aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-16 10:41:36 +0200
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-08-16 10:49:39 +0200
commit7ed7b5db0b4937a15cf07967fe59e6aeef5ab3e5 (patch)
tree530ab1a54a97e0bfe045ed2b922851a097793799 /source/de
parent0ddd242fab9ead8f54a95bc40225deea46193b12 (diff)
update translations for master/7.6.1 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4e0754d95811399ba74227f3387d7930a640cb1
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po78
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po84
2 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3b6d29bcf7e..edfcd87b299 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-08 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in."
-msgstr ""
+msgstr "Optionaler ganzzahliger Ausdruck, der die Darstellung des Fensters angibt, in dem das Programm ausgeführt wird."
#. fupqC
#: 03130500.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id451687425656673\n"
"help.text"
msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Der Parameter <emph>Windowstyle</emph> ist nur auf Windows-Systemen wirksam. Auf anderen Systemen wird der Parameter ignoriert."
#. 6nZbY
#: 03130500.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id531687425555734\n"
"help.text"
msgid "The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Folgende Werte sind möglich:"
#. UHeLL
#: 03130500.xhp
@@ -32369,7 +32369,7 @@ msgctxt ""
"par_id831687425819018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Nicht implementiert in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
@@ -32432,7 +32432,7 @@ msgctxt ""
"par_id761687426550721\n"
"help.text"
msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Windowstyle 3</emph> und <emph>10</emph> sind in Windows-Systemen gleich."
#. rpPTX
#: 03130500.xhp
@@ -34043,7 +34043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Objekt wird bei der Übergabe an Uno automatisch in ein <literal>Any</literal> des entsprechenden Typs konvertiert. Der Typ muss durch seinen vollständig qualifizierten Uno-Typnamen angegeben werden."
#. epP4U
#: 03132300.xhp
@@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Die $[officename]-API verwendet häufig den Typ <literal>Any</literal>. Es ist das Gegenstück zum aus anderen Umgebungen bekannten Typ <literal>Variant</literal>. Der Typ <literal>Any</literal> enthält einen beliebigen Uno-Typ und wird in generischen Uno-Schnittstellen verwendet."
#. 8LEhi
#: 03132300.xhp
@@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"par_id851677925987795\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#. ykaLN
#: 03132300.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"par_id561677933999834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: Der vollständig qualifizierte Uno-Typname. Unterstützte Datentypen sind <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal> float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal> und <literal>any</literal>. Bei Namen muss die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden und ihnen können eckige Klammern vorangestellt werden, um eine Matrix anzugeben."
#. DmXcC
#: 03132300.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677934011767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value</emph>: Ein streng typisierter Wert."
#. 6tFRV
#: 03132300.xhp
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <literal>CreateUnoValue</literal> den Wert nicht in den angegebenen Uno-Typ konvertieren kann, tritt ein Fehler auf. Für die Konvertierung ist der Dienst <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> zuständig."
#. qXCo6
#: 03132300.xhp
@@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Funktion ist für den Einsatz in Situationen gedacht, in denen der Standardmechanismus zur Konvertierung des Typs „Basic“ in „Uno“ nicht ausreicht. Dies geschieht durch Aufrufen generischer <literal>Any</literal>-basierter API-Methoden, wie beispielsweise <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> oder <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star .container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> legt ein Wertobjekt für den unbekannten Uno-Typ fest."
#. 3XxhD
#: 03132300.xhp
@@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677928924995\n"
"help.text"
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Beispiel wird die Methode <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> zum Erstellen einer Dokumenteigenschaft verwendet, deren Standardwerte die Verwendung von <literal>CreateUnoValue()</literal> erfordern:"
#. vJXdv
#: 03132300.xhp
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können diese Funktion auch verwenden, um Werte nicht vom Typ Any zu übergeben, dies wird jedoch nicht empfohlen. Wenn Basic den Zieltyp bereits kennt, führt die Verwendung der Funktion <literal>CreateUnoValue()</literal> nur zu zusätzlichen Konvertierungsvorgängen, welche die Ausführung von Basic verlangsamen."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ValueArray</emph>: Die Matrix der Werte des Geldflusses. Die Werte stellen Geldfluss-Werte in regelmäßigen Abständen dar, mindestens ein Wert muss negativ sein (Zahlungen) und mindestens ein Wert muss positiv sein (Einkommen)."
#. FemwK
#: 03140003.xhp
@@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph>: Eine erste Schätzung, wie hoch der interne Zinsfuß sein wird."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -35753,7 +35753,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date</emph>: Der zu formatierende Datumsausdruck."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
@@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Erforderlich. Ein zu formatierender numerischer Ausdruck. Wenn <literal>expression</literal> eine Zeichenfolge ist, müssen das Dezimal- und Tausendertrennzeichen lokalisiert werden."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault oder -2</emph>: Verwendet die Gebietsschemaeinstellungen der Benutzeroberfläche. Dies ist die Standardeinstellung, wenn es weggelassen wird."
