aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-25 14:05:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-11-25 14:06:22 +0100
commitf1680ed534269a7a9a4f7ca2b389901a64f0bb4a (patch)
tree040bb75309ea71ff116c5cf93b40f0b54fd820f0 /source/de
parenteee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 (diff)
update translations for master/7.5.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia3be119e9ae888412428f3c9eb6db2ad3f928414
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po27
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po116
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po69
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po34
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po42
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po102
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po62
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po113
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po4
35 files changed, 501 insertions, 496 deletions
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index 8335faf9d60..cf47e270f9e 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "<Schaltfläche »Hinzufügen« anklicken, um Sprachressourcen anzulegen>
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "Bibliothek als Extension exportieren"
+msgstr "Bibliothek als Erweiterung exportieren"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:111
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index 5e8c7c04c79..07db90036ff 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
#. NCRDD
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "_Tief-hoch versetzt"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113
msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even"
msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Ordnet Zahlen versetzt an den Achsen an, ungerade Zahlen tiefer als gerade Zahlen."
#. 2JwY3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index d1c8c2373c0..c28e15aab13 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Um in Writer Fotos oder Bilder mit unterschiedlichen Formen darzustellen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
-msgstr "Um in Draw/Impress die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen, wählen Sie »Folie ▸ Folieneigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen«."
+msgstr "Um in Draw/Impress die Größe von Objekten so anzupassen, dass Sie zu Ihrem gewählten Papierformat passen, wählen Sie »Seite ▸ Seiteneigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen« beziehungsweise »Folie ▸ Folieneigenschaften… ▸ Objekt an Papierformat anpassen«."
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
@@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Halten Sie [%MOD1] gedrückt und rollen Sie mit dem Mausrad, um den Maß
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr "%PRODUCTNAME hat großartige Extensions, um Ihre Produktivität zu steigern – probieren Sie diese aus."
+msgstr "%PRODUCTNAME hat großartige Erweiterungen, um Ihre Produktivität zu steigern – probieren Sie diese aus."
#. DyoMt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Um in Writer ein mathematisches Objekt schnell einzufügen, geben Sie Ih
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr "Mit %PRODUCTNAME ist es ganz einfach, ein neues Wörterbuch zu installieren: Sie werden als Extension geliefert."
+msgstr "Mit %PRODUCTNAME ist es ganz einfach, ein neues Wörterbuch zu installieren: Sie werden als Erweiterung geliefert."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Schaltfläche \"Weitere anzeigen\""
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
-msgstr "Dieses Schaltfläche zeigt weitere Extensions an."
+msgstr "Dieses Schaltfläche zeigt weitere Erweiterungen an."
#. UzjvF
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgstr "Farbe für besuchte Verknüpfungen"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtschreibfehler"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "Direkt-Cursor"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatikfehler"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "_Palette:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
msgid "Add color palettes via extension"
-msgstr "Fügt Farbpaletten über eine Extension hinzu"
+msgstr "Fügt Farbpaletten über eine Erweiterung hinzu"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgstr "Tabelleneigenschaften"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. aCkau
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125
@@ -9532,31 +9532,31 @@ msgstr "Schrifteffekte"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172
msgctxt "formatcellsdialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#. CxV6A
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196
msgctxt "formatcellsdialog|highlight"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Hervorhebung"
#. TM6fA
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220
msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Einzüge und Abstände"
#. gfAJa
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244
msgctxt "formatcellsdialog|asian"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatische Typografie"
#. iuvXW
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung"
#. Pz8yJ
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292
@@ -17396,7 +17396,7 @@ msgstr "_Thema:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
-msgstr "Fügen Sie weitere Symbolthemen über Extensions hinzu"
+msgstr "Fügen Sie weitere Symbolthemen über Erweiterungen hinzu"
#. F7kTw
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
@@ -17824,7 +17824,7 @@ msgstr "Lin_ks/Oben"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
@@ -20097,7 +20097,7 @@ msgstr "Aktuell installierte SmartTags"
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173
msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage"
msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page."
-msgstr "Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Extension installiert haben, wird das Register SmartTags angezeigt."
+msgstr "Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Erweiterung installiert haben, wird das Register SmartTags angezeigt."
#. y7D3W
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
-msgstr "Prüft das Dokument oder die aktuelle Auswahl auf Rechtschreibfehler. Wenn eine Extension für die Grammatikprüfung installiert ist, werden in diesem Dialog auch grammatikalische Fehler angezeigt."
+msgstr "Prüft das Dokument oder die aktuelle Auswahl auf Rechtschreibfehler. Wenn eine Erweiterung für die Grammatikprüfung installiert ist, werden in diesem Dialog auch grammatikalische Fehler angezeigt."
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
@@ -22053,7 +22053,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisches Objekt testen"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index eec33c8c492..6014cb16bc6 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Es wurde eine Verbindung zur URL \"$name$\" angefordert."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
-msgstr "Die Extension ist nicht installiert."
+msgstr "Die Erweiterung ist nicht installiert."
#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
@@ -1895,11 +1895,11 @@ msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Pfad zum Tabellendokument:"
-#. qxbA7
+#. H3cem
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
-msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Name der ODBC-Datenquelle auf Ihrem System"
+msgid "Name of the ODBC data source"
+msgstr ""
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
@@ -2227,23 +2227,20 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um Hersteller-spezifische Einstellungen vorzunehmen.\n"
"Fragen Sie Ihren Systemadministrator, wenn Sie sich bei den folgenden Einstellungen unsicher sind."
-#. PRyfo
+#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
-msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "Verbindung zu einer ODBC-Datenquelle einrichten"
+msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
+msgstr ""
-#. CBVtz
+#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
-"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
-"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen der ODBC-Datenquelle ein, um eine Verbindung herzustellen.\n"
-"Klicken Sie auf »Durchsuchen…«, um eine %PRODUCTNAME bekannte ODBC-Datenquelle auszuwählen.\n"
-"Fragen Sie Ihren Systemadministrator, wenn Sie sich bei den folgenden Einstellungen unsicher sind."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index 2f13db73a4e..a849550394a 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen von: "
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Extension ist bereits vorhanden: "
+msgstr "Erweiterung ist bereits vorhanden: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Extension ist nicht bekannt: "
+msgstr "Erweiterung ist nicht bekannt: "
#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Die Quelle der Extension %NAME wird abgeglichen"
+msgstr "Die Quelle der Erweiterung %NAME wird abgeglichen"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "Hilfe"
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Die Extension kann aus folgendem Grund nicht installiert werden:\n"
+msgstr "Die Erweiterung kann aus folgendem Grund nicht installiert werden:\n"
#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "Die Extension wird nicht installiert, da ein Fehler in den Hilfe-Dateien auftrat:\n"
+msgstr "Die Erweiterung wird nicht installiert, da ein Fehler in den Hilfe-Dateien auftrat:\n"
#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr "Extension(s) hinzufügen"
+msgstr "Erweiterung(en) hinzufügen"
#. DDxFn
#: desktop/inc/strings.hrc:62
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Lizenz für %EXTENSION_NAME akzeptieren"
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "Fehler: Der Status der Extension ist nicht bekannt"
+msgstr "Fehler: Der Status der Erweiterung ist nicht bekannt"
#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
@@ -276,9 +276,9 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige für alle Anwender installierte %PRODUCTNAME-Extensions sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor %PRODUCTNAME gestartet werden kann.\n"
+"%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige für alle Anwender installierte %PRODUCTNAME-Erweiterungen sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor %PRODUCTNAME gestartet werden kann.\n"
"\n"
-"Um für alle Anwender installierte Extensions zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie Ihren Administrator, um folgende Extensions zu aktualisieren:"
+"Um für alle Anwender installierte Erweiterungen zu aktualisieren, werden Administratorrechte benötigt. Kontaktieren Sie Ihren Administrator, um folgende Erweiterungen zu aktualisieren:"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Die Erweiterung kann nicht aktiviert werden, da die folgenden Systemvora
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "Die Extension ist deaktiviert, da die Lizenz noch nicht akzeptiert wurde.\n"
+msgstr "Die Erweiterung ist deaktiviert, da die Lizenz noch nicht akzeptiert wurde.\n"
#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Extension \"%NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Erweiterung \"%NAME\" zu installieren.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um mit der Installation fortzufahren.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -314,13 +314,13 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Die Installation von Extensions ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen."
+msgstr "Die Installation von Erweiterungen ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen."
#. JiEFG
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr "Das Entfernen von Extensions ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen."
+msgstr "Das Entfernen von Erweiterungen ist derzeit deaktiviert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator für weitere Informationen."
#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Extension \"%NAME\" zu entfernen.\n"
+"Sie sind dabei, die Erweiterung \"%NAME\" zu entfernen.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die Extension zu entfernen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um das Entfernen abzubrechen."
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
-"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu entfernen.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, während Sie gemeinsam genutzte Erweiterungen in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
+"Klicken Sie »OK«, um die Erweiterung zu entfernen.\n"
"Klicken Sie »Abbrechen«, um das Entfernen abzubrechen."
#. bQ675
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
-"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu aktivieren.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, während Sie gemeinsam genutzte Erweiterungen in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
+"Klicken Sie »OK«, um die Erweiterung zu aktivieren.\n"
"Klicken Sie »Abbrechen«, um die Aktivierung abzubrechen."
#. zEGzE
@@ -366,21 +366,21 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, wenn Sie gemeinsam genutzte Extensions in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
-"Klicken Sie »OK«, um die Extension zu deaktivieren.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen %PRODUCTNAME-Installation arbeiten, während Sie gemeinsam genutzte Erweiterungen in einer Mehrbenutzerumgebung ändern.\n"
+"Klicken Sie »OK«, um die Erweiterung zu deaktivieren.\n"
"Klicken Sie »Abbrechen«, um die Deaktivierung abzubrechen."
#. bfdYH
#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Die Extension '%Name' ist auf diesem Computer nicht lauffähig."
+msgstr "Die Erweiterung '%Name' ist auf diesem Computer nicht lauffähig."
#. cGEv7
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Installieren der Extensions…"
+msgstr "Installieren der Erweiterungen…"
#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Es sind keine Fehler aufgetreten."
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "Ein Fehler ist während des Herunterladens der Extension %NAME aufgetreten. "
+msgstr "Ein Fehler ist während des Herunterladens der Erweiterung %NAME aufgetreten. "
#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
@@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Die Fehlermeldung ist: "
#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
-msgstr "Ein Fehler ist während der Installation der Extension %NAME aufgetreten. "
+msgstr "Ein Fehler ist während der Installation der Erweiterung %NAME aufgetreten. "
#. DNwGS
#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
-msgstr "Die Lizenzvereinbarung für Extension %NAME wurde abgelehnt. "
+msgstr "Die Lizenzvereinbarung für Erweiterung %NAME wurde abgelehnt. "
#. q4fDv
#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
-msgstr "Die Extension wird nicht installiert."
+msgstr "Die Erweiterung wird nicht installiert."
#. 2yEGV
#: desktop/inc/strings.hrc:113
@@ -434,25 +434,25 @@ msgstr "Unbekannt"
#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Die Extension benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion %VERSION"
+msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion %VERSION"
#. rcfFe
#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr "Die Extension unterstützt nicht OpenOffice.org Referenzversionen größer als %VERSION"
+msgstr "Die Erweiterung unterstützt nicht OpenOffice.org Referenzversionen größer als %VERSION"
#. 776kM
#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Die Extension benötigt mindestens %PRODUCTNAME Version %VERSION"
+msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens %PRODUCTNAME Version %VERSION"
#. P4pgb
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr "Die Extension unterstützt keine %PRODUCTNAME-Version größer als %VERSION"
+msgstr "Die Erweiterung unterstützt keine %PRODUCTNAME-Version größer als %VERSION"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
@@ -463,7 +463,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Die neuere Version $DEPLOYED ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Die neuere Version $DEPLOYED, \"$OLDNAME\", ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Diese Version ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Die Version mit Namen \"$OLDNAME\" ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Die ältere Version $DEPLOYED ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, die Version $NEW der Extension \"$NAME\" zu installieren.\n"
+"Sie sind dabei, die Version $NEW der Erweiterung \"$NAME\" zu installieren.\n"
"Die ältere Version $DEPLOYED, \"$OLDNAME\", ist bereits installiert.\n"
"Klicken Sie auf »OK«, um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um die Installation abzubrechen."
