aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/de
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-30 11:54:12 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-30 11:54:56 +0100
commit994b9356742bd38a188a376d41fca1bd9d0fa396 (patch)
tree91a4039e0b54fc491a770b4bb3e28a000b696d90 /source/de
parent0ddbebfba051ff3e347d1074f28c9d43b45ab4c3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0f72d1c24f7afc10c6e48b7c6eb8cac811c7a325
Diffstat (limited to 'source/de')
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po64
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po338
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po8
10 files changed, 241 insertions, 241 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7809304d056..aabe08285b5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n"
#. E9tti
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id661697474090143\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen</menuitem>."
#. rREqq
#: 00000402.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id131697473927567\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Symbol für Auswählen</alt></image>"
#. C9tMW
#: 00000402.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697473927571\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen"
#. aJAKQ
#: 00000402.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id261697492871523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Alle Tabellen</menuitem>."
#. gZGUy
#: 00000402.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id961697496077471\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Tabellenregisters und wählen Sie <menuitem>Alle Tabellen</menuitem>."
#. fxu6v
#: 00000402.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id271697495544817\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Symbol für Alle Tabellen auswählen</alt></image>"
#. CnDFj
#: 00000402.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id801697495544821\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Tabellen auswählen"
#. bjRGC
#: 00000402.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697495109787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Tabellen…</menuitem>"
#. CvuPC
#: 00000402.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id481697495708771\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Symbol für Tabellen auswählen</alt></image>"
#. tDRXj
#: 00000402.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id521697495708775\n"
"help.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen auswählen"
#. koNQu
#: 00000402.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id161697505868298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Bis zur nächsten Tabelle</menuitem>."
#. kovcY
#: 00000402.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id341697505913056\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Bis zur vorherigen Tabelle</menuitem>."
#. zfyC8
#: 00000402.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id131697543729327\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Zeile</menuitem>."
#. ELDSa
#: 00000402.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id801697544973540\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeile</menuitem>."
#. HtSTs
#: 00000402.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id371697544995897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Symbol für Zeile auswählen</alt></image>"
#. C6Yef
#: 00000402.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id451697544995901\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile auswählen"
#. GcTQx
#: 00000402.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id571697545173893\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Umschalt+Leertaste</keycode>"
#. oREgB
#: 00000402.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id471697545255067\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Spalte</menuitem>."
#. vj5uC
#: 00000402.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id91697545315343\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Spalte</menuitem>."
#. AGeMQ
#: 00000402.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id171697545337470\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Symbol für Spalte auswählen</alt></image>"
#. AYGhG
#: 00000402.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id341697545337474\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte auswählen"
#. ds6N8
#: 00000402.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id641697545402329\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Leertaste</keycode>"
#. HWmWB
#: 00000402.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id391697547370340\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Datenbereich</menuitem>."
#. Efm3P
#: 00000402.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id81697547878841\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Datenbereich</menuitem>."
#. GXRww
#: 00000402.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697547448432\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Symbol für Datenbereich auswählen</alt></image>"
#. FCssY
#: 00000402.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id581697547448436\n"
"help.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbereich auswählen"
#. vZonF
#: 00000402.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697547563412\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+*</keycode> (Sternchen)"
#. eqqKW
#: 00000402.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id891697551686832\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Ungeschützte Zellen</menuitem>."
#. cRB8z
#: 00000402.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id461697551778402\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Nur sichtbare Zeilen</menuitem>."
#. iKtXV
#: 00000402.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697551802937\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Auswählen – Nur sichtbare Spalten</menuitem>."
#. 8dxGU
#: 00000402.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bf59cfb62e2..800f4492d28 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-26 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565412342.000000\n"
#. sZfWF
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Kopfzeile/Fußzeile"
+msgstr "Kopf-/Fußzeile"
#. BjuXL
#: 02120100.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seitenvorlagen; Kopfzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenvorlagen; Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Kopfzeilen; Festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Fußzeilen; Festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Dateinamen in Kopf-/Fußzeilen</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Daten automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Daten; automatisch aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Datumsaktualisierungen</bookmark_value>"
#. ZCGAB
#: 02120100.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Kopf- und Fußzeilen</link>"
#. H63aE
#: 02120100.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Legt eine Kopf- oder Fußzeile für die verwendete Seitenvorlage fest oder formatiert sie.</ahelp>"
#. zcpzd
#: 02120100.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Symbol für Textattribute</alt></image>"
#. c5Sg3
#: 02120100.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Symbol für Dateiname</alt></image>"
#. USNCP
#: 02120100.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbol für Tabellenname</alt></image>"
#. pVkuG
#: 02120100.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Symbol für Seite</alt></image>"
#. j9siN
#: 02120100.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Symbol für Seiten</alt></image>"
#. mgBTS
#: 02120100.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Symbol für Datum</alt></image>"
#. jETp9
#: 02120100.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Symbol für Uhrzeit</alt></image>"
#. iSmFZ
#: 02120100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432870493\n"
"help.text"
msgid "Poisson"
-msgstr ""
+msgstr "Poisson-verteilt"
#. cTXjZ
#: 02140700.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415432973994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mittelwert:</emph> Der Mittelwert der Poisson-Verteilung."
#. akcZB
#: 02140700.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Select Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Tabellen auswählen</link></variable>"
#. AvaHe
#: 02210000.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Opens the <emph>Select Sheets</emph> dialog to select multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Öffnet den Dialog <emph>Tabellen auswählen</emph>, um mehrere Tabellen auszuwählen.</ahelp></variable>"
#. GNEFZ
#: 02210000.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Kopfzeilen anzeigen</link>"
#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Werte; hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Hervorheben; Werte in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Werte</bookmark_value>"
#. iLMBi
#: 03080000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Seitenumbruch</link>"
#. BCmmc
#: 03100000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Seitenumbrüche und Druckbereiche in der Tabelle anzeigen.</ahelp></variable>"
#. PEkUD
#: 03100000.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698358957046\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Normal</menuitem>, um diesen Modus auszuschalten."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Der Typ des Betriebssystems: <br/>\"ANDROID\" für das mobile Google-Betriebssystem<br/>\"DRAGONFLY\" für das von FreeBSD abgeleitete DragonFly-Betriebssystem<br/>\"EMSCRIPTEN\" für das Browser-WebAssembly-System<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" oder \"NETBSD\" für Betriebssysteme, die auf der Berkeley Software Distribution (BSD) basieren<br/>\"HAIKU\" für das BeOS-kompatible Betriebssystem<br/>\"iOS\" für das mobile Apple-Betriebssystem<br/>\"LINUX\" für GNU/Linux-basierte Betriebssysteme<br/>\"MACOSX\" für Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" für das Oracle Solaris-Betriebssystem<br/>\"WNT\" für Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Operatoren; in Tabellenformeln</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Operatoren; Formelfunktionen</bookmark_value>"
#. EwE2J
#: 04060199.xhp
@@ -41306,7 +41306,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891687563561282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Arithmetische Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Divisionszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Multiplikationszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Minuszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value><bookmark_value>Pluszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
#. DVBCe
#: 04060199.xhp
@@ -41432,7 +41432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481687564343986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Operatoren; Vergleich</bookmark_value><bookmark_value>Vergleiche; Operatoren in Calc</bookmark_value>"
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Textoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Textverkettung</bookmark_value>"
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
@@ -41594,7 +41594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "text concatenation"
-msgstr ""
+msgstr "Textverkettung"
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -41612,7 +41612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291687563892759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Bezugsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Schnittmenge-Bezugsoperator</bookmark_value><bookmark_value>Vereinigungsmenge-Bezugsoperator</bookmark_value><bookmark_value>Bereichsoperator</bookmark_value>"
#. GRADv
#: 04060199.xhp
@@ -41765,7 +41765,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311687563684141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Operatoren; Vorrang von</bookmark_value>"
#. P48yb
#: 04060199.xhp
@@ -41774,7 +41774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981687562294437\n"
"help.text"
msgid "Operator precedence"
-msgstr ""
+msgstr "Vorrang von Operatoren"
#. AnY7r
#: 04060199.xhp
@@ -41783,7 +41783,7 @@ msgctxt ""
"par_id271687562351999\n"
"help.text"
msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfbarkeit und Rangfolge der Operatoren, von der höchsten zur niedrigsten Rangfolge."
#. 2oYZr
#: 04060199.xhp
@@ -41792,7 +41792,7 @@ msgctxt ""
"par_id461687561515440\n"
"help.text"
msgid "Associativity"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfbarkeit"
#. 9o8yW
#: 04060199.xhp
@@ -41801,7 +41801,7 @@ msgctxt ""
"par_id801687561518810\n"
"help.text"
msgid "Operator(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Operator(en)"
#. rpJz9
#: 04060199.xhp
@@ -41810,7 +41810,7 @@ msgctxt ""
"par_id521687561523649\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare"
#. K9e8H
#: 04060199.xhp
@@ -41819,7 +41819,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687561527049\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. Rj4Dm
#: 04060199.xhp
@@ -41828,7 +41828,7 @@ msgctxt ""
"par_id651687561534345\n"
"help.text"
msgid "Range."
-msgstr ""
+msgstr "Bereich."
#. 7CcBD
#: 04060199.xhp
@@ -41837,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"par_id961687561539434\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. 5KRBi
#: 04060199.xhp
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561546778\n"
"help.text"
msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)."
-msgstr ""
+msgstr "Bereichs-Schnittmenge (A1:C4!B1:B5 ist B1:B4)."
#. EvVGL
#: 04060199.xhp
@@ -41855,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"par_id741687561555251\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. QifDG
#: 04060199.xhp
@@ -41864,7 +41864,7 @@ msgctxt ""
"par_id121687561561898\n"
"help.text"
msgid "Reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Bereichs-Vereinigung"
#. 7fAvR
#: 04060199.xhp
@@ -41873,7 +41873,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561708790\n"
"help.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "rechts"
#. x6cEn
#: 04060199.xhp
@@ -41882,7 +41882,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
-msgstr ""
+msgstr "Vorzeichen unärer Operatoren. Zum Beispiel -5 oder -A1. Beachten Sie, dass diese eine andere Priorität haben als Addition und Subtraktion."
#. pAdor
#: 04060199.xhp
@@ -41891,7 +41891,7 @@ msgctxt ""
"par_id171687561719559\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. cML5P
#: 04060199.xhp
@@ -41900,7 +41900,7 @@ msgctxt ""
"par_id791687561727359\n"
"help.text"
msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%."