#. xEHZb
#: 03170010.xhp
@@ -36419,7 +36419,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault oder -2</emph>: Identisch mit vbFalse. Dies ist die Standardeinstellung, wenn es weggelassen wird."
#. pj4ES
#: 03170010.xhp
@@ -36455,7 +36455,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault oder -2</emph>: Identisch mit vbFalse. Dies ist die Standardeinstellung, wenn es weggelassen wird."
#. Bdq8A
#: 03170020.xhp
@@ -36464,7 +36464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatPercent Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FormatPercent [VBA]"
#. YhjAo
#: 03170020.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatPercent function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatPercent (Funktion)</bookmark_value>"
#. 5GSq4
#: 03170020.xhp
@@ -36482,7 +36482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
#. wE9n7
#: 03170020.xhp
@@ -36491,7 +36491,7 @@ msgctxt ""
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt eine Zeichenfolge mit einer Zahlenformatierung zurück, die auf einen numerischen Ausdruck angewendet wird. An die zurückgegebene Zeichenfolge wird ein Prozentzeichen angehängt."
#. EBFVE
#: 03170020.xhp
@@ -36500,7 +36500,7 @@ msgctxt ""
"par_id771542204286220\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00 %, wenn die ausgewählte Benutzeroberfläche Englisch ist"
#. 4nxgE
#: 03170020.xhp
@@ -36509,7 +36509,7 @@ msgctxt ""
"par_id671542204307459\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% bei deutscher Benutzeroberfläche"
#. 5qH6F
#: 03170020.xhp
@@ -36518,7 +36518,7 @@ msgctxt ""
"par_id61542204328859\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00 % für en-US, -20,00 % für fr-CA, de-AT oder pt-BR"
#. y4XTq
#: 03170020.xhp
@@ -36527,7 +36527,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542204347269\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% wenn pt-BR"
#. DoAx5
#: 03170020.xhp
@@ -36536,7 +36536,7 @@ msgctxt ""
"par_id151542204366706\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% wenn deutsch"
#. GZf86
#: 03170020.xhp
@@ -36545,7 +36545,7 @@ msgctxt ""
"par_id971542204385212\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00 % für fr-BE"
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -39920,7 +39920,7 @@ msgctxt ""
"par_id551648117368688\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is, if called with an argument, it returns the new mode; if called without an argument, it returns the active mode without modifying it."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion <literal>CompatibilityMode</literal> gibt immer den Modus zurück, der nach ihrer Ausführung aktiv ist. Das heißt, wenn es mit einem Argument aufgerufen wird, wird der neue Modus zurückgegeben. Wenn es ohne Argument aufgerufen wird, gibt es den aktiven Modus zurück, ohne ihn zu ändern."
#. buGpD
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "Partition (Anzahl, Anfang, Ende, Intervall)"
#. EXFRi
#: partition.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"par_id841548420006137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
-msgstr "<emph>Start</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den unteren Wert des Zahlenbereichs definiert."
+msgstr "<emph>Anfang</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den unteren Wert des Zahlenbereichs definiert."
#. A4Hit
#: partition.xhp
@@ -41324,7 +41324,7 @@ msgctxt ""
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ende</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den höchsten Wert des Bereichs definiert."
#. evEzB
#: partition.xhp
@@ -41333,7 +41333,7 @@ msgctxt ""
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervall</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, welche die Größe der Partitionen innerhalb des Zahlenbereichs (zwischen <literal>Anfang</literal> und <literal>Ende</literal>) angibt."
#. 9xjpK
#: partition.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])"
-msgstr ""
+msgstr "StrConv(Zeichenfolge As String, Konvertierung As Integer, [ LCID ])"
#. c44hy
#: strconv.xhp
@@ -41999,7 +41999,7 @@ msgctxt ""
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zeichenfolge</emph>: Jede gültige Zeichenfolge."
#. 56k2A
#: strconv.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1628390bb94..e1e0956549a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-18 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Auer <sebastianauer2507@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Assistenten; Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbank-Assistent (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Formate (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB-Datenbanken (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; Datenbankeinstellungen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; als Datenbanken (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung mit Firebird"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Firebird-Server; Verbindung einrichten</bookmark_value><bookmark_value>Verbindung mit Firebird</bookmark_value><bookmark_value>Datenbankverbindung; Firebird-Server</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Verbindung mit Firebird</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr "Gibt Optionen zur Verbindung mit externen Firebird-Datenbanken an."
+msgstr "Legt Optionen zur Verbindung mit externen Firebird-Datenbanken fest."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu – Datenbank</menuitem> und wählen Sie <emph>Mit einer vorhandenen Datenbank verbinden</emph>. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>Erstellen</widget>. Der Dialog <emph>Speichern unter</emph> wird geöffnet. Geben Sie einen geeigneten Namen und Speicherort für die Datenbankdatei ein und klicken Sie auf <widget>Speichern</widget>. Der Pfad der neuen Datei wird im Textfeld des Assistenten angezeigt. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie optional Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort ein. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie Ihre bevorzugten Optionen für die registrierte Datenbank fest und was mit der Datenbank nach dem Speichern geschehen soll, klicken Sie auf <widget>Fertigstellen</widget>. Geben Sie einen Namen für die neue %PRODUCTNAME Base-Datei ein."