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Für dieses Aktualisierungen sind keine weiteren Informationen verfügba
#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Die Extension kann aus folgendem Grund nicht aktualisiert werden:"
+msgstr "Die Erweiterung kann aus folgendem Grund nicht aktualisiert werden:"
#. BstEF
#: desktop/inc/strings.hrc:150
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Software-Lizenzvereinbarung für Extension $NAME:"
+msgstr "Software-Lizenzvereinbarung für Erweiterung $NAME:"
#. DEkAo
#: desktop/inc/strings.hrc:177
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Systemweite Installation"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr "Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Extensions heraus."
+msgstr "Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Erweiterungen heraus."
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Mit %PRODUCTNAME ausgeliefert"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled"
msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here."
-msgstr "Mitgelieferte Extensions werden vom Systemadministrator über die betriebssystemspezifischen Installationspakete installiert. Diese können hier nicht installiert, aktualisiert oder entfernt werden."
+msgstr "Mitgelieferte Erweiterungen werden vom Systemadministrator über die betriebssystemspezifischen Installationspakete installiert. Diese können hier nicht installiert, aktualisiert oder entfernt werden."
#. T8BGR
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Suchen…"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
-msgstr "Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende Extension aus. Für einige Extensions ist ein Dialog Optionen verfügbar."
+msgstr "Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende Erweiterung aus. Für einige Erweiterungen ist ein Dialog Optionen verfügbar."
#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Optionen…"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
-msgstr "Wählen Sie eine installierte Extension und klicken Sie hier, um den Optionendialog für die Extension zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie eine installierte Erweiterung und klicken Sie hier, um den Dialog Optionen für die Erweiterungen zu öffnen."
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "A_uf Aktualisierungen prüfen…"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet."
+msgstr "Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur ausgewählte Erweiterungen auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet."
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Hin_zufügen…"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um eine Extension hinzuzufügen."
+msgstr "Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um eine Erweiterungen hinzuzufügen."
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "_Entfernen"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
-msgstr "Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf »Entfernen«."
+msgstr "Wählen Sie die zu entfernende Erweiterung aus und klicken Sie auf »Entfernen«."
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
@@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "%EXTENSION_NAME hinzufügen"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter"
+msgstr "Laden Sie weitere Erweiterungen aus dem Internet herunter"
#. FBvRd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
-msgstr "Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz."
+msgstr "Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen im Netz."
#. LFF2R
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
-msgstr "Mit dem Extension-Manager können Sie Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren."
+msgstr "Mit dem Erweiterungsmanager können Sie Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "Für wen möchten Sie die Extension installieren?"
+msgstr "Für wen möchten Sie die Erweiterung installieren?"
#. bFbLc
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Benutzer mit der gleichen Installation von %PRODUCTNAME arbeiten, wenn Sie eine Extension für alle Benutzer in einer Mehrbenutzerumgebung installieren."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Benutzer mit der gleichen Installation von %PRODUCTNAME arbeiten, während Sie eine Erweiterung für alle Benutzer in einer Mehrbenutzerumgebung installieren."
#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ablehnen"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, um mit der Installation der Extension fortzufahren:"
+msgstr "Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus, um mit der Installation der Erweiterung fortzufahren:"
#. tEDSx
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Lesen Sie den gesamten Lizenzvertrag. Verwenden Sie die Bildlaufleiste o
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Extension, indem Sie die Schaltfläche »Akzeptieren« anklicken."
+msgstr "Akzeptieren Sie den Lizenzvertrag der Erweiterung, indem Sie die Schaltfläche »Akzeptieren« anklicken."
#. ydBcE
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "_Blättern"
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog"
msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension."
-msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche »Blättern«, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf »Akzeptieren«, um mit der Installation der Extension fortzufahren."
+msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche »Blättern«, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf »Akzeptieren«, um mit der Installation der Erweiterung fortzufahren."
#. qquCs
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "_Zeige alle Aktualisierungen"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL"
msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages."
-msgstr "In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladbaren Extensions angezeigt. Aktivieren Sie das Markierfeld Alle Updates anzeigen, um weitere Extensions und Fehlermeldungen angezeigt zu bekommen."
+msgstr "In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladbaren Erweiterungen angezeigt. Aktivieren Sie das Markierfeld Alle Updates anzeigen, um weitere Erweiterungen und Fehlermeldungen angezeigt zu bekommen."
#. BriDD
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Während auf Aktualisierungen geprüft wird, wird eine Fortschrittsanzei
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Extension-Manager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren«."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Erweiterungsmanager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren«."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Ergebnis"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Extension-Manager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren…«."
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Erweiterungsmanager, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie dann im Kontextmenü »Aktualisieren…«."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Alle deaktivieren"
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige installierte %PRODUCTNAME-Extensions sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor sie verwendet werden können."
+msgstr "%PRODUCTNAME wurde auf eine neue Version aktualisiert. Einige installierte %PRODUCTNAME-Erweiterungen sind mit dieser Version nicht kompatibel und müssen aktualisiert werden, bevor sie verwendet werden können."
#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 1867000deef..408893a4173 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id81632760673283\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:"
-msgstr "Verwenden Sie die Konsole <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO-Extension</link> als eine Alternative:"
+msgstr "Verwenden Sie die Konsole <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO-Erweiterung</link> als eine Alternative:"
#. 6h9CS
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 19a38ff5d5e..bcc77ced276 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id81621427048241\n"
"help.text"
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. In turn APSO requires the presence of %PRODUCTNAME Python scripting framework. If APSO or Python are missing, an error occurs."
-msgstr "Diese Methode erfordert die Installation der Extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. APSO wiederum erfordert das Vorhandensein des %PRODUCTNAME Python-Skripting-Frameworks. Wenn APSO oder Python fehlen, tritt ein Fehler auf."
+msgstr "Diese Methode erfordert die Installation der Erweiterung <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link>. APSO wiederum erfordert das Vorhandensein des %PRODUCTNAME Python-Skripting-Frameworks. Wenn APSO oder Python fehlen, tritt ein Fehler auf."
#. yJwvF
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 35e4afef02b..cac47258bdd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584027709752\n"
"help.text"
msgid "Returns the folder where extensions are installed."
-msgstr "Gibt den Ordner zurück, in dem Extensions installiert sind."
+msgstr "Gibt den Ordner zurück, in dem Erweiterungen installiert sind."
#. DTGEP
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
"par_id11584882015025\n"
"help.text"
msgid "Returns a string containing the folder where the specified extension package is installed."
-msgstr "Gibt eine Zeichenfolge zurück, die den Ordner enthält, in dem das angegebene Extension-Paket installiert ist."
+msgstr "Gibt eine Zeichenfolge zurück, die den Ordner enthält, in dem das angegebene Erweiterungspaket installiert ist."
#. pJWi2
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"par_id891644442917193\n"
"help.text"
msgid "Use the property <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions_link\"><literal>Extensions</literal></link> from the <literal>Platform</literal> service to get string array with the IDs of all installed extensions."
-msgstr "Verwenden Sie die Eigenschaft <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions_link\"><literal>Extensions</literal></link> aus dem Dienst <literal>Platform</literal>, um eine Zeichenfolgenmatrix mit den IDs aller installierten Extensions zu erhalten."
+msgstr "Verwenden Sie die Eigenschaft <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_platform.xhp#hd_id711600788076834\" name=\"Extensions_link\"><literal>Extensions</literal></link> aus dem Dienst <literal>Platform</literal>, um eine Zeichenfolgenmatrix mit den IDs aller installierten Erweiterungen zu erhalten."
#. w9vDF
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id451584882542121\n"
"help.text"
msgid "<emph>extension</emph>: A string value with the ID of the extension. If the extension is not installed, an exception is raised."
-msgstr "<emph>extension</emph>: Eine Zeichenfolge mit der ID der Extension. Wenn die Extension nicht installiert ist, wird eine Ausnahme ausgelöst."
+msgstr "<emph>extension</emph>: Eine Zeichenfolge mit der ID der Erweiterung. Wenn die Erweiterung nicht installiert ist, wird eine Ausnahme ausgelöst."
#. YhQmv
#: sf_filesystem.xhp
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"par_id651626217313369\n"
"help.text"
msgid "The examples below in Basic and Python return the folder where the APSO extension is installed."
-msgstr "Die folgenden Beispiele in Basic und Python geben den Ordner zurück, in dem die APSO-Extension installiert ist."
+msgstr "Die folgenden Beispiele in Basic und Python geben den Ordner zurück, in dem die APSO-Erweiterung installiert ist."
#. ZbyLn
#: sf_filesystem.xhp
@@ -19364,7 +19364,7 @@ msgctxt ""
"par_id631623365667011\n"
"help.text"
msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE."
-msgstr "Wenn Sie Skripte innerhalb des %PRODUCTNAME-Prozesses ausführen möchten, wird empfohlen, die <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO-Extension (Alternative Script Organizer for Python)</link> zu installieren. Um jedoch Python-Skripte außerhalb von %PRODUCTNAME zu entwickeln, können Sie Ihre bevorzugte Python-IDE verwenden."
+msgstr "Wenn Sie Skripte innerhalb des %PRODUCTNAME-Prozesses ausführen möchten, wird empfohlen, die <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO-Erweiterung (Alternative Script Organizer for Python)</link> zu installieren. Um jedoch Python-Skripte außerhalb von %PRODUCTNAME zu entwickeln, können Sie Ihre bevorzugte Python-IDE verwenden."
#. R4Rfk
#: sf_intro.xhp
@@ -23936,7 +23936,7 @@ msgctxt ""
"par_id56158281472073\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for the current user"
-msgstr "in einer für den aktuellen Benutzer installierten Extension"
+msgstr "in einer für den aktuellen Benutzer installierten Erweiterung"
#. MfbpF
#: sf_session.xhp
@@ -23954,7 +23954,7 @@ msgctxt ""
"par_id981582814720125\n"
"help.text"
msgid "in an extension installed for all users"
-msgstr "in einer für alle Benutzer installierten Extension"
+msgstr "in einer für alle Benutzer installierten Erweiterung"
#. gCi9j
#: sf_session.xhp
@@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"par_id93158281472047\n"
"help.text"
msgid "in an extension but the installation parameters are unknown"
-msgstr "in einer Extension, aber die Installationsparameter sind unbekannt"
+msgstr "in einer Erweiterung, aber die Installationsparameter sind unbekannt"
#. mLURi
#: sf_session.xhp
@@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt ""
"par_id71582818023247\n"
"help.text"
msgid "<emph>script</emph>: Either \"library/module.py$method\" or \"module.py$method\" or \"myExtension.oxt|myScript|module.py$method\" as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>script</emph>: \"Bibliothek/Modul.py$Methode\", \"Modul.py$Methode\" oder \"„meineExtension.oxt|meinSkript|Modul.py$Methode\" als Zeichenfolge unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung."
+msgstr "<emph>script</emph>: \"Bibliothek/Modul.py$Methode\", \"Modul.py$Methode\" oder \"„meineErweiterung.oxt|meinSkript|Modul.py$Methode\" als Zeichenfolge unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung."
#. P6ZKD
#: sf_session.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bd8d59390cd..3bb5a8dfb2b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -52745,7 +52745,7 @@ msgctxt ""
"par_id681598453957935\n"
"help.text"
msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details."
-msgstr "Calc bietet nicht mehrere Hierarchien für ein einzelnes Feld, daher ist diese Option normalerweise ausgegraut. Wenn Sie eine Datenquellen-Extension für Pivot-Tabellen verwenden, könnte diese Extension mehrere Hierarchien für einige Felder definieren und dann könnte die Option verfügbar werden. Weitere Informationen finden Sie in der mit dieser Extension gelieferten Dokumentation."
+msgstr "Calc bietet nicht mehrere Hierarchien für ein einzelnes Feld, daher ist diese Option normalerweise ausgegraut. Wenn Sie eine Datenquellen-Erweiterung für Pivot-Tabellen verwenden, könnte diese Erweiterung mehrere Hierarchien für einige Felder definieren und dann könnte die Option verfügbar werden. Weitere Informationen finden Sie in der mit dieser Erweiterung gelieferten Dokumentation."