-msgstr ""
+msgstr "Anhängung des unären Operators % (durch 100 dividieren). Beachten Sie, dass dies bei Ausdrücken zulässig ist, beispielsweise B1%."
#. X6xsj
#: 04060199.xhp
@@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"par_id681687561735190\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. cB6AG
#: 04060199.xhp
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561741773\n"
"help.text"
msgid "Power (2^3 is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "Potenz (2^3 ist 8)."
#. 2YAKJ
#: 04060199.xhp
@@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561745015\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. syUtD
#: 04060199.xhp
@@ -41936,7 +41936,7 @@ msgctxt ""
"par_id431687561758704\n"
"help.text"
msgid "Multiply, divide."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikation, Division."
#. uQT7C
#: 04060199.xhp
@@ -41945,7 +41945,7 @@ msgctxt ""
"par_id931687561762278\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. wz3Vr
#: 04060199.xhp
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561770325\n"
"help.text"
msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Binäre Operationen Addition, Subtraktion. Beachten Sie, dass unäres + und – (Vorzeichen) eine andere Priorität haben."
#. CLVku
#: 04060199.xhp
@@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt ""
"par_id541687561818607\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. N5Fux
#: 04060199.xhp
@@ -41972,7 +41972,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Verkettung binärer Operations-Zeichenfolgen. Beachten Sie, dass unäres + und – (Vorzeichen) eine unterschiedliche Priorität haben. Beachten Sie, dass „&“ mit Escape-Sequenz versehen werden muss, wenn es in ein XML-Dokument eingefügt wird"
#. vaLpi
#: 04060199.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"par_id921687561831376\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "links"
#. WTaVk
#: 04060199.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
msgid "Comparisonoperators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Vergleichsoperatoren gleich, ungleich, kleiner, kleiner oder gleich, größer, größer oder gleich"
#. pUQyD
#: 04060199.xhp
@@ -41999,7 +41999,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
msgid "Prefix €œ\"-\"€ has a higher precedence than \"^\"€, €œ\"^\"€ is left-associative, andreference intersection has a higher precedence than reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Das Vorzeichen \"-\" hat eine höhere Priorität als \"^\", \"^\" ist links-verknüpft und die Bereichs-Schnittmenge hat eine höhere Priorität als die Bereichs-Vereinigung."
#. hykLj
#: 04060199.xhp
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\"€ and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Vorzeichen „+“ und „-“ sind rechts-verknüpft definiert. Beachten Sie jedoch, dass typische Anwendungen, die höchstens die in dieser Spezifikation definierten Operatoren (wie angegeben) implementieren, diese als links-verknüpft implementieren können, da die berechneten Ergebnisse identisch sind."
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -42017,7 +42017,7 @@ msgctxt ""
"par_id411687561295059\n"
"help.text"
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorrangstellung kann durch die Verwendung von Klammern außer Kraft gesetzt werden, sodass \"=2+3*4\" 14 ergibt, \"=(2+3)*4\" jedoch 20."
#. NBuf3
#: 04060199.xhp
@@ -42026,7 +42026,7 @@ msgctxt ""
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formula Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part4, Formeloperatoren</link>"
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -42350,7 +42350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Named Range or Expression</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Benannter Bereich oder Ausdruck</link></variable>"
#. 8X9th
#: 04070200.xhp
@@ -42359,7 +42359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Fügt einen mit dem Dialog <emph>Namen einfügen</emph> festgelegten benannten Zellbereich an der aktuellen Cursorposition ein.</ahelp></variable>"
#. ecmkK
#: 04070200.xhp
@@ -43574,7 +43574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Zellen verbinden und trennen – Verbinden und zentrieren</menuitem>."
#. Lnusn
#: 05060000.xhp
@@ -43583,7 +43583,7 @@ msgctxt ""
"par_id421694003140171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Zellen verbinden und zentrieren</menuitem>."
#. HATxB
#: 05060000.xhp
@@ -43592,7 +43592,7 @@ msgctxt ""
"par_id521632804983642\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Symbol für Zellen verbinden und zentrieren</alt></image>"
#. 86yef
#: 05060000.xhp
@@ -44528,7 +44528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Symbol für Zellvorlagen</alt></image>"
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -44546,7 +44546,7 @@ msgctxt ""
"par_id91690204224503\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Symbol für Zeichnungsvorlagen</alt></image>"
#. fJWG7
#: 05100000.xhp
@@ -44555,7 +44555,7 @@ msgctxt ""
"par_id271690204224507\n"
"help.text"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichnungsvorlagen"
#. SbUSJ
#: 05100000.xhp
@@ -44564,7 +44564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Symbol für Seitenvorlagen</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -46985,7 +46985,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Zielwertsuche</link></variable>"
#. YJAAa
#: 06040000.xhp
@@ -47084,7 +47084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Scenarios</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Szenarien</link></variable>"
#. oYHUF
#: 06050000.xhp
@@ -47282,7 +47282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Sheets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/Protect.xhp\">Tabellen</link>"
#. BbuD8
#: 06060000.xhp
@@ -47309,7 +47309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Protect Spreadsheet Structure</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp#protect spreadsheet structure\">Tabellenstruktur schützen</link></variable>"
#. guss3
#: 06060200.xhp
@@ -47318,7 +47318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Schützt die Tabellenstruktur Ihres Dokuments vor Änderungen. Es ist nicht möglich, Tabellen einzufügen, zu löschen, umzubenennen, zu verschieben oder zu kopieren.</ahelp></variable>"
#. GZkqr
#: 06060200.xhp
@@ -47327,7 +47327,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695937865582\n"
"help.text"
msgid "Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie optional ein Kennwort ein und klicken Sie auf »OK«."
