diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 11:05:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2023-08-16 11:06:42 +0200 |
commit | 9756b7f8b028c50832712e0c7c0870e009c4040d (patch) | |
tree | f06d59b9b45d77cc3a65da31016aadb5bfe61c51 /source/de | |
parent | 54979d42cbf05051c85662da70db2d988ca6a417 (diff) |
update translations for 7.5.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I03025237ce24eb43bc1b8db8e4eaa24fd5abde88
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r-- | source/de/chart2/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/cui/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/sc/messages.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/svx/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/sw/messages.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/vcl/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/de/wizards/source/resources.po | 8 |
14 files changed, 176 insertions, 176 deletions
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po index 7a0cd2a1533..9911ab69086 100644 --- a/source/de/chart2/messages.po +++ b/source/de/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/chart2messages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Wählt die Platzierung der Datenbeschriftung relativ zu den Objekten." #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" -msgstr "_Trenner:" +msgstr "_Trennzeichen:" #. oPhGH #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315 diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index ae6fd43f548..c9021fde8f4 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Warten" #: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." -msgstr "Bildschirmfoto speichern als…" +msgstr "Bildschirmfoto speichern unter…" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Um zwei Seiten im Hochformat auf eine Seite im Querformat zu drucken (ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." -msgstr "Um in Writer schnell auf Ihre Lesezeichen zuzugreifen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seitenzahl in der Statusleiste (linke untere Ecke des Dokumentfensters)." +msgstr "Um in Writer schnell auf Ihre Lesezeichen zuzugreifen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Seitennummer in der Statusleiste (linke untere Ecke des Dokumentfensters)." #. Eb85a #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr "Geben Sie den Text ein, der vor der Nummerierung angezeigt werden soll." #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgstr "Vor:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. GCjCU #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515 @@ -15229,7 +15229,7 @@ msgstr "_Drucklayout" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "Wenn Sie dieses Feld markieren, wird auch das Drucklayout des aktuellen Dokuments exportiert (beispielsweise das Inhaltsverzeichnis mit ausgerichteten Seitenzahlen und füllenden Punkten)." +msgstr "Wenn Sie dieses Feld markieren, wird auch das Drucklayout des aktuellen Dokuments exportiert (beispielsweise das Inhaltsverzeichnis mit ausgerichteten Seitennummern und füllenden Punkten)." #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 @@ -18677,7 +18677,7 @@ msgstr "Drehung" #: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Schräg stellen / Eckenradius" +msgstr "Neigung / Eckenradius" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 @@ -20079,7 +20079,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Winkel für die Achse ein." #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "Schräg stellen" +msgstr "Neigung" #. mtFaZ #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327 @@ -20115,7 +20115,7 @@ msgstr "Kontrollpunkt 2" #: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "Stellt das ausgewählte Objekt schräg oder rundet die Ecken rechteckiger Objekte ab." +msgstr "Neigt das ausgewählte Objekt oder rundet die Ecken rechteckiger Objekte ab." #. 6HGgg #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 @@ -21363,7 +21363,7 @@ msgstr "Wörter in Großbuchstaben nicht trennen" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "Das letzte Wort nicht trennen" +msgstr "Letztes Wort nicht trennen" #. 582fA #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f76997f6985..3e81e3c30b0 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-11 15:34+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "dAngle = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" +msgstr "dWinkel = InputBox(\"Bitte geben Sie den Winkel Alpha ein (in Grad): \",\"Alpha\")" #. pCRzE #: 03080102.xhp @@ -31865,7 +31865,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter \"Compare\" nicht fest, wenn der erste optionale Parameter weggelassen wird." +msgstr "Um einen Laufzeitfehler zu vermeiden, legen Sie den Parameter \"Vergleich\" nicht fest, wenn der erste optionale Parameter weggelassen wird." #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -41405,7 +41405,7 @@ msgctxt "" "par_id841548420006137\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers." -msgstr "<emph>Start</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den unteren Wert des Zahlenbereichs definiert." +msgstr "<emph>Anfang</emph>: Erforderlich. Eine ganze Zahl, die den unteren Wert des Zahlenbereichs definiert." #. yg4Di #: partition.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 395b45d7478..cc5ae107ae9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 13:38+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "Zugriff auf diesen Befehl …" +msgstr "Zugriff auf diesen Befehl…" #. FFv7f #: 00000004.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Schriftfarbe" +msgstr "Zeichenfarbe" #. TsxVC #: 00000004.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "Flächenstil/-füllung" +msgstr "Füllart/-farbe" #. idU7Y #: 00000004.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3147418\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" +msgstr "Anwenden" #. kw92r #: 00000004.xhp @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>." -msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – HTML-Quelle</menuitem>." +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – HTML-Quelltext</menuitem>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7b39a3bf974..1ada988fa1a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145090\n" "help.text" msgid "Slant" -msgstr "Kippen" +msgstr "Neigung" #. uxGiV #: 05230400.xhp @@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Slants the selected object along an axis that you specify." -msgstr "Das ausgewählte Objekt wird entlang einer von Ihnen angegebenen Achse gekippt." +msgstr "Das ausgewählte Objekt wird entlang einer von Ihnen angegebenen Achse geneigt." #. PbRoa #: 05230400.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0e87cc12fc8..6616dcc9fd2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 03:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 14:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." -msgstr "Ziehen Sie Objekte aus dem <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> heraus, legen Sie im Untermenü des Symbols <emph>Dragmodus</emph> fest, ob das Objekt kopiert, eine Verknüpfung oder ein Hyperlink eingefügt wird." +msgstr "Ziehen Sie Objekte aus dem <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link> heraus, legen Sie im Untermenü des Symbols <emph>Ziehmodus</emph> fest, ob das Objekt kopiert, eine Verknüpfung oder ein Hyperlink eingefügt wird." #. AGXCC #: dragdrop.xhp @@ -25754,7 +25754,7 @@ msgctxt "" "par_id781554408625219\n" "help.text" msgid "See the <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">list of document filters</link> for file conversion." -msgstr "Siehe die <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Liste der Dokumentfilter</link> für die Dateikonvertierung." +msgstr "Siehe: Die <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Liste der Dokumentfilter</link> für die Dateikonvertierung." #. zxG8G #: start_parameters.xhp @@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors." -msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Schriftfarbe</emph>, um eine <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">Symbolleiste</link> zu aktivieren, von der aus Sie aus einer Reihe von Farben wählen können." +msgstr "Klicken Sie auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Zeichenfarbe</emph>, um eine <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#toolbars\">Symbolleiste</link> zu aktivieren, von der aus Sie aus einer Reihe von Farben wählen können." #. FMST5 #: text_color.xhp @@ -27365,7 +27365,7 @@ msgctxt "" "par_id3152781\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Schriftfarbe (andere Module)" +msgstr "Zeichenfarbe" #. ZHA5Q #: text_color.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ded089b33a2..20c0ba2f665 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsimpress02/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153618\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Ungefülltes Rechteck" +msgstr "Rechteck, ungefüllt" #. V85vc #: 10060000.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3153907\n" "help.text" msgid "Rectangle, Unfilled" -msgstr "Ungefülltes Rechteck" +msgstr "Rechteck, ungefüllt" #. LLh3D #: 10060000.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154930\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Ungefülltes Quadrat" +msgstr "Quadrat, ungefüllt" #. cXfwq #: 10060000.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "Square, Unfilled" -msgstr "Ungefülltes Quadrat" +msgstr "Quadrat, ungefüllt" #. GYNLD #: 10060000.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Abgerundetes Rechteck, ungefüllt" +msgstr "Abgerundetes Quadrat, ungefüllt" #. P5xdb #: 10060000.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "Abgerundetes Rechteck, ungefüllt" +msgstr "Abgerundetes Quadrat, ungefüllt" #. ZCPSB #: 10070000.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id3145353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem oder mehreren rechtwinkligen Knicken und einem Pfeil am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem oder mehreren rechtwinkligen Knicken und einem Pfeil am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. tmq4S #: 10100000.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem oder mehreren rechtwinkligen Knicken und einem Kreis am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem oder mehreren rechtwinkligen Knicken und einem Kreis am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. EEcAB #: 10100000.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154265\n" "help.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Linien-Verbinder" +msgstr "Linienverbinder" #. oCvEA #: 10100000.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Linien-Verbinder" +msgstr "Linienverbinder" #. 3BxK3 #: 10100000.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159274\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilanfang" #. E2HYN #: 10100000.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilanfang" #. GNXDD #: 10100000.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilende" #. hVCVt #: 10100000.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem Pfeil am Zielpunkt und Knicken kurz vor den Klebepunkten. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los. Um die Länge des Linienabschnitts zwischen Knickpunkt und Klebepunkt zu ändern, klicken Sie auf den Verbinder und verschieben den Knickpunkt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem Pfeil am Endpunkt und Knicken kurz vor den Klebepunkten. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los. Um die Länge des Linienabschnitts zwischen Knickpunkt und Klebepunkt zu ändern, klicken Sie auf den Verbinder und verschieben den Knickpunkt.</ahelp>" #. BtBAB #: 10100000.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilende" #. nBh95 #: 10100000.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilen" #. iAPRP #: 10100000.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Linien-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilen" #. BXGs4 #: 10100000.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150827\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisanfang" #. nWHNP #: 10100000.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisanfang" #. efGpE #: 10100000.xhp @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146932\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisende" #. EfgDP #: 10100000.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem Kreis am Zielpunkt und Knicken kurz vor den Klebepunkten. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los. Um die Länge des Linienabschnitts zwischen Knickpunkt und Klebepunkt zu ändern, klicken Sie auf den Verbinder und verschieben den Knickpunkt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Zeichnet einen Verbinder mit einem Kreis am Endpunkt und Knicken kurz vor den Klebepunkten. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los. Um die Länge des Linienabschnitts zwischen Knickpunkt und Klebepunkt zu ändern, klicken Sie auf den Verbinder und verschieben den Knickpunkt.</ahelp>" #. 5y8za #: 10100000.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisende" #. FjTga #: 10100000.xhp @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159102\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisen" #. P7bE9 #: 10100000.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3149690\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "Linien-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Linienverbinder mit Kreisen" #. UjUqm #: 10100000.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153759\n" "help.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "Direkt-Verbinder" +msgstr "Direktverbinder" #. MW88g #: 10100000.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149793\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder (gerade Linie). Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Zeichnet einen Direktverbinder (gerade Linie). Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. ErDXX #: 10100000.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "Direkt-Verbinder" +msgstr "Direktverbinder" #. 74EYd #: 10100000.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149037\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilanfang" #. zDRpB #: 10100000.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Pfeil am Anfangspunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Pfeil am Anfangspunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. iC5Fe #: 10100000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilanfang" #. jrP6E #: 10100000.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilende" #. dFFGM #: 10100000.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Pfeil am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Pfeil am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. TzwEt #: 10100000.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3154520\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilende" #. Me4jF #: 10100000.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154379\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilen" #. 4ucF5 #: 10100000.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Pfeilen an beiden Enden. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Pfeilen an beiden Enden. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. V68VC #: 10100000.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Direktverbinder mit Pfeilen" #. CvePy #: 10100000.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150581\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisanfang" #. g2F6m #: 10100000.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Kreis am Anfangspunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Kreis am Anfangspunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. tMGBE #: 10100000.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3145780\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisanfang" #. nPzLM #: 10100000.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148758\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisende" #. DAfVF #: 10100000.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3155124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Kreis am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Kreis am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. MypCc #: 10100000.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3153201\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisende" #. vbobB #: 10100000.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148881\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisen" #. dsjED #: 10100000.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Zeichnet einen Direkt-Verbinder mit Kreisen an beiden Enden. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Zeichnet einen Direktverbinder mit Kreisen an beiden Enden. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. BdiDW #: 10100000.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3158387\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "Direkt-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Direktverbinder mit Kreisen" #. DKqdJ #: 10100000.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147475\n" "help.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Kurven-Verbinder" +msgstr "Kurvenverbinder" #. gLjB8 #: 10100000.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3145259\n" "help.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "Kurven-Verbinder" +msgstr "Kurvenverbinder" #. vgdMf #: 10100000.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilanfang" #. aAD9b #: 10100000.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id3153265\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilanfang" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilanfang" #. Sow5D #: 10100000.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147552\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilende" #. fWTKs #: 10100000.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3145079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Zeichnet einen Kurvenverbinder mit Pfeil am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Zeichnet einen Kurvenverbinder mit Pfeil am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. 3DCXv #: 10100000.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilende" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilende" #. dvn6T #: 10100000.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153103\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilen" #. TFnC4 #: 10100000.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Pfeilen" +msgstr "Kurvenverbinder mit Pfeilen" #. CDAB3 #: 10100000.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145320\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisanfang" #. 8bGGL #: 10100000.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "par_id3154596\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisanfang" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisanfang" #. RduWF #: 10100000.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154311\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisende" #. H94KE #: 10100000.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Zeichnet einen Kurvenverbinder mit Kreis am Zielpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Zeichnet einen Kurvenverbinder mit Kreis am Endpunkt. Klicken Sie auf einen Klebepunkt eines Objekts, ziehen Sie eine Linie zum gewünschten Klebepunkt des anderen Objekts und lassen Sie die Maustaste los.</ahelp>" #. hDC9R #: 10100000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3149322\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisende" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisende" #. 2Fq35 #: 10100000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150450\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisen" #. dNBpr #: 10100000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Kurven-Verbinder mit Kreisen" +msgstr "Kurvenverbinder mit Kreisen" #. u5LhC #: 10110000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Linie mit Pfeil-/Kreisende" +msgstr "Linie mit Pfeilanfang/Kreisende" #. oZGEV #: 10120000.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "Linie mit Pfeil-/Kreisende" +msgstr "Linie mit Pfeilanfang/Kreisende" #. WDGEn #: 10120000.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149024\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Linie mit Pfeil-/Quadratende" +msgstr "Linie mit Pfeilanfang/Quadratende" #. DA9C4 #: 10120000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id3149446\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "Linie mit Pfeil-/Quadratende" +msgstr "Linie mit Pfeilanfang/Quadratende" #. w6WUv #: 10120000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154295\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Linie mit Kreis-/Pfeilende" +msgstr "Linie mit Kreisanfang/Pfeilende" #. fK7xL #: 10120000.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "Linie mit Kreis-/Pfeilende" +msgstr "Linie mit Kreisanfang/Pfeilende" #. 32bKG #: 10120000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153688\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Linie mit Quadrat-/Pfeilende" +msgstr "Linie mit Quadratanfang/Pfeilende" #. ECtTs #: 10120000.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3150975\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "Linie mit Quadrat-/Pfeilende" +msgstr "Linie mit Quadratanfang/Pfeilende" #. TpDQu #: 10120000.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Linie mit Pfeilenden" +msgstr "Linie mit Pfeilen" #. CndTw #: 10120000.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3156350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Zeichnet eine gerade Linie mit Pfeil an jedem Ende, wenn Sie im Dokument ziehen. Um die Linie auf Vielfache von 45 Grad zu beschränken, halten Sie beim Ziehen Umschalt gedrückt.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Zeichnet eine gerade Linie mit Pfeilen an jedem Ende, wenn Sie im Dokument ziehen. Um die Linie auf Vielfache von 45 Grad zu beschränken, halten Sie beim Ziehen Umschalt gedrückt.</ahelp>" #. XBAvZ #: 10120000.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Linie mit Pfeilenden" +msgstr "Linie mit Pfeilen" #. 3wtqj #: 11060000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2b63e811c5a..9c02822f95c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-25 06:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151257\n" "help.text" msgid "Page number (#)" -msgstr "Seitenzahl (#)" +msgstr "Seitennummer (#)" #. rEehF #: 04120221.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149559\n" "help.text" msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent" -msgstr "Position der Tabulatoren relativ zum Einzug aus der Absatzvorlage" +msgstr "Tabulatorposition relativ zum Einzug der Absatzvorlage" #. t4SGK #: 04120221.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154096\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Aufheben" +msgstr "Entfernen" #. pJWhq #: 04120227.xhp @@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153926\n" "help.text" msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "Das letzte Wort nicht trennen" +msgstr "Letztes Wort nicht trennen" #. UYKar #: 05030200.xhp @@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804386034\n" "help.text" msgid "Outline" -msgstr "Überschrift" +msgstr "Gliederung" #. biGWu #: 05030800.xhp @@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1209200804371034\n" "help.text" msgid "Outline level" -msgstr "Angezeigte Überschriftenebenen" +msgstr "Gliederungsebene" #. oF8Bd #: 05030800.xhp @@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151250\n" "help.text" msgid "Restart numbering at this paragraph" -msgstr "Nummerierung an diesem Absatz neu beginnen" +msgstr "An diesem Absatz neu beginnen" #. Fqcca #: 05030800.xhp @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Allows setting various properties on the content control which is under the current cursor." -msgstr "Ermöglicht das Festlegen verschiedener Eigenschaften für das Inhaltssteuerelement, das sich unter dem aktuellen Cursor befindet." +msgstr "Ermöglicht das Festlegen verschiedener Eigenschaften für das Inhalts-Steuerelement, das sich unter dem aktuellen Cursor befindet." #. KgLAd #: contentcontrol00.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 169544781d1..1941701abac 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -9674,7 +9674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "Auf Kreis setzen (schräg stellen)" +msgstr "Auf Kreis setzen (neigen)" #. b8kpR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "Linienverbinder mit Pfeilspitzen" +msgstr "Linienverbinder mit Pfeilen" #. rhTMz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -17704,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "Nur Text" +msgstr "Einfacher Text" #. rCAZo #: GenericCommands.xcu @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "Schräg nach oben" +msgstr "Nach oben geneigt" #. uGLfh #: GenericCommands.xcu @@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "Schräg nach unten" +msgstr "Nach unten geneigt" #. mQF7m #: GenericCommands.xcu @@ -19034,7 +19034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "Linie mit Pfeilspitzen" +msgstr "Linie mit Pfeilen" #. WohwT #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "~Spalten" +msgstr "~Spalten löschen" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -30906,7 +30906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "Bildunterschrift einfügen" +msgstr "Beschriftung einfügen" #. pJhA6 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 841dd639ac1..3680b18348f 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Druckrichtung" #: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" -msgstr "Erste Seitenzahl" +msgstr "Erste Seitennummer" #. 98ZSn #: sc/inc/globstr.hrc:332 @@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "Dezimaltrennzeichen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "Legt das Zeichen fest, welches als Dezimaltrenner verwendet wird." +msgstr "Legt das Zeichen fest, welches als Dezimaltrennzeichen verwendet wird." #. WKBLe #: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 @@ -15841,7 +15841,7 @@ msgstr "Tausendertrennzeichen" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "Legt das/die Zeichen fest, welche(s) als Gruppentrenner verwendet wird." +msgstr "Legt das/die Zeichen fest, welche(s) als Gruppentrennzeichen verwendet wird." #. 8TCwg #: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 @@ -23785,7 +23785,7 @@ msgstr "Seite" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." -msgstr "Fügt in den markierten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Seitenzahl ersetzt wird. Diese Option ermöglicht eine fortlaufende Seitennummerierung im Dokument." +msgstr "Fügt in den markierten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Seitennummer ersetzt wird. Diese Option ermöglicht eine fortlaufende Seitennummerierung im Dokument." #. y5CWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 @@ -30285,7 +30285,7 @@ msgstr "_Tausendertrennzeichen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein." +msgstr "Fügt ein Trennzeichen zwischen Tausend ein." #. pGpRu #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 @@ -32127,7 +32127,7 @@ msgstr "Verteilt durch Tabulatoren getrennte Daten auf Spalten." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "Fel_dtrenner zusammenfassen" +msgstr "Fel_dtrennzeichen zusammenfassen" #. EMxAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 @@ -32211,7 +32211,7 @@ msgstr "Die Daten werden mit dem von Ihnen definierten Trennzeichen in Spalten a #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" msgid "Strin_g delimiter:" -msgstr "Zeichenfolgen-Trennerzeichen:" +msgstr "Zeichenfolgen-Trennzeichen:" #. KAwBj #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index feb137852f5..83c56846d89 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 12:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "%1 frei spiegeln" #: include/svx/strings.hrc:163 msgctxt "STR_EditShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" +msgstr "%1 verzerren (neigen)" #. QRoy3 #: include/svx/strings.hrc:164 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Interaktive Transparenz für %1" #: include/svx/strings.hrc:219 msgctxt "STR_DragMethShear" msgid "Distort %1 (slant)" -msgstr "%1 verzerren (schräg stellen)" +msgstr "%1 verzerren (neigen)" #. Eo8H6 #: include/svx/strings.hrc:220 @@ -15954,13 +15954,13 @@ msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen Schatten. Klicken Sie au #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "Textschatten kippen" +msgstr "Textschatten neigen" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." -msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen gekippten Schatten. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und geben Sie die Entfernung des Schattens in die Felder »Abstand X« und »Abstand Y« ein." +msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen geneigten Schatten. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und geben Sie die Entfernung des Schattens in die Felder »Abstand X« und »Abstand Y« ein." #. fVeQ8 #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 186c554e704..e1d03276335 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-11 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Stichwortverzeichnis 3" #: sw/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" msgid "Index Separator" -msgstr "Stichwortverzeichnis Trenner" +msgstr "Stichwortverzeichnis Trennzeichen" #. gGWam #: sw/inc/strings.hrc:162 @@ -3261,13 +3261,13 @@ msgstr "Literaturangabe" #: sw/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" msgid "Figure Index Heading" -msgstr "Abbildungsindex Überschriften" +msgstr "Abbildungsverzeichnis Überschriften" #. rA84j #: sw/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" msgid "Figure Index 1" -msgstr "Abbildungsindex 1" +msgstr "Abbildungsverzeichnis 1" #. EMAde #: sw/inc/strings.hrc:187 @@ -6856,13 +6856,13 @@ msgstr "Kommentare" #: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" -msgstr "Zeige Kommentare" +msgstr "Kommentare anzeigen" #. HkUvy #: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" -msgstr "Verstecke Kommentare" +msgstr "Kommentare verstecken" #. FcmEy #: sw/inc/strings.hrc:822 @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "Microsoft-Word" #: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" -msgstr "Nur Text" +msgstr "Einfacher Text" #. 5iEeN #: sw/inc/strings.hrc:876 @@ -8005,13 +8005,13 @@ msgstr "Nummer" #: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" -msgstr "Nummer (kein Kontext)" +msgstr "Nummer (ohne Kontext)" #. XgSb3 #: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" -msgstr "Nummer (voller Kontext)" +msgstr "Nummer (vollständiger Kontext)" #. zQTNF #: sw/inc/strings.hrc:1055 @@ -8209,13 +8209,13 @@ msgstr "Ansicht: Buch" #: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." -msgstr "Seitenzahl im Dokument. Klicken Sie zum Öffnen des Dialoges „Wechseln zu Seite“ oder klicken Sie mit rechts für eine Lesezeichenliste." +msgstr "Seitennummer im Dokument. Klicken Sie zum Öffnen des Dialoges „Wechseln zu Seite“ oder klicken Sie mit rechts für eine Lesezeichenliste." #. XaF3v #: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." -msgstr "Seitenzahl im Dokument (Seitenzahl in einem gedruckten Dokument). Klicken Sie zum Öffnen des Dialogs „Wechseln zu Seite“." +msgstr "Seitennummer im Dokument (Seitenzahl in einem gedruckten Dokument). Klicken Sie zum Öffnen des Dialogs „Wechseln zu Seite“." #. EWtd2 #: sw/inc/strings.hrc:1097 @@ -9573,13 +9573,13 @@ msgstr "KI" #: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" -msgstr "LS" +msgstr "HA" #. xp6D6 #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" -msgstr "LE" +msgstr "HE" #. AogDK #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Beschriftung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" -msgstr "Bildunterschrift-Optionen" +msgstr "Beschriftungsoptionen" #. 7wX9n #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107 @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgstr "Kategorie- und Rahmenformat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" -msgstr "Beschriftungs-Reihenfolge:" +msgstr "Beschriftungsreihenfolge:" #. CKCuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305 @@ -14767,7 +14767,7 @@ msgstr "_Wert" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "Geben Sie den Korrekturwert ein, der auf ein Seitenzahlfeld angewendet werden soll, beispielsweise \"+1\"." +msgstr "Geben Sie den Korrekturwert ein, der auf ein Seitennummernfeld angewendet werden soll, beispielsweise \"+1\"." #. DMTgW #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgstr "Operatoren" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87 msgctxt "inputwinmenu||" msgid "List Separator" -msgstr "Listentrenner" +msgstr "Listentrennzeichen" #. enQAA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 @@ -17515,13 +17515,13 @@ msgstr "Seitennummer ändern:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Weist der ersten Seite nach dem Umbruch die von Ihnen angegebene Seitenzahl zu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie der auf den manuellen Seitenumbruch folgenden Seite eine andere Seitenvorlage zuweisen." +msgstr "Weist der ersten Seite nach dem Umbruch die von Ihnen angegebene Seitennummer zu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie der auf den manuellen Seitenumbruch folgenden Seite eine andere Seitenvorlage zuweisen." #. iWGZG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "Geben Sie die neue Seitenzahl für die dem Seitenumbruch folgenden Seite ein." +msgstr "Geben Sie die neue Seitennummer für die dem Seitenumbruch folgenden Seite ein." #. uAMAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280 @@ -17539,7 +17539,7 @@ msgstr "Fügt an der aktuellen Cursorposition einen manuellen Zeilen-, Spalten- #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" msgid "Insert Caption" -msgstr "Bildunterschrift einfügen" +msgstr "Beschriftung einfügen" #. 6ZfLA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 @@ -18703,7 +18703,7 @@ msgstr "Zeilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458 msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. aDAQE #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486 @@ -19933,7 +19933,7 @@ msgstr "HTML-Nachricht" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" -msgstr "Nur Text" +msgstr "Einfacher Text" #. AzGMf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 @@ -20953,7 +20953,7 @@ msgstr "Wechseln zu Seite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." -msgstr "Geben Sie die Seitenzahl ein und drücken Sie die Eingabetaste. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur nächsten Seite vor oder zurück zu gelangen." +msgstr "Geben Sie die Seitennummer ein und drücken Sie die Eingabetaste. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zur nächsten Seite vor oder zurück zu gelangen." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 @@ -22472,7 +22472,7 @@ msgstr "Kontur bearbeiten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" msgid "Save As" -msgstr "Speichern als" +msgstr "Speichern unter" #. xAo2K #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122 @@ -22862,7 +22862,7 @@ msgstr "Ebene:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" -msgstr "Trenner:" +msgstr "Trennzeichen:" #. FUzqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292 @@ -22956,7 +22956,7 @@ msgstr "Nummerierung zuerst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" -msgstr "Beschriftungs-Reihenfolge" +msgstr "Beschriftungsreihenfolge" #. C8mhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606 @@ -23178,7 +23178,7 @@ msgstr "_Beschriftung:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 msgctxt "optfonttabpage|index_label" msgid "_Index:" -msgstr "_Index:" +msgstr "_Verzeichnis:" #. ymmxp #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 @@ -24178,7 +24178,7 @@ msgstr "Unbenannt 9" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95 msgctxt "outlinenumbering|saveas" msgid "Save _As..." -msgstr "Speichern _als…" +msgstr "Speichern unter…" #. ABAWF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 @@ -24334,7 +24334,7 @@ msgstr "Danach:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:425 msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. DC268 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:89 @@ -27200,7 +27200,7 @@ msgstr "Öffnet den Dialog Sonderzeichen, in dem Sie das als Trennzeichen zu ver #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795 msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. bBbUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843 @@ -28754,7 +28754,7 @@ msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen dem linken Seitenrand und der Ta #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" -msgstr "_Rechts" +msgstr "_Rechts ausrichten" #. oqERM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 @@ -28820,7 +28820,7 @@ msgstr "Nummer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:484 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" -msgstr "Zahl ohne Trennzeichen" +msgstr "Nummer ohne Trennzeichen" #. 5xhtc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 @@ -28928,7 +28928,7 @@ msgstr "H_yperlink" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." -msgstr "Erstellt einen Hyperlink für den Teil des Eintrags, den Sie in die Anfangs- (LS) und Endtags (LE) für Hyperlinks einschließen. Klicken Sie in der Zeile Struktur in das leere Feld vor dem Element, für das Sie einen Hyperlink erstellen möchten, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche. Klicken Sie in das leere Feld hinter das Element, das zu einem Hyperlink werden soll, und klicken Sie dann noch einmal auf diese Schaltfläche. Alle Hyperlinks müssen einmalig sein. Nur verfügbar für Inhaltsverzeichnisse." +msgstr "Erstellt einen Hyperlink für den Teil des Eintrags, den Sie in die Anfangs- (HA) und Endtags (HE) für Hyperlinks einschließen. Klicken Sie in der Zeile Struktur in das leere Feld vor dem Element, für das Sie einen Hyperlink erstellen möchten, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche. Klicken Sie in das leere Feld hinter das Element, das zu einem Hyperlink werden soll, und klicken Sie dann noch einmal auf diese Schaltfläche. Alle Hyperlinks müssen einmalig sein. Nur verfügbar für Inhaltsverzeichnisse." #. neGrK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714 @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgstr "Groß- und Kleinschreibung" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1001 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Unterscheidet bei ansonsten gleichen Indexeinträgen zwischen Groß- und Kleinschreibung. Für asiatische Sprachen gilt eine Sonderbehandlung." +msgstr "Unterscheidet bei ansonsten gleichen Verzeichniseinträgen zwischen Groß- und Kleinschreibung. Für asiatische Sprachen gilt eine Sonderbehandlung." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1012 diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po index f5bbd7d2243..0040b2c0d29 100644 --- a/source/de/vcl/messages.po +++ b/source/de/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-06 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/vclmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "< ~Zurück" #: vcl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" -msgstr "Trenner" +msgstr "Trennzeichen" #. eCq2K #: vcl/inc/strings.hrc:115 diff --git a/source/de/wizards/source/resources.po b/source/de/wizards/source/resources.po index 25c92a0cc91..57e997508c8 100644 --- a/source/de/wizards/source/resources.po +++ b/source/de/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/wizardssourceresources/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207175.000000\n" #. 8UKfi @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_44\n" "property.text" msgid "Save as" -msgstr "Speichern als" +msgstr "Speichern unter" #. hdCaM #: resources_en_US.properties |