingung erfüllen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Der Bereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
+msgstr "Der Bereich, auf den die vorgegebene Bedingung angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Kriterium"
+msgstr "Bedingung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Das Kriterium, das auf einen Bereich angewendet wird."
+msgstr "Die Bedingung, die auf den Bereich angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Summiert die Werte der Zellen in einem Bereich, der mehrere Kriterien in mehreren Bereichen umfasst."
+msgstr "Summiert die Werte der Zellen in einem Bereich, die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen umfasst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11495,7 +11495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11504,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Bedingung "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Ermittelt den Durchschnitt der Zellwerte, auf die mehrere Kriterien in mehreren Bereichen zutreffen."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Zellen, auf die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen zutreffen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr "average_range"
+msgstr "Mittelwertbereich"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr "Bereich, aus dem die Mittelwerte berechnet werden."
+msgstr "Bereich, für den die Mittelwerte berechnet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, auf welche die vorgegebenen Bedingungen angewendet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Bedingung "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11576,7 +11576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf die vorgegebenen Bereiche angewendet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Zählt die Zellen, welche mehrfachen Kriterien in mehrfachen Bereichen entsprechen."
+msgstr "Zählt die Zellen, auf die mehrere Bedingungen in mehreren Bereichen zutreffen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Kriterien beurteilt werden."
+msgstr "Bereich 1, Bereich 2,... sind die Bereiche, die mittels der vorgegebenen Bedingungen beurteilt werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Bedingung "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriterium_1, Kriterium_2,... sind die Kriterien, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
+msgstr "Bedingung 1, Bedingung 2,... sind die Bedingungen, welche auf den angegebenen Bereich angewendet werden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Zellbereich, auf den die Kriterien angewendet werden."
+msgstr "Zellbereich, auf den die Bedingung angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Kriterien"
+msgstr "Bedingung"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Die Kriterien, welche auf den Bereich angewendet werden."
+msgstr "Die Bedingung, welche auf den Bereich angewendet wird."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Anzahl_1"
+msgstr "Anzahl 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11792,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Anzahl_2"
+msgstr "Anzahl 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Anzahl_1"
+msgstr "Anzahl 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Anzahl_2"
+msgstr "Anzahl 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16517,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Gibt den kleinsten Wert zurück, für den die kumulative Binomialverteilung größer oder gleich einem Kriteriumswert ist."
+msgstr "Gibt den kleinsten Wert zurück, für den die kumulative Binomialverteilung größer oder gleich dem Wert der Bedingung ist."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr "Anzahl_1"
+msgstr "Anzahl 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr "Anzahl_2"
+msgstr "Anzahl 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20000,7 +20000,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr "Anzahl_1"
+msgstr "Anzahl 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20018,7 +20018,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr "Anzahl_2"
+msgstr "Anzahl 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po
index 967ea9275c0..caab99314b7 100644
--- a/source/de/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447348141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1448483804.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Zahl"
+msgstr "Zahl "
#: analysis.src
msgctxt ""