#. apWXt
#: 06060200.xhp
@@ -47633,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121698508897107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fenster teilen</bookmark_value><bookmark_value>Teilen; Fenster</bookmark_value><bookmark_value>Fenster; teilen</bookmark_value>"
#. yDiQC
#: 07080000.xhp
@@ -47687,7 +47687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131698514300971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zeilen und Spalten fixieren</bookmark_value>"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -47723,7 +47723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fixieren; erste Zeile</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; erste Spalte</bookmark_value><bookmark_value>Fixieren; Zellen</bookmark_value>"
#. CozNA
#: 07090100.xhp
@@ -50468,7 +50468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot-Tabelle</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -53303,7 +53303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Auswählen"
#. sEM5U
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53312,7 +53312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181697472927867\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Auswählen</link></variable>"
#. coxhB
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53321,7 +53321,7 @@ msgctxt ""
"par_id121697472927868\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for specific sheet selections."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein Untermenü für bestimmte Tabellen-Auswahlen."
#. i3oBu
#: FieldMenu.xhp
@@ -53330,7 +53330,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Untermenü Feldbefehl"
#. o5pc9
#: FieldMenu.xhp
@@ -53339,7 +53339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891698859099735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Feldbefehl</link></variable>"
#. C67Zt
#: FieldMenu.xhp
@@ -53348,7 +53348,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein Untermenü zum Einfügen des Datums, des Tabellennamens oder des Dokumenttitels in die Zelle."
#. yzinN
#: FieldMenu.xhp
@@ -53357,7 +53357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631698859855352\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. kF8ku
#: FieldMenu.xhp
@@ -53366,7 +53366,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698860260863\n"
"help.text"
msgid "Insert the date in the cell. The date is variable."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt das Datum in die Zelle ein. Das Datum ist variabel."
#. TVVjk
#: FieldMenu.xhp
@@ -53375,7 +53375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951698859859564\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenname"
#. ziXv8
#: FieldMenu.xhp
@@ -53384,7 +53384,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698860211297\n"
"help.text"
msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt den Namen der Tabelle in die Zelle ein, zu der sie gehört."
#. TCwqT
#: FieldMenu.xhp
@@ -53393,7 +53393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881698859863735\n"
"help.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttitel"
#. FRexC
#: FieldMenu.xhp
@@ -53402,7 +53402,7 @@ msgctxt ""
"par_id51698860141070\n"
"help.text"
msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt den Dokumenttitel in die Zelle ein. Der Dokumenttitel wird in den Dokumenteigenschaften unter <menuitem>Datei – Eigenschaften… – Register: Beschreibung</menuitem> festgelegt."
#. M4zk3
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53411,7 +53411,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum einfügen"
#. CwFD2
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53420,7 +53420,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641698857771482\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell;insert date</bookmark_value><bookmark_value>insert date;in cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zelle; Datum einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Datum einfügen; in Zellen</bookmark_value>"
#. WXrHP
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53429,7 +53429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221698855935217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Date</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentDate.xhp\">Datum</link></variable>"
#. tjtya
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53438,7 +53438,7 @@ msgctxt ""
"par_id11577295470732\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt das aktuelle Datum in die Zelle ein."
#. SFYvC
#: InsertCurrentDate.xhp
@@ -53447,7 +53447,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698858088628\n"
"help.text"
msgid "The date inserted is static."
-msgstr ""
+msgstr "Das eingefügte Datum ist statisch."
#. h75pf
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53456,7 +53456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Time"
-msgstr ""
+msgstr "Uhrzeit einfügen"
#. K8Rmo
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53465,7 +53465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181698857668572\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell;insert time</bookmark_value><bookmark_value>insert time; in cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zelle; Uhrzeit einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Uhrzeit einfügen; in der Zelle</bookmark_value>"
#. HhYBY
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53474,7 +53474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221698855935217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Time</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/InsertCurrentTime.xhp\">Uhrzeit</link></variable>"
#. kDCAT
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53483,7 +53483,7 @@ msgctxt ""
"par_id91577295463980\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt die aktuelle Uhrzeit in die Zelle ein."
#. 6h7tr
#: InsertCurrentTime.xhp
@@ -53492,7 +53492,7 @@ msgctxt ""
"par_id101698858105477\n"
"help.text"
msgid "The time inserted is static."
-msgstr ""
+msgstr "Die eingefügte Uhrzeit ist statisch."
#. 5z8ne
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53501,7 +53501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bis zur nächsten Tabelle auswählen"
#. DDRry
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id801697546069561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;to the next sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; bis zur nächsten Tabelle</bookmark_value>"
#. XtuPE
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53519,7 +53519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Select to Next Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTableSel.xhp\">Bis zur nächsten Tabelle auswählen</link></variable>"
#. BqFBC
#: JumpToNextTableSel.xhp
@@ -53528,7 +53528,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Select to next sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt bis zur nächsten Tabelle im Dokument aus."