#. B9FE5
#: 12090200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index a62d1a26901..3755e75e135 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -8880,14 +8880,14 @@ msgctxt ""
msgid "ODBC Connection"
msgstr "ODBC-Verbindung"
-#. sGNau
+#. q9BqT
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC; Datenbank (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. SNzJc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8898,32 +8898,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-Verbindung</link></variable>"
-#. nb3Qq
+#. 8AgBt
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Einstellungen für <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-Datenbanken fest.</ahelp>"
-
-#. WhLBW
-#: dabawiz02odbc.xhp
-msgctxt ""
-"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_id8856776\n"
-"help.text"
-msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr "Um Datensätze in einer Datenbanktabelle in $[officename] zu bearbeiten oder hinzuzufügen, muss die Tabelle ein eindeutiges Indexfeld haben."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. xs2Yc
+#. VVkvm
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_id8034302\n"
"help.text"
-msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr "Versuchen Sie auf Solaris- und Linux-Plattformen, einen JDBC-Treiber anstelle eines ODBC-Treibers zu verwenden. Siehe http://www.unixodbc.org für eine ODBC-Implementierung auf Solaris oder Linux."
+msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\" name=\"CHANGE ME\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
+msgstr ""
#. PxZ9T
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8943,23 +8934,23 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
msgstr "Treiber für ODBC werden vom Hersteller der Datenbank bereitgestellt und unterstützt. $[officename] unterstützt nur den Standard ODBC 3."
-#. wCexE
+#. eBbS6
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "Name of the ODBC database"
-msgstr "Name der ODBC-Datenbank"
+msgid "Name of the ODBC data source"
+msgstr ""
-#. eubaF
+#. BwHmK
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Pfad zur Datenbankdatei ein.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8970,14 +8961,14 @@ msgctxt ""
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#. CSCAZ
+#. pAhMx
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um einen Dialog zur Auswahl einer ODBC-Datenquelle zu öffnen:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 48ubg
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8988,23 +8979,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a data source"
msgstr "Eine Datenquelle auswählen"
-#. FhAAU
+#. aFkvG
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Datenquelle aus, zu der Sie eine Verbindung über ODBC herstellen möchten. Klicken Sie dann auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. WaAZB
+#. xEmZZ
#: dabawiz02odbc.xhp
msgctxt ""
"dabawiz02odbc.xhp\n"
-"par_idN10567\n"
+"par_id811668782045534\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentifizierung</link>"
+msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
+msgstr ""
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9600,14 +9591,14 @@ msgctxt ""
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
-#. EhtLD
+#. wruBe
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
"dabawiz03auth.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
-msgid "Set up user authentication"
-msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
+msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\" name=\"auth_link\">Set up user authentication</link></variable>"
+msgstr ""
#. TGHfv
#: dabawiz03auth.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 71b9b0eefd8..79aa6e82873 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
-msgstr "Wechselt zur Normalansicht der Folie."
+msgstr "Wechselt zur Normalansicht der Seite."
#. ncfYE
#: main0103.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961566081928998\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Foliennummer"
+msgstr "Seitennummer"
#. MUiQL
#: main_insert.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id601566081921518\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box with the current page number."
-msgstr "Fügt ein Textfeld mit der aktuellen Foliennummer ein."
+msgstr "Fügt ein Textfeld mit der aktuellen Seitennummer ein."
#. nCBGD
#: main_page.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. N8Ese
#: main_page.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41556822227733\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Folie</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Seite</link>"
#. ZGqF5
#: main_page.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
-msgstr "Dieses Menü enthält Befehle für die Verwaltung von Zeichnungsfolien und die Navigation."
+msgstr "Dieses Menü enthält Befehle für die Verwaltung von Zeichnungsseiten und die Navigation."
#. jZdEE
#: main_page.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index d0e55e723c9..21971942ced 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557891589.000000\n"
#. EDSDr
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Menu"
-msgstr "Menü Folie"
+msgstr "Menü Seite"
#. rVCbS
#: page_menu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id341556823034391\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem></variable>"
#. h9HDn
#: page_menu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id561556823042778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem> und das Register <emph>Seite</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem> und das Register <emph>Seite</emph></variable>"
#. 6eTqD
#: page_menu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id321556823043909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Page - Page Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem> und das Register <emph>Hintergrund</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem> und das Register <emph>Hintergrund</emph></variable>"
#. UqCyU
#: page_menu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id941556823044342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Masterfolie…</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Masterseite…</menuitem></variable>"
#. DjtXM
#: page_menu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Masterfolie… – Schaltfläche: Laden…</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Masterseite… – Schaltfläche: Laden…</menuitem></variable>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id191556823044529\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>"
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Neue Folie</menuitem>"
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Seite – Neue Seite</menuitem>"
#. EpBTa
#: page_menu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Symbol für Neue Folie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Symbol für Neue Seite</alt></image>"
#. xbkHm
#: page_menu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id831556823072396\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Neue Folie"
+msgstr "Neue Seite"
#. XpEgx
#: page_menu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id231566134395223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Folie umbenennen</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Seite umbenennen</menuitem></variable>"
#. D8EKG
#: page_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id311566135070776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Miniaturansicht der Folie und wählen Sie <menuitem>Folie umbenennen</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Miniaturansicht der Seite und wählen Sie <menuitem>Seite umbenennen</menuitem></variable>"
#. fbrxo
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id141566138212217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Folie löschen</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Seite löschen</menuitem></variable>"
#. puE7E
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id261566138218294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Miniaturansicht der Folie und wählen Sie <menuitem>Folie löschen</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Miniaturansicht der Seite und wählen Sie <menuitem>Seite löschen</menuitem></variable>"
#. ohiUM
#: page_menu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id491566139741356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Folie doppeln</menuitem></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Seite doppeln</menuitem></variable>"
#. 4B9YP
#: page_menu.xhp
@@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"par_id301566157911675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Navigieren</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Wählen Sie <menuitem>Seite – Navigieren</menuitem>.</variable>"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 25e57ea3504..8bc29cc4ba0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557891741.000000\n"
#. ybhKD
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Folie löschen"
+msgstr "Seite löschen"
#. P4xnm
#: delete_page.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Folie löschen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Seite löschen</link>"
#. bZsV9
#: delete_page.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
-msgstr "Löscht die aktuelle Folie."
+msgstr "Löscht die aktuelle Seite."
#. G6pqH
#: duplicate_page.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr "Folie doppeln"
+msgstr "Seite doppeln"
#. roEJR
#: duplicate_page.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Folie doppeln</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Seite doppeln</link>"
#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Fügt eine Kopie der aktuellen Folie nach der aktuellen Folie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Fügt eine Kopie der aktuellen Seite nach der aktuellen Seite ein.</ahelp>"
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü für die Navigation auf Folien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü für die Seitennavigation.</ahelp>"
#. XRJhq
#: new_page.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Neue Folie"
+msgstr "Neue Seite"
#. MtFzR
#: new_page.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"Neue Folie\">Neue Folie</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">Neue Seite</link>"
#. DfCDK
#: new_page.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
-msgstr "Fügte eine leere Folie nach der aktuell ausgewählten Folie ein."
+msgstr "Fügte eine leere Seite nach der aktuell ausgewählten Seite ein."
#. PvXKR
#: page_properties.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. tCfzk
#: page_properties.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231556821873595\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. NggBy
#: page_properties.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556821811542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Legt Folienausrichtung, Folienränder, Folienhintergrund und andere Layoutoptionen fest.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Legt Seitenausrichtung, Seitenränder, Seitenhintergrund und andere Layoutoptionen fest.</ahelp></variable>"
#. QdVmE
#: page_properties.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr "Um den Hintergrund für alle Folien des aktiven Dokuments zu ändern, klicken Sie auf <emph>OK</emph> und anschließend auf <emph>Ja</emph> im Dialog <emph>Folieneinstellungen</emph>."
+msgstr "Um den Hintergrund für alle Seiten des aktiven Dokuments zu ändern, klicken Sie auf <emph>OK</emph> und anschließend auf <emph>Ja</emph> im Dialog <emph>Seiteneinstellungen</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr "Folie umbenennen"
+msgstr "Seite umbenennen"
#. pEyqm
#: rename_page.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Folie umbenennen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Seite umbenennen</link>"
#. FHcgw
#: rename_page.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id511566092814710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Legt einen neuen Namen für die Folie fest.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Legt einen neuen Seitennamen fest.</ahelp></variable>"
#. GDjU6
#: rename_page.xhp
@@ -986,4 +986,4 @@ msgctxt ""
"par_id371566134462398\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name of the page."
-msgstr "Geben Sie den neuen Namen für die Folie ein."
+msgstr "Geben Sie den neuen Namen für die Seite ein."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bca00fa16f4..752ab32b303 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr "Die Stapelreihenfolge der Objekte auf Ihrer Folie wird durch die Reihenfolge bestimmt, in der Sie die Objekte hinzufügen. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item>, um die Stapelreihenfolge zu ändern."
+msgstr "Die Stapelreihenfolge der Objekte auf Ihrer Seite wird durch die Reihenfolge bestimmt, in der Sie die Objekte hinzufügen. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item>, um die Stapelreihenfolge zu ändern."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr "Die Ebene <emph>Layout</emph> ist der voreingestellte Arbeitsbereich. Die Ebene <emph>Layout</emph> bestimmt die Position von Titel, Text und Objektplatzhaltern auf Ihrer Folie."
+msgstr "Die Ebene <emph>Layout</emph> ist der voreingestellte Arbeitsbereich. Die Ebene <emph>Layout</emph> bestimmt die Position von Titel, Text und Objektplatzhaltern auf Ihrer Seite."
#. rZDu2
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr "Sie können eine Ebene sperren, um ihren Inhalt vor Bearbeitung zu schützen, oder Sie verbergen eine Ebene mit ihren Inhalten sowohl für die Anzeige als auch für das Drucken. Wenn Sie einer Folie eine neue Ebene hinzufügen, wird sie allen Folien im Dokument hinzugefügt. Objekte werden jedoch immer nur zur aktuellen Folie hinzugefügt, unabhängig davon, auf welcher Ebene Sie die Objekte einfügen. Soll ein Objekt auf jeder Folie erscheinen, fügen Sie es der Masterfolie (<menuitem>Ansicht – Masterfolie…</menuitem>) hinzu."
+msgstr "Sie können eine Ebene sperren, um ihren Inhalt vor Bearbeitung zu schützen, oder Sie verbergen eine Ebene mit ihren Inhalten sowohl für die Anzeige als auch für das Drucken. Wenn Sie einer Seite eine neue Ebene hinzufügen, wird sie allen Seiten im Dokument hinzugefügt. Objekte werden jedoch immer nur zur aktuellen Seite hinzugefügt, unabhängig davon, auf welcher Ebene Sie die Objekte einfügen. Soll ein Objekt auf jeder Seite erscheinen, fügen Sie es der Masterseite (<menuitem>Ansicht – Master</menuitem>) hinzu."
#. r9Yst
#: main.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1ae97650651..5fed9188630 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Rahmen werden mit den CSS1-Extensions für absolut positionierte Objekte unterstützt. Dies gilt nur für die Exportoptionen Mozilla Firefox und $[officename] Writer. Rahmen können als Grafiken, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plug-Ins</caseinline></switchinline> und schwebende Rahmen ausgerichtet werden, aber zeichenverknüpfte Rahmen sind nicht möglich."
+msgstr "Rahmen werden mit den CSS1-Erweiterungen für absolut positionierte Objekte unterstützt. Dies gilt nur für die Exportoptionen Mozilla Firefox und $[officename] Writer. Rahmen können als Grafiken, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Plug-Ins</caseinline></switchinline> und schwebende Rahmen ausgerichtet werden, aber zeichenverknüpfte Rahmen sind nicht möglich."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id9756157\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. vrtDD
#: 00000021.xhp
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Folieneigenschaften… – Register: Seite</menuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Seite – Seiteneigenschaften… – Register: Seite</menuitem>."
#. FSBTR
#: 00040500.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id9149694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften… – Register: Hintergrund</menuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Seite – Eigenschaften… – Register: Hintergrund</menuitem>."
#. DkwpP
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_hatch\">Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline></switchinline><emph> – Register: Hintergrund – Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_hatch\">Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline></switchinline><emph> – Register: Hintergrund – Schaltfläche: Schraffur</emph>.</variable>"
#. 8D2G2
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0c77ec2690e..879ac0451e0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Druckt nur die Seiten oder Folien, die im Feld <emph>Seiten</emph> angegeben werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Druckt nur die Seiten oder Folien, die im Feld <emph>Folien/Seiten</emph> angegeben werden.</ahelp>"
#. qBArg
#: 01130000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551619250976409\n"
"help.text"
msgid "Page name"
-msgstr "Folienname"
+msgstr "Seitenname"
#. nEBGA
#: 01130000.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the <emph>Landscape</emph> or <emph>Portrait</emph> layout option set in the <emph>Printer Properties</emph> dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Option für <emph>Hoch-</emph> oder <emph>Querformat</emph> in den <emph>Druckereigenschaften</emph> mit denen unter <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folie – Eigenschaften…</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Folie – Eigenschaften…</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Seite…</emph></defaultinline></switchinline> übereinstimmt."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Option für <emph>Hoch-</emph> oder <emph>Querformat</emph> in den <emph>Druckereigenschaften</emph> mit denen unter <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folie – Folieneigenschaften…</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Seite – Seiteneigenschaften…</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Seite…</emph></defaultinline></switchinline> übereinstimmt."