#. zJGCA
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Name ist der Name der neuen Firebird-Datenbankdatei (*.fdb), nicht der Name der %PRODUCTNAME Base-Datei (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Verbindung zu einer vorhandenen Firebird-Datenbankdatei herstellen"
#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu – Datenbank</menuitem> und wählen Sie <emph>Mit einer vorhandenen Datenbank verbinden</emph>. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>Durchsuchen</widget> und wählen Sie die Firebird-Datei (*.fdb) aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche <widget>Öffnen</widget>. Die vollständige URL zur Datenbankdatei wird im Textfeld angezeigt. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie optional Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort ein. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie Ihre bevorzugten Optionen zur Datenbankregistrierung fest und legen Sie fest, was mit der Datenbank nach dem Speichern geschehen soll, klicken Sie auf <widget>Fertigstellen</widget>. Geben Sie einen Namen für die neue %PRODUCTNAME Base-Datei ein."
#. bVnsS
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
-msgstr ""
+msgstr "Eine direkte Verbindung zu einem Firebird-Server herstellen"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzlich zu Verbindungen über JDBC und ODBC können Sie über den internen Firebird-Treiber eine Verbindung zu einem Firebird-Server herstellen:"
#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu – Datenbank</menuitem> und wählen Sie <emph>Mit einer vorhandenen Datenbank verbinden</emph>. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. v8D5x
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die URL der Datenbankverbindung manuell in das Textfeld ein. Das Muster ist <literal><Servername>/<Port>:<Pfad_zur_Datenbank></literal>, beispielsweise:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1/3050:C:/Daten/MeineDatenbank.fdb</literal> (beachten Sie das „/“, obwohl es sich um einen Windows-Pfad handelt)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:C:/Daten/MeineDatenbank.fdb</literal> (Standardport, Windows-Pfad)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>localhost:/Daten/MeineDatenbank.fdb</literal> (localhost-Server, Standardport, Linux-Pfad)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>server1:MeineDaten</literal> (Standardport, registrierte Datenbank)"
#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen geeigneten Benutzernamen und ein Kennwort ein, das für die Serververbindung erforderlich sind. Testen Sie die Verbindung (empfohlen) und beheben Sie gegebenenfalls die Probleme. Klicken Sie auf <widget>Weiter</widget>."
#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Entscheiden Sie, ob Sie die Datenbank registrieren möchten und was mit ihr nach dem Speichern geschehen soll, klicken Sie auf <widget>Fertigstellen</widget>. Geben Sie einen Namen für die neue %PRODUCTNAME Base-Datei ein."
#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können der Datenbank-URL weitere Optionen hinzufügen, beispielsweise den Zeichensatz oder die Rolle. Weitere Informationen zu diesen Optionen finden Sie in der Dokumentation zu Firebird."
#. KXZD6
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Dokumentation zu Firebird</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Verbindung zu einer Oracle-Datenbank</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651688208054254\n"
"help.text"
msgid "Direct connection to PostgreSQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte Verbindung zu PostgreSQL-Datenbanken"
#. F62Fu
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id771688208079289\n"
"help.text"
msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Daten für die direkte Verbindung zu einer PostgreSQL-Datenbank können auf zwei verschiedene Arten bereitgestellt werden:"
#. 5QBKj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861688208111738\n"
"help.text"
msgid "Fill in the data"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Daten ein"
#. MkUEz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id421688208147990\n"
"help.text"
msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsdaten können durch Ausfüllen der oberen drei Textfelder bereitgestellt werden. Fragen Sie den Datenbankadministrator nach den korrekten Daten."
#. H29mJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id451688208281422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datenbankname</emph>: Geben Sie den Namen der spezifischen Datenbank ein."
#. qYEBG
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id431688208308832\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Server</emph>: Geben Sie die URL oder IP-Adresse des DBMS-Servers an."
#. S8mr3
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688208333506\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Portnummer</emph>: Geben Sie die Portnummer des DBMS-Servers ein."
#. Chhvj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id341643044249556\n"
"help.text"
msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
-msgstr ""
+msgstr "Anstatt die Daten wie oben beschrieben in die Textfelder einzugeben oder wenn Sie weitere Parameter für die Verbindung angeben müssen, können Sie die treiberspezifische Verbindungszeichenfolge eingeben. Die Verbindungszeichenfolge ist eine Folge von durch Leerzeichen getrennten Schlüsselwort-/Wertpaaren. Beispielsweise"
#. wHmxd
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Verbindung zu einem Tabellendokument</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Verbindung zu einer Textdatei</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp