aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 17:51:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 18:20:52 +0200
commitf12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch)
treea0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/de
parentffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff)
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/de/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po118
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po582
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po54
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po88
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po50
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po50
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po30
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po386
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po74
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po62
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/de/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
33 files changed, 926 insertions, 926 deletions
diff --git a/source/de/cui/source/tabpages.po b/source/de/cui/source/tabpages.po
index bb712f43fa2..a2424a957ac 100644
--- a/source/de/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/de/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:46+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479043422.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495259196.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch *fett*, /kursiv/, -durchstreichen- und _unterstreichen_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_STARTQUOTE\n"
"string.text"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Am Wortanfang"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -554,4 +554,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ENDQUOTE\n"
"string.text"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Am Wortende"
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index e529a70c3e1..f00401a84ff 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494647587.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495259259.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelleneigenschaften"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Als Symbol anzeigen"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur _westliche Zeichen"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
index 5ba2eaf7fd7..80ba12153bb 100644
--- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 05:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493783438.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495259337.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr ""
+msgstr "A_uswahl/Ausgewählte Tabelle(n)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7cf18b37505..f0144b056a5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494817250.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495285665.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
+msgstr "MsgBox Text As String [,Typ As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Ganze Zahl"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585124\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "Nur die Schaltfläche OK wird dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen OK und Beenden werden dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Abbrechen, Wiederholen und Ignorieren werden dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Ja, Nein und Beenden werden dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Ja und Nein werden dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Wiederholen und Beenden werden dargestellt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Stop wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Fragezeichen wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Ausrufezeichen wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzuegfügt."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die erste Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die zweite Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die dritte Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585541\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Ganze Zahl"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6838,7 +6838,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170241585124\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "Nur die Schaltfläche OK wird dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen OK und Beenden werden dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Abbrechen, Wiederholen und Ignorieren werden dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Ja, Nein und Beenden werden dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Ja und Nein werden dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltflächen Wiederholen und Beenden werden dargestellt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150716\n"
"help.text"
msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Stop wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Fragezeichen wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Ausrufezeichen wird dem Dialog hinzugefügt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol Information wird dem Dialog hinzuegfügt."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die erste Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die zweite Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153715\n"
"help.text"
msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "Die dritte Schaltfläche des Dialogs ist die Standardschaltfläche."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330387072\n"
"help.text"
msgid "Integer value"
-msgstr ""
+msgstr "Ganze Zahl"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170330387973\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149567\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Beenden"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id4056825\n"
"help.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholen"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorieren"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nein"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
-msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Titel im Dialog\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialogtitel\")"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170242005479\n"
"help.text"
msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialogtitel\")"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wert"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "Normale Dateien"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibgeschützte Dateien."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546544550\n"
"help.text"
msgid "Hidden file"
-msgstr ""
+msgstr "Versteckte Dateien"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546546496\n"
"help.text"
msgid "System file"
-msgstr ""
+msgstr "Systemdateien"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name des Laufwerks wird zurückgegeben."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "Nur der Verzeichnisnamen werden zurückgegeben."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "File was changed since last backup (Archive bit)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei wurde seit dem letzten Backup geändert (Archive-Bit)."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583099\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wert"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170522583818\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definition"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "Normale Dateien."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147434\n"
"help.text"
msgid "Read-only files."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibgeschützte Dateien."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"par_id051220170546544550\n"
"help.text"
msgid "Hidden file"
-msgstr ""
+msgstr "Versteckte Dateien"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0ee9d909f1c..8cce11bec3a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494818930.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495285782.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Abschließend <emph>stellen Sie sicher, dass Sie sie als Matrixformel mittels </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Umschalt+Befehl+Eingabetaste</emph></caseinline><defaultinline><emph>Umschalt+Strg+Eingabetaste</emph></defaultinline></switchinline> abschließen. Das Ergebnis sieht folgendermaßen aus:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 94377b75f49..d22a3f9a586 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494736950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494863978.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Navigator den Dragmodus <emph>Als Verknüpfung einfügen</emph><image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Symbol</alt></image>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 71842c27528..f28a33a4de6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489776794.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495285841.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Trendlinie...</emph> (Diagramme)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9e1f6a22c1a..675ae5ab0fc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 10:57+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494819624.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495709847.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a data series, select the data series in the chart. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>, or right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Trendlinie für eine Datenreihe einzufügen, wählen Sie die Datenreihe im Diagramm. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Trendlinie...</item> oder klicken Sie mit rechts zum Öffnen des Kontextmenüs und wählen Sie <item type=\"menuitem\">Trendlinie einfügen...</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3a93e023b42..1c674c0915f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494820818.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495778000.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_01110001\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Vorlagen</emph>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save as Template"
-msgstr ""
+msgstr "Als Vorlage speichern"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Save as Template\">Save as Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Als Vorlage speichern\">Als Vorlage speichern</link>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current document as a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speichert das aktuelle Dokument als Dokumentvorlage ab.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110301\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Vorlagen - Als Vorlage speichern...</emph>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenname"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie einen Namen für die Dokumentvorlage ein.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenkategorie"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a category in which to save the new template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Kategorie, unter der die neue Dokumentvorlage gespeichert werden soll.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "Set as default template"
-msgstr ""
+msgstr "Als Standardvorlage setzen"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The new template will be used as the default template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die neue Dokumentvorlage wird als Standardvorlage verwendet.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage öffnen"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Open Template\">Open Template</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Vorlage öffnen\">Vorlage öffnen</link>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"par_id01110401\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Vorlagen - Vorlage öffnen...</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/movedown\">Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach unten.</ahelp> Die Einträge lassen sich auch mittels Ziehen-und-Ablegen innerhalb der Liste verschieben. Wenn Sie einen Textabschnitt in einen anderen verschieben, werden die beiden Textabschnitte zusammengeführt."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/moveup\">Verschiebt die Auswahl in der Navigatorliste um eine Position nach oben.</ahelp> Die Einträge lassen sich auch mittels Ziehen-und-Ablegen innerhalb der Liste verschieben. Wenn Sie einen Textabschnitt in einen anderen verschieben, werden die beiden Textabschnitte zusammengeführt."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/InsertFloatingFrameDialog\">Ändert die Eigenschaften des ausgewählten schwebenden Rahmens. Schwebende Rahmen funktionieren am besten, wenn sie ein HTML-Dokument enthalten und wenn sie in ein weiteres HTML-Dokument eingefügt werden.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore ( _ ).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edname\">Geben Sie einen Namen für den schwebenden Rahmen ein. Der Name darf weder Leerzeichen noch Sonderzeichen enthalten und nicht mit einem Unterstrich (_) beginnen.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the <emph>Browse</emph> button and locate the file that you want to display.</ahelp> For example, you can enter:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/edurl\">Geben Sie Pfad und Namen der Datei an, die in dem schwebenden Rahmen angezeigt werden soll. Sie können auch auf die Schaltfläche <emph>Durchsuchen...</emph> klicken und die anzuzeigende Datei suchen.</ahelp> Eine mögliche Eingabe ist:"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/buttonbrowse\">Suchen Sie die Datei heraus, die Sie im ausgewählten schwebenden Rahmen darstellen wollen, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildlaufleiste"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Displays the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaron\">Zeigt die Bildlaufleiste im schwebenden Rahmen an.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbaroff\">Verbirgt die Bildlaufleiste im schwebenden Rahmen.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Aktivieren Sie diese Option, wenn der schwebende Rahmen eine Bildlaufleiste haben kann, falls sie benötigt wird.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Displays the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderon\">Zeigt die Umrandung des schwebenden Rahmens an.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/borderoff\">Verbirgt die Umrandung des schwebenden Rahmens.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand zum Inhalt"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/width\">Geben Sie die Größe des horizontalen Abstandes ein, den Sie zwischen der rechten und der linken Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/height\">Geben Sie die Größe des vertikalen Abstandes ein, den Sie zwischen der oberen und der unteren Kante des schwebenden Rahmens und dem Inhalt des Rahmens lassen möchten. Beide Dokumente, innerhalb und außerhalb des schwebenden Rahmens, müssen HTML-Dokumente sein.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150866\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcposition\">Sortiert die Liste absteigend nach der Position der Änderung im Dokument. Dies ist die Standardsortiermethode.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Passt die Anzeige an die Breite der gerade ausgewählten Zellen an.</caseinline><defaultinline>Passt die Anzeige an die Breite des Textes im Dokument zum Zeitpunkt der Ausführung dieses Befehls an.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Passt die Anzeige an die Höhe und Breite des gerade ausgewählten Zellbereichs an.</caseinline><defaultinline>Zeigt die ganze Seite auf Ihrem Bildschirm an.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Die Seite wird in ihrer ganzen Breite angezeigt. Dabei ist der obere oder der untere Seitenrand unter Umständen nicht sichtbar.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klicken Sie auf das/die einzufügende(n) Sonderzeichen und dann auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Die im Nenner und Zähler von Brüchen anzuzeigenden Stellen geben Sie mit Fragezeichen (?), Nullen (0) oder Doppelkreuzen (#) an. Brüche, auf die das definierte Schema nicht anzuwenden ist, werden als Fließkommazahlen ausgegeben."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000 for each separator. The examples below use comma as thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Je nach Spracheinstellung kann entweder ein Punkt, ein Komma oder ein Leerzeichen als Tausendertrennzeichen verwendet werden. Durch ein solches Trennzeichen lässt sich auch die Größe der angezeigten Zahl auf ein Vielfaches von 1000 pro abgetrenntem Bereich beschränken. Die Beispiele unten verwenden den Punkt als Tausendertrennzeichen."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14846,7 +14846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr ""