#. SWzCk
#: 01140000.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text, presentation slide, drawing page or at the current spreadsheet cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Fügt einen Kommentar zum ausgewählten Text, in die Präsentationsfolie, in die Zeichenfolie oder an der aktuellen Position des Tabellencursors ein.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Fügt einen Kommentar zum ausgewählten Text, in die Präsentationsfolie, in die Zeichenseite oder an der aktuellen Position des Tabellencursors ein.</ahelp></variable>"
#. TCEw8
#: 04050000.xhp
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565974475262\n"
"help.text"
msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the key combination above to insert a comment anchor to the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline>. A colored comment box is shown at the top left corner, to enter the text of the comment. A small colored box - the anchor - in the top left of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline></switchinline> contains the initials of the author name, followed by a sequential number. Click on the anchor to open or close the corresponding comment."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Kommentar</menuitem> oder die oben angegebene Tastenkombination, um einen Kommentaranker in die aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Folie</caseinline></switchinline> einzufügen. In der oberen linken Ecke wird ein farbiges Kommentarfeld angezeigt, in das Sie den Text des Kommentars eingeben können. Eine kleine farbige Box – der Anker – oben links in der<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Folie</caseinline></switchinline> enthält die Initialen des Autorennamens, gefolgt von einer fortlaufenden Nummer. Klicken Sie auf den Anker, um den entsprechenden Kommentar zu öffnen oder zu schließen."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Kommentar</menuitem> oder die oben angegebene Tastenkombination, um einen Kommentaranker in die aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Seite</caseinline></switchinline> einzufügen. In der oberen linken Ecke wird ein farbiges Kommentarfeld angezeigt, in das Sie den Text des Kommentars eingeben können. Eine kleine farbige Box – der Anker – oben links in der<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Seite</caseinline></switchinline> enthält die Initialen des Autorennamens, gefolgt von einer fortlaufenden Nummer. Klicken Sie auf den Anker, um den entsprechenden Kommentar zu öffnen oder zu schließen."
#. GRqag
#: 04050000.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id171565980454842\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>View - Comments</menuitem> to show or hide all anchor comments on the top of the page."
-msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Kommentare</menuitem>, um alle Kommentaranker am oberen Folienrand anzuzeigen oder auszublenden."
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Kommentare</menuitem>, um alle Kommentaranker am oberen Seitenrand anzuzeigen oder auszublenden."
#. zBnvM
#: 04050000.xhp
@@ -14828,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr "Sie können die Kommentare der Folien nicht drucken."
+msgstr "Sie können die Kommentare der Zeichnungsseiten nicht drucken."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Prüft das Dokument oder die aktuelle Auswahl auf Rechtschreibfehler. Wenn eine Extension für die Grammatikprüfung installiert ist, werden in diesem Dialog auch grammatikalische Fehler angezeigt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Prüft das Dokument oder die aktuelle Auswahl auf Rechtschreibfehler. Wenn eine Erweiterung für die Grammatikprüfung installiert ist, werden in diesem Dialog auch grammatikalische Fehler angezeigt.</ahelp></variable>"
#. y8GCg
#: 06010000.xhp
@@ -37031,7 +37031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200811534630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Startet Ihren Standardbrowser und ruft die Extensions-Seite mit den Wörterbüchern auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Startet Ihren Standardbrowser und ruft die Webseite für Wörterbücher-Erweiterung auf.</ahelp>"
#. AwGCF
#: 06010600.xhp
@@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Sprache für den Thesaurus.</ahelp> Sie können Thesaurus-Bibliotheken weiterer Sprachen von der <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> Webseite installieren."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Sprache für den Thesaurus.</ahelp> Sie können Thesaurus-Bibliotheken weiterer Sprachen von der Webseite für <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Erweiterungen</link> installieren."
#. nhqJk
#: 06030000.xhp
@@ -39722,7 +39722,7 @@ msgctxt ""
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Extension installiert haben, wird das Register SmartTags angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Erweiterung installiert haben, wird das Register SmartTags angezeigt.</ahelp>"
#. GkgqB
#: 06040700.xhp
@@ -46661,7 +46661,7 @@ msgctxt ""
"par_id5189062\n"
"help.text"
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
-msgstr "Alle Extensions, die direkt heruntergeladen werden können, werden jetzt heruntergeladen. Der Fortschritt wird im Dialog \"Herunterladen und installieren\" angezeigt. Wenn eine Extension nicht heruntergeladen werden kann, wird eine Meldung angezeigt. Der Vorgang wird für die verbleibenden Extensions fortgesetzt."
+msgstr "Alle Erweiterungen, die direkt heruntergeladen werden können, werden jetzt heruntergeladen. Der Fortschritt wird im Dialog \"Herunterladen und installieren\" angezeigt. Wenn eine Extension nicht heruntergeladen werden kann, wird eine Meldung angezeigt. Der Vorgang wird für die verbleibenden Erweiterungen fortgesetzt."
#. vAjKh
#: extensionupdate.xhp
@@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Einige Extensions können mit dem Hinweis \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sein. Diese Extensions können nicht über den Extension-Manager heruntergeladen werden. Um die Extension von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Extension herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Extension manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Extension in einem Dateibrowser."
+msgstr "Einige Erweiterungen können mit dem Hinweis \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sein. Diese Erweiterungen können nicht über den Erweiterungsmanager heruntergeladen werden. Um die Erweiterungen von einer bestimmten Webseite herunterzuladen, muss ein Webbrowser geöffnet werden. Auf dieser Webseite können Anwendereingriffe nötig sein, um die Erweiterung herunterzuladen. Nach dem Herunterladen müssen Sie die Erweiterung manuell installieren, beispielsweise durch Doppelklick auf das Symbol der Erweiterung in einem Dateibrowser."
#. 8NJ29
#: extensionupdate.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "Der Extension-Manager öffnet für Extensions, die als \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Aktualisierungen heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Extension direkt Aktualisierungen heruntergeladen werden können."
+msgstr "Der Erweiterungsmanager öffnet für Erweiterungen, die als \"Browserbasierte Aktualisierung\" markiert sind, Ihren Webbrowser mit der entsprechenden Webseite. Dies geschieht nach dem Schließen des Dialogs, nachdem alle sonstigen Aktualisierungen heruntergeladen wurden. Der Webbrowser startet sofort, wenn für keine Erweiterung direkt Aktualisierungen heruntergeladen werden können."
#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
@@ -46688,7 +46688,7 @@ msgctxt ""
"par_id6854457\n"
"help.text"
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
-msgstr "Nachdem die letzte Extension heruntergeladen wurde, beginnt die Installation. Zunächst werden alle installierten Extensions entfernt, für die eine Aktualisierung erfolgreich heruntergeladen werden konnte. Dann werden die aktualisierten Extensions installiert. Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Meldung über eine nicht erfolgreiche Installation angezeigt, aber der Vorgang wird fortgesetzt."
+msgstr "Nachdem die letzte Erweiterung heruntergeladen wurde, beginnt die Installation. Zunächst werden alle installierten Erweiterungen entfernt, für die eine Aktualisierung erfolgreich heruntergeladen werden konnte. Dann werden die aktualisierten Erweiterungen installiert. Wenn ein Fehler auftritt, wird eine Meldung über eine nicht erfolgreiche Installation angezeigt, aber der Vorgang wird fortgesetzt."
#. g5mDM
#: extensionupdate.xhp
@@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt ""
"par_id641193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladbaren Extensions angezeigt. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Alle Aktualisierungen anzeigen</emph>, um weitere Extensions und Fehlermeldungen angezeigt zu bekommen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">In der Standardeinstellung werden in diesem Dialog nur die herunterladbaren Erweiterungen angezeigt. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Alle Aktualisierungen anzeigen</emph>, um weitere Erweiterungen und Fehlermeldungen angezeigt zu bekommen.</ahelp>"
#. UBA3M
#: extensionupdate.xhp
@@ -47498,7 +47498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap guides in front of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">page</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Fanglinien auf den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Folien</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> vor den Objekten an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Fanglinien auf den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Seiten</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> vor den Objekten an.</ahelp>"
#. FELMB
#: image_compression.xhp
@@ -48821,7 +48821,7 @@ msgctxt ""
"par_id4218878\n"
"help.text"
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
-msgstr "Bei der Suche nach Aktualisierungen wird auch nach Aktualisierungen für installierte Extensions gesucht."
+msgstr "Bei der Suche nach Aktualisierungen wird auch nach Aktualisierungen für installierte Erweiterungen gesucht."
#. qzcBB
#: online_update.xhp
@@ -49136,7 +49136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
-msgstr "Im Folgenden finden Sie Beispiele für %PRODUCTNAME-Extensions:"
+msgstr "Im Folgenden finden Sie Beispiele für %PRODUCTNAME-Erweiterungen:"
#. aRnxx
#: packagemanager.xhp
@@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Extension files (*.oxt files containing one or more extensions of the above listed types)"
-msgstr "Extension-Dateien (oxt-Dateien mit mindestens einer Erweiterung der oben aufgeführten Dateitypen)"
+msgstr "Erweiterungsdateien (oxt-Dateien mit mindestens einer Erweiterung der oben aufgeführten Dateitypen)"
#. RqSaQ
#: packagemanager.xhp
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8570513\n"
"help.text"
msgid "Extension Scope"
-msgstr "Umfang der Extension"
+msgstr "Umfang der Erweiterung"
#. nVjCL
#: packagemanager.xhp
@@ -49199,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
-msgstr "Mit Root- beziehungsweise Administrator-Rechten sehen Sie einen Dialog, in dem Sie Extension \"Für alle Benutzer\" oder \"Nur für mich\" installieren können. Benutzer mit normalen Rechten können Extensions nur für die eigene Verwendung installieren, entfernen oder anpassen."
+msgstr "Mit Root- beziehungsweise Administrator-Rechten sehen Sie einen Dialog, in dem Sie Erweiterungen \"Für alle Benutzer\" oder \"Nur für mich\" installieren können. Benutzer mit normalen Rechten können Erweiterungen nur für die eigene Verwendung installieren, entfernen oder anpassen."
#. GNa9v
#: packagemanager.xhp
@@ -49208,7 +49208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr "Sie können mit Root- beziehungsweise Administrator-Rechten eine Extension als gemeinsam genutzte Extension installieren, die für alle Benutzer verfügbar ist. Nach Auswahl einer Extension öffnet sich ein Dialog und fragt, ob diese für den aktuellen oder für alle Benutzer installiert werden soll."
+msgstr "Sie können mit Root- beziehungsweise Administrator-Rechten eine Erweiterung als gemeinsam genutzte Erweiterung installieren, die für alle Benutzer verfügbar ist. Nach Auswahl einer Erweiterung öffnet sich ein Dialog und fragt, ob diese für den aktuellen oder für alle Benutzer installiert werden soll."
#. aqmdy
#: packagemanager.xhp
@@ -49217,7 +49217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr "Ein Benutzer ohne Root-Rechte kann eine Extension nur für die eigene Verwendung installieren. Dann handelt es sich um eine Benutzer-Extension."
+msgstr "Ein Benutzer ohne Root-Rechte kann eine Erweiterung nur für die eigene Verwendung installieren. Dann handelt es sich um eine Benutzererweiterung."
#. eh5EN
#: packagemanager.xhp
@@ -49226,7 +49226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3895382\n"
"help.text"
msgid "To install an extension"
-msgstr "So installieren Sie eine Extension"
+msgstr "So installieren Sie eine Erweiterung"
#. jzsYP
#: packagemanager.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"par_id9143955\n"
"help.text"
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr "Eine Extension ist eine Datei mit der Dateierweiterung *.oxt."
+msgstr "Eine Erweiterung ist eine Datei mit der Dateierweiterung *.oxt."
#. FUwLS
#: packagemanager.xhp
@@ -49244,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Extension-Manager auf den Link \"Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> anzuzeigen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Erweiterungsmanager auf den Link \"Laden Sie weitere Erweiterungen aus dem Internet herunter\", um Ihren Webbrowser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> anzuzeigen."
#. eeTRp
#: packagemanager.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5016937\n"
"help.text"
msgid "To install a user extension"
-msgstr "So installieren Sie eine Extension für den aktuellen Benutzer"
+msgstr "So installieren Sie eine Erweiterung für den aktuellen Benutzer"
#. nETR2
#: packagemanager.xhp
@@ -49298,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3734550\n"
"help.text"
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "So installieren Sie eine Extension für alle Benutzer im Textmodus (für Systemadministratoren)"
+msgstr "So installieren Sie eine Erweiterung für alle Benutzer im Textmodus (für Systemadministratoren)"
#. iovZS
#: packagemanager.xhp
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"par_id4163945\n"
"help.text"
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "Geben Sie den folgenden Befehl ein, und verwenden Sie den Pfad und Dateinamen Ihrer Extension:"
+msgstr "Geben Sie den folgenden Befehl ein, und verwenden Sie den Pfad und Dateinamen Ihrer Erweiterung:"
#. VUFUR
#: packagemanager.xhp
@@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende Extension aus. Für einige Extensions ist ein Dialog Optionen verfügbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu entfernende, zu aktivierende oder zu deaktivierende Erweiterung aus. Für einige Erweiterungen ist ein Dialog Optionen verfügbar.</ahelp>"
#. 7EJB7
#: packagemanager.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Klicken Sie auf Hinzufügen, um eine Extension hinzuzufügen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/addbtn\">Klicken Sie auf Hinzufügen, um eine Erweiterung hinzuzufügen.</ahelp>"
#. cvGc7
#: packagemanager.xhp
@@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BD\n"
"help.text"
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr "Es wird ein Dateidialog aufgerufen, in dem Sie die zu installierenden Extensions auswählen können. Klicken Sie auf Öffnen, um die ausgewählten Extensions zu kopieren und zu registrieren."
+msgstr "Es wird ein Dateidialog aufgerufen, in dem Sie die zu installierenden Erweiterungen auswählen können. Klicken Sie auf Öffnen, um die ausgewählten Erweiterungen zu kopieren und zu registrieren."
#. jYDej
#: packagemanager.xhp
@@ -49379,7 +49379,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiterzublättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren.</ahelp>"
+msgstr "Eine Erweiterung kann einen Lizenzdialog anzeigen. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiterzublättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Erweiterung fortzufahren.</ahelp>"
#. 7QE8s
#: packagemanager.xhp
@@ -49397,7 +49397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf Entfernen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu entfernende Erweiterung aus und klicken Sie auf Entfernen.</ahelp>"
#. EHfAo
#: packagemanager.xhp
@@ -49415,7 +49415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Wählen Sie die zu aktivierende Extension aus und klicken Sie auf Aktivieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Wählen Sie die zu aktivierende Erweiterung aus und klicken Sie auf Aktivieren.</ahelp>"
#. iZEmX
#: packagemanager.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Wählen Sie die zu deaktivierende Extension aus und klicken Sie auf Deaktivieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Wählen Sie die zu deaktivierende Erweiterung aus und klicken Sie auf Deaktivieren.</ahelp>"
#. PVCkE
#: packagemanager.xhp
@@ -49469,7 +49469,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine installierte Extension und klicken Sie hier, um den Optionendialog für die Extension zu öffnen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine installierte Erweiterung aus und klicken Sie hier, um den Dialog „Optionen“ für die Erweiterung zu öffnen.</ahelp>"
#. tAVRN
#: packagemanager.xhp
@@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4921415\n"
"help.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr "Extensions anzeigen"
+msgstr "Erweiterungen anzeigen"
#. U6RLX
#: packagemanager.xhp
@@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439559\n"
"help.text"
msgid "You can filter the list of displayed extensions by their <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">scope</link>."
-msgstr "Sie können die Liste der angezeigten Extensions nach ihrem <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">Geltungsbereich</link> filtern."
+msgstr "Sie können die Liste der angezeigten Erweiterungen nach ihrem <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp#extscope\">Geltungsbereich</link> filtern."
#. P8Dfk
#: packagemanager.xhp
@@ -49505,7 +49505,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mitgelieferte Extensions werden vom Systemadministrator über die betriebssystemspezifischen Installationspakete installiert. Diese können hier nicht installiert, aktualisiert oder entfernt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mitgelieferte Erweiterungen werden vom Systemadministrator über die betriebssystemspezifischen Installationspakete installiert. Diese können hier nicht installiert, aktualisiert oder entfernt werden.</ahelp>"
#. GqNEG
#: packagemanager.xhp
@@ -49523,7 +49523,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions available for all users of this computer.</ahelp> These can be updated or removed only with administrator or root privileges."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Extensions heraus.</ahelp> Diese können nur mit Administrator- oder Root-Rechten aktualisiert oder entfernt werden."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Erweiterungen heraus.</ahelp> Diese können nur mit Administrator- oder Root-Rechten aktualisiert oder entfernt werden."
#. eek2S
#: packagemanager.xhp
@@ -49541,7 +49541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1439562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filter extensions only available for the currently logged in user.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtert die nur für den aktuell eingeloggten Benutzer verfügbaren Extensions heraus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtert die nur für den aktuell eingeloggten Benutzer verfügbaren Erweiterungen heraus.</ahelp>"
#. H6WZB
#: packagemanager.xhp
@@ -50162,7 +50162,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348884\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME keeps backups of previous configurations and activated extensions. Use this option to return to the previous state if your problems are likely to be caused by recent changes to configuration or extensions."
-msgstr "%PRODUCTNAME hält Sicherungen vorheriger Konfigurationen und aktivierter Extensions bereit. Verwenden Sie diese Option, um zum vorherigen Status zurückzukehren, falls Ihre Probleme wahrscheinlich durch die jüngsten Änderungen an der Konfiguration oder einer Extension verursacht wurden."
+msgstr "%PRODUCTNAME hält Sicherungen vorheriger Konfigurationen und aktivierter Erweiterungen bereit. Verwenden Sie diese Option, um zum vorherigen Status zurückzukehren, falls Ihre Probleme wahrscheinlich durch die jüngsten Änderungen an der Konfiguration oder eine Erweiterung verursacht wurden."
#. JxFoK
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50180,7 +50180,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347119\n"
"help.text"
msgid "You can disable all extensions installed by the user. You can also disable hardware acceleration. Activate this option if you experience startup crashes or visual glitches, they are often related to hardware acceleration."
-msgstr "Sie können alle durch den Benutzer installierten Extensions deaktivieren. Sie können auch die Hardwarebeschleunigung deaktivieren. Aktivieren Sie diese Option, falls Sie einen Programmabsturz beim Start oder visuelle Mängel feststellen, diese hängen häufig mit der Hardwarebeschleunigung zusammen."
+msgstr "Sie können alle durch den Benutzer installierten Erweiterungen deaktivieren. Sie können auch die Hardwarebeschleunigung deaktivieren. Aktivieren Sie diese Option, falls Sie einen Programmabsturz beim Start oder visuelle Mängel feststellen, diese hängen häufig mit der Hardwarebeschleunigung zusammen."
#. pinDm
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50189,7 +50189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120160944276682\n"
"help.text"
msgid "Uninstall extensions"
-msgstr "Extensions deinstallieren"
+msgstr "Erweiterungen deinstallieren"
#. KMnaD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944275137\n"
"help.text"
msgid "Sometimes %PRODUCTNAME cannot be started due to extensions blocking or crashing. This option allows you to disable all extensions installed by the user as well as shared and bundled extensions. Uninstalling shared and bundled extensions should be used with caution. It will only work if you have the necessary system access rights."
-msgstr "Manchmal kann %PRODUCTNAME nicht infolge von Extensions, die blockieren oder abstürzen, starten. Diese Option erlaubt es Ihnen, alle durch den Benutzer installierten als auch systemweite und mitgelieferte Extensions zu deaktivieren. Das Deinstallieren systemweiter und mitgelieferter Extensions sollte mit Vorsicht verwendet werden. Es funktioniert nur, wenn Sie die notwendigen Systemzugriffsrechte besitzen."
+msgstr "Manchmal kann %PRODUCTNAME nicht infolge von Erweiterungen, die blockieren oder abstürzen, starten. Diese Option erlaubt es Ihnen, alle durch den Benutzer installierten als auch systemweite und mitgelieferte Erweiterungen zu deaktivieren. Das Deinstallieren systemweiter und mitgelieferter Erweiterungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Es funktioniert nur, wenn Sie die notwendigen Systemzugriffsrechte besitzen."
#. KsCNe
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -50243,7 +50243,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348679\n"
"help.text"
msgid "Be aware that the uploaded profile might contain sensitive information, such as your personal dictionary, settings and installed extensions."
-msgstr "Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das hochgeladene Profil sensible Daten wie Ihr persönliches Wörterbuch, Einstellungen und installierte Extensions enthalten kann."
+msgstr "Seien Sie sich darüber im Klaren, dass das hochgeladene Profil sensible Daten wie Ihr persönliches Wörterbuch, Einstellungen und installierte Erweiterungen enthalten kann."
#. BEHZu
#: prop_font_embed.xhp
@@ -51503,7 +51503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291629821618352\n"
"help.text"
msgid "Export hidden pages"
-msgstr "Verborgene Folien exportieren"
+msgstr "Verborgene Seiten exportieren"
#. Wttv3
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d20cff5e43c..c5d50893586 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Doppelklicken Sie auf dieses Feld, um den Dialog <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Verfügbare Masterfolien</emph></link> zu öffnen, in dem Sie den Stil für die aktuelle Folie auswählen können. Sie können ein anderes Papierformat oder einen anderen Hintergrund auswählen.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Doppelklicken Sie auf dieses Feld, um den Dialog <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Verfügbare Masterseiten</emph></link> zu öffnen, in dem Sie den Stil für die aktuelle Seite auswählen können. Sie können ein anderes Papierformat oder einen anderen Hintergrund auswählen.</caseinline></switchinline>"
#. AMiFU
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 7caf56b9d50..5c77f123a6c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id341534965962279\n"
"help.text"
msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">are available from here</link>."
-msgstr "Hilfeseiten von %PRODUCTNAME-Extensions verwenden weiterhin das alte Hilfesystem. Die alten Hilfeseiten des Hilfesystems <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">sind hier verfügbar</link>."
+msgstr "Hilfeseiten von %PRODUCTNAME-Erweiterungen verwenden weiterhin das alte Hilfesystem. Die alten Hilfeseiten des Hilfesystems <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"oldhelp\">sind hier verfügbar</link>."
#. HFYrD
#: new_help.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4b2b1d4729c..e3e761a4698 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (Extension)</variable> </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filtername</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API-Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Medientyp (Extension)</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filtername</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API-Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Medientyp (Erweiterung)</variable></ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt ""
"par_id7919248\n"
"help.text"
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr "Wörterbücher werden als Extensions bereitgestellt und installiert. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Sprache – Weitere Wörterbücher im Internet…</item>, um die Wörterbuchseite in Ihrem Standardbrowser zu öffnen."
+msgstr "Wörterbücher werden als Erweiterungen bereitgestellt und installiert. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Sprache – Weitere Wörterbücher im Internet…</item>, um die Seite für Wörterbücher in Ihrem Standardbrowser zu öffnen."
#. E3E85
#: language_select.xhp
@@ -16844,7 +16844,7 @@ msgctxt ""
"par_id2897427\n"
"help.text"
msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "Auf der nächsten Seite klicken Sie auf das Symbol <emph>Get It</emph>, um die Extension herunterzuladen. Notieren Sie sich den Namen des Verzeichnisses, in das Sie die Extension speichern. Sie können ebenso zusätzliche Wörterbücher herunterladen."
+msgstr "Auf der nächsten Seite klicken Sie auf das Symbol <emph>Get It</emph>, um die Erweiterung herunterzuladen. Notieren Sie sich den Namen des Verzeichnisses, in das Sie die Erweiterung speichern. Sie können ebenso zusätzliche Wörterbücher herunterladen."
#. NRmV4
#: language_select.xhp
@@ -16862,7 +16862,7 @@ msgctxt ""
"par_id0220200911174493\n"
"help.text"
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr "Nachdem Sie die Extensions installiert haben, sollten Sie %PRODUCTNAME (auch den Schnellstarter) beenden und neu starten."
+msgstr "Nachdem Sie die Erweiterungen installiert haben, sollten Sie %PRODUCTNAME (auch den Schnellstarter) beenden und neu starten."
#. 7MpWU
#: language_select.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509814\n"
"help.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#. BBPKh
#: template_manager.xhp
@@ -26771,7 +26771,7 @@ msgctxt ""
"par_id431607690468509\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Extensions Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Symbol für Extensions</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_additionsdialog.png\" id=\"img_id461607690468509\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891607690468509\">Symbol für Erweiterungen</alt></image>"
#. mwqRi
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index f79715d9556..1ca4c0f1e79 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Saves the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Speichert das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".uno:SaveBackground\">Speichert das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
#. Y5Mt5
#: save_image.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Save Background Image</menuitem>."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild speichern…</menuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild speichern…</menuitem>."
#. V2Dps
#: save_image.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Bild exportieren</emph> um das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline> zu speichern. Wählen Sie das Bilddateiformat im Feld Filter aus, geben Sie einen Dateinamen für das Bild ein und klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>."
+msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Bild exportieren</emph> um das Hintergrundbild der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> zu speichern. Wählen Sie das Bilddateiformat im Feld Filter aus, geben Sie einen Dateinamen für das Bild ein und klicken Sie auf <emph>Speichern</emph>."
#. LJVBr
#: save_image.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id121566143431256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Set the image background of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Legt das Hintergrundbild der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline> fest.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"setimagebackground\"><ahelp hid=\".uno:SelectBackground\">Legt das Hintergrundbild der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> fest.</ahelp></variable>"
#. j4B9R
#: set_image_background.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id91566150694760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>Set Background Image</menuitem>."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild festlegen…</menuitem>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Hintergrundbild festlegen…</menuitem>."
#. DU4B8
#: set_image_background.xhp
@@ -293,4 +293,4 @@ msgctxt ""
"par_id291566144541584\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Set Image Background</emph> dialog to set the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select image file and press Open."
-msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Hintergrundbild festlegen</emph> zum Festlegen des Hintergrundbildes der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>. Wählen Sie eine Bilddatei aus und klicken Sie auf Öffnen."
+msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Hintergrundbild festlegen</emph> zum Festlegen des Hintergrundbildes der aktuellen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>. Wählen Sie eine Bilddatei aus und klicken Sie auf Öffnen."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index ab3007992db..4c72a84d37c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr "Fügt die Foliennummer ein."
+msgstr "Fügt die Folien- oder Seitennummer ein."
#. KRfJh
#: main0107.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 233fce63ee2..c694a1c2807 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen – Foliennummer…</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen – Seitennummer…</emph>"
#. cjDmN
#: 00000403.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Seite aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. ttNgv
#: 00000404.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Symbol für Folie aus Datei einfügen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Symbol für Folie/Seite aus Datei einfügen</alt></image>"
#. PTcaY
#: 00000404.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie aus Datei einfügen</caseinline><defaultinline>Folie aus Datei einfügen</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie aus Datei einfügen</caseinline><defaultinline>Seite aus Datei einfügen</defaultinline></switchinline>"
#. YV4RY
#: 00000404.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Feldbefehl – Foliennummer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Feldbefehl – Seitennummer</emph>.</variable>"
#. dXqjF
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a09d1e7725a..113ef24e7d0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Wechselt zur ersten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Wechselt zur ersten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol für Erste Folie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol für Erste Folie/Seite</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Erste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Wechselt zur vorherigen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Wechselt zur vorherigen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol für Vorherige Folie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol für Vorherige Folie/Seite</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Vorherige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Wechselt zur nächsten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Wechselt zur nächsten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Symbol für Nächste Folie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Symbol für Nächste Folie/Seite</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Nächste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Wechselt zur letzten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Wechselt zur letzten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol für Letzte Folie</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol für Letzte Folie/Seite</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Letzte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Löscht die aktuelle Folie.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Löscht die aktuelle Folie oder Seite.</ahelp></variable>"
#. FRukx
#: 02130000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "Im Kontextmenü einer Folie finden Sie unter anderem diesen Befehl:"
+msgstr "Im Kontextmenü einer Folie oder Seite finden Sie unter anderem diesen Befehl:"
#. 4KJ5G
#: 02130000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie umbenennen</caseinline><defaultinline>Folie umbenennen</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie umbenennen</caseinline><defaultinline>Seite umbenennen</defaultinline></switchinline>"
#. omrbS
#: 02130000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. W7wVR
#: 02140000.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Slide number / Page number"
-msgstr "Foliennummer"
+msgstr "Foliennummer / Seitennummer"
#. wDDTW
#: 03152000.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Fügt die Foliennummer ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Fügt die Foliennummer oder Seitennummer ein.</ahelp>"
#. ChUev
#: 03152000.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine neue Tabelle in die aktuelle Folie ein.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine neue Tabelle in die aktuelle Folie oder Seite ein.</ahelp></variable>"
#. EDQpb
#: 04110100.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>/Objekt aus Datei einfügen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>/Objekt aus Datei einfügen</link></variable>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Ungenutzte Masterfolien werden nicht eingefügt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Ungenutzte Masterseiten werden nicht eingefügt.</ahelp>"
#. DS9xi
#: 04110200.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Foliennummer"
+msgstr "Folien- oder Seitennummer"
#. AwBv8
#: 04990500.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Seitennummern</bookmark_value><bookmark_value>Seitennummer (Feld)</bookmark_value><bookmark_value>Foliennummern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Nummerierung von Folien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Folien-/Seitennummern</bookmark_value><bookmark_value>Foliennummer</bookmark_value><bookmark_value>Seitennummern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; Nummerierung von Folien</bookmark_value>"
#. a464Q
#: 04990500.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Foliennummer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Folien-/Seitennummer</link>"
#. GqgCG
#: 04990500.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt die Seitenzahl in die gegenwärtige Folie oder Seite ein.</ahelp> Falls Sie eine Seitenzahl auf jeder Folie einfügen möchten, wählen Sie Ansicht – Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folie</caseinline></switchinline> und fügen das Feld Seitenzahl ein. Um das Zahlenformat zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folie</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Folie</emph></caseinline></switchinline><emph> – Folieneigenschaften… – Register: Folie</emph> und dann ein Format aus der Liste im Bereich <emph>Layout-Einstellungen</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt die Folien-/Seitennummer in die gegenwärtige Folie oder Seite ein.</ahelp> Falls Sie eine Folien-/Seitennummer auf jeder Folie oder Seite einfügen möchten, wählen Sie Ansicht – Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folie</caseinline></switchinline> und fügen das Feld Foliennummer oder Seitennummer ein. Um das Zahlenformat zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folie – Folieneigenschaften… – Register: Folie</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Seite – Seiteneigenschaften… – Register: Seite</emph></caseinline></switchinline> und dann ein Format aus der Liste im Bereich <emph>Layout-Einstellungen</emph>."
#. 572UM
#: 04990600.xhp
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41623265263152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>"
#. BktFm
#: bulletandposition.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272228782\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Wendet die Änderung auf die ganze <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Folie</defaultinline></switchinline> an."
+msgstr "Wendet die Änderung auf die ganze <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> an."
#. uzPBx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272423870\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Klicken Sie hier, um die Änderung auf alle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Folien</defaultinline></switchinline> anzuwenden, welche die aktuelle Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folie</caseinline><defaultinline>folie</defaultinline></switchinline> verwenden."
+msgstr "Klicken Sie hier, um die Änderung auf alle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline> anzuwenden, welche die aktuelle Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folie</caseinline><defaultinline>seite</defaultinline></switchinline> verwenden."
#. 5H8sr
#: effectoptions.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b5771eafa6b..3de8074c7e2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Öffnet die Symbolleiste <emph>Linienendenstile</emph>, über die Sie Linien, Pfeile und Maßlinien auf der aktuellen Folie einfügen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Öffnet die Symbolleiste <emph>Linienendenstile</emph>, über die Sie Linien, Pfeile und Maßlinien auf der aktuellen Folie oder Seite einfügen können.</ahelp>"
#. dJyBN
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 51b6704b22b..b2a567dc444 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "Fit page in window."
-msgstr "Zeigt die ganze Folie an."
+msgstr "Zeigt die ganze Seite an."
#. EEKfz
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c829dfedd87..e16ed330cd4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie aus."
+msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie oder Seite aus."
#. Bpvgf
#: 3d_create.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie aus."
+msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie oder Seite aus."
#. STqHA
#: 3d_create.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie aus."
+msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie oder Seite aus."
#. hBwxm
#: 3d_create.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie aus."
+msgstr "Wählen Sie ein 2D-Objekt auf der Folie oder Seite aus."
#. wddgX
#: 3d_create.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Hintergründe; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien; Hintergründe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergründe ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Hintergründe; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien; Hintergründe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Masterseiten; Hintergründe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergründe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; Hintergründe ändern</bookmark_value>"
#. GuKhy
#: background.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Background Fill</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Ändern der Hintergrundfüllung von <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Folien</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Ändern der Hintergrundfüllung von <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. DL4oF
#: background.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id4148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the pages, choose <menuitem>View - Master Page</menuitem>. To change the background fill of a single page, choose <menuitem>View - Normal</menuitem>."
-msgstr "Um die Hintergrundfüllung für alle Folien zu ändern, wählen Sie <menuitem>Ansicht – Master</menuitem>. Um die Hintergrundfüllung nur einer Folie zu ändern, wählen Sie <menuitem>Ansicht – Normal</menuitem>."
+msgstr "Um die Hintergrundfüllung für alle Seiten zu ändern, wählen Sie <menuitem>Ansicht – Master</menuitem>. Um die Hintergrundfüllung nur einer Seite zu ändern, wählen Sie <menuitem>Ansicht – Normal</menuitem>."
#. GbV3P
#: background.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id644713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Page in the context menu of a page in Normal view to select an image file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie in der Normalansicht im Kontextmenü einer Folie auf »Hintergrundgrafik der Folie festlegen…«, um eine Bild-Datei auszuwählen. Diese Datei wird als Hintergrundbild verwendet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie in der Normalansicht im Kontextmenü einer Seite auf »Hintergrundgrafik der Seite festlegen…«, um eine Bilddatei auszuwählen. Diese Datei wird als Hintergrundbild verwendet.</ahelp>"
#. KuE3E
#: background.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150534\n"
"help.text"
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr "Um eine Farbe, einen Farbverlaufs oder eine Schraffur auf den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Folienhintergrund</defaultinline></switchinline> anzuwenden:"
+msgstr "Um eine Farbe, einen Farbverlaufs oder eine Schraffur auf den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Seitenhintergrund</defaultinline></switchinline> anzuwenden:"
#. qokFC
#: background.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149942\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Eigenschaften</menuitem></defaultinline></switchinline> und das Register <emph>Hintergrund</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem></defaultinline></switchinline> und das Register <emph>Hintergrund</emph>."
#. EoCa7
#: background.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "To use an image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background"
-msgstr "Um ein Bild für den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Folienhintergrund</defaultinline></switchinline> auszuwählen:"
+msgstr "Um ein Bild für den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Seitenhintergrund</defaultinline></switchinline> auszuwählen:"
#. mkcrw
#: background.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "You can display an entire image as a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, or you can tile the image to produce a patterned background."
-msgstr "Sie können ein Bild im Ganzen als <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Folienhintergrund</defaultinline></switchinline> anzeigen lassen oder den Hintergrund mit einem Bild kacheln, um ein Hintergrundmuster zu erzeugen."
+msgstr "Sie können ein Bild im Ganzen als <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Seitenhintergrund</defaultinline></switchinline> anzeigen lassen oder den Hintergrund mit einem Bild kacheln, um ein Hintergrundmuster zu erzeugen."
#. mN2NC
#: background.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156064\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Properties</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Properties</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></defaultinline></switchinline> und klicken Sie auf das Register <emph>Hintergrund</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem></defaultinline></switchinline> und klicken Sie auf das Register <emph>Hintergrund</emph>."
#. 79gTB
#: background.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Image</emph> list."
-msgstr "Um ein benutzerdefiniertes Bild als <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Folien</defaultinline></switchinline>hintergrund zu verwenden, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Importieren</emph>. Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie auf <widget>Öffnen</widget>. Nach der Rückkehr zum Register <emph>Hintergrund</emph> ist das importierte Bild in der Liste <emph>Bild</emph> vorhanden."
+msgstr "Um ein benutzerdefiniertes Bild als <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folienhintergrund</caseinline><defaultinline>Seitenhintergrund</defaultinline></switchinline> zu verwenden, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Importieren</emph>. Wählen Sie das Bild aus und klicken Sie auf <widget>Öffnen</widget>. Nach der Rückkehr zum Register <emph>Hintergrund</emph> ist das importierte Bild in der Liste <emph>Bild</emph> vorhanden."