#. 3sFfY
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53537,7 +53537,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bis zur vorherigen Tabelle auswählen"
#. WzPNA
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53546,7 +53546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911697545975417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;to the previous sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; bis zur vorherigen Tabelle</bookmark_value>"
#. 2pSUr
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53555,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841697505362733\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Select to Previous Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToPrevTableSel.xhp\">Bis zur vorherigen Tabelle auswählen</link></variable>"
#. pmvzL
#: JumpToPrevTableSel.xhp
@@ -53564,7 +53564,7 @@ msgctxt ""
"par_id291697505362735\n"
"help.text"
msgid "Select to previous sheet in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt bis zur vorherigen Tabelle im Dokument aus."
#. BFGn8
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53573,7 +53573,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge Cells Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Untermenü Zellen verbinden und trennen"
#. gpGwv
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53582,7 +53582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791694003998804\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Merge and Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/MergeCellsMenu.xhp\">Zellen verbinden und trennen</link></variable>"
#. HZbpH
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53591,7 +53591,7 @@ msgctxt ""
"par_id811694003998806\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet ein Untermenü zum Verbinden und Trennen von Zellen."
#. NS5hd
#: MergeCellsMenu.xhp
@@ -53600,7 +53600,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694004142640\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Zellen verbinden und trennen</menuitem>."
#. 7jezN
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53609,7 +53609,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht Normal"
#. SQiMo
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53618,7 +53618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Normal View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/NormalViewMode.xhp\">Ansicht Normal</link>"
#. VkU4D
#: NormalViewMode.xhp
@@ -53627,7 +53627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die normale Ansicht der Tabelle an.</ahelp>"
#. 4C6T2
#: ODFF.xhp
@@ -53663,7 +53663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte auswählen"
#. Wgv4k
#: SelectColumn.xhp
@@ -53672,7 +53672,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Select Column</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectColumn.xhp\">Spalte auswählen</link></variable>"
#. zpCB4
#: SelectColumn.xhp
@@ -53681,7 +53681,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die gesamte Spalte aus, in der sich der Cursor befindet, oder die Spalten der aktuellen Zellauswahl."
#. NCGAU
#: SelectData.xhp
@@ -53690,7 +53690,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbereich auswählen"
#. 8DDzS
#: SelectData.xhp
@@ -53699,7 +53699,7 @@ msgctxt ""
"bm_id571697548030826\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;block of data</bookmark_value> <bookmark_value>select;data area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; Datenblock</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Datenbereich</bookmark_value>"
#. 96dZC
#: SelectData.xhp
@@ -53708,7 +53708,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171697546202709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Select Data Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectData.xhp\">Datenbereich auswählen</link></variable>"
#. nf8bo
#: SelectData.xhp
@@ -53717,7 +53717,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697546202712\n"
"help.text"
msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt den Datenbereich aus, in dem sich der Cursor oder die Auswahl befindet."
#. uFBoh
#: SelectData.xhp
@@ -53726,7 +53726,7 @@ msgctxt ""
"par_id911697547125155\n"
"help.text"
msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data."
-msgstr ""
+msgstr "Um den Datenbereich auszuwählen, muss sich der Cursor innerhalb oder neben einem Datenbereich befinden."
#. oeYa2
#: SelectData.xhp
@@ -53735,7 +53735,7 @@ msgctxt ""
"par_id21697547130354\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "Befindet sich der Cursor nicht neben einem Datenbereich, gibt die Auswahl die Zelle zurück, in der sich der Cursor befindet."
#. 6r9wP
#: SelectData.xhp
@@ -53744,7 +53744,7 @@ msgctxt ""
"par_id391697547137174\n"
"help.text"
msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Zelle an zwei Datenbereich angrenzt, ist die Auswahl der rechteckige Bereich, der die beiden Datenbereiche umschließt."
#. ddN8T
#: SelectRow.xhp
@@ -53753,7 +53753,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile auswählen"
#. wsbBc
#: SelectRow.xhp
@@ -53762,7 +53762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Select Row</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectRow.xhp\">Zeile auswählen</link></variable>"
#. B6KLU
#: SelectRow.xhp
@@ -53771,7 +53771,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die gesamte Zeile aus, in der sich der Cursor befindet, oder die Zeilen der aktuellen Zellenauswahl."
#. svJsK
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -53780,7 +53780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ungeschützte Zellen auswählen."
#. B6sQA
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -53789,7 +53789,7 @@ msgctxt ""
"bm_id331697550336670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;unprotected cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; ungeschützte Zellen</bookmark_value>"
#. HXrX5
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -53798,7 +53798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Select Unprotected Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectUnprotectedCells.xhp\">Ungeschützte Zellen auswählen</link></variable>"
#. YucXW
#: SelectUnprotectedCells.xhp
@@ -53807,7 +53807,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the unprotected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die ungeschützten Zellen aus."