+msgstr "Die wissenschaftliche Schreibweise ermöglicht die Darstellung sehr großer oder sehr kleiner Zahlen in kompakter Form. Beispielsweise wird die Zahl 650000 in wissenschaftlicher Schreibweise als 6,5 x 10<sup>5</sup> wiedergegeben und 0,000065 als 6,5 x 10<sup>-5</sup>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> stellt diese Zahlen in der Form 6,5E+5 bzw. 6,5E-5 dar. Wenn Sie ein Zahlenformat für die wissenschaftliche Darstellung von Zahlen erstellen möchten, geben Sie zunächst eine Raute (#) oder eine Null (0) ein und dann einen der Codes E-, E+, e- oder e+. Wenn das Zeichen nach den E oder e weggelassen wird, wird es für positive Werte des Exponenten nicht mit angezeigt. Um die technische Schreibweise zu erhalten, geben Sie 3 Ziffern (0 oder #) für den ganzzahligen Teil ein: beispielsweise <emph>###,##E+00</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Nenner wird errechnet, um den bestmöglichen Wert des Bruchs für die Anzahl an Platzhalter zu bekommen. Zum Beispiel wird der Wert PI als 3 16/113 dargestellt mit dem Format:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150032\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, <emph>[$€-407]</emph> represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch das Gebietsschema für die Währung angeben, indem Sie den Code für das Gebietsschema hinter das Währungssymbol setzen. So steht beispielsweise <emph>[$€-407]</emph> für die Währung Euro in Deutschland. Der Code für ein Gebietsschema wird angezeigt, wenn Sie im Dialog <emph>Zellen formatieren</emph> auf das Register <emph>Zahlen</emph> klicken und in der Liste unter <emph>Sprache</emph> das entsprechende Land auswählen."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Alle Datumsformate hängen von der Sprache ab, die Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> eingestellt haben. Falls Ihre Sprache zum Beispiel auf 'Japanisch' gesetzt ist, dann wird der Gengou-Kalender benutzt. Das Standardformat für Daten in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> benutzt den Gregorianischen Kalender."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,7 +15870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152419\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bei Berechnungen mit einer oder mehreren Zellen, in denen ein Datumsformat verwendet wird, sind die Ergebnisse wie folgt formatiert: </caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Das Format Datum&Zeit gibt das Datum und die Uhrzeit an, wann ein Eintrag in diesem Format in die Zelle eingefügt wurde.</caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309399380\n"
"help.text"
msgid "01"
-msgstr ""
+msgstr "01"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309391619\n"
"help.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309396637\n"
"help.text"
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309393242\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "alle"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309398212\n"
"help.text"
msgid "02"
-msgstr ""
+msgstr "02"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509387949\n"
"help.text"
msgid "Eastern Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Ostarabisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509384629\n"
"help.text"
msgid "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠"
-msgstr ""
+msgstr "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016150939771\n"
"help.text"
msgid "401"
-msgstr ""
+msgstr "401"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509398304\n"
"help.text"
msgid "1401, 3c01, 0c01, 801, 2c01, 3401, 3001, 1001, 1801, 2001, 4001, 2801, 1c01, 3801, 2401"
-msgstr ""
+msgstr "1401, 3c01, 0c01, 801, 2c01, 3401, 3001, 1001, 1801, 2001, 4001, 2801, 1c01, 3801, 2401"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130939725\n"
"help.text"
msgid "03"
-msgstr ""
+msgstr "03"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509394713\n"
"help.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509394097\n"
"help.text"
msgid "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰"
-msgstr ""
+msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509396846\n"
"help.text"
msgid "429"
-msgstr ""
+msgstr "429"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309408463\n"
"help.text"
msgid "04"
-msgstr ""
+msgstr "04"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509397579\n"
"help.text"
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509393579\n"
"help.text"
msgid "१२३४५६७८९०"
-msgstr ""
+msgstr "१२३४५६७८९०"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509391912\n"
"help.text"
msgid "439"
-msgstr ""
+msgstr "439"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509405633\n"
"help.text"
msgid "44E, 461, 861"
-msgstr ""
+msgstr "44E, 461, 861"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309408346\n"
"help.text"
msgid "05"
-msgstr ""
+msgstr "05"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509408164\n"
"help.text"
msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509402887\n"
"help.text"
msgid "১২৩৪৫৬৭৮৯০"
-msgstr ""
+msgstr "১২৩৪৫৬৭৮৯০"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509409038\n"
"help.text"
msgid "445"
-msgstr ""
+msgstr "445"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509404604\n"
"help.text"
msgid "845"
-msgstr ""
+msgstr "845"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309406290\n"
"help.text"
msgid "06"
-msgstr ""
+msgstr "06"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509405793\n"
"help.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016150940241\n"
"help.text"
msgid "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦"
-msgstr ""
+msgstr "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509401607\n"
"help.text"
msgid "446"
-msgstr ""
+msgstr "446"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309403229\n"
"help.text"
msgid "07"
-msgstr ""
+msgstr "07"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417889\n"
"help.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509418717\n"
"help.text"
msgid "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦"
-msgstr ""
+msgstr "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509418257\n"
"help.text"
msgid "447"
-msgstr ""
+msgstr "447"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309406397\n"
"help.text"
msgid "08"
-msgstr ""
+msgstr "08"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17750,7 +17750,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509417961\n"
"help.text"
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17758,7 +17758,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509415941\n"
"help.text"
msgid "୧୨୩୪୫୬୭୮୯୦"
-msgstr ""
+msgstr "୧୨୩୪୫୬୭୮୯୦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509412508\n"
"help.text"
msgid "448"
-msgstr ""
+msgstr "448"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309401440\n"
"help.text"
msgid "09"
-msgstr ""
+msgstr "09"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509428961\n"
"help.text"
msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamilisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509413688\n"
"help.text"
msgid "௧௨௩௪௫௬௭௮௯0"
-msgstr ""
+msgstr "௧௨௩௪௫௬௭௮௯0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509422594\n"
"help.text"
msgid "449"
-msgstr ""
+msgstr "449"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509423511\n"
"help.text"
msgid "849"
-msgstr ""
+msgstr "849"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309406637\n"
"help.text"
msgid "0A"
-msgstr ""
+msgstr "0A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509425901\n"
"help.text"
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509424675\n"
"help.text"
msgid "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦"
-msgstr ""
+msgstr "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509424950\n"
"help.text"
msgid "44A"
-msgstr ""
+msgstr "44A"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130940143\n"
"help.text"
msgid "0B"
-msgstr ""
+msgstr "0B"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439802\n"
"help.text"
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509438337\n"
"help.text"
msgid "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦"
-msgstr ""
+msgstr "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509437941\n"
"help.text"
msgid "44B"
-msgstr ""
+msgstr "44B"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130940898\n"
"help.text"
msgid "0C"
-msgstr ""
+msgstr "0C"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509439635\n"
"help.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509438943\n"
"help.text"
msgid "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦"
-msgstr ""
+msgstr "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509438875\n"
"help.text"
msgid "44C"
-msgstr ""
+msgstr "44C"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309412217\n"
"help.text"
msgid "0D"
-msgstr ""
+msgstr "0D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509447377\n"
"help.text"
msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thailändisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509435696\n"
"help.text"
msgid "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐"
-msgstr ""
+msgstr "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509444294\n"
"help.text"
msgid "41E"
-msgstr ""
+msgstr "41E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309414612\n"
"help.text"
msgid "0E"
-msgstr ""
+msgstr "0E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441865\n"
"help.text"
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Laotisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441965\n"
"help.text"
msgid "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐"
-msgstr ""
+msgstr "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509441336\n"
"help.text"
msgid "454"
-msgstr ""
+msgstr "454"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016130941180\n"
"help.text"
msgid "0F"
-msgstr ""
+msgstr "0F"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509453645\n"
"help.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17990,7 +17990,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509445565\n"
"help.text"
msgid "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠"
-msgstr ""
+msgstr "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509453146\n"
"help.text"
msgid "851"
-msgstr ""
+msgstr "851"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309419644\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509455556\n"
"help.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Birmanisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509459048\n"
"help.text"
msgid "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀"
-msgstr ""
+msgstr "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509451064\n"
"help.text"
msgid "455"
-msgstr ""
+msgstr "455"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309411926\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,7 +18046,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509468188\n"
"help.text"
msgid "Tigrina"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509468954\n"
"help.text"
msgid "፩፪፫፬፭፮፯፰፱0"
-msgstr ""
+msgstr "፩፪፫፬፭፮፯፰፱0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509469791\n"
"help.text"
msgid "473"
-msgstr ""
+msgstr "473"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615094683\n"
"help.text"
msgid "873"
-msgstr ""
+msgstr "873"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309411348\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509467357\n"
"help.text"
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509461064\n"
"help.text"
msgid "១២៣៤៥៦៧៨៩០"
-msgstr ""
+msgstr "១២៣៤៥៦៧៨៩០"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509479092\n"
"help.text"
msgid "453"
-msgstr ""
+msgstr "453"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309414613\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18118,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473329\n"
"help.text"
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509477869\n"
"help.text"
msgid "᠑᠒᠓᠔᠕᠖᠗᠘᠙᠐"
-msgstr ""
+msgstr "᠑᠒᠓᠔᠕᠖᠗᠘᠙᠐"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509476436\n"
"help.text"
msgid "C50"
-msgstr ""
+msgstr "C50"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18142,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509475815\n"
"help.text"
msgid "850"
-msgstr ""
+msgstr "850"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309413615\n"
"help.text"
msgid "1B"
-msgstr ""
+msgstr "1B"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509481466\n"
"help.text"
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509473141\n"
"help.text"
msgid "一二三四五六七八九〇"
-msgstr ""
+msgstr "一二三四五六七八九〇"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509488271\n"
"help.text"
msgid "411"
-msgstr ""
+msgstr "411"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309418123\n"
"help.text"
msgid "1C"
-msgstr ""
+msgstr "1C"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656391202\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finanziell)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509484357\n"
"help.text"
msgid "壱弐参四伍六七八九〇"
-msgstr ""
+msgstr "壱弐参四伍六七八九〇"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309425570\n"
"help.text"
msgid "1D"
-msgstr ""
+msgstr "1D"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656429927\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(vollbreit Arabisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509591467\n"
"help.text"
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309424572\n"
"help.text"
msgid "1E"
-msgstr ""
+msgstr "1E"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509594133\n"
"help.text"
msgid "Chinese - simplified"
-msgstr ""
+msgstr "Chinesisch - einfach"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509596356\n"
"help.text"
msgid "一二三四五六七八九○"
-msgstr ""
+msgstr "一二三四五六七八九○"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509597132\n"
"help.text"
msgid "804"
-msgstr ""
+msgstr "804"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509598575\n"
"help.text"
msgid "1004, 7804"
-msgstr ""
+msgstr "1004, 7804"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18270,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309425717\n"
"help.text"
msgid "1F"
-msgstr ""
+msgstr "1F"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656421782\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finanziell)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161509596391\n"
"help.text"
msgid "壹贰叁肆伍陆柒捌玖零"
-msgstr ""
+msgstr "壹贰叁肆伍陆柒捌玖零"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309423375\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656426120\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(vollbreit Arabisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005629\n"
"help.text"
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309422191\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005692\n"
"help.text"
msgid "Chinese - traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Chinesisch - traditionell"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510003302\n"
"help.text"
msgid "一二三四五六七八九○"
-msgstr ""
+msgstr "一二三四五六七八九○"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510009924\n"
"help.text"
msgid "C04"
-msgstr ""
+msgstr "C04"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510002085\n"
"help.text"
msgid "1404"
-msgstr ""
+msgstr "1404"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309422076\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656435830\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finanziell)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510008728\n"
"help.text"
msgid "壹貳參肆伍陸柒捌玖零"
-msgstr ""
+msgstr "壹貳參肆伍陸柒捌玖零"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309421288\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656439568\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(vollbreit Arabisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510005585\n"
"help.text"
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309428559\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017298\n"
"help.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510014281\n"
"help.text"
msgid "一二三四五六七八九0"
-msgstr ""
+msgstr "一二三四五六七八九0"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510016183\n"
"help.text"
msgid "812"
-msgstr ""
+msgstr "812"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309427580\n"
"help.text"
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656436379\n"
"help.text"
msgid "(financial)"
-msgstr ""
+msgstr "(finanziell)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017956\n"
"help.text"
msgid "壹貳參四伍六七八九零"
-msgstr ""
+msgstr "壹貳參四伍六七八九零"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309421953\n"
"help.text"
msgid "26"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161656438773\n"
"help.text"
msgid "(fullwidth Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "(vollbreit Arabisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151001163\n"
"help.text"
msgid "1234567890"
-msgstr ""
+msgstr "1234567890"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161309436961\n"
"help.text"
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510026939\n"
"help.text"
msgid "Korean - Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Koreanisch - Hangul"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510017167\n"
"help.text"
msgid "일이삼사오육칠팔구영"
-msgstr ""
+msgstr "일이삼사오육칠팔구영"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032677\n"
"help.text"
msgid "00"
-msgstr ""
+msgstr "00"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510038464\n"
"help.text"
msgid "Gregorian"
-msgstr ""
+msgstr "Gregorianisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032564\n"
"help.text"
msgid "2016-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "2016-08-31"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510032619\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510033349\n"
"help.text"
msgid "03"
-msgstr ""
+msgstr "03"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510037287\n"
"help.text"
msgid "Gengou"
-msgstr ""
+msgstr "Gengou"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510035843\n"
"help.text"
msgid "28-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "28-08-31"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510041970\n"
"help.text"
msgid "411 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "411 (Japanisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18622,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510044812\n"
"help.text"
msgid "05"
-msgstr ""