#. 24cCs
#: background.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> as a template"
-msgstr "So speichern Sie eine neue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolien</caseinline><defaultinline>Masterfolie</defaultinline></switchinline> als Dokumentvorlage:"
+msgstr "So speichern Sie eine neue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolien</caseinline><defaultinline>Masterseite</defaultinline></switchinline> als Dokumentvorlage:"
#. AD7rF
#: background.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem> to change to the master slide</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>View - Master Page</menuitem> to change to the master page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Masterfolie</menuitem>, um die Masterfolie zu ändern</caseinline><defaultinline>Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Masterfolie</menuitem>, um die Masterfolie zu ändern</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Masterfolie</menuitem>, um die Masterfolie zu ändern</caseinline><defaultinline>Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Masterseite</menuitem>, um die Masterseite zu ändern</defaultinline></switchinline>."
#. d7A7H
#: background.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties</menuitem> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide.</caseinline><defaultinline>Choose <menuitem>Page - Properties</menuitem> to change the page background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all pages that are based on this master page.</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem>, wenn Sie den Folienhintergrund ändern oder andere Formatierungsbefehle verwenden möchten. Objekte, die Sie hier hinzufügen, werden auf allen Folien sichtbar sein, die auf dieser Masterfolie basieren</caseinline><defaultinline>Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem>, wenn Sie den Folienhintergrund ändern oder andere Formatierungsbefehle verwenden möchten. Objekte, die Sie hier hinzufügen, werden auf allen Folien sichtbar sein, die auf dieser Masterfolie basieren</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie <menuitem>Folie – Eigenschaften…</menuitem>, wenn Sie den Folienhintergrund ändern oder andere Formatierungsbefehle verwenden möchten. Objekte, die Sie hier hinzufügen, werden auf allen Folien sichtbar sein, die auf dieser Masterfolie basieren</caseinline><defaultinline>Wählen Sie <menuitem>Seite – Eigenschaften…</menuitem>, wenn Sie den Seitenhintergrund ändern oder andere Formatierungsbefehle verwenden möchten. Objekte, die Sie hier hinzufügen, werden auf allen Seiten sichtbar sein, die auf dieser Masterseite basieren</defaultinline></switchinline>."
#. LTDkg
#: background.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "In the place where you want to insert the text, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline> <defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "An der Stelle, an der Sie Text einfügen möchten, wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "An der Stelle, an der Sie Text einfügen möchten, wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Seite aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. NCRij
#: html_import.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - New Slide</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - New Page</menuitem></defaultinline></switchinline>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Neue Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Neue Folie</menuitem></defaultinline></switchinline> und drücken Sie dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Neue Folie</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Neue Seite</menuitem></defaultinline></switchinline> und drücken Sie dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V."
#. tA9U8
#: html_import.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing and Adding a Master Page"
-msgstr "Ändern und Hinzufügen einer Masterfolie"
+msgstr "Ändern und Hinzufügen einer Masterfolie oder Masterseite"
#. 4yuF7
#: masterpage.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>page designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>master pages; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; pages</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages</bookmark_value><bookmark_value>master slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Folienvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien; entwerfen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Folien</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Folienvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien; entwerfen</bookmark_value><bookmark_value>Masterseiten; entwerfen</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Folien</bookmark_value><bookmark_value>Hintergründe; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; Hintergründe</bookmark_value><bookmark_value>Masterseiten</bookmark_value><bookmark_value>Masterfolien</bookmark_value>"
#. 2uSS4
#: masterpage.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Changing and Adding a Master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Ändern oder Hinzufügen einer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterfolie</defaultinline></switchinline></link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Changing and Adding a Master Slide\">Ändern oder Hinzufügen einer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterseite</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. CXi6w
#: masterpage.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id4154017\n"
"help.text"
msgid "Every page in a drawing has exactly one master page. A master page determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all pages that use this master page."
-msgstr "Jede Folie in einer Zeichnung hat exakt eine Masterfolie. Eine Masterfolie legt die Textformatierung für den Titel und die Gliederung fest und das Hintergrunddesign für alle Folien, die diese Masterfolie verwenden."
+msgstr "Jede Seite in einer Zeichnung hat exakt eine Masterseite. Eine Masterseite legt die Textformatierung für den Titel und die Gliederung fest und das Hintergrunddesign für alle Seiten, die diese Masterseite verwenden."
#. xwKko
#: masterpage.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Um eine neue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterfolie</defaultinline></switchinline> anzuwenden:"
+msgstr "Um eine neue <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterseite</defaultinline></switchinline> anzuwenden:"
#. wWCBU
#: masterpage.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Master Page</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folienmaster ändern…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Masterfolie…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folienmaster ändern…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Masterseite…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. AvkGN
#: masterpage.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">master slide</caseinline><defaultinline>master page</defaultinline></switchinline> that you want to apply. To preview the template, click <widget>Preview</widget>."
-msgstr "Im Bereich <emph>Dokumentvorlagen</emph> wählen Sie die Vorlage mit der gewünschten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterfolie</defaultinline></switchinline> aus. Für eine Vorschau der Dokumentvorlage klicken Sie auf <widget>Vorschau</widget>."
+msgstr "Im Bereich <emph>Dokumentvorlagen</emph> wählen Sie die Vorlage mit der gewünschten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie</caseinline><defaultinline>Masterseite</defaultinline></switchinline> aus. Für eine Vorschau der Dokumentvorlage klicken Sie auf <widget>Vorschau</widget>."
#. Aikky
#: masterpage.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Folie – Folie aus Datei einfügen…</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Seite – Seite aus Datei einfügen…</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. 4wCrD
#: page_copy.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id4231086\n"
"help.text"
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr "Sie können verschiedene Methoden zum Einfügen von Tabellenzellen in Ihre Folie verwenden:"
+msgstr "Sie können verschiedene Methoden zum Einfügen von Tabellenzellen in Ihre Impress-Folie oder Draw-Seite verwenden:"
#. LBCVk
#: table_insert.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Richtet die Tabelle auf der Folie aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Richtet die Tabelle auf der Folie oder Seite aus.</ahelp>"
#. agUEC
#: table_insert.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184972\n"
"help.text"
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
-msgstr "Wechseln Sie zu der Folie, in welche Sie die Tabelle einfügen möchten."
+msgstr "Wechseln Sie zu der Impress-Folie oder Draw-Seite, in welche Sie die Tabelle einfügen möchten."
#. tzqN8
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 121c5a75dda..1c3207358ea 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie laden</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Masterfolie laden</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Formatvorlagen laden</link></variable></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Masterfolie laden</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Masterseite laden</caseinline><defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Formatvorlagen laden</link></variable></defaultinline></switchinline>"
#. 27Nd8
#: 05170000.xhp
@@ -24611,7 +24611,7 @@ msgctxt ""
"par_id2150717\n"
"help.text"
msgid "Load additional page designs for your drawing."
-msgstr "Lädt zusätzliche Foliendesigns für Ihre Zeichnung."
+msgstr "Lädt zusätzliche Seitendesigns für Ihre Zeichnung."
#. FBAJG
#: 05170000.xhp
@@ -24719,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the pages designs for the selected design category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Zeigt die Foliendesigns für die ausgewählte Designkategorie an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Zeigt die Seitendesigns für die ausgewählte Designkategorie an.</ahelp>"
#. FLsVG
#: 05170000.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id315054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected page design.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Zeigt oder verbirgt die Vorschau eines ausgewählten Foliendesigns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Zeigt oder verbirgt die Vorschau eines ausgewählten Seitendesigns.</ahelp>"
#. fYaPW
#: 05170000.xhp
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects."
-msgstr "Einige Foliendesigns enthalten möglicherweise keine sichtbaren Text- oder Zeichenobjekte."
+msgstr "Einige Seitendesigns enthalten möglicherweise keine sichtbaren Text- oder Zeichenobjekte."
#. uooXD
#: 05170000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a48f217603a..3382f589ea6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
-msgstr "SmartTags stellen erweiterte Informationen und Funktionalität für bestimmte Wörter in Writer bereit. Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich je nach Art der installierten SmartTag-Extensions."
+msgstr "SmartTags stellen erweiterte Informationen und Funktionalität für bestimmte Wörter in Writer bereit. Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich je nach Art der installierten SmartTag-Erweiterung."
#. KpsMh
#: smarttags.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "SmartTags können als <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension</link> für %PRODUCTNAME Writer angeboten werden."
+msgstr "SmartTags können als <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterung</link> für %PRODUCTNAME Writer angeboten werden."
#. We9vZ
#: smarttags.xhp
@@ -15413,7 +15413,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr "Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Extension installiert haben, sehen Sie das Register <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">SmartTags</link> im Dialog unter <item type=\"menuitem\">Extras – AutoKorrektur – AutoKorrektur-Optionen…</item>. Verwenden Sie diesen Dialog, um SmartTags zu aktivieren, zu deaktivieren und die installierten SmartTags zu verwalten."
+msgstr "Wenn Sie mindestens eine SmartTag-Erweiterung installiert haben, sehen Sie das Register <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">SmartTags</link> im Dialog unter <item type=\"menuitem\">Extras – AutoKorrektur – AutoKorrektur-Optionen…</item>. Verwenden Sie diesen Dialog, um SmartTags zu aktivieren, zu deaktivieren und die installierten SmartTags zu verwalten."
#. CPCjL
#: smarttags.xhp
@@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt ""
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">Extensions-Webseite</link> (englisch)."
+msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">Erweiterungs-Webseite</link> (englisch)."
#. X3zXc
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -19175,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr "Um ein Wort in einer anderen Sprache nachzuschlagen, klicken Sie auf die Schaltfläche Sprache und wählen einen der installierte Sprach-Thesauri aus. Möglicherweise fehlt für eine der installierten Sprachen der Thesaurus. Fehlende Thesauri können Sie von der <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions-Webseite</link> herunterladen."
+msgstr "Um ein Wort in einer anderen Sprache nachzuschlagen, klicken Sie auf die Schaltfläche Sprache und wählen einen der installierte Sprach-Thesauri aus. Möglicherweise fehlt für eine der installierten Sprachen der Thesaurus. Fehlende Thesauri können Sie von der <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Webseite für Erweiterungen</link> herunterladen."
#. tLEYs
#: using_thesaurus.xhp
diff --git a/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 8ed9b0d2f3a..4087d5a309c 100644
--- a/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrccomsunstarcompcalcnlpsolver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349994.000000\n"
#. BCGG3
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Diese Extension wird in Calc eingebunden und stellt neue Solver-Schnittstellen bereit, mit denen nichtlineare Programmmodelle optimiert werden können.\n"
+msgstr "Diese Erweiterung wird in Calc eingebunden und stellt neue Solver-Schnittstellen bereit, mit denen nichtlineare Programmmodelle optimiert werden können.\n"
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ed9ea00758c..3c53dcd047e 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page"
-msgstr "F~olie"
+msgstr "~Seite"
#. Cu3Ng
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page..."
-msgstr "Folie um~benennen…"
+msgstr "Seite um~benennen…"
#. gCyCR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr "Folie do~ppeln"
+msgstr "Seite do~ppeln"
#. 5Ndvi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "Folien~nummer"
+msgstr "Seiten~nummer"
#. Zmp82
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr "Folien~titel"
+msgstr "Seiten~titel"
#. uj26W
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8794,7 +8794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "Folienan~zahl"
+msgstr "Seitenan~zahl"
#. d4VCA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr "Folie formatieren"
+msgstr "Seite formatieren"
#. FbDxM
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Properties..."
-msgstr "Folien~eigenschaften…"
+msgstr "Seiten~eigenschaften…"
#. W6trc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9114,7 +9114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Neue ~Folie"
+msgstr "Neue ~Seite"
#. TD256
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page from File..."
