diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-02 12:42:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-04-02 12:42:33 +0200 |
commit | e36ba06ea7b75b61d93b7b9b9f50d90301010738 (patch) | |
tree | 83ebea0632c1082dd8c1c34d2de5d589e250f6c5 /source/de | |
parent | fac4254ccc98b1780ff434343fbd75f843774fbf (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I65d403dd9ce3233ba067c1e76faa0b9f782fe816
Diffstat (limited to 'source/de')
27 files changed, 3345 insertions, 2351 deletions
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po index d37539eba3a..c8ad18d099a 100644 --- a/source/de/chart2/messages.po +++ b/source/de/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-18 15:42+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n" #. NCRDD @@ -3181,17 +3181,17 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" msgid "Select a color for the selected light source." msgstr "Legt eine Farbe für die ausgewählte Lichtquelle fest." -#. gfdAB +#. cAvJJ #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "Farbe über den Dialog Farbe auswählen" +msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" +msgstr "" -#. JnBhP +#. D3Udo #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "Wählen Sie im Farbdialog eine Farbe aus." +msgid "Select a color using the Pick a Color dialog." +msgstr "" #. mgXyK #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 @@ -3205,17 +3205,17 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Legt eine Farbe für das Umgebungslicht fest." -#. NpAu7 +#. GcwLA #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" -msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "Wählen Sie über den Dialog Farbe eine Farbe aus" +msgid "Select a color using the Pick a Color dialog" +msgstr "" -#. 943Za +#. YbFV8 #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" -msgid "Select a color using the color dialog." -msgstr "Wählen Sie im Farbdialog eine Farbe aus." +msgid "Select a color using the Pick a color dialog." +msgstr "" #. LFMGL #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index c4480249c22..f3f1e235a76 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 06:16+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -2476,11 +2476,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." msgstr "Um in Writer nur für eine bestimmte Absatzvorlage die Wörter zu ermitteln, wählen Sie »Bearbeiten ▸ Suchen und ersetzen… ▸ Markierfeld: Absatzvorlagen«, wählen die gewünschte Vorlage im Bereich „Suchen“ aus und klicken auf die Schaltfläche »Alle suchen«. Lesen Sie nun das Ergebnis in der Statusleiste ab." -#. VBCF7 +#. CFkRA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." -msgstr "Um vollständig angepasste PDF-Dokumente mit exaktem Format, angepasster Bildkompression, Kommentaren, Zugriffsrechten, Kennwort und so weiter zu erstellen, wählen Sie »Datei ▸ Exportieren als ▸ Als PDF exportieren…«." +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF." +msgstr "" #. XWchY #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Um in Writer den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text einzu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" -msgstr "Um das Erscheinungsbild von Fußnoten anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten…«." +msgstr "Um das Erscheinungsbild von Fußnoten anzupassen, wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoteneinstellungen…«." #. muc5F #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME gibt es für Ihre volle Mobilität auch als Portable-Versio #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." -msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoten… ▸ Register: Fußnoten ▸ Zählung«." +msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument nummerieren: Wählen Sie »Extras ▸ Fuß-/Endnoteneinstellungen… ▸ Register: Fußnoten ▸ Zählung«." #. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Um in Writer das aktuelle Datum in Ihr Dokument einzufügen, wählen Sie #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." -msgstr "Um in Writer die Anzeige bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie »Ansicht ▸ Bilder und Diagramme«." +msgstr "Um in Writer den Bildschirmaufbau bei vielen Bildern zu beschleunigen, deaktivieren Sie die Anzeige von Bildern unter »Ansicht ▸ Bilder und Diagramme«." #. Y85ij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 @@ -4217,6 +4217,42 @@ msgctxt "twolinespage|liststore2" msgid "Other Characters..." msgstr "Weitere Zeichen…" +#. iRG4v +#: cui/inc/whatsnew.hrc:29 +msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" +msgid "%PRODUCTNAME is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world." +msgstr "" + +#. 9FhEi +#: cui/inc/whatsnew.hrc:30 +msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" +msgid "%PRODUCTNAME uses the reliable and trustworthy standard open document format." +msgstr "" + +#. BnsAy +#: cui/inc/whatsnew.hrc:31 +msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" +msgid "%PRODUCTNAME blends into every operation system and provides full customization." +msgstr "" + +#. 7pkAk +#: cui/inc/whatsnew.hrc:32 +msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" +msgid "%PRODUCTNAME is open source: Your project, your data, your freedom." +msgstr "" + +#. Q9mzq +#: cui/inc/whatsnew.hrc:37 +msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW" +msgid "Version 24.8 brings a shiny WhatsNew dialog :-)" +msgstr "" + +#. NeEHt +#: cui/inc/whatsnew.hrc:40 +msgctxt "STR_WELCOME" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME!" +msgstr "" + #. YjEAy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" @@ -6597,11 +6633,11 @@ msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." msgstr "NSS-_Pfad auswählen…" -#. zx3Mw +#. XkGqY #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" -msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "Öffnet einen Dialog zur Dateiauswahl, um der Liste ein neues Verzeichnis für Network Security Services-Zertifikate hinzuzufügen." +msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." +msgstr "" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 @@ -11358,11 +11394,11 @@ msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "I_mport…" -#. pMDQA +#. SfMgE #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" -msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." -msgstr "Fügt der Symbolliste neue Symbole hinzu. Sie sehen einen Dialog zum Öffnen einer Datei, der das ausgewählte Symbol oder die ausgewählten Symbole in das interne Symbolverzeichnis der Office-Suite importiert." +msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." +msgstr "" #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 @@ -18115,33 +18151,39 @@ msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" msgstr "Durchschuss" +#. SDfTp +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Fixed" +msgstr "" + #. 9fdqy -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "von:" #. Bga6L -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" msgid "Activate page li_ne-spacing" msgstr "Seitenzeilenabstand aktivieren" #. uesRM #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." msgstr "Wendet den Seitenzeilenabstand (registerhaltig) an, wenn er für die Seitenvorlage festgelegt ist." #. MwL9j -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." msgstr "Wenn der Seitenzeilenabstand aktiviert ist und die Seitenvorlage den Seitenzeilenabstand verwendet, wird dieser Absatz unabhängig von der Schriftgröße an einem unsichtbaren vertikalen Seitenraster ausgerichtet, sodass jede Zeile dieselbe Höhe hat." #. GxJB6 -#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" msgstr "Zeilenabstand" @@ -21415,295 +21457,307 @@ msgid "Text Columns" msgstr "Textspalten" #. N89ek -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:88 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "Auto_matisch" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:97 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Fügt im Absatz automatisch dort Trennzeichen ein, wo sie benötigt werden." #. rpKhj -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:118 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." msgstr "Geben Sie die Mindestwortlänge in Zeichen ein, ab der getrennt werden soll." #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Geben Sie an, in wie vielen aufeinanderfolgenden Zeilen maximal eine Trennung stattfinden darf." +#. wuHsQ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" +msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." +msgstr "Geben Sie die Mindestanzahl an Zeichen eines zusammengesetzten Worts ein, die am Zeilenende stehen bleiben, bevor ein Bindestrich eingefügt wird." + #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Geben Sie an, wie viele Zeichen nach einem Trennzeichen mindestens am Anfang der nächsten Zeile stehen müssen." #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Geben Sie an, wie viele Zeichen mindestens am Zeilenende gelassen werden sollen, bevor ein Trennzeichen eingefügt wird." #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:212 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Zeichen am Zeilene_nde" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:226 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang" +#. pvsiK +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 +msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd" +msgid "C_ompound characters at line end" +msgstr "Zusammengesetzte Zeichen am Zeilenende" + #. A3DE8 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" msgstr "Ma_ximal aufeinanderfolgende Zeilen mit Bindestrich" #. JkHBB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268 msgctxt "textflowpage|labelMinLen" msgid "_Minimum word length in characters" msgstr "M_indestwortlänge in Zeichen" #. 582fA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303 msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" msgid "Hyphenation _zone:" msgstr "Silbentrennungsbereich:" #. X6VEi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Hyphenate words in _CAPS" msgstr "Wörter in GROẞBUCHSTABEN trennen" #. 32yMD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337 msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" msgid "Hyphenate last word" msgstr "Letztes Wort trennen" #. 3yzEJ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352 msgctxt "textflowpage|checkKeep" msgid "Hyphenate _across column and page" msgstr "Über Spalten und Seiten hinweg trennen" #. jxu2K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep" msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page." msgstr "Heben Sie die Auswahl dieses Markierfeld auf, wenn Sie über Spalten und Seiten hinweg keine Silbentrennung vornehmen möchten." #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Silbentrennung" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:407 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die gewünschte Umbruchart aus." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:427 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Mit Seiten_vorlage:" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:439 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld und wählen Sie dann die gewünschte Seitenvorlage für die erste Seite nach dem Umbruch aus." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:452 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Geben Sie die Seitennummer für die erste Seite nach dem Umbruch ein. Um die vorherige Seitennummerierung fortzusetzen, lassen Sie das Markierfeld deaktiviert." #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Seitennumme_r:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Position:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:525 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Seitenvorlage" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:526 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Wählen Sie die Formatvorlage für die erste Seite nach dem Umbruch aus." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Seite" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Spalte" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Wählen Sie den einzufügenden Umbruch aus." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Vor" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Hinter" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Wählen Sie aus, wo Sie den Umbruch einfügen möchten." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Umbrüche" #. B4ZyD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Allow to split paragraph" msgstr "A_bsatz trennen erlauben" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Der Absatz wird komplett an den Anfang der nächsten Seite oder der nächsten Spalte gestellt, wenn innerhalb des Absatzes ein Seiten- oder Spaltenwechsel notwendig wäre." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:632 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "Mit folgendem Absatz z_usammenhalten" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:641 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Hält den aktuellen Absatz mit dem darauffolgenden Absatz zusammen, wenn ein Umbruch oder Spaltenwechsel eingefügt wird." #. DDzY9 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "No split at _beginning of paragraph" msgstr "Am Absatzbe_ginn nicht trennen" #. NgQD5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:657 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." msgstr "Anzahl der Zeilen, die am Absatzanfang zusammengehalten werden (Schusterjungenregelung)." #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz vor einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein." #. 2EpT4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:678 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "No split at _end of paragraph" msgstr "Am Absatzen_de nicht trennen" #. rjBWx -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." msgstr "Anzahl der Zeilen, die am Ende des Absatzes zusammengehalten werden (Hurenkinderregelung)." #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz auf der ersten Seite nach einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:713 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz vor einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:735 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Legt die Mindestanzahl an Zeilen in einem Absatz auf der ersten Seite nach einem Seitenumbruch fest. Aktivieren Sie dieses Markierfeld und geben Sie dann eine Zahl in das Feld Zeilen ein." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "Zeilen" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "Zeilen" #. MGewb -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Split Options" msgstr "Absatz-Trennoptionen" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Legt Einstellungen für Silbentrennung und Seitenumbrüche fest." @@ -22152,6 +22206,36 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" +#. Xn987 +#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:8 +msgctxt "whatsnewdialog|WhatsNewDialog" +msgid "What's new in %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + +#. 3VHMQ +#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:60 +msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|news" +msgid "Picture illustrating what is new" +msgstr "" + +#. 32Z66 +#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:72 +msgctxt "whatsnewdialog|prev" +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. GoDev +#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:87 +msgctxt "whatsnewdialog|next" +msgid "Next" +msgstr "" + +#. DCD3n +#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:109 +msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|progress" +msgid "Progress of news" +msgstr "" + #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" diff --git a/source/de/editeng/messages.po b/source/de/editeng/messages.po index 9c11cabac60..ecf17b77d64 100644 --- a/source/de/editeng/messages.po +++ b/source/de/editeng/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1315,459 +1315,465 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" msgid "%1 characters at beginning of line" msgstr "%1 Zeichen am Zeilenanfang" -#. DocFx +#. uppjX #: include/editeng/editrids.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD" +msgid "%1 compound word characters at end of line" +msgstr "%1 zusammengesetzte Wortzeichen am Zeilenende" + +#. DocFx +#: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 Bindestriche" #. Lgnh3 -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" msgstr "GROẞBUCHSTABEN nicht getrennt" #. EnQvu -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" msgstr "Letztes Wort nicht getrennt" #. gphfE -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" msgstr "%1 Zeichen in Wörtern" #. imVah -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " msgstr "Trennbereich " #. nMFGS -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO" msgid "Automatic hyphenation across page" msgstr "Automatische Silbentrennung über die Seite hinaus" #. BPBgs -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD" msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time" msgstr "Vermeidet Silbentrennungen zwischen Seiten, die für den Leser nicht gleichzeitig sichtbar sind" #. Xbryu -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE" msgid "Avoid hyphenation across page" msgstr "Silbentrennungen über Seiten hinaus vermeiden" #. TKNYh -#: include/editeng/editrids.hrc:241 