+msgstr "05"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510049706\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510042281\n"
"help.text"
msgid "4349-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "4349-08-31"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510047856\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510048032\n"
"help.text"
msgid "06 or 17"
-msgstr ""
+msgstr "06 or 17"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510056158\n"
"help.text"
msgid "Hijri"
-msgstr ""
+msgstr "Hijri (islamisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059401\n"
"help.text"
msgid "1437-11-28"
-msgstr ""
+msgstr "1437-11-28"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "401 (Arabisch - Saudi-Arabien), 1401 (Arabisch - Algerien), 3c01 (Arabisch - Bahrain), 0c01 (Arabisch - Ägypten), 801 (Arabisch - Irak), 2c01 (Arabisch - Jordanien), 3401 (Arabisch - Kuwait), 3001 (Arabisch - Libanon), 1001 (Arabisch - Libyen), 1801 (Arabisch - Marokko), 2001 (Arabisch - Oman), 4001 (Arabisch - Qatar), 2801 (Arabisch - Syrien), 1c01 (Arabisch - Tunisien), 3801 (Arabisch - VAE), 2401 (Arabisch - Jemen) und 429 (Farsi)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510052179\n"
"help.text"
msgid "07"
-msgstr ""
+msgstr "07"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615100511\n"
"help.text"
msgid "Buddhist"
-msgstr ""
+msgstr "Buddhistisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151005607\n"
"help.text"
msgid "2559-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "2559-08-31"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18710,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510059823\n"
"help.text"
msgid "454 (Lao), 41E (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "454 (Laos), 41E (Thailand)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18718,7 +18718,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065954\n"
"help.text"
msgid "08"
-msgstr ""
+msgstr "08"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510061354\n"
"help.text"
msgid "Jewish"
-msgstr ""
+msgstr "Jüdisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510062369\n"
"help.text"
msgid "5776-05-27"
-msgstr ""
+msgstr "5776-05-27"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510065493\n"
"help.text"
msgid "40D (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "40D (Hebräisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18750,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2310201615100635\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18758,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510062635\n"
"help.text"
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Indisch"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18766,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151007630\n"
"help.text"
msgid "1938-06-09"
-msgstr ""
+msgstr "1938-06-09"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151007443\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18782,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074383\n"
"help.text"
msgid "0E, 0F, 11, 12 or 13"
-msgstr ""
+msgstr "0E, 0F, 11, 12 or 13"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510072324\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18798,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510071869\n"
"help.text"
msgid "2016-07-29"
-msgstr ""
+msgstr "2016-07-29"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510079549\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510074993\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18822,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510086169\n"
"help.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18830,7 +18830,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016151008696\n"
"help.text"
msgid "412 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "412 (Koreanisch)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510087847\n"
"help.text"
msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützt"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18846,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510081946\n"
"help.text"
msgid "ROC"
-msgstr ""
+msgstr "ROC"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510089684\n"
"help.text"
msgid "0105-08-31"
-msgstr ""
+msgstr "0105-08-31"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510088509\n"
"help.text"
msgid "404 (Chinese - Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "404 (Chinesisch - Taiwan)"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22142,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Ändern der Maßeinheiten\">Ändern der Maßeinheiten</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22238,7 +22238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Fügt eine Fußzeile in die aktuelle Seitenvorlage ein.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Fügt eine Fußzeile in die aktuelle Seitenvorlage ein. Fußzeilen sind Bereiche innerhalb des unteren Seitenrands, in die sich Text oder Grafiken einfügen lassen.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22526,7 +22526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Fügt eine Fußzeile in die aktuelle Seitenvorlage ein.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22542,7 +22542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">In gerade und ungerade Seiten wird die gleiche Fußzeile eingefügt.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten unterschiedliche Fußzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und klicken auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22558,7 +22558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">First and even/odd pages share the same content.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMEFP\">Erste und gerade/ungerade Seiten besitzen den gleichen Inhalt.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGLEFT\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem linken Seitenrand und dem linken Rand der Fußzeile sein soll.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22590,7 +22590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem rechten Seitenrand und dem rechten Rand der Fußzeile sein soll.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the document text and the top edge of the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINSPACING\">Geben Sie an, wie groß der Abstand zwischen dem unteren Rand des Dokumenttexts und dem oberen Rand der Fußzeile sein soll.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKDYNSPACING\">Erlaubt der Fußzeile, entgegen den Angaben im Bereich <emph>Abstand</emph>, den Bereich zwischen Dokumenttext und Fußzeile zu nutzen.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22638,7 +22638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Enter the height you want for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINHEIGHT\">Geben Sie die Höhe der Fußzeile ein.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22654,7 +22654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKAUTOFIT\">Legt automatisch die Höhe der Fußzeile so fest, dass sie dynamisch an den Inhalt angepasst wird.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22670,7 +22670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Legt eine Umrandung, eine Hintergrundfarbe oder einen anderen Hintergrund für die Fußzeile fest.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -24542,7 +24542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\".\">Wählen Sie den gewünschten Linienstil.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24558,7 +24558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Linienfarbe aus.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24574,7 +24574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Linienstärke aus. Dabei können Sie zusätzlich eine Maßeinheit angeben. Die Linienstärke Null führt zu einer Haarlinie mit einer Breite von einem Pixel auf dem jeweiligen Ausgabemedium.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster Fläche"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Area tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Fläche"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25230,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Farbe\">Farbe</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25246,7 +25246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144438\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradient\">Gradient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Farbverlauf\">Farbverlauf</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25262,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Muster"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Schraffur\">Schraffur</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Füllt das Objekt mit einem Schraffurmuster, welches Sie hier auswählen.</ahelp> Sie können dem Schraffurmuster auch eine Hintergrundfarbe zuweisen, indem Sie das Auswahlfeld <emph>Hintergrundfarbe</emph> anklicken und in der Liste auf die gewünschte Farbe auswählen."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/ShadowTabPage\">Verleihen Sie ausgewählten Zeichnungsobjekten einen Schatten und legen Sie dessen Eigenschaften fest.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -25822,7 +25822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/CTL_POSITION\">Klicken Sie dort, wo der Schatten angezeigt werden soll.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -25838,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Geben Sie an, wie weit der Schatten vom ausgewählten Objekt entfernt sein soll.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/shadowtabpage/MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Geben Sie mit einem Wert zwischen 0 % (undurchsichtig) und 100 % (durchsichtig) die Transparenz des Schattens an.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -32462,7 +32462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Sprache für den Thesaurus.</ahelp> Sie können Thesaurus-Bibliotheken weiterer Sprachen von der <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> Webseite installieren."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -33646,7 +33646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stellen Sie die AutoKorrektur-Optionen für Anführungszeichen und für Optionen, die für die Sprache des Textes spezifisch sind, ein.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33702,7 +33702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154682\n"
"help.text"
msgid "Single Quotes / Double Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Anführungszeichen / Doppelte Anführungszeichen"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33726,7 +33726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Standard Systemsymbol für die vorgegebenen Anführungszeichen wird automatisch durch das von Ihnen angegebene Sonderzeichen ersetzt.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33742,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link>, durch das öffnende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33758,7 +33758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen\">Sonderzeichen</link>, durch das schließende Anführungszeichen in Ihrem Dokument beim Aufrufen von <emph>Extras - AutoKorrektur - Anwenden</emph> automatisch ersetzt werden sollen.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -33838,7 +33838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Fügt das hervorgehobene Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -33870,7 +33870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/ignoreall\">Das hervorgehobene Wort wird im aktuellen Dokument immer ignoriert.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35710,7 +35710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/ScriptOrganizerDialog\">Wählen Sie ein Makro bzw. Skript aus den Verzeichnissen \"user\" oder \"share\" bzw. aus einem geöffneten Dokument. Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, um verfügbare Makros bzw. Skripte anzuzeigen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35726,7 +35726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/run\">Zum Ausführen eines Skripts markieren Sie das gewünschte Skript in der Liste und klicken dann auf Ausführen.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -35742,7 +35742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Creates a new script.</ahelp> The default script editor opens after you enter a name for the script."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/scriptorganizer/create\">Erzeugt ein neues Skript.</ahelp> Nachdem Sie einen Namen für das Skript eingegeben haben, wird der Standard-Skripteditor geöffnet."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -36278,7 +36278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Dient zum Anpassen und Speichern aktueller Menükonfigurationen oder zum Erstellen neuer Menüs.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37038,7 +37038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37046,7 +37046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar style you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Symbolleistestil aus, die Sie verwenden möchten."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37054,7 +37054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37086,7 +37086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37158,7 +37158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10624\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Rename Toolbar</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Symbolleiste umbenennen</emph>, in dem Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Symbolleiste eingeben können."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37190,7 +37190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Löscht die ausgewählte Symbolleiste ohne weitere Nachfrage. Sie können nur benutzerdefinierte Symbolleisten, nicht aber die integrierten Standardsymbolleisten löschen."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37238,7 +37238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt eine Befehlsliste für die ausgewählte Symbolleiste der aktuellen Anwendung bzw. des aktuellen Dokuments an.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37246,7 +37246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Add Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37254,7 +37254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> to insert the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruft den Dialog Befehle hinzufügen auf. Wählen Sie einen Befehl aus und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um ihn in den Dialog <emph>Anpassen</emph> einzufügen.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37262,7 +37262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A9\n"
"help.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Trennstrich hinzufügen"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37270,7 +37270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a separator line under the current toolbar entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt eine unter dem aktuellen Symbolleisteneintrag eine Trennlinie ein.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37374,7 +37374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Entfernen"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37390,7 +37390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Zurücksetzen"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37438,7 +37438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -37574,7 +37574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Legen Sie zuerst fest, ob Ereignisverknüpfungen im aktuellen Dokument oder in %PRODUCTNAME gespeichert werden sollen.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -37590,7 +37590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im großen Listenfeld sind die Ereignisse und die jeweils zugewiesenen Makros aufgeführt. Nach der Auswahl des Speicherorts im Listenfeld <emph>Speichern in</emph> können Sie im großen Listenfeld ein Ereignis auswählen. Klicken Sie dann auf <emph>Makro zuweisen</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makro-Auswahl</link>, mit der Sie dem ausgewählten Ereignis ein Makro zuweisen können.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39454,7 +39454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "AdES-konforme Signatur verwenden, wenn eine Wahlmöglichkeit besteht"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -39830,7 +39830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39838,7 +39838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Zeigt den Inhalt der <emph>Gallery</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39878,7 +39878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Gallery</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39886,7 +39886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Gallery</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -39918,7 +39918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema in die <emph>Gallery</emph> ein und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -40182,7 +40182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid and Help Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter- und Hilfslinien"
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
@@ -40190,7 +40190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id033020170255198878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Grid and Help Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/grid_and_helplines.xhp\">Gitter- und Hilfslinien</link>"
#: grid_and_helplines.xhp
msgctxt ""
@@ -40846,7 +40846,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744064039\n"
"help.text"
msgid "In the tabbed mode the menu bar is hidden by default. To display the menu bar, select the “≡” icon at the top-left position of the window and choose <item type=\"menuitem\">Menu bar</item>."