-msgstr "Folie aus ~Datei einfügen…"
+msgstr "Seite aus ~Datei einfügen…"
#. TeVAY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
-msgstr "M~asterfolie…"
+msgstr "M~asterseite…"
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr "F~olie löschen"
+msgstr "~Seite löschen"
#. DtBGJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr "Folien~nummer…"
+msgstr "Seiten~nummer…"
#. U8EGS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "Folienberei~ch"
+msgstr "Seitenberei~ch"
#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "Zur ersten Folie wechseln"
+msgstr "Zur ersten Seite wechseln"
#. pK2xk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "~Erste Folie"
+msgstr "~Erste Seite"
#. iroMF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Zur vorhergehenden Folie wechseln"
+msgstr "Zur vorhergehenden Seite wechseln"
#. GXaQT
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "~Vorherige Folie"
+msgstr "~Vorherige Seite"
#. kCNxb
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Zur nächsten Folie wechseln"
+msgstr "Zur nächsten Seite wechseln"
#. ELGDQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "~Nächste Folie"
+msgstr "~Nächste Seite"
#. uyMhk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Page"
-msgstr "Zur letzten Folie wechseln"
+msgstr "Zur letzten Seite wechseln"
#. RG79F
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "~Letzte Folie"
+msgstr "~Letzte Seite"
#. KwZxH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr "Folie an Anfang verschieben"
+msgstr "Seite an Anfang verschieben"
#. rUeha
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr "Folie an ~Anfang"
+msgstr "Seite an ~Anfang"
#. 9yFZT
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Up"
-msgstr "Folie nach oben verschieben"
+msgstr "Seite nach oben verschieben"
#. wEfJJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Folie nach ~oben"
+msgstr "Seite nach ~oben"
#. PLf3b
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page Down"
-msgstr "Folie nach unten verschieben"
+msgstr "Seite nach unten verschieben"
#. MHyfW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Folie nach ~unten"
+msgstr "Seite nach ~unten"
#. FbFnJ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Folie ans Ende verschieben"
+msgstr "Seite ans Ende verschieben"
#. vczob
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr "Folie ans ~Ende"
+msgstr "Seite ans ~Ende"
#. WGYYY
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11464,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "~Folie"
+msgstr "~Seite"
#. rKYkB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Folienbereich"
+msgstr "Seitenbereich"
#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr "Folienbereich (keine Auswahl)"
+msgstr "Seitenbereich (keine Auswahl)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11814,7 +11814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr "Bereich Folienmaster"
+msgstr "Bereich Seitenmaster"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "Bereich Folienmaster (keine Auswahl)"
+msgstr "Bereich Seitenmaster (keine Auswahl)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -23496,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung"
#. XYGPG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Automatic A~ccessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung"
#. DGCFi
#: GenericCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische Zugänglichkeitsprüfung umschalten"
#. 4DCmg
#: GenericCommands.xcu
@@ -29296,7 +29296,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. E9FJB
#: Sidebar.xcu
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Outline Content up to Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Gliederungsinhalt anzeigen bis Ebene…"
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 5fe6b667a87..8353dfd472b 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "~Auswahl"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "A~lle Folien"
+msgstr "A~lle Seiten"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
-msgstr "~Folien:"
+msgstr "~Seiten:"
#. wvqvC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Der Folienname ist schon vorhanden oder ungültig. Geben Sie bitte einen
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Der Folienname existiert bereits oder ist ungültig. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
+msgstr "Der Seitenname existiert bereits oder ist ungültig. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Folien löschen"
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
-msgstr "Folien löschen"
+msgstr "Seiten löschen"
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Folienlayout"
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
-msgstr "Folienlayout"
+msgstr "Seitenlayout"
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:125
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Sprung zur letzten Folie"
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
-msgstr "Sprung zu Folie oder Objekt"
+msgstr "Sprung zu Seite oder Objekt"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:138
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Folie umbenennen"
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
-msgstr "Folie umbenennen"
+msgstr "Seite umbenennen"
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:235
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Folien"
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
-msgstr "Folien"
+msgstr "Seiten"
#. C7hf2
#: sd/inc/strings.hrc:256
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Audio oder Video einfügen"
#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "Folien Ziehen-und-Ablegen"
+msgstr "Seiten Ziehen-und-Ablegen"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:271
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Folie"
#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. p8GEE
#: sd/inc/strings.hrc:283
@@ -1958,13 +1958,13 @@ msgstr "Masterfolie:"
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "Masterfolie"
+msgstr "Masterseite"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr "Masterfolie:"
+msgstr "Masterseite:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:288
@@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "Folien verschieben"
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
-msgstr "Folien einfügen"
+msgstr "Seiten einfügen"
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
-msgstr "Folie einfügen"
+msgstr "Seite einfügen"
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:324
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "~Folienname"
#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
-msgstr "Folien~name"
+msgstr "Seiten~name"
#. EFkVE
#: sd/inc/strings.hrc:461
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Da~tum und Uhrzeit"
#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Ausgeblendete Folien"
+msgstr "Ausgeblendete Seiten"
#. CSUbC
#: sd/inc/strings.hrc:463
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Bereich schließen"
#: sd/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Vorlage hinzufügen"
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:488
@@ -3074,6 +3074,9 @@ msgid ""
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
+"Die ausgewählte Vorlage wird in diesem Dokument verwendet.\n"
+"Wenn Sie diese Vorlage löschen, werden Tabellen, die sie verwenden, auf die Standardvorlage zurückgesetzt.\n"
+"Möchten Sie diese Vorlage trotzdem löschen?\n"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3463,13 +3466,13 @@ msgstr "Hervorhebung"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
-msgstr "Folieneigenschaften"
+msgstr "Seiteneigenschaften"
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:136
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
-msgstr "Folie"
+msgstr "Seite"
#. sn2YQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:183
@@ -3859,7 +3862,7 @@ msgstr "_Nicht verwendete Hintergründe löschen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
-msgstr "Ungenutzte Masterfolien werden nicht eingefügt."
+msgstr "Ungenutzte Masterseiten werden nicht eingefügt."
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
@@ -6160,7 +6163,7 @@ msgstr "Folien_nummer"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
-msgstr "Fügt die Foliennummer ein."
+msgstr "Fügt die Folien- oder Seitennummer ein."
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
@@ -6184,13 +6187,13 @@ msgstr "Zeigt Ihre angegebenen Informationen nicht auf der ersten Folie Ihrer Pr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr "_Foliennummer"
+msgstr "_Seitennummer"
#. x4Ffp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
-msgstr "Auf Folie zeigen"
+msgstr "Auf Seite zeigen"
#. euuqV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33
@@ -6262,13 +6265,13 @@ msgstr "Legt fest, ob das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit gedruckt werde
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Ausgeblendete Folien"
+msgstr "Ausgeblendete Seiten"
#. CsBqK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
-msgstr "Legt fest, ob die derzeit ausgeblendeten Folien gedruckt werden sollen."
+msgstr "Legt fest, ob die derzeit ausgeblendeten Seiten gedruckt werden sollen."
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
@@ -6574,7 +6577,7 @@ msgstr "Fügt der Masterfolie einen Platzhalter für eine Fußzeile hinzu."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
-msgstr "_Foliennummer"
+msgstr "_Seitennummer"
#. y3BDS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
@@ -6682,7 +6685,7 @@ msgstr "Erste Folie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
-msgstr "Wechselt zur ersten Folie."
+msgstr "Wechselt zur ersten Seite."
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159
@@ -6694,7 +6697,7 @@ msgstr "Vorherige Folie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
-msgstr "Wechselt zur vorherigen Folie."
+msgstr "Wechselt zur vorherigen Seite."
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176
@@ -6706,7 +6709,7 @@ msgstr "Nächste Folie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr "Wechselt zur nächsten Folie."
+msgstr "Wechselt zur nächsten Seite."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
@@ -6718,7 +6721,7 @@ msgstr "Letzte Folie"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
-msgstr "Wechselt zur letzten Folie."
+msgstr "Wechselt zur letzten Seite."
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222
@@ -7613,7 +7616,7 @@ msgstr "_Ansicht"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Master_folie"
+msgstr "Master_seite"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711
@@ -7949,13 +7952,13 @@ msgstr "Ermöglicht die Verwendung einer Bluetooth-Fernsteuerung zur Steuerung d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen"
msgid "Fullscreen presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Presenter-Konsole im Vollbildmodus"
#. BPu2B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157
msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen"
msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass die Presenter-Konsole im Vollbildmodus angezeigt wird."
#. txHfw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172
@@ -8093,13 +8096,13 @@ msgstr "Zeichn_ungsmaßstab:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
-msgstr "Folien_breite:"
+msgstr "Seiten_breite:"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
-msgstr "Fol_ienhöhe:"
+msgstr "Se_itenhöhe:"
#. g2KSM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670
@@ -8507,7 +8510,7 @@ msgstr "Gibt an, ob Objekte außerhalb der Grenzen des aktuellen Druckers an die
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
-msgstr "Folien _kacheln"
+msgstr "Seiten _kacheln"
#. XVA4W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85
@@ -8573,7 +8576,7 @@ msgstr "Seitenoptionen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
-msgstr "_Folienname"
+msgstr "_Seitenname"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240
@@ -8609,7 +8612,7 @@ msgstr "Bestimmt, ob die aktuelle Zeit gedruckt wird."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "A_usgeblendete Folien"
+msgstr "A_usgeblendete Seiten"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300
@@ -8915,7 +8918,7 @@ msgstr "Folienwechsel"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:686
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
-msgstr "Titelfolie erstellen"
+msgstr "Titelseite erstellen"
#. QkCAN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:695
@@ -9197,7 +9200,7 @@ msgstr "Hier können Sie einen zusätzlichen Text eingeben, der auf der Titelsei
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1488
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr "Informationen für die Titelfolie"
+msgstr "Informationen für die Titelseite"
#. fN2Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1520
@@ -9857,73 +9860,73 @@ msgstr "_Wechselnde Spalten"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Doppeln"
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Zurücksetzen"
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatieren"
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
-msgstr ""
+msgstr "Erste Zeile…"
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Zeile…"
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenfarbwechsel…"
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
-msgstr ""
+msgstr "Erste Spalte…"
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Spalte…"
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Spaltenfarbwechsel…"
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
-msgstr ""
+msgstr "Andere Zellen…"
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 97404f080e4..961ce3ad752 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5796,7 +5796,7 @@ msgstr "Um die geänderten experimentellen Funktionen wirksam werden zu lassen,
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Damit die Extension richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgstr "Damit die Erweiterung richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#. CdJen
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 6f208ae365c..045fd6f3c3a 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "Zugänglichkeitsprüfung"
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27
msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut prüfen"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME läuft nun im abgesicherten Modus mit temporär deaktivierten Benutzereinstellungen und Extensions.\n"
+"%PRODUCTNAME läuft nun im abgesicherten Modus mit temporär deaktivierten Benutzereinstellungen und Erweiterungen.\n"
"\n"
"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Benutzerprofil vornehmen, um anschließend zum Arbeiten zu %PRODUCTNAME zurückzukehren."
@@ -19014,7 +19014,7 @@ msgstr "Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zur
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:153
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr "Status der installierten Benutzer-Extensions auf den zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen"
+msgstr "Status der installierten Benutzererweiterungen auf den zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen"
#. XA5FB
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:174
@@ -19026,7 +19026,7 @@ msgstr "Konfigurieren"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:196
msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr "Alle Benutzer-Extensions deaktivieren"
+msgstr "Alle Benutzererweiterungen deaktivieren"
#. KSsV8
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:210
@@ -19044,19 +19044,19 @@ msgstr "Extensions"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr "Alle Benutzer-Extensions deinstallieren"
+msgstr "Alle Benutzererweiterungen deinstallieren"
#. d8Qw9
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:267
msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr "Systemweite Extensions zurücksetzen"
+msgstr "Systemweite Erweiterungen zurücksetzen"
#. SLbCa
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:281
msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr "Mitgelieferte Extensions zurücksetzen"
+msgstr "Mitgelieferte Erweiterungen zurücksetzen"
#. 5sX6T
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:302
@@ -19440,7 +19440,7 @@ msgstr "Neu…"
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
-msgstr "Weitere Galleries über Extensions hinzufügen"
+msgstr "Weitere Galleries über Erweiterungen hinzufügen"
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 5e3e457a42a..011f335821f 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8229,10 +8229,12 @@ msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Seitenvorlage. Rechtsklicken Sie, um die Vorlage zu ändern, oder klicken Sie, um den Dialog „Seitenvorlage“ zu öffnen."
-#. DrAoQ
+#. ng6cd
#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
-msgid "Status of the accessibility check."
+msgid ""
+"Status of the accessibility check.\n"
+"Number of issues found: %issues%."
msgstr ""
#. jQAym
@@ -10122,6 +10124,18 @@ msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 Kopie "
+#. kF23A
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
+msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
+msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
+msgstr ""
+
+#. h2E9u
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
+msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
+msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 6473983e487..56979f7326f 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki; Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wiki; Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; MediaWiki</bookmark_value>"
#. AQP9D
#: wiki.xhp