aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-12-27 13:44:49 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2022-12-27 13:47:15 +0100
commit54263c9be22b0706be386769488b593a0f74ec27 (patch)
tree9b382896750831533c851146e17973900b38bdf7 /source/de
parentc34c3c8f08b9845472690e7c2f45a1d65cace193 (diff)
update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic3c6df26db8a38ad0e87e34b3c4a2c420b84c41e Signed-off-by: Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/de/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po298
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po4
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po28
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po14
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/de/sysui/desktop/share.po22
21 files changed, 283 insertions, 283 deletions
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index cf47e270f9e..6363f5aaffb 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Als BASIC-Bibliothek exportieren"
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "BASIC-Bibliothek exportieren"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Als _Extension exportieren"
+msgstr "Als _Erweiterung exportieren"
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 4dc6853f520..a89106c23f5 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2097,37 +2097,37 @@ msgstr "Laden…"
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr "Extensions: Wörterbuch"
+msgstr "Erweiterungen: Wörterbuch"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr "Extension: Galerie"
+msgstr "Erweiterungen: Gallery"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr "Extensions: Symbole"
+msgstr "Erweiterungen: Symbole"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr "Extensions: Farbpalette"
+msgstr "Erweiterungen: Farbpalette"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr "Extensions: Dokumentvorlagen"
+msgstr "Erweiterungen: Dokumentvorlagen"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Enthält Befehle zum Ändern der Einstellungen der Ergänzungsliste, bei
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr "Weitere Extensions anzeigen"
+msgstr "Weitere Erweiterungen anzeigen"
#. ZFA5D
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
@@ -13785,7 +13785,7 @@ msgstr "Alternativtext:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Titeltext ein. Dieser Kurzname ist als Tag „alt“ im HTML-Format sichtbar. Eingabehilfen können diesen Text lesen."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index a849550394a..0609ac4ff91 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bibliotheksname konnte nicht ermittelt werden."
#: desktop/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
#. o6NBi
#: desktop/inc/strings.hrc:46
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Die Erweiterung kann nicht installiert werden, da die folgenden Systemvo
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Extension-Manager"
+msgstr "Erweiterungsmanager"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Mitgelieferte Erweiterungen werden vom Systemadministrator über die bet
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr "Extensions anzeigen"
+msgstr "Erweiterungen anzeigen"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "_Nur für mich"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software"
+msgstr "Lizenzvertrag für Erweiterungssoftware"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
@@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche »B
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software"
+msgstr "Lizenzvertrag für Erweiterungssoftware"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Installieren"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr "_Verfügbare Extension-Aktualisierungen:"
+msgstr "_Verfügbare Erweiterungsaktualisierungen:"
#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Herunterladen und Installieren"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Extensions herunterladen…"
+msgstr "Erweiterungen herunterladen…"
#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Er
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Extension-Aktualisierung notwendig"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung notwendig"
#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index d6888797ec7..5d5393e915e 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Installation zu starten."
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "Aktualisierungen für Extensions verfügbar"
+msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen verfügbar"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:338
diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po
index fa4f60ac06a..d0f31619e34 100644
--- a/source/de/formula/messages.po
+++ b/source/de/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Suchen"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Nach einem Funktionsnamen oder einer Funktionsbeschreibungen suchen."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 75ec1c1a496..a99442c06e8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -69242,7 +69242,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Extensions installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Extension-Manager…</menuitem> und navigieren Sie zur Extensions-Webseite, um nach Erweiterungen zu suchen."
+msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Erweiterungen installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Erweiterungsmanager…</menuitem> und navigieren Sie zur Webseite für Erweiterungen, um nach Erweiterungen zu suchen."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index be05cc79e3a..166e9639599 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150852\n"
"help.text"
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können das Fenster „Berichtnavigator“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Berichtnavigator</item> auswählen."
#. hBVny
#: rep_navigator.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Berichtnavigator zeigt die Struktur des Berichts. Sie können den Berichtnavigator verwenden, um Funktionen in den Bericht einzufügen.</ahelp>"
#. LJxNC
#: rep_navigator.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie im Berichtnavigator auf einen Eintrag. Das entsprechende Objekt oder der Bereich wird in der Ansicht Berichtdesigner ausgewählt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Eintrag, um das Kontextmenü zu öffnen.</ahelp>"
#. prLAV
#: rep_navigator.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2932828\n"
"help.text"
msgid "To enter functions to the report"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Eingeben von Funktionen in den Bericht"
#. CSJFz
#: rep_navigator.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Kontextmenü des Berichtnavigators sehen Sie die gleichen Befehle wie in der Ansicht „Berichtdesigner“, plus zusätzliche Befehle, um neue Funktionen anzulegen oder zu löschen.</ahelp>"
#. fA8ue
#: rep_navigator.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311593\n"
"help.text"
msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Summe für jeden Kunden zu berechnen"
#. zGU9C
#: rep_navigator.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3948789\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Berichtnavigator."
#. FSYuv
#: rep_navigator.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id5391399\n"
"help.text"
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Eintrag „Gruppen“ und die Gruppe, für die Sie die Kosten berechnen möchten."
#. bP94U
#: rep_navigator.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id6989654\n"
"help.text"
msgid "The group has a sub entry called functions."
-msgstr ""
+msgstr "Die Gruppe hat einen Untereintrag namens „Funktionen“."
#. FbfyS
#: rep_navigator.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) auf den Eintrag der Funktion, erstellen Sie eine neue Funktion und wählen Sie sie aus."
#. hTbw9
#: rep_navigator.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id868251\n"
"help.text"
msgid "In the property browser you see the function."
-msgstr ""
+msgstr "Im Eigenschaftsbrowser sehen Sie die Funktion."
#. KBn87
#: rep_navigator.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id6247749\n"
"help.text"
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
-msgstr ""
+msgstr "Ändern Sie den Namen beispielsweise in \"Kostenkalkulation\" und die Formel zu [Kostenkalkulation] + [Namen Ihrer Kostenspalte]."
#. y2cwk
#: rep_navigator.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1565904\n"
"help.text"
msgid "In the initial value enter 0."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie als Anfangswert 0 ein."
#. RkdrZ
#: rep_navigator.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_id1569261\n"
"help.text"
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
-msgstr ""
+msgstr "Nun können Sie ein Textfeld einfügen und an Ihre [Kostenkalkulation] binden (erscheint im Listenfeld „Datenfeld“)."
#. utdSG
#: rep_navigator.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id9256874\n"
"help.text"
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr ""
+msgstr "Möglicherweise müssen Sie den Anfangswert auf den Wert des Felds wie [Feld] setzen."
#. Hp4tF
#: rep_navigator.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601886\n"
"help.text"
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Kostenspalte leere Felder enthält, verwenden Sie die folgende Formel, um den Inhalt der leeren Felder durch Null zu ersetzen:"
#. Dzpam
#: rep_navigator.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1754509\n"
"help.text"
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr ""
+msgstr "[Kostensumme] + IF(ISBLANK([Feld]);0;[Feld])"
#. tGCiz
#: rep_navigator.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie die Formel ein, welche die Funktion definiert. Verwenden Sie die Syntax von „OpenFormula“.</ahelp>"
#. mTZGY
#: rep_navigator.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie den Startwert für die Auswertung der Formel ein. Oft wird dieser auf 0 oder auf 1 gesetzt.</ahelp>"
#. qEtTN
#: rep_navigator.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn „Unterberichte einbinden“ aktiviert ist, werden Funktionen unter Berücksichtigung aller niedrigeren Hierarchieebenen ausgewertet. Dies würde beispielsweise für die Zeilennummerierung verwendet werden. Wenn „Unterberichte einbinden“ nicht aktiviert ist, wird nur die erste Hierarchieebene ausgewertet.</ahelp>"
#. XGkHa
#: rep_navigator.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn „Vorausberechnung“ aktiviert ist, werden die Funktionen erst bewertet, wenn der Bericht fertig ist.</ahelp>"
#. nNgrq
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenzahlen"
#. nTPmB
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Seitenzahlen</link></variable>"
#. oPnyT
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog „Seitenzahlen“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Seitennummern…</item> wählen.</ahelp>"
#. ygaGw
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id1068758\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">Umschalt+F1</item> und zeigen Sie mit der Maus auf ein Eingabefeld, um einen Hilfetext für dieses Eingabefeld anzuzeigen."
#. Cz9Sk
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1559190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seite N</ahelp>"
#. rcaDS
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id9879146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seite N von M</ahelp>"
#. tDDwG
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9404278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seitenanfang (Kopfzeile)</ahelp>"
#. dvqcL
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id7626880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seitenende (Fußzeile)</ahelp>"
#. XRZPh
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ausrichtung</ahelp>"
#. horox
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Format für die Seitenzahlen aus, entweder \"Seite N\" oder \"Seite N von M\", wobei N für die aktuelle Seitenzahl und M für die Gesamtzahl der Seiten im Bericht steht."
#. 84Dct
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Seitenzahlen im Seitenkopfbereich oder im Seitenfußbereich anzuzeigen."
#. GxdrQ
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Ausrichtung aus. Standardmäßig werden die Seitenzahlen zwischen dem linken und rechten Rand zentriert. Sie können das Feld links oder rechts ausrichten. Sie können auch Innen auswählen, um die Seitenzahlen auf ungeraden Seiten auf der linken Seite und gerade Seitenzahlen auf der rechten Seite zu drucken. Wählen Sie Außen für die entgegengesetzte Ausrichtung."
#. MJV32
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3012176\n"
"help.text"
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf \"OK\" klicken, wird ein Datenfeld für die Seitenzahlen eingefügt. Wenn kein Kopf- oder Fußbereich vorhanden ist, wird der Bereich nach Bedarf erstellt."
#. 6QnRv
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_id8532670\n"
"help.text"
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auf das Datenfeld klicken und es an eine andere Position innerhalb desselben Bereichs ziehen oder die Eigenschaften im Fenster „Eigenschaften“ bearbeiten."
#. 7uNv6
#: rep_prop.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#. CEY5D
#: rep_prop.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8836939\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Eigenschaften</link></variable>"
#. yQEzY
#: rep_prop.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711264\n"
"help.text"
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fenster „Eigenschaften“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> zeigt immer die Eigenschaften des aktuell ausgewählten Objekts in der Ansicht „Berichtdesigner“."
#. hiDZo
#: rep_prop.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id1080660\n"
"help.text"
msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie [Umschalt+F1] und zeigen Sie mit der Maus auf ein Eingabefeld, um einen Hilfetext für dieses Eingabefeld anzuzeigen."
#. WFv9q
#: rep_prop.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id7175817\n"
"help.text"
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr ""
+msgstr "Beim ersten Start des Berichtdesigners zeigt das Fenster „Eigenschaften“ das Register <emph>Daten</emph> für den gesamten Bericht."
#. khEAx
#: rep_prop.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_id9895931\n"
"help.text"
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Tabelle aus der Lister „Inhalt“ aus und drücken Sie dann die Tabulatortaste oder klicken Sie außerhalb des Eingabefelds, um das Eingabefeld zu verlassen."
#. Shznq
#: rep_prop.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id6993926\n"
"help.text"
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem Register <emph>Allgemein</emph> können Sie unter anderem den Namen des Berichts ändern und die Bereiche Seitenkopf oder Seitenfuß deaktivieren."
#. eGuih
#: rep_prop.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die Register <emph>Daten</emph> oder <emph>Allgemein</emph> für den gesamten Bericht anzuzeigen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Bearbeiten – Alles auswählen – Bericht auswählen</item>.</ahelp>"
#. r4tre
#: rep_prop.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id1768852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gruppen werden nach Seite oder Spalte (Standard) zusammengehalten. Sie müssen „Zusammenhalten“ auch aktivieren.</ahelp>"
#. PFQYf
#: rep_prop.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id6304818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, in welchem Kontext der Seitenkopf gedruckt wird: auf allen Seiten oder nicht auf Seiten des Berichts mit Kopf- oder Fußzeile.</ahelp>"
#. 9rAVD
#: rep_prop.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id401623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, in welchem Kontext der Seitenfuß gedruckt wird: auf allen Seiten oder nicht auf Seiten des Berichts mit Kopf- oder Fußzeile</ahelp>"
#. rMRex
#: rep_prop.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id2162236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, dass wiederholte Werte gedruckt werden.</ahelp>"
#. nCDvW
#: rep_prop.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022003\n"
"help.text"
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf den Seitenkopf- oder Seitenfußbereich klicken, ohne ein Objekt auszuwählen, sehen Sie das Register <emph>Allgemein</emph> für diesen Bereich."
#. xACk2
#: rep_prop.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id7004303\n"
"help.text"
msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können einige visuelle Eigenschaften für den Bereich bearbeiten."
#. hPUHN
#: rep_prop.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id2561723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Hintergrundfarbe für das ausgewählte Objekt fest, sowohl auf dem Bildschirm als auch zum Drucken.</ahelp>"
#. BXnJc
#: rep_prop.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1064485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ein unsichtbares Objekt wird im ausgeführten Bericht nicht angezeigt. Es ist weiterhin in der Ansicht „Berichtdesigner“ sichtbar.</ahelp>"
#. Xd2SG
#: rep_prop.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Höhe des ausgewählten Objekts fest.</ahelp>"
#. GXpuh
#: rep_prop.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id1404461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn der Ausdruck für bedingte Anzeige TRUE ergibt, wird das ausgewählte Objekt gedruckt.</ahelp>"
#. jvkXA
#: rep_prop.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id7404705\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, ob der Hintergrund des ausgewählten Objekts transparent oder undurchsichtig ist.</ahelp>"
#. qgLML
#: rep_prop.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id7466963\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf den Bereich <emph>Detail</emph> klicken, ohne ein Objekt auszuwählen, sehen Sie das Register <emph>Allgemein</emph> für diesen Bereich."
#. kmEmG
#: rep_prop.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3644215\n"
"help.text"
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können einige Eigenschaften angeben, um das Drucken der Datensätze zu optimieren."
#. cjDLx
#: rep_prop.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Neue Seite erzwingen“ legt fest, ob der aktuelle Abschnitt und/oder der nächste Abschnitt auf eine neue Seite gedruckt wird.</ahelp>"
#. CuyG2
#: rep_prop.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Neue Zeile oder Spalte“ legt für ein mehrspaltiges Design fest, ob der aktuelle Abschnitt und/oder der nächste Abschnitt in einer neuen Zeile oder Spalte gedruckt wird.</ahelp>"
#. nHVy2
#: rep_prop.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Zusammenhalten“ gibt an, dass das aktuelle Objekt beginnend auf einer neuen Seite gedruckt wird, wenn es nicht auf die aktuelle Seite passt.</ahelp>"
#. FjNyy
#: rep_prop.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536606\n"
"help.text"
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie einige Datenfelder in den Detailbereich ein oder fügen Sie andere Steuerfelder in einen beliebigen Bereich ein. Wenn Sie ein eingefügtes Feld auswählen, können Sie die Eigenschaften im Fenster „Eigenschaften“ festlegen."
#. 2LAyX
#: rep_prop.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einem Beschriftungsfeld können Sie den angezeigten Text im Eingabefeld der Beschriftung ändern."
#. iy4M5
#: rep_prop.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id7749565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Für ein Bild können Sie angeben, ob das Bild entweder als Link zu einer Datei oder nur als eingebettetes Objekt in die Base-Datei eingefügt werden soll. Die Option „Eingebettet“ erhöht die Größe der Base-Datei, während die Option „Verknüpfung“ nicht so auf andere Computer übertragbar ist.</ahelp>"
#. XKxxX
#: rep_prop.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die X-Position für das ausgewählte Objekt fest</ahelp>"
#. bvgTD
#: rep_prop.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Y-Position für das ausgewählte Objekt fest</ahelp>"
#. YGfo2
#: rep_prop.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Breite des ausgewählten Objekts fest.</ahelp>"
#. pwu7Q
#: rep_prop.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die Schriftart für das ausgewählte Textobjekt aus.</ahelp>"
#. r9No9
#: rep_prop.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bei Gruppenwechsel drucken</ahelp>"
#. 25y9K
#: rep_prop.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vertikale Ausrichtung</ahelp>"
#. GXFDE
#: rep_prop.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem Register <emph>Allgemein</emph> eines Datenfeldes können Sie unter anderem die Formatierungseigenschaften einstellen."
#. LyTPo
#: rep_prop.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Auf dem Register Daten können Sie die anzuzeigenden Dateninhalte ändern.</ahelp>"
#. g3CBB
#: rep_sort.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortieren und Gruppieren"
#. GPUqF
#: rep_sort.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3486434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sortieren und Gruppieren</link></variable>"
#. DCbhT
#: rep_sort.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Dialog „Sortieren und Gruppieren“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> können Sie die Felder festlegen, die in Ihrem Bericht sortiert werden sollen, und die Felder, die zusammengehalten werden sollen, um eine Gruppe zu bilden.</ahelp> Wenn Sie Ihren Bericht nach einem bestimmten Feld gruppieren, werden alle Datensätze mit demselben Wert dieses Felds in einer Gruppe zusammengehalten."
#. KudoP
#: rep_sort.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"par_id876186\n"
"help.text"
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Das Feld „Gruppen“ zeigt die Felder in einer Reihenfolge von oben nach unten. Sie können ein beliebiges Feld auswählen und dann auf die Schaltfläche „Nach oben“ oder „Nach unten“ klicken, um dieses Feld in der Liste nach oben oder unten zu verschieben."
#. nG4vM
#: rep_sort.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Die Sortierung und Gruppierung erfolgt in der Reihenfolge der Liste von oben nach unten."
#. ZAFvB
#: rep_sort.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listet die Felder auf, die zum Sortieren oder Gruppieren verwendet werden. Das oberste Feld hat die höchste Priorität, das zweite Feld hat die zweite Priorität und so weiter.</ahelp>"
#. ETyGL
#: rep_sort.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie hier, um eine Liste zu öffnen, aus der Sie ein Feld auswählen können.</ahelp>"
#. kEwPE
#: rep_sort.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewegt das ausgewählte Feld in der Liste nach oben.</ahelp>"
#. YmDk5
#: rep_sort.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewegt das ausgewählte Feld in der Liste nach unten.</ahelp>"
#. amjzG
#: rep_sort.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die Sortierreihenfolge.</ahelp>"
#. bYX8p
#: rep_sort.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie aus, ob die Gruppenkopfzeile angezeigt oder ausgeblendet werden soll.</ahelp>"
#. tN76n
#: rep_sort.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie aus, ob die Gruppenfußzeile angezeigt oder ausgeblendet werden soll.</ahelp>"
#. Ez4dt
#: rep_sort.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie diese Option aus, um eine neue Gruppe für jeden geänderten Wert oder für andere Eigenschaften zu erstellen.</ahelp>"
#. bd2EW
#: rep_sort.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200922142041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entfernt das ausgewählte Feld aus der Liste.</ahelp>"
#. CjspM
#: rep_sort.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig wird für jeden geänderten Wert eines Datensatzes aus dem ausgewählten Feld eine neue Gruppe erstellt. Sie können diese Eigenschaft je nach Feldtyp ändern:"
#. DD8mt
#: rep_sort.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ Text können Sie Präfixzeichen auswählen und eine Anzahl n von Zeichen in das Textfeld darunter eingeben. Die Datensätze, die in den ersten n Zeichen übereinstimmen, werden zusammengefasst."
#. DFvf2
#: rep_sort.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id7112338\n"
"help.text"
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ Datum/Uhrzeit können Sie die Datensätze nach dem-/derselben Jahr, Quartal, Monat, Woche, Tag, Stunde oder Minute gruppieren. Sie können zusätzlich ein Intervall für Wochen und Stunden angeben: 2 Wochen gruppiert Daten in zweiwöchentlichen Gruppen, 12 Stunden gruppiert Daten in halbtägigen Gruppen."
#. BBwXv
#: rep_sort.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ AutoWert, Währung oder Zahl geben Sie ein Intervall an."
#. mjbMU
#: rep_sort.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie den Gruppenintervallwert ein, nach dem Datensätze gruppiert werden.</ahelp>"
#. XmWsa
#: rep_sort.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie den Detaillierungsgrad aus, mit dem eine Gruppe auf derselben Seite zusammengehalten wird.</ahelp>"
#. KbCbd
#: rep_sort.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie festlegen, dass einige Datensätze auf derselben Seite zusammengehalten werden sollen, haben Sie drei Möglichkeiten:"
#. NnDGM
#: rep_sort.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Nein – Seitengrenzen werden nicht berücksichtigt."
#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Ganze Gruppe – druckt die Gruppenkopfzeile, den Detailabschnitt und die Gruppenfußzeile auf derselben Seite."
#. Bzv5z
#: rep_sort.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Mit erstem Detail – druckt den Gruppenkopf nur dann auf eine Seite, wenn der erste Detaildatensatz auch auf derselben Seite gedruckt werden kann."
#. eDFFK
#: tablewizard00.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankformular"
#. cA8ZL
#: toolbar_form.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database form"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Datenbankformular"
#. g2PCm
#: toolbar_form.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neues Datenbankformular</alt></image>"
#. BmKGp
#: toolbar_form.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database form."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Datenbankformular."
#. 89Xdx
#: toolbar_form.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Open database form"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankformular öffnen"
#. TaigW
#: toolbar_form.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id581642794179327\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol für Formular öffnen</alt></image>"
#. 8rq4H
#: toolbar_form.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das ausgewählte Formular, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. GF2hM
#: toolbar_form.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. qnKpJ
#: toolbar_form.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001642794252425\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Icon Edit Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Symbol für Formular bearbeiten</alt></image>"
#. WE3Eo
#: toolbar_form.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das ausgewählte Formular, damit Sie das Layout ändern können.</ahelp>"
#. dfaAA
#: toolbar_form.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. AfDGM
#: toolbar_form.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id941642794399538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Icon Delete Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Symbol für Formular löschen</alt></image>"
#. 969sF
#: toolbar_form.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht das ausgewählte Formular.</ahelp>"
#. E8FTE
#: toolbar_form.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. pE8qg
#: toolbar_form.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id601642794481349\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Icon Rename Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Symbol für Formular umbenennen</alt></image>"
#. eMzAD
#: toolbar_form.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt das ausgewählte Formular um.</ahelp>"
#. Ej7Bx
#: toolbar_query.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Query Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankabfrage"
#. xAtmF
#: toolbar_query.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database query"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Datenbankabfrage"
#. yw8S8
#: toolbar_query.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neue Datenbankabfrage</alt></image>"
#. UnzqA
#: toolbar_query.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database query."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine neue Datenbankabfrage."
#. zqAQx
#: toolbar_query.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981642797173950\n"
"help.text"
msgid "New Database Query (SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Datenbankabfrage (SQL-Ansicht)"
#. bSoXy
#: toolbar_query.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id131642797178876\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Icon New query (SQL view)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Symbol für Neue Datenbankabfrage (SQL-Ansicht)</alt></image>"
#. CVC97
#: toolbar_query.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id911642797178879\n"
"help.text"
msgid "Opens the SQL window to edit a query in SQL language."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet das SQL-Fenster zum Bearbeiten einer Abfrage in der SQL-Sprache."
#. G7DB4
#: toolbar_query.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Open database query"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankabfrage öffnen"
#. 35ceG
#: toolbar_query.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id791642791781980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Icon Open Query Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Symbol für Datenbankabfrage öffnen</alt></image>"
#. yrGi6
#: toolbar_query.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Abfrage, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. Wpcih
#: toolbar_query.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. peDGL
#: toolbar_query.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_id291642791910891\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Icon Edit Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Symbol für Abfrage bearbeiten</alt></image>"
#. FEN9q
#: toolbar_query.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Abfrage, damit Sie die Struktur ändern können.</ahelp>"
#. 6jGeW
#: toolbar_query.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. EHvLX
#: toolbar_query.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id651642792045236\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icon Delete Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Symbol für Abfrage löschen</alt></image>"
#. Ejm28
#: toolbar_query.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Abfrage.</ahelp>"
#. 9XGHW
#: toolbar_query.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. H78Bh
#: toolbar_query.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id561642792121799\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Icon Rename Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Symbol für Abfrage umbenennen</alt></image>"
#. xXWqz
#: toolbar_query.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt die ausgewählte Abfrage um.</ahelp>"
#. aqUue
#: toolbar_report.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Report Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankbericht"
#. wAGEK
#: toolbar_report.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database report"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Datenbankbericht"
#. hxRbm
#: toolbar_report.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neuer Datenbankbericht</alt></image>"
#. FzBiP
#: toolbar_report.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database report."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt einen neuen Datenbankbericht."
#. DASFx
#: toolbar_report.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261642796491626\n"
"help.text"
msgid "Database report wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtsassistent"
#. wRJAg
#: toolbar_report.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id251642796542820\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Icon Database report wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Symbol für Berichtsassistent</alt></image>"
#. Ri9DE
#: toolbar_report.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_id261642796542823\n"
"help.text"
msgid "Opens the database report wizard, to guide you in creating a database report."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Berichtsassistenten, der Sie durch die Erstellung eines Datenbankberichts führt."
#. VcR6f
#: toolbar_report.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Open database report"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankbericht öffnen"
#. JytE5
#: toolbar_report.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642794819375\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol für Datenbankbericht öffnen</alt></image>"
#. RdAb4
#: toolbar_report.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den ausgewählten Bericht, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. XyYBD
#: toolbar_report.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. mmfdU
#: toolbar_report.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id141642794873165\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Icon Edit Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Symbol für Bericht bearbeiten</alt></image>"
#. 34f7b
#: toolbar_report.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den ausgewählten Bericht, damit Sie das Layout ändern können.</ahelp>"
#. B7hhM
#: toolbar_report.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DA\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. frjJR
#: toolbar_report.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id51642795131634\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Icon Delete Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Symbol für Bericht löschen</alt></image>"
#. rrRCi
#: toolbar_report.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht den ausgewählten Bericht.</ahelp>"
#. ftpNL
#: toolbar_report.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. cNjbm
#: toolbar_report.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id551642795211226\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Icon Rename Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Symbol für Bericht umbenennen</alt></image>"
#. EYSpz
#: toolbar_report.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt den ausgewählten Bericht um.</ahelp>"
#. ezZJj
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0eb2290ed09..b70131d8e40 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Extension-Manager…</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph></variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Extension-Manager…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de2e5f3bd09..ec04b3ae4f6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -46697,7 +46697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. gFZiV
#: extensionupdate.xhp
@@ -46706,7 +46706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9688100\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. C93ei
#: extensionupdate.xhp
@@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -46724,7 +46724,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Aktualisierungen prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Aktualisieren</item> wählen, wird der Dialog \"Extension-Aktualisierung\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt."
+msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Aktualisierungen prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Aktualisieren</item> wählen, wird der Dialog \"Erweiterungsaktualisierung\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt."
#. tzbHd
#: extensionupdate.xhp
@@ -46760,7 +46760,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
-msgstr "Der Dialog \"Extension-Aktualisierung\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen kann keine automatische Aktualisierung durchgeführt werden."
+msgstr "Der Dialog \"Erweiterungsaktualisierung\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen kann keine automatische Aktualisierung durchgeführt werden."
#. XAmPE
#: extensionupdate.xhp
@@ -46778,7 +46778,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Extension-Manager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Extensions können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link> nach."
+msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Erweiterungsmanager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Erweiterungen können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link> nach."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
#. ytNtF
#: font_features.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Extension-Manager"
+msgstr "Erweiterungsmanager"
#. K3xKu
#: packagemanager.xhp
@@ -49244,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Pakete, siehe Erweiterungen</bookmark_value>"
#. i2fi4
#: packagemanager.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Extension-Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Erweiterungsmanager können Sie %PRODUCTNAME-Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
#. wA7Aa
#: packagemanager.xhp
@@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Extension-Managers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
+msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Erweiterungsmanagers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
#. B2MCq
#: packagemanager.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
@@ -49595,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension-Aktualisierung</link> wird geöffnet."
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur ausgewählte Erweiterungen auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Erweiterungsaktualisierung</link> wird geöffnet."
#. CBJAi
#: packagemanager.xhp
@@ -49694,7 +49694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331832\n"
"help.text"
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr "Abhängig von der gewählten Extension können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Extension-Managers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Extension von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
+msgstr "Abhängig von der gewählten Erweiterung können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Erweiterungsmanagers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Erweiterung von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
#. tBvF5
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6472f4bed00..01aace68cbf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
#. iharT
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
+msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Extensions</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Erweiterungen</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723501627\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. CFMpT
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c7edee2688a..a9702e63dee 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Extension-Manager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen."
+msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Erweiterungsmanager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e134476598d..0527181dea2 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "Entferne Extensionsserver"
+msgstr "Entferne Erweiterungsserver"
#. xWBce
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e00880b8fbb..5f1c2b025a7 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Berichts-A~ssistent…"
+msgstr "Berichtsa~ssistent…"
#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
@@ -25486,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "E~xtension-Manager…"
+msgstr "Erweiterungsmanager…"
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr "Zusätzliche Extensions…"
+msgstr "Zusätzliche Erweiterungen…"
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26936,7 +26936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr "Zusätzliche Extensions"
+msgstr "Zusätzliche Erweiterungen"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index ca9739a9b60..b809b484da0 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -25305,13 +25305,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 4ZDL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130
@@ -25504,13 +25504,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388
@@ -25596,7 +25596,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_ptionen…"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog „Optionen“ des Solvers."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 8b4fe48bd60..53cc4818e74 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index e8fffdf510b..1acb28b13d5 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Druckseite mit wiederholten Seiten füllen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass Seiten gekachelt gedruckt werden sollen. Wenn die Seiten kleiner als das Papier sind, wird die Seite mehrmals auf einem Blatt Papier wiederholt."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -4062,13 +4062,13 @@ msgstr "~Master"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789
@@ -4272,13 +4272,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Druckseite mit wiederholten Folien füllen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass Folien gekachelt gedruckt werden sollen. Wenn die Folien kleiner als das Papier sind, wird die Folie mehrmals auf einem Blatt Papier wiederholt."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -6951,13 +6951,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732
@@ -7161,13 +7161,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "_Ansicht"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index a3e66da4bb8..15c292b9576 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Kennwort aktualisieren"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "Das Dokument enthält Makros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignisse"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "~Importieren…"
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr "E~xtensions…"
+msgstr "Erweiterungen…"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 9a1778e17b3..8a665a2d419 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur ersten Tabelle wechseln"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur vorherigen Tabelle wechseln"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur nächsten Tabelle wechseln"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur letzten Tabelle wechseln"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle hinzufügen"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Textdokumentvorlage"
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. b8JK6
#: include/svtools/strings.hrc:344
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 4c34a3889f3..eb03f54e7b6 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Es konnten nicht alle SmartArt-Objekte geladen werden. Durch Speichern i
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse der Tabellenzelle. Klicken Sie hier, um den Dialog „Tabelleneigenschaften“ zu öffnen."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsname. Klicken Sie hier, um den Dialog „Bereiche bearbeiten“ zu öffnen."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsverzeichnis. Klicken Sie hier, um den Dialog „Inhaltsverzeichnis“ zu öffnen."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerierungsebene. Klicken Sie hier, um den Dialog „Nummerierung“ zu öffnen."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Listenvorlage und -ebene."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile und Spalte"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -19080,7 +19080,7 @@ msgstr "Hardwarebeschleunigung deaktivieren (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. KUuTy
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 69d59f353d2..4804051ca93 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. v3oJv
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschte Papiermarke."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Größenformat aus, das Sie verwenden möchten. Die verfügbaren Formate hängen von der Marke ab, die Sie in der Liste „Marke“ ausgewählt haben. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Etikettenformat verwenden möchten, wählen Sie [Benutzer] und klicken Sie dann auf das Register „Format“, um das Format festzulegen."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -21415,13 +21415,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988
@@ -21607,13 +21607,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po
index f6be89f75cb..bfdfd39a6fe 100644
--- a/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550741537.000000\n"
#. a9uCy
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. yfXFW
#: documents.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Texte und Grafiken in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Präsentationen für Diashows, Meetings und Webseiten."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Zeichnungen, Flussdiagramme und Logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Führen Sie Berechnungen durch, analysieren Sie Informationen und verwalten Sie Listen in Tabellendokumenten."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie wissenschaftliche Formeln und Gleichungen."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten Sie Datenbanken, erstellen Sie Abfragen und Berichte, um Ihre Informationen zu verfolgen und zu verwalten."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Starten Sie Anwendungen, um Textdokumente, Tabellendokumente, Präsentationen, Zeichnungen, Formeln und Datenbanken zu erstellen, oder öffnen Sie kürzlich verwendete Dokumente."
#. asG2q
#: launcher.ulf