-msgstr ""
+msgstr "In der Ansicht In Registern wird die Menüleiste standardmäßig versteckt. Um die Menüleiste anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol „≡” oben links im Fenster und wählen <item type=\"menuitem\">Menüleiste</item>."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -41302,7 +41302,7 @@ msgctxt ""
"par_id7857905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie finden eine Sammlung von Extensions im Netz.</ahelp> Klicken Sie im Extension Manager auf den Link \"Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet herunter...\", um Ihren Web-Browser zu öffnen und die Seite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> zu anzuzeigen."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41390,7 +41390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Extension aus, die Sie entfernen, aktivieren oder deaktivieren möchten. Für einige Extensions ist ein Dialog Optionen verfügbar.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41422,7 +41422,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. <ahelp hid=\"desktop/ui/showlicensedialog/ShowLicenseDialog\">Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41438,7 +41438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die zu entfernende Extension aus und klicken Sie auf Entfernen.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann Update.... Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> wird geöffnet."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41526,7 +41526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331828\n"
"help.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Mit %PRODUCTNAME ausgeliefert"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41542,7 +41542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331829\n"
"help.text"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "Systemweite Installation"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41558,7 +41558,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331830\n"
"help.text"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer-Installation"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -41878,7 +41878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281120163149552\n"
"help.text"
msgid "Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Im normalen Modus neu starten"
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
@@ -42454,7 +42454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "XObjects-Referenz verwenden"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index a4eb39331ae..b968e4b5a3a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494682059.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495778381.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Erzeugt ein Listenfeld.</ahelp> Es ermöglicht dem Anwender die Auswahl eines Eintrages aus einer Liste. Ist das Formular an eine Datenbank gebunden und die Datenbankverbindung bereits aktiv, erscheint nach dem Einfügen des Listenfelds in das Dokument automatisch der <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Listenfeld-Assistent\"><emph>Listenfeld-Assistent</emph></link>, der Ihnen beim Erstellen dieses Listenfelds hilft."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier entscheiden Sie, ob Zeilenumbrüche in das Kontrollfeld eingegeben werden dürfen. Wenn Mehrzeilig aktiviert ist, wird der Text auf mehreren Zeilen angezeigt.</ahelp> Bei Text- und Beschriftungsfeldern ist eine mehrzeilige Textanzeige möglich. Am Rand des Kontrollfelds können entweder durch Betätigung der Eingabetaste oder automatisch Zeilenumbrüche eingefügt werden. Standardmäßig ist die Funktion Mehrzeilig deaktiviert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Legt fest, ob eine Textauswahl in einem Steuerelement weiterhin markiert bleiben soll, wenn dieses Steuerelement nicht mehr fokussiert ist.</ahelp> Wird <emph>Auswahl verstecken</emph> auf \"Nein\" gesetzt, bleibt der ausgewählte Text markiert, wenn das Steuerelement, das den Text enthält, nicht mehr fokussiert ist."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Legt fest, ob Markier- und Optionsfelder drei- (Standardeinstellung) oder zweidimensional dargestellt werden.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Legt die Rahmenlinienfarbe für zweidimensional angezeigte Steuerelemente fest.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Legt fest, ob in einer markierten Navigationsleiste Aktionsfunktionen ein- oder ausgeblendet sein sollen.</ahelp> Zu Aktionsfunktionen gehören: Datensatz speichern, Rückgängig, Neuer Datensatz, Datensatz löschen, Aktualisieren."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Legt fest, ob in einer markierten Navigationsleiste Positionierungsfunktionen ein- oder ausgeblendet sein sollen.</ahelp> Zu Positionierungsfunktionen gehören: Datensatzbezeichnung, Datensatzposition, Datensatzanzahlbezeichnung, Datensatzanzahl."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Legt fest, ob in einer markierten Navigationsleiste Navigationsfunktionen ein- oder ausgeblendet sein sollen.</ahelp> Zu Navigationsfunktionen gehören: Erster Datensatz, Voriger Datensatz, Nächster Datensatz, Letzter Datensatz."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Legt fest, ob in einer markierten Navigationsleiste Filter- bzw. Sortierfunktionen ein- oder ausgeblendet sein sollen.</ahelp> Zu den Filter- und Sortierfunktionen gehören: Aufsteigend sortieren, Absteigend sortieren, Sortieren, Automatischer Filter, Standardfilter, Filter anwenden, Filter/Sortierung zurücksetzen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Legt fest, ob die Symbole der markierten Navigationsleiste groß oder klein angezeigt werden sollen.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein.</ahelp> Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Symbol</alt></image>"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Geben Sie eine URL für die Datei ein, die beim Klick auf den Hyperlink geöffnet werden soll. Falls Sie keinen Zielrahmen angeben, wird die Datei im aktuellen Dokument oder Rahmen geöffnet.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <emph>Makro zuweisen</emph>, in dem Sie Ereignissen wie beispielsweise \"Maus über Objekt\" oder \"Hyperlink auslösen\" eigenen Programmcode zuweisen können.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Weist dem Hyperlink die angegebene E-Mail-Adresse zu.</ahelp> Durch Klicken auf den neuen Hyperlink im Dokument wird ein Nachrichtendokument an den angegebenen <emph>Empfänger</emph> erstellt."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Blendent den Datenquellen-Browser ein oder aus.</ahelp> Ziehen Sie das Datenfeld <emph>E-Mail</emph> des Empfänger aus dem Datenquellen-Browser in das Textfeld <emph>Empfänger</emph>."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Hier geben Sie den Text ein, der in der Betreffzeile des neuen Nachrichtendokuments erscheinen soll.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"par_id8894009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Fügen Sie eine URL für die Datei ein, die beim Klick auf den Hyperlink geöffnet werden soll.</ahelp>"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier geben Sie die logischen Bedingungen zum Filtern der Daten an.</ahelp> Dieser Dialog ist in Tabellendokumenten, Datenbanktabellen und Datenbankformularen verfügbar. Im Dialog für Datenbanken fehlt die Schaltfläche <emph>Mehr Optionen</emph>."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Für nachfolgende Argumente können Sie zwischen den logischen Operatoren UND und ODER wählen.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt die in das Argument einzusetzenden Feldnamen aus der aktuellen Tabelle an.</ahelp> Sollten keine Feldnamen in Textform vorliegen, werden hier die Spaltenbezeichner angezeigt."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt die <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"Vergleichsoperatoren\">Vergleichsoperatoren</link> an, durch welche die Einträge in den Feldern <emph>Feldname</emph> und <emph>Wert</emph> verknüpft werden können.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -15694,7 +15694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Zeigt den aktuellen Einfügemodus an. Hier können Sie zwischen EINFG = Einfügen und ÜBER = Überschreiben umschalten.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Dieses Feld ist nur dann aktiv, wenn sich der Cursor entweder in der Eingabezeile der Rechenleiste oder in einer Zelle befindet.</caseinline></switchinline>"
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 87a0b3b2b4b..cf32d760878 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494682542.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495778425.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Vorlagen</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Strg+M</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 87b25232f86..ac38bcb5976 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 03:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-23 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494128006.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495513086.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Unterstützung im Internet</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe erhalten</bookmark_value> <bookmark_value>Foren und Unterstützung</bookmark_value> <bookmark_value>Hilfe im Internet</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Unterstützung finden\">Unterstützung finden</link></variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6c5b8140b0d..14b5965dc79 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494128057.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495778474.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Hier geben Sie die Uhrzeit der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Hier geben Sie den Ort der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4791405\n"
"help.text"
msgid "macOS Address book"
-msgstr ""
+msgstr "macOS Adressbuch"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"par_id6873683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option, wenn Sie bereits ein macOS Adressbuch nutzen.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index a3d01dfd323..444f936b525 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494761190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495779327.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch die Datenquellenansicht (Strg+Umschalt+F4) öffnen, die gesamte Datenbanktabelle in der Datenquellenansicht auswählen (mit der Schaltfläche in der linken oberen Ecke der Tabelle) und dann die Auswahl in ein Text- oder Tabellendokument ziehen."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Abfrageentwurf zum ersten Mal öffnen, sehen Sie einen Dialog, in dem Sie zuerst die Tabelle oder Abfrage auswählen müssen, welche die Basis für Ihre neue Abfrage wird."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "... das Datenfeld leer ist. Bei Ja/Nein-Feldern mit drei Zuständen fragt dieser Befehl den unbestimmten Zustand ab (weder Ja noch Nein)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Falls die Datenbank Ansichten unterstützt und Sie diese Option gewählt haben, wird eine Abfrage im Tabellencontainer als eine Tabelle erstellt. Diese Option erlaubt es Ihnen, die Abfrageergebnisse als eine normale Tabellenansicht zu betrachten.</ahelp> Die Tabelle wird in der Ansicht mit einer \"Select\"-SQL-Anweisung gefiltert."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
+msgstr "In einem Text-, Tabellen- oder Formulardokument drücken Sie zum Öffnen der Datenquellenansicht Strg+Umschalt+F4."
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Benutzername kann maximal 18 Zeichen lang sein."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Kennwort muss zwischen 3 und 18 Zeichen lang sein."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die URL der Datenbank ein. Geben Sie beispielsweise für den JDBC-Treiber für MySQL \"jdbc:mysql://<Servername>/<Name der Datenbank>\" ein. Weitere Informationen zum JDBC-Treiber finden Sie in der dazugehörigen Dokumentation.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Namen des JDBC-Treibers ein.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu Tabellendokumenten einrichten"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung zu Textdateien einrichten"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das Trennzeichen für Datenfelder in der Textdatei ein oder wählen Sie es aus.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Bezeichner für Textfelder in der Textdatei ein oder wählen Sie ihn aus.</ahelp> Dieses Zeichen muss sich vom Feldtrennzeichen unterscheiden."
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das in der Textdatei verwendete Dezimaltrennzeichen ein oder wählen Sie es aus, beispielsweise einen Punkt (0.5) oder ein Komma (0,5).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das in der Textdatei verwendete Tausendertrennzeichen ein oder wählen Sie es aus, beispielsweise einen Punkt (1.000) oder ein Komma (1,000).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzerauthentifizierung einrichten"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Some databases require a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Einige Datenbanken benötigen einen Benutzernamen und ein Kennwort."
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prüfen, ob die konfigurierte Verbindung zum Zugriff auf die Datenbank benutzt werden kann.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c21bdc9bda1..44e8a950074 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494817093.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495780491.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803563860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse online templates</emph> button in the dialog to select and download more templates."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Online-Vorlagen durchstöbern</emph>, um weitere Vorlagen im Internet auszuwählen und herunterzuladen."
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033788\n"
"help.text"
msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Um auf entfernte Server zuzugreifen, müssen Sie %PRODUCTNAMEs eigene Dialoge zum Öffnen und Speichern verwenden. Wenn Sie derzeit die Dialoge Ihres Betriebssystems zum Speichern und Öffnen der Dateien verwenden, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Allgemein</item> und aktivieren Sie die Option <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME-Dialoge verwenden</item>."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Webdatei öffnen...</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Auf Webserver speichern...</item>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Kennwort dauerhaft speichern</emph>: Aktivieren, um das Kennwort im %PRODUCTNAME Benutzerprofil zu speichern. Das Kennwort wird mit dem Master-Kennwort, wie es unter <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME - Sicherheit - Kennwörter für Internet-Verbindungen</item> festgelegt ist, geschützt.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id19082016170716519\n"
"help.text"
msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Dateien, die auf CMIS Servern gespeichert werden, besitzen Eigenschaften und Metadaten, die es bei lokal gespeicherten Daten nicht gibt. Diese Metadaten sind wichtig für Steuerung und Fehlersuche der CMIS Verbindung und die Serverbedienung. Alle angezeigten Parameter sind schreibgeschützt."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Digitale Signaturen - Digitale Signaturen...</emph>."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Symbol</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr ""
+msgstr "Ein absoluter Pfad wie \"C:\\Homepage\\Bilder\\Bild.gif\" würde auf dem Server des Providers nicht mehr funktionieren. Weder der Server noch der Rechner eines Lesers haben notwendigerweise ein Laufwerk C: Betriebssysteme wie Unix oder macOS haben keine Laufwerksbuchstaben, und selbst wenn es dort ein Verzeichnis Homepage\\Bilder gäbe, so wäre Ihr Bild dort nicht verfügbar. Für Verweise auf Dateien ist also die relative Adressierung vorzuziehen."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Dokument vom Prüfer und wählen Sie <emph>Bearbeiten - Ändrungen verfolgen - Dokument vergleichen...</emph>."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16886,7 +16886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Drucker;hinzufügen, UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddrucker;UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddrucker unter UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Faxe;Programme/Drucker unter UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>Drucker;Faxe unter UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
-msgstr ""
+msgstr "Speichern Sie das Dokument über <emph>Datei - Vorlagen - Als Vorlage Speichern...</emph> im Verzeichnis <emph>Meine Vorlagen</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Bei der Verwendung von Windows klicken Sie auf <emph>Start</emph> im Windows Startmenü. Bei der Verwendung von Linux, *BSD oder macOS öffnen Sie eine Kommandozeile."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120409236546\n"
"help.text"
msgid "(macOS sandbox only) Returns path of the temporary directory for the current user and exits. Overrides all other arguments."
-msgstr ""
+msgstr "(Nur macOS Sandbox) Gibt den Pfad des momentanen Verzeichnisses für den aktuellen Benutzer aus. Überschreibt alle anderen Argumente."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert [Deaktiviert] den Schnellstarter. Es kann nur der Parameter <emph>no</emph> mitgegeben werden, der den Schnellstarter deaktiviert. Ohne Parameter wird dieser Dienst aktiviert."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401435616\n"
"help.text"
msgid "Ignored (macOS only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriert (nur macOS)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022200911011855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Sambol Vorlagen öffnet den Dialog Vorlagen- und Dokumente.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Das Symbol <emph>Vorlagen</emph> öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Vorlagen und Dokumente</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagen verwalten"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id041620170817452766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Vorlagen-Manager;filtern</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen-Manager;Kategorien</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen-Manager;Als Standard setzen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen-Manager;importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen-Manager;exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen-Manager;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen;Vorlagen-Manager</bookmark_value>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170649101471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Vorlagen verwalten</link>"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"par_id04162017072349624\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File - New – Templates.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Neu - Vorlagen...</item>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723496526\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">File – Template – Manage Templates.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Vorlagen - Vorlagen verwalten...</item>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723493622\n"
"help.text"
msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie in jedem %PRODUCTNAME-Modul <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Umschalt+N</item>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723497279\n"
"help.text"
msgid "Press the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button in the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Startcenter auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Vorlagen</item>."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723509119\n"
"help.text"
msgid "Select any template type from the <item type=\"menuitem\">Templates </item>button of the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Startcenter eine Vorlagenart aus der Liste der Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Vorlagen</item> aus."