#. GcRdx
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -53816,7 +53816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Visible Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbare Spalten auswählen"
#. FxkBH
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -53825,7 +53825,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401697550910277\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;visible columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; sichtbare Spalten</bookmark_value>"
#. tvv9r
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -53834,7 +53834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Select Visible Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleColumns.xhp\">Sichtbare Spalten auswählen</link></variable>"
#. ABCAg
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -53843,7 +53843,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the visible columns."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die sichtbaren Spalten aus."
#. WC6Vw
#: SelectVisibleColumns.xhp
@@ -53852,7 +53852,7 @@ msgctxt ""
"par_id711697553770827\n"
"help.text"
msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl wählt nur die sichtbaren Spalten aus. Befehle, die auf die ausgewählten sichtbaren Spalten angewendet werden, gelten nicht für ausgeblendete Spalten."
#. jABiq
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -53861,7 +53861,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Visible Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtbaren Zeilen auswählen"
#. HTrGn
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -53870,7 +53870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91697506550043\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Select Visible Rows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SelectVisibleRows.xhp\">Sichtbare Zeilen auswählen</link></variable>"
#. FNfcA
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -53879,7 +53879,7 @@ msgctxt ""
"par_id931697506550045\n"
"help.text"
msgid "Select the visible rows."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die sichtbaren Zeilen aus."
#. hEmEm
#: SelectVisibleRows.xhp
@@ -53888,7 +53888,7 @@ msgctxt ""
"par_id711697553770827\n"
"help.text"
msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows."
-msgstr ""
+msgstr "Der Befehl wählt nur die sichtbaren Zeilen aus. Befehle, die auf die ausgewählten sichtbaren Zeilen angewendet werden, gelten nicht für ausgeblendete Zeilen."
#. DErBY
#: SetInputMode.xhp
@@ -53897,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zellenbearbeitungsmodus"
#. 9y2GK
#: SetInputMode.xhp
@@ -53906,7 +53906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721697573174462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell edit mode</bookmark_value> <bookmark_value>F2;cell edit mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zellenbearbeitungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>F2; Zellenbearbeitungsmodus</bookmark_value>"
#. 84Pzm
#: SetInputMode.xhp
@@ -53915,7 +53915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561697565904644\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Cell Edit Mode</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/SetInputMode.xhp\">Zellenbearbeitungsmodus</link></variable>"
#. brBms
#: SetInputMode.xhp
@@ -53924,7 +53924,7 @@ msgctxt ""
"par_id21697565904648\n"
"help.text"
msgid "Enable direct cell content editing."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert die direkte Bearbeitung von Zelleninhalten."
#. fB2Te
#: SetInputMode.xhp
@@ -53933,7 +53933,7 @@ msgctxt ""
"par_id741697572331227\n"
"help.text"
msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Der für eine Zelle mit Formel aktivierte Zellenbearbeitungsmodus zeigt den Formelausdruck anstelle des Ergebnisses der Formelberechnung an."
#. Aruzr
#: SetInputMode.xhp
@@ -53942,7 +53942,7 @@ msgctxt ""
"par_id51697573038463\n"
"help.text"
msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Modus werden Bezüge zu anderen Zellen in Farben angezeigt und die Ränder der referenzierten Zellen werden mit derselben Farbe hervorgehoben. Die hervorgehobene Zelle weist an den Ecken Griffe auf, die es ermöglichen, durch Ziehen der Griffe den hervorgehobenen Bezug zu erweitern. Die Formel wird automatisch mit dem Ausdruck des Bezugs aktualisiert."
#. 68zWZ
#: SetInputMode.xhp
@@ -53951,7 +53951,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001697572337079\n"
"help.text"
msgid "For example, a cell with formula <literal>=A1+B1</literal> displays <literal>A1</literal> in color 1 and <literal>B1</literal> in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2."
-msgstr ""
+msgstr "Beispielsweise zeigt eine Zelle mit der Formel <literal>=A1+B1</literal> <literal>A1</literal> in Farbe 1 und <literal>B1</literal> in Farbe 2 an (Farben werden intern definiert). Die Zelle A1 wird in Farbe 1 und B1 in Farbe 2 hervorgehoben."
#. FyAFN
#: SetInputMode.xhp
@@ -53960,7 +53960,7 @@ msgctxt ""
"par_id861697572403097\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Enter</keycode> to end the cell edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie die <keycode>Eingabetaste</keycode>, um den Zellenbearbeitungsmodus zu beenden."
#. YdQnL
#: TableSelectAll.xhp
@@ -53969,7 +53969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Tabellen auswählen"
#. FuRsS
#: TableSelectAll.xhp
@@ -53978,7 +53978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id931697546015630\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>select;all cells in sheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Auswählen; alle Tabellen</bookmark_value>"
#. x4g9Q
#: TableSelectAll.xhp
@@ -53987,7 +53987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771697477288952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Select all Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/TableSelectAll.xhp\">Alle Tabellen auswählen</link></variable>"
#. u6hbD
#: TableSelectAll.xhp
@@ -53996,7 +53996,7 @@ msgctxt ""
"par_id491697477288954\n"
"help.text"
msgid "Selects all the sheets in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt alle Tabellen in Ihrem Dokument aus."
#. 2vyaZ
#: TableSelectAll.xhp
@@ -54005,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Um alle Zellen in einer Tabelle auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche am Schnittpunkt von Spalten- und Zeilenkopf in der oberen linken Ecke der Tabelle."
#. NyG7Q
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54014,7 +54014,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel anzeigen"
#. C5opc
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54023,7 +54023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581698505022699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Formel anzeigen</link></variable>"
#. CK3wk
#: ToggleFormula.xhp
@@ -54032,7 +54032,7 @@ msgctxt ""
"par_id03302017024610704\n"
"help.text"
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Zellformelausdruck anstelle des berechneten Ergebnisses an."
#. rnAq8
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54041,7 +54041,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Grid Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gitterlinien anzeigen"
#. 3Z7kj
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54050,7 +54050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521698365175767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;grid lines</bookmark_value><bookmark_value>grid lines;sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Gitterlinien</bookmark_value><bookmark_value>Gitterlinien; Tabellen</bookmark_value>"
#. dSAgJ
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54059,7 +54059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301698364833637\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">View Grid Lines</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleSheetGrid.xhp\">Gitterlinien anzeigen</link></variable>"
#. Gyqs9
#: ToggleSheetGrid.xhp
@@ -54068,7 +54068,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151147483554\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit der Gitterlinien für die aktuelle Tabelle um."
#. PmBDD
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54077,7 +54077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hidden Row/Column Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikator für ausgeblendete Zeilen/Spalten"
#. MmGhj
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101698502804412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Hidden Row/Column Indicator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ViewHiddenColRow.xhp\">Indikator für ausgeblendete Zeilen/Spalten</link></variable>"
#. oLwDv
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54095,7 +54095,7 @@ msgctxt ""
"par_id891698502804413\n"
"help.text"
msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Schaltet die Anzeige von Markierungen an den Stellen um, an denen Spalten oder Zeilen ausgeblendet sind."
#. FPvHm
#: ViewHiddenColRow.xhp
@@ -54104,7 +54104,7 @@ msgctxt ""
"par_id281698504591415\n"
"help.text"
msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again."
-msgstr ""
+msgstr "Die Markierungen verschwinden, wenn die Spalte oder Zeile wieder sichtbar ist."
#. SGHPh
#: calculate.xhp
@@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt ""
"par_id1670450904\n"
"help.text"
msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion VORLAGE sollte nicht ohne zwingenden Grund verwendet werden. Ihr Zweck ist die Verwendung mit asynchronen Add-In-Funktionen, um visuell über die Verfügbarkeit eines Ergebnisses zu informieren. In fast allen anderen Fällen ist die Verwendung einer bedingten Formatierung stattdessen die bessere Wahl."
#. m2FBk
#: func_style.xhp
@@ -71762,7 +71762,7 @@ msgctxt ""
"par_id401698839153661\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Sparklines Properties</emph> dialog to define sparklines properties."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Sparkline-Eigenschaften</emph> zum Festlegen von Sparklines-Eigenschaften."
#. wUPfH
#: sparklines.xhp
@@ -71861,7 +71861,7 @@ msgctxt ""
"par_id701654174850309\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line thickness</emph>: enter the line thickness number manually or use the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linienbreite</emph>: Geben Sie die Linienbreite manuell ein oder verwenden Sie die Schaltflächen des Drehfeldes."
#. CAGGB
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 4fa0f0f00ba..807c17e2c61 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table."
-msgstr "a) COUNT(*): Die Übergabe eines Sterns als Argument zählt alle Datensätze in der Tabelle."
+msgstr "a) COUNT(*): Die Übergabe eines Sternchens als Argument zählt alle Datensätze in der Tabelle."
#. FNCC8
#: 02010100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fe1fc1d6b66..7f7698f9af7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt einen neuen Datensatz in die aktuelle Tabelle ein.</ahelp> Um einen Datensatz zu erzeugen, klicken Sie auf die Schaltfläche Stern (*) unterhalb der Tabellenansicht. Eine leere Reihe wird am Ende der Tabelle hinzugefügt."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt einen neuen Datensatz in die aktuelle Tabelle ein.</ahelp> Um einen Datensatz zu erzeugen, klicken Sie auf die Schaltfläche Sternchen (*) unterhalb der Tabellenansicht. Eine leere Reihe wird am Ende der Tabelle hinzugefügt."
#. kCjYE
#: 05340400.xhp
@@ -38849,7 +38849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default Paragraph Style\". To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Konvertiert Absätze, die mit einem Bindestrich (-), einem Pluszeichen (+) oder einem Stern (*) direkt gefolgt von einem Leerzeichen oder Tabulator beginnen, in Aufzählungen. Diese Option funktioniert nur bei Absätzen, die mit der Absatzvorlage „Standard“ formatiert sind. Um die zu verwendende Listenvorlage zu ändern, wählen Sie diese Option und klicken Sie dann auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Konvertiert Absätze, die mit einem Bindestrich (-), einem Pluszeichen (+) oder einem Sternchen (*) direkt gefolgt von einem Leerzeichen oder Tabulator beginnen, in Aufzählungen. Diese Option funktioniert nur bei Absätzen, die mit der Absatzvorlage „Standard“ formatiert sind. Um die zu verwendende Listenvorlage zu ändern, wählen Sie diese Option und klicken Sie dann auf <emph>Bearbeiten</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. vbwez
#: 06040100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 46bdb7d9a90..04e8a9e6358 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565413690.000000\n"
#. QmNGE
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für Multiplikation (Stern) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> * <?></emph> direkt im Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Fügt das Zeichen für Multiplikation (Sternchen) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> * <?></emph> direkt im Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#. R2ZST
#: 03090100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index e984e0c8500..d9697d6bd6a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532497407.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id337229\n"
"help.text"
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
-msgstr "Einige Zeichenfolgen werden automatisch als Operatoren interpretiert. Manchmal ist dies nicht erwünscht. Wenn Sie W<emph>*</emph> (ein Buchstabe mit einem hochgestellten Stern) schreiben, wird der Stern als ein Multiplikationsoperator interpretiert werden. Schließen Sie direkten Text innerhalb doppelter Anführungszeichen ein oder fügen Sie leere Gruppierungsklammen hinzu."
+msgstr "Einige Zeichenfolgen werden automatisch als Operatoren interpretiert. Manchmal ist dies nicht erwünscht. Wenn Sie W<emph>*</emph> (ein Buchstabe mit einem hochgestellten Sternchen) schreiben, wird das Sternchen als ein Multiplikationsoperator interpretiert werden. Schließen Sie direkten Text innerhalb doppelter Anführungszeichen ein oder fügen Sie leere Gruppierungsklammen hinzu."
#. HCpMB
#: text.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "Wenn Sie (unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras – Optionen…</defaultinline></switchinline> – Laden/Speichern – Microsoft Office), eingestellt haben, dass Math importierte MathType Formeln umwandelt, sehen Sie die Formel mit einem Platzhalter anstatt eines Sterns."
+msgstr "Wenn Sie (unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras – Optionen…</defaultinline></switchinline> – Laden/Speichern – Microsoft Office), eingestellt haben, dass Math importierte MathType Formeln umwandelt, sehen Sie die Formel mit einem Platzhalter anstatt eines Sternchens."
#. VXaga
#: text.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 828775f6579..a95ce99bcec 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-30 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "Nicht ~gesperrte Zellen"
+msgstr "Un~geschützte Zellen"
#. L2c5b
#: CalcCommands.xcu
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Rows Only"
-msgstr "Nur sichtbare Z~eilen auswählen"
+msgstr "Nur sichtbare Z~eilen"
#. rDd3w
#: CalcCommands.xcu
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Visible Columns Only"
-msgstr "Nur sichtbare S~palten auswählen"
+msgstr "Nur sichtbare S~palten"
#. LEvrC
#: CalcCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 284af2008a4..ed95748d177 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Textattribute"
#: sc/inc/globstr.hrc:217
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Gesperrte Zellen können nicht geändert werden."
+msgstr "Geschützte Zellen können nicht geändert werden."
#. YS36j
#: sc/inc/globstr.hrc:218
@@ -18044,19 +18044,19 @@ msgstr "Gleichverteilte ganze Zahlen"
#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normalverteilt"
#. XjQ2x
#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
-msgstr "Cauchy"
+msgstr "Cauchy-verteilt"
#. G5CqB
#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
-msgstr "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli-verteilt"
#. GpJUB
#: sc/inc/strings.hrc:268
@@ -18068,7 +18068,7 @@ msgstr "Binomialverteilt"
#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Chi-Quadrat"
+msgstr "Chi-Quadrat-verteilt"
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:270
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgstr "Negativ binomialverteilt"
#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON"
msgid "Poisson"
-msgstr "Poisson"
+msgstr "Poisson-verteilt"
#. BNZPE
#: sc/inc/strings.hrc:273
@@ -19498,7 +19498,7 @@ msgstr "VarianzP"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32
msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Gesperrt"
+msgstr "_Geschützt"
#. jkUCZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43
@@ -28696,7 +28696,7 @@ msgstr "Tabelle schützen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106
msgctxt "protectsheetdlg|protect"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "Diese Tabelle und die Inhalte gesperrter Zellen _schützen"
+msgstr "Diese Tabelle und die Inhalte geschützter Zellen _schützen"
#. MvZAZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132
@@ -28720,7 +28720,7 @@ msgstr "Alle Nutzer dieser Tabelle dürfen:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293
msgctxt "protectsheetdlg|protected"
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Gesperrte Zellen auswählen"
+msgstr "Geschützte Zellen auswählen"
#. qQhAG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305
@@ -28750,7 +28750,7 @@ msgstr "Zeilen einfügen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353
msgctxt "protectsheetdlg|unprotected"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr "Nicht gesperrte Zellen auswählen"
+msgstr "Ungeschützte Zellen auswählen"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394
@@ -28852,7 +28852,7 @@ msgstr "Negativ binomialverteilt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Poisson"
-msgstr "Poisson"
+msgstr "Poisson-verteilt"
#. sAgsR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 06a48653bd7..3a6c96ccb4c 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Schriftgrad"
#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
-msgstr "Schriftbreite"
+msgstr "Schriftweite"
#. SQWpD
#: include/svx/strings.hrc:491
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 54e14149767..2a213a09063 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-13 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. oKCHH
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr "_Stil:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
-msgstr "D_icke:"
+msgstr "Bre_ite:"
#. myPFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgstr "Geben Sie ein, wie viel Abstand zwischen der Trennlinie und der ersten Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr "Wählen Sie die Dicke der Trennlinie."
+msgstr "Wählen Sie die Breite der Trennlinie."
#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408