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723501731\n"
"help.text"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Suchen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509978\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509321\n"
"help.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509814\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723501627\n"
"help.text"
msgid "Browse Online Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Online-Vorlagen durchstöbern"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723503949\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723504268\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723509251\n"
"help.text"
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Als Standard setzen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723508003\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723508658\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723508845\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723516791\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exportieren"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723516279\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importieren"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723515107\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiele"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id041620170723512460\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie %PRODUCTNAME Writer"
#: template_manager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b0ad6fedf84..023fd65d60b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 04:22+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494163938.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495858973.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"par_id5155419\n"
"help.text"
msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
-msgstr "Mit dieser Option können Sie die Trennzeichen in Formeln selber festlegen. Dies ist praktisch, wenn Sie z.B. anstatt des Semikolons (;) lieber ein Doppelkreuz (#) als Trennzeichen verwenden möchten."
+msgstr "Mit dieser Option können Sie die Trennzeichen in Formeln selber festlegen. Dies ist praktisch, wenn Sie beispielsweise anstatt des Semikolons (;) lieber ein Doppelkreuz (#) als Trennzeichen verwenden möchten."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Zeigt, falls verfügbar, das System-Theme.</ahelp> Ihr Systemadministrator hat evtl. ein solches bei der %PRODUCTNAME Installation global hinzugefügt. Bei dieser Einstellung wird dieses übernommen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Zeigt, falls verfügbar, das System-Theme.</ahelp> Ihr Systemadministrator hat eventuell ein solches bei der %PRODUCTNAME Installation global hinzugefügt. Bei dieser Einstellung wird dieses übernommen."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
-msgstr "Da die Themes von der Mozilla Firefox Themes-Webseite abgerufen werden, müssen Sie evtl. etwas warten, bis alle neun Theme-Vorschauen angezeigt werden. Bitte haben Sie etwas Geduld."
+msgstr "Da die Themes von der Mozilla Firefox Themes-Webseite abgerufen werden, müssen Sie eventuell etwas warten, bis alle neun Theme-Vorschauen angezeigt werden. Bitte haben Sie etwas Geduld."
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616645\n"
"help.text"
msgid "Press the <emph>Options</emph> button on the <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Optionen...</emph> auf der Seite <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Sicherheit\">Sicherheit</link>."
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Der Dialog Sicherheitsoptionen und -warnungen enthält das folgenden Steuerelemente:"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10647\n"
"help.text"
msgid "When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Speichern oder Senden"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument zu speichern oder zu senden, das aufgezeichnete Änderungen, Versionen oder Kommentare enthält.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "When printing"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Drucken"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument zu drucken, das aufgezeichnete Änderungen oder Kommentare enthält.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "When signing"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Signieren"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument zu signieren, das aufgezeichnete Änderungen, Versionen, Felder, Referenzen auf andere Quellen (beispielsweise verknüpfte Abschnitte oder verknüpfte Bilder) oder Kommentare enthält.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "When creating PDF files"
-msgstr ""
+msgstr "Beim PDF-Dateien erzeugen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Aktivieren, damit ein Warndialog angezeigt wird, wenn Sie versuchen, ein Dokument in das PDF-Format zu exportieren, das aufgezeichnete Änderungen in Writer oder Kommentare anzeigt.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Persönliche Informationen beim Speichern entfernen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren, damit Benutzerdaten immer aus den Dateieigenschaften entfernt werden. Ist diese Option nicht aktiviert, können Sie die persönlichen Informationen für das aktuelle Dokument immer noch unter <emph>Datei - Eigenschaften... - Allgemein</emph> mit der Schaltfläche <emph>Zurücksetzen</emph> entfernen.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr ""
+msgstr "Kennwortschutz beim Speichern empfehlen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Legen Sie hiermit fest, dass die Option <emph>Mit Kennwort speichern</emph> in den Dialogen zum Speichern von Dateien immer aktiviert ist. Deaktivieren Sie die Option, wenn Sie Dateien standardmäßig ohne Kennwort speichern möchten.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Strg beim Klicken halten, um Hyperlinks zu folgen"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Wenn aktiviert, muss die Taste Strg gedrückt werden, während ein Hyperlink angeklickt wird, um ihm zu folgen. Wenn nicht, öffnet ein Klick den Hyperlink.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972107\n"
"help.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Jede Verknüpfung aus Dokumenten blockieren, die nicht als vertrauenswürdige Quelle gilt (vgl. Makrosicherheit)"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt ""
"par_id79043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blockiert die Benutzung von Verknüpfungen zu Bildern, die nicht von vertrauten Stellen kommen, welche im Register <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Vertrauenswürdige Quellen\">Vertrauenswürdige Quellen</link> des Dialogs Makrosicherheit festgelegt sind.</ahelp> Dies kann die Sicherheit für den Fall erhöhen, wenn Sie mit Dokumenten aus nicht vertrauenswürdigen Quellen (z.B. dem Internet) arbeiten und über Schwachstellen in Bildbearbeitungskomponenten besorgt sind. Das Blockieren von Verknüpfungen bedeutet, dass Bilder nicht in Dokumente geladen werden, nur ein Platzhalterrahmen ist sichtbar."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cc3f19098d9..d3a4851ee79 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494674123.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495859807.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Wendet die aktuelle Formatvorlage auf ein Objekt in Ihrer Folie an. Klicken Sie auf das Symbol Gießkannenmodus und dann anschließend auf ein Objekt in Ihrer Folie, um die Vorlage anzuwenden. Klicken Sie das Symbol Gießkannenmodus erneut an, um den Modus wieder zu verlassen.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Creates a new style\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Erzeugt eine neue Vorlage\">Erzeugt eine neue Vorlage</link>, die die Formatattribute eines ausgewählten Objekts verwendet.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aktualisiert die im Fenster Formatvorlagen ausgewählte Formatvorlage auf Grundlage der aktuellen Formatierung des ausgewählten Objekts.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Hier erhalten Sie einen Dialog zum Erstellen, Ändern, Anwenden und Verwalten von Vorlagen.</ahelp>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt den Spezialeffekt für die Einblendung einer Folie bei der Bildschirmpräsentation an.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide View\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie einen Wechseleffekt auf mehrere Folien anwenden möchten, schalten Sie in die <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Foliensortierung\">Foliensortierung</link> um, wählen Sie die gewünschten Folien aus, und wählen Sie dann <emph>Folie - Folienübergang</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Folienübergang aus, den Sie für die ausgewählten Folien verwenden möchten.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählt eine Variante des Übergangs.</ahelp> Diese Liste ist nur für bestimmte Übergänge verfügbar."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Setzt die Dauer des Folienübergangs.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listet die Klänge auf, die während des Folienübergangs gespielt werden können.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073B\n"
"help.text"
msgid "Apply Transition to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Übergang für alle Folien übernehmen"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
-msgstr "In der fünften Spalte werden der Name der Form für diesen Animationseffekt und optional die ersten Zeichen des animierten Texts angezeigt."
+msgstr "In der fünften Spalte werden der Name der Form für diesen Animationseffekt und optional die ersten Zeichen des animierten Textes angezeigt."
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Legt die Richtung für den Effekt fest.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wählen Sie einen Klang aus der Gallery oder einen der speziellen Einträge aus.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Wählen Sie eine Farbe, die am Ende der Animation angezeigt wird, oder einen anderen Folgeeffekt aus der Liste aus</ahelp>:"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Wählen Sie die Abblendfarbe.</ahelp>"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Ist \"Texte gruppieren - Nach 1. Abschnittsebene\" aktiviert, werden die Absätze einer nach dem anderen animiert.</ahelp>"
#: effectoptionstext.xhp
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Zeigt die Starteigenschaft des gewählten Animationseffekts an.</ahelp> Folgende Starteigenschaften stehen zur Verfügung:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Gibt an, ob und wie der aktuelle Effekt wiederholt werden soll.</ahelp> Geben Sie die Anzahl der Wiederholungen ein oder wählen Sie sie aus der Liste:"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Gibt an, ob die animierte Form nach dem Ende der Animation zu ihrem Ausgangszustand zurückkehren soll.</ahelp>"
#: effectoptionstiming.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f6742ffa98a..c86aa7a4517 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 04:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492317709.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495897984.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Die Statusleiste zeigt \"3D Szene markiert\" an. Die 3D-Szenen werden aus Objekte generiert, welche Dimensionen in den X-, Y- und Z-Koordinaten haben. Beispiele sind Objekte, die über die Symbolleiste 3D-Objekte, Rechtecke, Ellipsen oder Text, der mittels der Rechteck-, Ellipse- oder Textsymbole links auf der Symbolleiste Zeichnung erzeugt wurde. Außerdem alle benutzerdefinierte Formen, die Kontextmenü \"Umwandeln - In 3D\" konvertiert wurden. Diese 3D-Szenen können (zum Beispiel durch das Betätigen der F3-Taste) betreten und dann einzelne Objekte rotiert werden. Microsoft Office kennt diese realen 3D-Objekte nicht. Wenn diese 3D-Szenen nach den Microsoft Office-Formate exportiert werden, wird ein Schnappschuss der gegenwärtigen Ansicht als ein Bitmap exportiert. 3D-Balken in Diagramme betrifft dies auch."
+msgstr "Die Statusleiste zeigt \"3D Szene markiert\" an. Die 3D-Szenen werden aus Objekten generiert, welche Dimensionen in den X-, Y- und Z-Koordinaten haben. Beispiele sind Objekte, die über die Symbolleiste 3D-Objekte erzeugt wurden, sowie Rechtecke, Ellipsen oder Text, die mittels der Rechteck-, Ellipse- oder Textsymbole links auf der Symbolleiste Zeichnung erzeugt wurden. Außerdem alle benutzerdefinierte Formen, die über das Kontextmenü \"Umwandeln - In 3D\" nach 3D konvertiert wurden. Diese 3D-Szenen können (zum Beispiel durch das Betätigen der Taste F3) betreten und dann einzelne Objekte rotiert werden. Microsoft Office kennt diese realen 3D-Objekte nicht. Wenn diese 3D-Szenen in die Microsoft Office-Formate exportiert werden, so wird nur ein Schnappschuss der gegenwärtigen Ansicht als ein Bitmap exportiert. 3D-Balken in Diagrammen betrifft dies auch."
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie mit der linken Maustaste, um die Masterfolie auf alle Folien anzuwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um ein Kontextmenü aufzurufen.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie, um ein Foliendesign auf alle ausgewählten Folien anzuwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um ein Kontextmenü aufzurufen.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Fotoalbum"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id221120161451447252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Multimedia show;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Kiosk;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Slideshow;Impress Photo Album</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Photo Album</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Medienwiedergabe;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Diashow;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirmpräsentation;Impress Fotoalbum</bookmark_value> <bookmark_value>Album;Impress Fotoalbum</bookmark_value>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221120161438527235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Fotoalbum</link>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524584397\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album </item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Medien - Fotoalbum...</item>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524581298\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert – Media – Photo Album</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Medien - Fotoalbum...</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524582911\n"
"help.text"
msgid "In the Create Photo Album dialog, click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Erstelle Fotoalbum-Dialog klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524598688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Slide Shows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\">Bildschirmpräsentationen</link>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id221120161524592232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Insert images</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Bild einfügen</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3e728d7c91b..ea65efa3d26 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 13:26+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494163597.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495861138.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zwischen verschiedenen unären und binären Operatoren für den Aufbau Ihrer $[officename] Math-Formel. Als unär werden Operatoren bezeichnet, die auf \"einen\" Platzhalter wirken, binär werden solche genannt, die \"zwei\" Platzhalter zueinander in Beziehung setzen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt. Eine Liste dieser Operatoren sowie einiger zusätzlicher Operatoren finden Sie im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph>. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie zum Aufbau Ihrer <emph>$[officename] Math</emph> Formel zwischen verschiedenen Relationen. Alle verfügbaren Operatoren finden Sie im unteren Bereich der Seitenleiste. Eine entsprechende Liste erhalten Sie ebenfalls, wenn Sie das <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> im Fenster <emph>Kommandos</emph> aufrufen. Relationen, die nicht über die Seitenleiste erreichbar sind, müssen direkt in das Fenster Kommandos eingegeben werden."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie unter diversen Operatoren den für den Aufbau Ihrer <emph>$[officename] Math</emph> Formel gewünschten aus. Alle verfügbaren Operatoren finden Sie im unteren Bereich der Seitenleiste. Eine entsprechende Liste erhalten Sie ebenfalls, wenn Sie das <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> im Fenster <emph>Kommandos</emph> aufrufen. Operatoren, die nicht über die Seitenleiste erreichbar sind, müssen direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingegeben werden."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im unteren Bereich der Seitenleiste eine Funktion. Eine Liste erhalten Sie, wenn Sie das <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> im Fenster <emph>Kommandos</emph> aufrufen. Funktionen, die nicht in der Seitenleiste enthalten sind, geben Sie direkt in das Fenster Kommandos ein."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie für den Aufbau Ihrer <emph>$[officename] Math</emph>-Formel zwischen verschiedenartigen Klammerungen. Die in der Seitenleiste verfügbaren Klammern finden Sie im unteren Bereich. Eine entsprechende Liste erhalten Sie ebenfalls, wenn Sie das <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> im Fenster <emph>Kommandos</emph> aufrufen. Klammern, die nicht über die Seitenleiste oder das Kontextmenü erreichbar sind, müssen direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingegeben werden."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können Ihrer <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>-Formel verschiedene Attribute zuweisen. Einige Attribute werden im unteren Bereich der Seitenleiste angezeigt. Diese Attribute werden auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph> angezeigt. Attributierungen, die nicht in der Seitenleiste oder dem Kontextmenü entahlten sind, müssen direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingegeben werden."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Zeichen Ihrer $[officename] Math-Formel optimal auszurichten, finden Sie hier viele Optionen, die Ihnen dabei helfen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden Ihnen die einzelnen Anordnungsmöglichkeiten angezeigt. Eine Liste mit Einzelfunktionen erhalten Sie auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "Weisen Sie den Zeichen Ihrer <emph>$[officename] Math</emph>-Formel verschiedene Mengenoperatoren zu. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt. Eine Liste mit Einzelfunktionen erhalten Sie auch im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph>. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt im Fenster Kommandos eingeben. Alle Einfügungen, auch die, für die ein Symbol existiert, können Sie auch direkt machen."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Die Größen aller Elemente einer Formel werden im Verhältnis zur Basisgröße angegeben. Um diese zu verändern, geben Sie den gewünschten Wert in Punkt (pt) ein. Sie können auch andere Einheiten verwenden, vergleichen Sie mit <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Metrik\">Metrik</link>. Die Umrechnung in Punkt erfolgt automatisch.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a12e8f622e9..c923eb5c1a6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494129743.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495861495.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Benutzerdefiniert;Klassifizierungsstufen</bookmark_value> <bookmark_value>Klassifizierungsstufen;Anpassung</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification</item> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME erlaubt es Ihnen, die Klassifierungstufen für Ihr Geschäft anzupassen. Um die Zahl und den Namen der Stufen anzupassen, kopieren Sie die Datei <item type=\"literal\">example.xml</item>, die sich im Pfad unter <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - LibreOffice - Pfade - Klassifikation</item> befindet, in ein lokales Verzeichnis und bearbeiten den Inhalt."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Speichern Sie die Datei und machen Sie die entsprechenden Änderungen im Klassifikationspfad oben, um auf die Datei zuzugreifen."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Die Symbolleiste TSCP-Klassifikation enthält Aufklappmenüs, die bei der Auswahl der Dokumentensicherheit nach der <item type=\"acronym\">BAF</item>-Kategorierichtlinie und den <item type=\"acronym\">BAILS</item>-Stufen helfen. %PRODUCTNAME wird angepasste Felder in den Dokumenteneigenschaften (wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Eigenschaften...</item>, Register Benutzerdefinierte Eigenschaften) hinzufügen, um die Klassifizierungsrichtlinie in den Metadaten des Dokuments zu speichern."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars </item>and select <item type=\"menuitem\">Classification</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten</item> und dort <item type=\"menuitem\">TSCP-Klassifikation</item>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Serienbrief"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Symbolleiste Serienbrief</link>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr ""
+msgstr "Die Symbolleiste Serienbrief enthält Befehle für die letzten Schritte des Serienbriefprozesses."
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175468\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten</item> und dort <item type=\"menuitem\">Serienbrief</item>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(Empfängeranzahl)"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Adressdatensatznummer eines Empfängers ein, um eine Vorschau des Serienbriefdokuments für diesen Empfänger anzuzeigen.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Führen Sie mit den Schaltflächen zum Durchsuchen einen Bildlauf durch die Adressdatensätze durch.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Empfänger ausschließen"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Schließt den aktuellen Empfänger aus diesem Serienbrief aus.</ahelp>"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Individuelles Dokument bearbeiten"
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03302017034826145\n"
"help.text"
msgid "Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen verfolgen"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenumbruch an Seitenenden"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiederholt die Tabellenüberschrift auf den folgenden Seiten, wenn sich die Tabelle über mehr als eine Seite erstreckt.</ahelp>"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 11e5baa2609..36b1438d91c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494689491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495861676.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen - Rahmen... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147067\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen - Rahmen... - Register: Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen - Rahmen... - Register: Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145337\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen - Rahmen... - Register: Hyperlink</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen - Rahmen... - Register: Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Serienbrief-Assistent</emph> in der Symbolleiste <emph>Serienbrief</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Seriendruck</emph> in der Symbolleiste <emph>Tabellenansicht</emph>:"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b99668f558b..20c653cadb6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-13 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494690050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495946132.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">Der Dialog <emph>Serienbrief</emph> hilft Ihnen beim Drucken und Speichern von Serienbriefen.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Nummer des ersten zu druckenden Datensatzes fest.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Legt die Nummer des letzten zu druckenden Datensatzes fest.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um ein Dokument mit allen Datensätzen zu erzeugen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id5345011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um für jeden Datensatz ein eigenes Dokument zu erzeugen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145263\n"
"help.text"
msgid "Generate file name from database"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname aus Datenbank erzeugen"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id5631580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Generiert jeden Dateinamen aus den Datensätzen einer Datenbank.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Feld"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Verwendet den Inhalt des ausgewählten Datenbankfelds als Dateinamen für den Serienbrief.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150112\n"
"help.text"
msgid "File format"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiformat"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1087B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Verschiebt die ausgewählte Überschrift sowie den darunter stehenden Text im Navigator wie auch im Dokument um eine Überschriftenposition nach oben. Um nur die ausgewählte Überschrift, nicht jedoch den damit verbundenen Text zu verschieben, halten Sie die Taste Strg gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Verschiebt die ausgewählte Überschrift sowie den darunter stehenden Text im Navigator wie auch im Dokument um eine Überschriftenposition nach unten. Um nur die ausgewählte Überschrift, nicht jedoch den damit verbundenen Text zu verschieben, halten Sie die Taste Strg gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Erhöht die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift sowie der unterhalb dieser Überschrift stehenden Überschriften um eine Ebene. Um nur die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift zu erhöhen, halten Sie die Strg-Taste gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Verringert die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift sowie der unterhalb dieser Überschrift stehenden Überschriften um eine Ebene. Um nur die Gliederungsebene der ausgewählten Überschrift zu verringern, halten Sie die Strg-Taste gedrückt und klicken dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Symbol</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Symbol</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Symbol</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150677\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Symbol</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Fügt an der Cursorposition einen Textbereich in das Dokument ein. Sie können auch einen Textblock auswählen und dann diesen Befehl wählen, um einen Bereich zu erstellen. Mit Bereichen können Sie Textblöcke aus anderen Dokumenten einfügen, benutzerdefinierte Spaltenlayouts anwenden, Textblöcke schützen oder auch Textblöcke ausblenden, wenn eine bestimmte Bedingung erfüllt ist.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Pfad und Dateiname der einzufügenden Datei ein oder klicken Sie auf <emph>Durchsuchen</emph>, um die Datei zu suchen.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Wenn das Markierfeld <emph>DDE</emph> aktiviert ist, geben Sie den gewünschten DDE-Befehl ein.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Fügt einer ausgewählten Grafik, Tabelle oder Form, einem Diagramm oder Rahmen einen nummerierten Beschriftungstext hinzu.</ahelp> Sie können diesen Befehl auch aufrufen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Element klicken, dem Sie den Beschriftungstext hinzufügen möchten.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149837\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Wählen Sie den Eintrag aus der Liste, der im Dokument angezeigt werden soll und klicken Sie <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Zeigt den Dialog <emph>Feldbefehl bearbeiten: Funktionen</emph>, in dem Sie die <emph>Eingabeliste</emph> bearbeiten können.</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Schließt die aktuelle <emph>Eingabeliste</emph> und zeigt die nächste an, sofern verfügbar.</ahelp> Diese Schaltfläche ist verfügbar, wenn Sie den Dialog <emph>Eintrag auswählen</emph> mit Strg+Umschalt+F9 aufrufen."
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält das Verhältnis von Höhe und Breite bei, wenn Sie die Breite oder Höhe ändern.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert die Auswahl als Zeichen. Die Höhe der aktuellen Zeile wird der Höhe der Auswahl angeglichen.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Option für die horizontale Ausrichtung des Objekts aus.</ahelp> Diese Option ist nicht verfügbar, wenn Sie \"Als Zeichen\" als Verankerung wählen."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem linken Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld <emph>Zu</emph> ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll.</ahelp> Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie im Feld <emph>Horizontal</emph> die Option \"Von Links\" auswählen."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146337\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spiegelt die aktuellen Einstellungen für die horizontale Ausrichtung auf geraden Seiten.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15454,7 +15454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Abstand ein, der zwischen dem oberen Rand des ausgewählten Objekts und dem im Feld <emph>Zu</emph> ausgewählten Bezugspunkt gelassen werden soll.</ahelp> Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie im Feld <emph>Vertikal</emph> \"Von Oben\" bzw. (bei der Verankerungsoption \"Als Zeichen\") \"Von Unten\" auswählen."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hält das ausgewählte Objekt innerhalb der Layout-Grenzen des Texts, mit dem das Objekt verankert ist. Wenn Sie das ausgewählte Objekt an einer beliebigen Stelle im Dokument platzieren möchten, darf diese Option nicht ausgewählt sein.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154478\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Art und Weise, wie der Text um ein Objekt laufen soll.</ahelp> Sie können auch den Abstand zwischen Text und Objekt festlegen.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Platziert das Objekt in einer eigenen Zeile im Dokument. Der Text im Dokument erscheint über und unter dem Objekt, nicht jedoch zu seinen Seiten.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Lässt den Text auf allen vier Seiten um den Grenzrahmen des Objekts laufen.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Stellt das Objekt vor den Text.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Führt den Textumlauf automatisch links, rechts oder auf allen vier Seiten des Objekt-Grenzrahmens durch. Falls der Abstand zwischen Objekt und Seitenrand weniger als 2 cm beträgt, findet kein Textumlauf statt. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Symbol</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Fängt einen neuen Absatz unter dem Objekt an, wenn Sie die Eingabetaste drücken.</ahelp> Der Abstand zwischen den Absätzen richtet sich nach der Größe des Objekts. </variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Legt das markierte Objekt in den Hintergrund. Diese Option ist nur bei Auswahl der Umlaufart <emph>Durchlauf</emph> verfügbar.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Lässt den Text um die Objektform laufen. Diese Option ist für die Umlaufart <emph>Durchlauf</emph> wie auch für Rahmen nicht verfügbar.</ahelp> Um die Kontur eines Objekts zu ändern, wählen Sie das Objekt aus und wählen dann <emph>Format - Umlauf - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Kontur bearbeiten\"><emph>Kontur bearbeiten</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Spiegelt das Bild vertikal.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Spiegelt das Bild horizontal.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Legt das Makro fest, das beim Klicken auf ein Bild, einen Rahmen oder ein OLE-Objekt ausgeführt werden soll.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Zeigt eine Liste der Ereignisse an, welche die Makroausführung auslösen können.</ahelp> Es werden nur diejenigen Ereignisse aufgeführt, die für das ausgewählte Objekt relevant sind."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Bild erfolgreich geladen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "image is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Bild wurde erfolgreich geladen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Das Laden des Bildes ist fehlgeschlagen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr ""
+msgstr "Ladevorgang des Bildes wurde vom Benutzer abgebrochen (beispielsweise beim Download)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild konnte nicht geladen werden"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Das bild wurde nicht vollständig geladen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Zugewiesene Aktion"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie das Makro an, welches beim Auftreten des ausgewählten Ereignisses ausgeführt werden soll."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Zeigt eine Liste des $[officename]-Programms und gegebenenfalls offener $[officename]-Dokumente auf.</ahelp> Wählen Sie aus dieser Liste den Ort aus, an dem Sie die Makros speichern möchten."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Vorhandene Makros"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Zeigt eine Liste der verfügbaren Makros an. Wählen Sie das Makro aus, das Sie dem ausgewählten Ereignis zuweisen möchten, und klicken Sie dann auf <emph>Zuweisen</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Fügt eine Zeile oder Spalte in die Tabelle ein. Dieser Befehl ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet.</variable>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Fügt die neuen Spalten links neben der aktuellen Spalte bzw. die neuen Zeilen über der aktuellen Zeile ein.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19134,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Fügt die neuen Spalten rechts neben der aktuellen Spalte bzw. die neuen Zeilen unter der aktuellen Zeile ein.</ahelp>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -19974,7 +19974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Symbol</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Symbol</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20022,7 +20022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Symbol</alt></image>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Weist dem markierten Text oder Objekt im Dokument die ausgewählte Formatvorlage zu. Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie dann durch Ziehen die gewünschten Inhalte im Dokument aus, um die Vorlage zuzuweisen.</ahelp> Um diesen Modus zu verlassen, klicken Sie erneut auf das Symbol oder drücken Esc."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20118,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Die manuell formatierten Text-Eigenschaften an der Cursorposition im Dokument werden zu der im Bereich Formatvorlagen der Seitenleiste ausgewählten Vorlage hinzugefügt.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21342,7 +21342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Zeit eine Statistik über die Anzahl der Wörter und Zeichen, mit und ohne Leerzeichen, in der aktuellen Auswahl und im ganzen Dokument. Die Zählung wird laufend aktualisiert, wenn Sie weitere Eingaben machen oder eine Änderung der Auswahl vonehmen.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Erster Schritt: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Serienbrief-Assistent - Ausgangsdokument wählen\">Serienbrief-Assistent - Ausgangsdokument wählen</link>"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -23662,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbrief-Assistent - Ausgangsdokument wählen"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23670,7 +23670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Serienbrief-Assistent - Ausgangsdokument wählen</link>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das Dokument an, das als Grundlage für das Serienbriefdokument verwendet werden soll.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23806,7 +23806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zweiter Schritt: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Serienbrief-Assistent - Dokumenttyp wählen\">Serienbrief-Assistent - Dokumenttyp wählen</link>"
#: mailmerge01.xhp
msgctxt ""
@@ -23814,7 +23814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Serienbrief-Assistent</link> Übersicht"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -23822,7 +23822,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Select document type"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbrief-Assistent - Dokumenttyp wählen"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -23830,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Serienbrief-Assistent - Dokumenttyp wählen</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -23878,7 +23878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Dritter Schritt: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Serienbrief-Assistent - Adressen\">Serienbrief-Assistent - Adressen</link>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -23886,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Serienbrief-Assistent</link> Übersicht"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23910,7 +23910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Empfänger des Serienbriefdokuments an sowie das Layout des Adressblocks.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23918,7 +23918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Der Serienbrief-Assistent wird mit dieser Seite geöffnet, wenn Sie ihn in einem Textdokument starten, das bereits Adressdatenbankfelder enthält. Wenn der Assistent sofort mit dieser Seite geöffnet wird, lautet die Beschriftung der Schaltfläche <emph>Adressenliste auswählen</emph> stattdessen <emph>Andere Adressenliste auswählen</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Für Briefe lautet der Titel dieser Seite <emph>Adressblock einfügen</emph>, für E-Mail-Nachrichten dagegen <emph>Adressenliste einfügen</emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -23934,7 +23934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Adressenliste auswählen"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +24054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vierter Schritt: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Serienbrief-Assistent - Briefanrede erstellen\">Serienbrief-Assistent - Briefanrede erstellen</link>"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Serienbrief-Assistent</link> Übersicht"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24086,7 +24086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Serienbrief-Assistent - Briefanrede erstellen</link>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24094,7 +24094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legen Sie die Eigenschaften der Briefanrede fest.</ahelp> Wenn die Serienbriefdatenbank Geschlechtsinformationen enthält, können Sie in Abhängigkeit vom Geschlecht des Empfängers unterschiedliche Briefanreden festlegen."
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24294,7 +24294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fünfter Schritt: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Serienbriefassistent - Layout anpassen\">Serienbrief-Assistent - Layout anpassen</link>"
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -24310,7 +24310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Serienbrief-Assistent</link> Übersicht"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24318,7 +24318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbriefassistent - Layout anpassen"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Serienbriefassistent - Layout anpassen</link>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24334,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legen Sie die Position des Adressblocks und der Anreden in den Dokumenten fest.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24342,7 +24342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Adressblock-Position"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24398,7 +24398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Briefanrede-Position"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24438,7 +24438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "Preview area"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschaubereich"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -24486,7 +24486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Serienbrief-Assistent</link> Übersicht"
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24510,7 +24510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie zusätzliche E-Mail-Empfänger für das <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Serienbriefdokument</link> an."
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
@@ -24790,7 +24790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie Nachricht und Briefanrede für Dateien ein, die Sie als <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">E-Mail-Anhänge</link> versenden.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send merged document as e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbriefdokument als E-Mail versenden"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -24966,7 +24966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Serienbriefdokument als E-Mail versenden</link>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sendet die Serienbrief-Ausgabe als E-Mail-Nachricht an alle oder bestimmte Empfänger.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -24982,7 +24982,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "E-mail options"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail Optionen"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -24990,7 +24990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das Datenbankfeld, welches die E-Mail-Adresse des Empfängers enthält.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie an"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25014,7 +25014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopie an</link>, in dem Sie eine oder mehrere Cc- oder Bcc-Adressen angeben können.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25022,7 +25022,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25030,7 +25030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Betreffzeile für die E-Mail-Nachrichten ein.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25038,7 +25038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "Send as"
-msgstr ""
+msgstr "Senden als"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25046,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das Format für die E-Mail-Nachrichten.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Die Nachrichtenformate \"Nur-Text\" und \"HTML\" werden als Nachrichtentext gesendet, während die Formate *.odt, *.doc und *.pdf als Anhänge gesendet werden."
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail-Nachricht</link>, in welchem Sie die E-Mail-Nachricht für die Serienbriefdateien eingeben können, die als Anhänge gesendet werden.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25078,7 +25078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "Name of the attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Name des Anhangs"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25086,7 +25086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt den Namen des Anhangs an.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25094,7 +25094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Datensätze senden"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25102,7 +25102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "Send all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Dokumente versenden"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25110,7 +25110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren, um E-Mails an alle Empfänger zu senden.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25118,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählt einen Bereich von Datensätzen, beginnend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Von</emph> und endend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Bis</emph>.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25134,7 +25134,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des ersten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Bis"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25158,7 +25158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des letzten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25166,7 +25166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10642\n"
"help.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente versenden"
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25174,7 +25174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um mit dem Senden von E-Mails zu beginnen.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sucht nach einem Datensatz oder Empfänger in der Adressenliste für den <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Serienbrief</link>.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25238,7 +25238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie das Datenfeld, in welchem nach dem Text gesucht werden soll.</ahelp>"
#: mm_finent.xhp
msgctxt ""
@@ -25278,7 +25278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordnet die logischen Feldnamen des Dialogs Layout den Feldnamen in Ihrer Datenbank zu, wenn Sie neue <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Adressblöcke</link> oder <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Briefanreden</link> erstellen.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25286,7 +25286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Matches to field:"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung zu Feld:"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie für jedes logische Adresselement einen Feldnamen aus Ihrer Datenbank.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25302,7 +25302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10555\n"
"help.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Adressblock Vorschau"
#: mm_matfie.xhp
msgctxt ""
@@ -25454,7 +25454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie neue Adressen ein oder bearbeiten Sie die Adressen für <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Serienbrief</link>-Dokumente.</ahelp> Wenn Sie auf <emph>OK</emph> klicken, werden Sie in einem Dialog zur Eingabe des Speicherorts für die Adressenliste aufgefordert."
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
@@ -25558,7 +25558,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbriefdokument drucken"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25566,7 +25566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703192010597215\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Serienbriefdokument drucken</link>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703192012043766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Druckt die Serienbrief-Ausgabe für alle oder bestimmte Empfänger.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Druckeroptionen"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25590,7 +25590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Drucker"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25614,7 +25614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändert die Druckereigenschaften.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25630,7 +25630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Print all documents"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Dokumente drucken"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25638,7 +25638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Druckt Dokumente für alle Empfänger.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25654,7 +25654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählt einen Bereich von Datensätzen, beginnend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Von</emph> und endend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Bis</emph>.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25662,7 +25662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25670,7 +25670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des ersten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Bis"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25686,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des letzten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25694,7 +25694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente drucken"
#: mm_printmergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Druckt die Serienbriefdokumente.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr ""
+msgstr "Serienbriefdokument speichern"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25718,7 +25718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703191634335977\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Serienbriefdokument speichern</link>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25734,7 +25734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Als Optionen speichern"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Save as single large document"
-msgstr ""
+msgstr "Als ein großes Dokument speichern"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speichert das Serienbriefdokument als eine einzige Datei.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Save as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Als einzelne Dokumente speichern"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Speichert das Serienbriefdokument als gesonderte Datei pro Empfänger. Die Dateinamen werden aus dem von Ihnen eingegebenen Namen gebildet, gefolgt von einem Unterstrich und der Nummer des aktuellen Datensatzes.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25774,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059B\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählt einen Bereich von Datensätzen, beginnend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Von</emph> und endend mit der Datensatznummer im Feld <emph>Bis</emph>.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DB\n"
"help.text"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Von"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des ersten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25806,7 +25806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Bis"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie die Nummer des letzten Datensatzes ein, der noch in den Serienbrief aufgenommen werden soll.</ahelp>"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25822,7 +25822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumente speichern"
#: mm_savemergeddoc.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen, Bearbeiten oder Löschen eines Adressblock-Layouts für einen <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Serienbrief</link>.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie einen Adressblock aus"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25958,7 +25958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Adressblock bearbeiten</link>, in dem Sie das gewählte Adressblock-Layout bearbeiten können.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie die Adressenliste aus, die für den <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Serienbrief</link> verwendet werden soll, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp
msgctxt ""
@@ -26230,7 +26230,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie: Wenn Sie die Seitenvorlage Standard (oder eine andere) für Ihr Dokument verwenden, können Sie wie gewünscht eine Kopf- oder Fußzeile zur ersten Seite hinzufügen, indem Sie die Option <item type=\"menuitem\">Gleicher Inhalt auf erster Seite</item> im Register Kopf- bzw. Fußzeile im Dialog <emph>Seitenvorlage</emph> deaktivieren und dann die Kopf- oder Fußzeile hinzufügen. Sie können dann eine andere Kopf- oder Fußzeile zu den anderen Seiten des Dokuments hinzufügen."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26254,7 +26254,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301816\n"
"help.text"
msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Titelseite…</item>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26270,7 +26270,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443301533\n"
"help.text"
msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Formatvorlage der Titelseite im Bereich <emph>Seiteneigenschaften bearbeiten</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26278,7 +26278,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First page</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis: Standardmäßig wählt %PRODUCTNAME die Seitenvorlage <emph>Erste Seite</emph> aus."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26326,7 +26326,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443315460\n"
"help.text"
msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Titelseite...</item>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26406,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332353\n"
"help.text"
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie in der Seitenleiste <emph>Einstellungen der Seitenleiste - Formatvorlagen</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3016b9a33e9..106b5e9f303 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 04:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1489784337.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495946287.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Symbol</alt></image>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Berechnet die Summe der ausgewählten Zellen.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rundet eine Zahl auf die festgelegten Dezimalstellen.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Berechnet einen Prozentsatz</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Berechnet die Quadratwurzel.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Berechnet die Potenz einer Zahl.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Trennt die Elemente in einer Liste.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Testet auf Gleichheit.</ahelp> Wenn ungleich, ist das Ergebnis 0 (falsch), sonst 1 (wahr)."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Berechnet das arithmetische Mittel der Werte in einem Bereich oder einer Liste.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Symbol</alt></image>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c5652addf68..1a726066f61 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494817171.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495947983.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151238\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Inhaltsansicht umschalten</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf eine Überschrift im <emph>Navigator</emph> und dann auf das Symbol <emph>Kapitel hoch</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol</alt></image> bzw. <emph>Kapitel runter</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Ebene erhöhen</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol</alt></image> bzw. <emph>Ebene verringern</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Symbol</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151352\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Angezeigte Überschriftenebenen</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol</alt></image> und wählen Sie die gewünschte Anzahl aus der Liste."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein Wort aus dem Untermenü <item type=\"menuitem\">AutoKorrektur</item> auswählen, wird das unterstrichene und das ersetzte Wort automatisch zur Autokorrektur Liste für die aktuell eingestellte Sprache hinzugefügt. Um die AutoKorrektur Liste anzusehen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</item> und klicken dann auf das Register <item type=\"menuitem\">Ersetzung</item>."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145602\n"
"help.text"
msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie \"Keine (Rechtschreibung nicht prüfen)\"."
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147775\n"
"help.text"
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
-msgstr "Klicken Sie in die erste Zelle der Reihe, ziehen Sie den Mauszeiger über die letzte Zelle und lassen Sie ihn los. $[oficename] fügt ein Formular für die Summenberechnung der Werte in der aktuellen Spalte ein."
+msgstr "Klicken Sie in die erste Zelle der Reihe, ziehen Sie den Mauszeiger über die letzte Zelle und lassen Sie ihn los. $[officename] fügt ein Formular für die Summenberechnung der Werte in der aktuellen Spalte ein."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id4286935\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie den zu suchenden Text in das Textfeld <emph>Suchen</emph> ein."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie aus der linken Liste <item type=\"literal\">Geschäftliche Korrespondenz</item> und dann aus der rechten Liste <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item>. Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den Dialog Vorlagen zu schließen, und dann im Assistenten auf <emph>Weiter</emph>."
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Symbol</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse;Schreibschutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Inhaltsverzeichnis;Schreibschutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen;Zellen schützen/Schutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Bereiche;schützen/Schutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Schreibschutz für Verzeichnisse aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Schützen;Tabellen und Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Zellen;Schützen/Schutz aufheben</bookmark_value> <bookmark_value>Dokument;vor Änderungen schützen</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6007263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Inhalte schützen in %PRODUCTNAME Writer\">Inhalte schützen in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password."
-msgstr ""
+msgstr "Jeder Bereich eines <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Textdokuments kann vor Änderungen geschützt werden, auch mit einem optionalen Kennwort."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4545426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protwarn\">Der Schutz ist nicht als ein Sicherheitsschutz für Informationen gedacht, als zum Schutz vor versehentlichen Änderungen.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnon\">Einschalten des Schutzes</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811201645676\n"
"help.text"
msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:"
-msgstr ""
+msgstr "Zu schützende Informationen müssen in einen Bereich sein. Um einen Bereich zu erstellen oder auszuwählen:"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120161920589\n"
"help.text"
msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ."
-msgstr ""
+msgstr "Falls der Bereich noch nicht existiert: Wählen Sie den Text aus und dann <item type=\"menuitem\">Einfügen - Bereich...</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811201645678\n"
"help.text"
msgid "To enable protection"
-msgstr ""
+msgstr "Um den Schutz zu aktivieren"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120164720479\n"
"help.text"
msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie einen Schutz ohne ein Kennwort wünschen, wählen Sie das Markierfeld <emph>Geschützt</emph> im Bereich <emph>Schreibschutz</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120164720412\n"
"help.text"
msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Schutz mit einem Kennwort wünschen, wählen Sie die Markierfelder <emph>Geschützt</emph> und <emph>Mit Kennwort</emph> aus und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Kennwort…</emph>. Geben Sie ein Kennwort mit mindestens fünf Zeichen ein und bestätigen Sie es."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016456780\n"
"help.text"
msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph> checkbox and press the <emph>Password...</emph> button, enter and confirm the password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn der Schutz kein Kennwort hat und Sie eines vergeben möchten, wählen Sie das Markierfeld <emph>Mit Kennwort</emph> aus und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Kennwort...</emph>, geben das Kennwort mit mindestens fünf Zeichen ein und bestätigen Sie es."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016234567\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn der Schutz ein Kennwort hat und Sie es aufheben möchten, wählen Sie <emph>Mit Kennwort</emph> unter <emph>Schreibschutz</emph> ab und geben das korrekte Kennwort ein."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1811201610295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"turnoff\">Schutz abschalten</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Für eine oder mehrere Zellen, setzen Sie den Cursor in die Zelle oder wählen Sie die benötigten Zellen aus. Wählen Sie dann <item type=\"menuitem\">Tabelle - Zellen schützen</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"firstof\">Falls nötig, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatierungshilfen</item> und dort <emph>Cursor aktivieren</emph> im Abschnitt <emph>Geschützte Bereiche</emph>.</variable>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Für die ganze Tabelle klicken Sie im Navigator mit rechts auf die Tabelle und wählen aus dem Kontextmenü <emph>Tabelle - Zellschutz aufheben</emph> oder Sie wählen die gesamte Tabelle aus und wählen dann <item type=\"menuitem\">Tabelle - Zellschutz aufheben</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes."
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisse werden in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer standardmäßig mit einem Schutz gegen versehentliche Änderungen angelegt."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit rechts in das Verzeichnis. Wählen Sie aus dem Kontextmenü <item type=\"menuitem\">Verzeichnis bearbeiten...</item>. Wählen Sie <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph> im Register <emph>Typ</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id181120162840123\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Navigator mit rechts auf das Verzeichnis und wählen Sie den Eintrag <emph>Verzeichnis - Schreibgeschützt</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit rechts in das Verzeichnis. Wählen Sie aus dem Kontextmenü <item type=\"menuitem\">Verzeichnis bearbeiten...</item>. Deaktivieren Sie <emph>Geschützt vor manuellen Änderungen</emph> im Register <emph>Typ</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit rechts auf das Verzeichnis im Navigator und deaktivieren Sie <emph>Verzeichnis - Schreibgeschützt</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"par_id31544811\n"
"help.text"
msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott."
-msgstr ""
+msgstr "Sie könne den Inhalt eines <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Dokuments vor Änderungen schützen, falls es einer der folgenden Dateiformate ist: .doc, .docx, .odt, .ott."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">Extensions-Webseite</link> (englisch)."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145113\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Wort in einer anderen Sprache nachzuschlagen, klicken Sie auf die Schaltfläche Sprache und wählen einen der installierte Sprach-Thesauri aus. Möglicherweise fehlt für eine der installierten Sprachen der Thesaurus. Fehlende Thesauri können Sie von der <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions-Webseite</link> herunterladen."
#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 9f8dd62f6e6..f1cdc34e701 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 05:13+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494130089.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495948417.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Symbolleiste LibreLogo (wählen Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht - Symbolleisten - Logo</item>) enthält Schaltflächen für Turtle-Bewegungen, Programmstart und -stopp, Anfang, Bildschirm säubern, Programmeditor, Syntaxhervorhebung, Übersetzen des Programmcodes und eine Eingabezeile (Befehlszeile)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Das Icon mit dem Zauberstab setzt ein doppelseitiges Layout für die Programmbearbeitung, erweitert abgekürzte Logo-Begehle und konvertiert Logo-Befehle innerhalb eines Writer Dokuments in Großbuchstaben. Wechseln Sie die Sprache des Dokuments (wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprache - Westlich</item>) und klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Logo-Programmcode in die gewählte Sprache zu übersetzten."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ANFANG ; Setzt Turtle auf die Anfangsposition zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ZU Baum Ort<br/> FLIEGEN POSITION Ort RICHTUNG 0 FAHREN<br/> BILD [ VOR 100 KREIS 100 ] ; Eine Baum-ähnliche gruppierte Form<br/> ENDE<br/> <br/> BILD [ Baum [230, 400] Baum [300, 400] ] ; Eine gruppierte Form innerhalb einer gruppierten Form<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können BILD benutzen, um die Konsistenz von Position und Linienform am linken Seitenrand eines Writer-Dokuments zu erhalten:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ZU Dreieck<br/> WIEDERHOLE 2 [ VOR 100 RECHTS 120 ] FÜLLEN<br/> ENDE<br/> <br/> WIEDERHOLE 10 [ Dreieck FLIEGEN POSITION BELIEBIG LAUFEN ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WENN SUCHE („\\t”, „Wort“) [ AUSGABE „Buchstabe ist im Wort.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7b33416ffa8..e2048fbb9fa 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493783502.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495779932.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zellschutz"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Neue ~Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Views"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichten anzeigen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Registerleiste Ansichten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbarkeit der Registerleiste Ansichten umschalten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "F~olie löschen"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "~Masterelemente..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare an~zeigen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage Templates"
-msgstr "Vorlagen verwalten"
+msgstr "Vorlagen verwalten..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22147,7 +22147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Dre~hen oder spiegeln"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Line"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Zeile"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23416,7 +23416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Schmaler Freiraum"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23425,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "Freiraum"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23434,7 +23434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "~Unäre/Binäre Operatoren"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23443,7 +23443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Relations"
-msgstr ""
+msgstr "~Relationen"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23452,7 +23452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "~Mengenoperationen"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23461,7 +23461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Functions"
-msgstr ""
+msgstr "~Funktionen"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "O~perators"
-msgstr ""
+msgstr "~Operatoren"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "~Attribute"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "~Klammern"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatieru~ngen"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Others"
-msgstr ""
+msgstr "~Sonstige"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsbereich"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "View Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ansichtsbereich"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28753,7 +28753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chapter ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Kapiteln~ummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28762,7 +28762,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelnummerierung festlegen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29365,7 +29365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Wasserzeichen"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 36e6cfb55bd..b32aa73916f 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494387618.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495283858.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten einfügen"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen einfügen"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten löschen"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete rows"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilen löschen"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 707843238d5..eae914fb79b 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 06:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-27 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493100843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495860028.000000\n"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr "Erstelle Fotoalbum"
+msgstr "Fotoalbum erstellen"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index 490eeb46e78..04e9e409cec 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492231953.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495286590.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"English, OED spelling (UK)\n"
"itemlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Englisch, OED-Schreibweise (GB)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po
index 55673573457..475ae74e51a 100644
--- a/source/de/svx/source/src.po
+++ b/source/de/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-20 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492657961.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495283919.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"Wrong checksum.\n"
"itemlist.text"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Prüfsumme."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 89ea96ac7b9..5c4c138e63c 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-26 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493783653.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495774308.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Constrain Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte beschränken"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/app.po b/source/de/sw/source/ui/app.po
index e136a401cf7..63649684f47 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-19 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1479559218.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495284322.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKMARK_DEF_NAME\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Lesezeichen"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 018fc82cce9..cec894a03d2 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 11:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 04:30+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494388012.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1495945853.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chapter Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelnummerierung"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr "Bitte _wählen Sie einen Adressblock aus"
+msgstr "_Wählen Sie einen Adressblock aus"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18944,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Wasserzeichen"
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Wasserzeichen einfügen"
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -18971,7 +18971,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben keinen Namen für den Anhang angegeben."
#: watermarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -18980,7 +18980,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Betreff ein, falls gewünscht."
#: wordcount.ui
msgctxt ""