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN" msgid "Avoid hyphenation across column and page" msgstr "Silbentrennungen über Seiten und Spalten hinaus vermeiden" #. VKLBx -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS" msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page" msgstr "Silbentrennung über letzte vollständige Absatzzeilen, Spalten und Seiten hinaus vermeiden" #. zVxGk -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Seitenvorlage: " #. JgaGz -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:245 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Kerning " #. A7tAE -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "gesperrt " #. P976r -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Schmal " #. TYEUj -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Bild" #. Mbwvx -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "keine" #. e7UvB -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Punkte " #. sSTeu -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Kreis " #. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Gefüllter Kreis " #. CEGAg -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Akzent " #. 2hqEA -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Am Anfang" #. BY63q -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Am Ende" #. Czxka -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Doppelzeilig aus" #. KL5gF -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Doppelzeilig" #. kTzGA -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Kein automatischer Zeichenabstand" #. wWgYZ -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Kein automatischer Zeichenabstand" #. ziURW -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Keine hängende Interpunktion am Zeilenende" #. SgFE5 -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Hängende Interpunktion am Zeilenende" #. mERAB -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Verbotene Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" #. AJF69 -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Verbotene Zeichen am Zeilenanfang und -ende nicht berücksichtigen" #. KCoyz -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Keine gedrehten Zeichen" #. pMZnX -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Zeichen um $(ARG1)° gedreht" #. EzA4x -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "An Zeile anpassen" #. 8DQGe -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Text ist nicht gedreht" #. WSt2G -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Text ist um $(ARG1)° gedreht" #. bGvZn -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Zeichenskalierung $(ARG1) %" #. rXDuA -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Keine Zeichenskalierung" #. DLNSs -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Kein Relief" #. rq3Ma -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Relief" #. M7Huc -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Gravur" #. jmM9f -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Textausrichtung automatisch" #. HCEhG -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Textausrichtung Grundlinie" #. FBiBq -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Textausrichtung oben" #. KLkUY -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Textausrichtung zentriert" #. TTtYF -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Textausrichtung unten" #. PQaAE -#: include/editeng/editrids.hrc:279 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (horizontal)" #. eW3jB -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (horizontal)" #. o3Yee -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal)" #. GXXF8 -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (vertikal)" #. 2XBXr -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Textfluss-Einstellung des übergeordneten Objekts verwenden" #. waJEN -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (vertikal von unten)" #. BRAeh -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:286 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal, alle Zeichen gedreht)" #. Z9dAu -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Absatz wird am Textraster gefangen (wenn aktiviert)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Absatz wird nicht am Textraster gefangen" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Nicht ausgeblendet" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Ausgeblendet" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Schacht" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Aus Druckereinstellung]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Verschieben" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Attribute anwenden" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Attribute zurücksetzen" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Einzug" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Vorlagen zuweisen" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Wort ist %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Absatz ist %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Grafisches Aufzählungszeichen im Absatz" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Grafisches Aufzählungszeichen" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Absatz: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Überprüfung am Anfang des Dokuments fortsetzen?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Überprüfung am Ende des Dokuments fortsetzen?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1777,43 +1783,43 @@ msgstr "" "nicht ins Wörterbuch aufgenommen werden." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:314 +#: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Das Wörterbuch ist bereits voll." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Das Wörterbuch ist schreibgeschützt." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:317 +#: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Einrücken" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:318 +#: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Unterabsätze zeigen" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:319 +#: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Unterabsätze verstecken" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:320 +#: include/editeng/editrids.hrc:321 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Attribute anwenden" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:321 +#: include/editeng/editrids.hrc:322 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Einfügen" diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po index c31eff4364f..82a76628b2f 100644 --- a/source/de/formula/messages.po +++ b/source/de/formula/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 13:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,2384 +13,2396 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n" #. YfKFn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IF" msgstr "WENN" #. EgqkZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFERROR" msgstr "WENNFEHLER" #. Vowev -#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFNA" msgstr "WENNNV" #. LcdBW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHOOSE" msgstr "WAHL" #. nMD3h #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#All" msgstr "#Alle" #. tuvMu #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Headers" msgstr "#Kopfzeilen" #. amt53 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Data" msgstr "#Daten" #. 8z4ov #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#Totals" msgstr "#Summe" #. ZF2Pc #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#This Row" msgstr "#Diese Zeile" #. kHXXq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AND" msgstr "UND" #. wUQor -#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OR" msgstr "ODER" #. P5Wdb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XOR" msgstr "XODER" #. BhVsr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOT" msgstr "NICHT" #. xBKEY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEG" msgstr "NEG" #. hR3ty -#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PI" msgstr "PI" #. HyFVg #. ??? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND" msgstr "ZUFALLSZAHL" #. FJXfC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUE" msgstr "WAHR" #. SRUmC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FALSE" msgstr "FALSCH" #. o5Qoc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TODAY" msgstr "HEUTE" #. AbGu2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOW" msgstr "JETZT" #. 3SbN6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NA" msgstr "NV" #. XMVcP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CURRENT" msgstr "AKTUELL" #. csFkg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEGREES" msgstr "GRAD" #. jupWo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RADIANS" msgstr "BOGENMASS" #. on6aZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIN" msgstr "SIN" #. LEVGF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COS" msgstr "COS" #. rYeEc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TAN" msgstr "TAN" #. sUchi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COT" msgstr "COT" #. 2wT6v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASIN" msgstr "ARCSIN" #. gP8uF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOS" msgstr "ARCCOS" #. Dh9Sj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN" msgstr "ARCTAN" #. EdF3d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOT" msgstr "ARCCOT" #. 2EsXj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SINH" msgstr "SINHYP" #. AawuL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COSH" msgstr "COSHYP" #. ziyn3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TANH" msgstr "TANHYP" #. HD5CF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COTH" msgstr "COTHYP" #. gLCtP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASINH" msgstr "ARCSINHYP" #. yYGWp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOSH" msgstr "ARCCOSHYP" #. hxEdg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATANH" msgstr "ARCTANHYP" #. rPpEs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ACOTH" msgstr "ARCCOTHYP" #. 4zZ7F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSC" msgstr "COSEC" #. Wt7bF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEC" msgstr "SEC" #. FAKWX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CSCH" msgstr "COSECHYP" #. aaj9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECH" msgstr "SECHYP" #. WksHp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXP" msgstr "EXP" #. jvQxZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LN" msgstr "LN" #. uMYFB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SQRT" msgstr "WURZEL" #. pWWMs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FACT" msgstr "FAKULTÄT" #. E77CE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "YEAR" msgstr "JAHR" #. pyoEq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MONTH" msgstr "MONAT" #. hNQAF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAY" msgstr "TAG" #. EGzo7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HOUR" msgstr "STUNDE" #. Qo346 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINUTE" msgstr "MINUTE" #. UQsEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SECOND" msgstr "SEKUNDE" #. PE9Eb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SIGN" msgstr "VORZEICHEN" #. svANJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ABS" msgstr "ABS" #. FATD5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INT" msgstr "GANZZAHL" #. gQnYU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PHI" msgstr "PHI" #. Qhk4a -#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAUSS" msgstr "GAUSS" #. B3Abo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISBLANK" msgstr "ISTLEER" #. QDbkj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISTEXT" msgstr "ISTTEXT" #. 7cwz3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISTKEINTEXT" #. Sf78G -#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISTLOGISCH" #. cp5XL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. TosDP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CELL" msgstr "ZELLE" #. CEEAs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISREF" msgstr "ISTBEZUG" #. oYFSL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNUMBER" msgstr "ISTZAHL" #. KtYgY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISFORMULA" msgstr "ISTFORMEL" #. JmCq7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISNA" msgstr "ISTNV" #. eSL6y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERR" msgstr "ISTFEHL" #. XUgnE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISERROR" msgstr "ISTFEHLER" #. CgkSX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISEVEN" msgstr "ISTGERADE" #. NF3DL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISODD" msgstr "ISTUNGERADE" #. zWjQ2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "N" msgstr "N" #. Rpyy9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEVALUE" msgstr "DATUMWERT" #. YoZ86 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIMEVALUE" msgstr "ZEITWERT" #. u9Cq2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CODE" msgstr "CODE" #. Tfa7V -#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIM" msgstr "GLÄTTEN" #. DTAHH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UPPER" msgstr "GROSS" #. B8s34 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROPER" msgstr "GROSS2" #. DDm7q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOWER" msgstr "KLEIN" #. nKRuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEN" msgstr "LÄNGE" #. L2QYN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T" msgstr "T" #. WR2P5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VALUE" msgstr "WERT" #. scQDa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CLEAN" msgstr "SÄUBERN" #. vn5fL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHAR" msgstr "ZEICHEN" #. D5tnq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "JIS" msgstr "JIS" #. fjcZG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. FLCLC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICODE" msgstr "UNICODE" #. AYPzA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "UNICHAR" msgstr "UNIZEICHEN" #. 6D3EV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #. BHS3K -#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EVEN" msgstr "GERADE" #. kTKKZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ODD" msgstr "UNGERADE" #. s3xj3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSDIST" msgstr "STANDNORMVERT" #. iXthM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.DIST" msgstr "NORM.S.VERT" #. CADmA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHER" msgstr "FISHER" #. isCQ3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FISHERINV" msgstr "FISHERINV" #. BaYfe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMSINV" msgstr "STANDNORMINV" #. pCD9f -#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORM.S.INV" #. 6MkED -#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN" msgstr "GAMMALN" #. 7CNvA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "GAMMALN.GENAU" #. uq6bt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERRORTYPE" msgstr "FEHLERTYP" #. VvyBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERROR.TYPE" msgstr "FEHLER.TYP" #. hA6t7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORMULA" msgstr "FORMEL" #. vNCQC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ARABIC" msgstr "ARABISCH" #. EQ5yx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ATAN2" msgstr "ARCTAN2" #. Gw9Fm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.MATH" msgstr "OBERGRENZE.MATHEMATIK" #. MCSCn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING" msgstr "OBERGRENZE" #. scaZA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.XCL" msgstr "OBERGRENZE.EXCEL" #. WvaBc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "OBERGRENZE.GENAU" #. rEus7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.OBERGRENZE" #. Q8bBZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR" msgstr "UNTERGRENZE" #. AmYrj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.XCL" msgstr "UNTERGRENZE.EXCEL" #. wALpZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.MATH" msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK" #. rKCyS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "UNTERGRENZE.GENAU" #. WHtuv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUND" msgstr "RUNDEN" #. TZEFs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDUP" msgstr "AUFRUNDEN" #. 3tjA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ABRUNDEN" #. XBWFh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRUNC" msgstr "KÜRZEN" #. LKBqy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOG" msgstr "LOG" #. Asn3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POWER" msgstr "POTENZ" #. fNofY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GCD" msgstr "GGT" #. aTzGm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LCM" msgstr "KGV" #. HqKX8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MOD" msgstr "REST" #. 4pDQY -#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMMENPRODUKT" #. iYnCx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMSQ" msgstr "QUADRATESUMME" #. TCmLs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMMEX2MY2" #. 3CA6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMMEX2PY2" #. yE6FJ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMMEXMY2" #. Kq3Fv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATE" msgstr "DATUM" #. 7daHs -#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TIME" msgstr "ZEIT" #. XMgdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS" msgstr "TAGE" #. GmFrk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAYS360" msgstr "TAGE360" #. ryXRy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DATEDIF" msgstr "DATUMDIF" #. hfE7B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIN" msgstr "MIN" #. AnAVr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINA" msgstr "MINA" #. Gix6E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAX" msgstr "MAX" #. Y6F2B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXA" msgstr "MAXA" #. CZXHr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUM" msgstr "SUMME" #. 4KA5C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT" #. qpU73 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGE" msgstr "MITTELWERT" #. sHZ7d -#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEA" msgstr "MITTELWERTA" #. CFSpv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNT" msgstr "ANZAHL" #. JYFiS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTA" msgstr "ANZAHL2" #. JjXDM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPV" msgstr "NBW" #. YjgAC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IRR" msgstr "IKV" #. BYTjL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIRR" msgstr "QIKV" #. v9GAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISPMT" msgstr "ISPMT" #. K7EeP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR" msgstr "VARIANZ" #. CXPNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARA" msgstr "VARIANZA" #. zYRiw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARP" msgstr "VARIANZEN" #. 38coa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VARPA" msgstr "VARIANZENA" #. 9ofpD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.P" msgstr "VAR.P" #. CmJnc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VAR.S" msgstr "VAR.S" #. Fn4hd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV" msgstr "STABW" #. bzGrU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVA" msgstr "STABWA" #. u4EE9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVP" msgstr "STABWN" #. qcdgn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEVPA" msgstr "STABWNA" #. wJefG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.P" msgstr "STABW.N" #. ZQKhp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STDEV.S" msgstr "STABW.S" #. dnFm9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "B" msgstr "B" #. vSS7A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMDIST" msgstr "NORMVERT" #. ZmN24 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.DIST" msgstr "NORM.VERT" #. ZotkE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONVERT" #. QR4X5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.VERT" #. rj7xi -#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMVERT" #. 3DUoC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.VERT" #. 5PEVt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" #. 3KDHP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "POISSON.DIST" msgstr "POISSON.VERT" #. TJ2Am -#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINATIONEN" #. uooUA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINATIONEN2" #. YAwK5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUT" msgstr "VARIATIONEN" #. cBPLT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERMUTATIONA" msgstr "VARIATIONEN2" #. t93rk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PV" msgstr "BW" #. tKLfE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SYD" msgstr "DIA" #. 7BwE3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDB" msgstr "GDA" #. C536Y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DB" msgstr "GDA2" #. rpLvw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VDB" msgstr "VDB" #. GCfAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PDURATION" msgstr "PLAUFZEIT" #. i6LFt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLN" msgstr "LIA" #. CvELN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PMT" msgstr "RMZ" #. sbNXE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMNS" msgstr "SPALTEN" #. UrxAN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROWS" msgstr "ZEILEN" #. 6JRiQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEETS" msgstr "TABELLEN" #. FYiZp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLUMN" msgstr "SPALTE" #. W2Dnn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROW" msgstr "ZEILE" #. CrPhx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SHEET" msgstr "TABELLE" #. u57Dj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RRI" msgstr "ZGZ" #. EyAQF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FV" msgstr "ZW" #. EaLTQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NPER" msgstr "ZZR" #. LGUbb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RATE" msgstr "ZINS" #. AGdL3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IPMT" msgstr "ZINSZ" #. vpLQh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PPMT" msgstr "KAPZ" #. ABfAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMIPMT" msgstr "KUMZINSZ" #. aCEVC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CUMPRINC" msgstr "KUMKAPITAL" #. KNTdw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EFFECT" msgstr "EFFEKTIV" #. fovF4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NOMINAL" msgstr "NOMINAL" #. bxEkk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBTOTAL" msgstr "TEILERGEBNIS" #. nggfn -#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSUM" msgstr "DBSUMME" #. u6fWB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNT" msgstr "DBANZAHL" #. Gg8SK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DCOUNTA" msgstr "DBANZAHL2" #. 3SNxX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DAVERAGE" msgstr "DBMITTELWERT" #. bc6DT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DGET" msgstr "DBAUSZUG" #. isoy2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMAX" msgstr "DBMAX" #. AW7vP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DMIN" msgstr "DBMIN" #. pGgvo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DPRODUCT" msgstr "DBPRODUKT" #. ZyFwP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEV" msgstr "DBSTDABW" #. oC55j -#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DSTDEVP" msgstr "DBSTDABWN" #. yGRGB -#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVAR" msgstr "DBVARIANZ" #. yoXqK -#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DVARP" msgstr "DBVARIANZEN" #. 2Lt4B -#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDIRECT" msgstr "INDIREKT" #. hoG6e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" #. oC9GV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MATCH" msgstr "VERGLEICH" #. vCA22 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XMATCH" msgstr "XVERGLEICH" #. xuDNa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTBLANK" msgstr "ANZAHLLEEREZELLEN" #. Zqz6p -#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIF" msgstr "ZÄHLENWENN" #. DtDEf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIF" msgstr "SUMMEWENN" #. PLSLe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIF" msgstr "MITTELWERTWENN" #. gBitk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUMIFS" msgstr "SUMMEWENNS" #. eoVP4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVERAGEIFS" msgstr "MITTELWERTWENNS" #. EFZv9 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COUNTIFS" msgstr "ZÄHLENWENNS" #. FRVEu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOOKUP" msgstr "VERWEIS" #. ZzCnC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "VLOOKUP" msgstr "SVERWEIS" #. Lf6uU -#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "XLOOKUP" msgstr "XVERWEIS" #. Exee6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HLOOKUP" msgstr "WVERWEIS" #. p8f3n -#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTERN" +#. T3guZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SORT" +msgstr "" + +#. PUE2S +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SORTBY" +msgstr "" + #. dTotR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIRANGE" msgstr "MULTIBEREICH" #. ui5BC #. legacy for range list (union) -#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "OFFSET" msgstr "VERSCHIEBUNG" #. j43Ns -#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INDEX" msgstr "INDEX" #. DpRD2 #. ?? first character = I ?? -#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AREAS" msgstr "BEREICHE" #. BBMGS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DOLLAR" msgstr "EUR" #. dL3Bf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACE" msgstr "ERSETZEN" #. UZak8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIXED" msgstr "FEST" #. 8t8KR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FIND" msgstr "FINDEN" #. oDxoA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EXACT" msgstr "IDENTISCH" #. dqyCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFT" msgstr "LINKS" #. 5Cmkf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHT" msgstr "RECHTS" #. eoXGy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCH" msgstr "SUCHEN" #. BAmDj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MID" msgstr "TEIL" #. CcD9A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LENB" msgstr "LÄNGEB" #. LNZ8z -#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RIGHTB" msgstr "RECHTSB" #. WtUCd -#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LEFTB" msgstr "LINKSB" #. hMJEw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPLACEB" msgstr "ERSETZENB" #. KAutM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MIDB" msgstr "TEILB" #. 5ouAE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" #. EVEza -#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SUBSTITUTE" msgstr "WECHSELN" #. i3GvS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REPT" msgstr "WIEDERHOLEN" #. 2ai5X -#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCATENATE" msgstr "VERKETTEN" #. BUBLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONCAT" msgstr "TEXTKETTE" #. 5iLsv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TEXTJOIN" msgstr "VERBINDEN" #. XFAVk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "IFS" msgstr "WENNS" #. mqNA5 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SWITCH" msgstr "SCHALTER" #. adC5v -#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINIFS" msgstr "MINWENNS" #. cXh5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MAXIFS" msgstr "MAXWENNS" #. 6DKDF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MVALUE" msgstr "MWERT" #. oo8ci -#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MDETERM" msgstr "MDET" #. ApX8N -#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MINVERSE" msgstr "MINV" #. tyjoM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #. KmpNP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRANSPOSE" msgstr "MTRANS" #. Q2ER4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MUNIT" msgstr "EINHEITSMATRIX" #. kmGD3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GOALSEEK" msgstr "ZIELWERTSUCHE" #. i7qgX -#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPGEOMVERT" #. oUBqZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.VERT" #. XWa2D -#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMVERT" #. g2ozv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORM.VERT" #. bWRCD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TDIST" msgstr "TVERT" #. fEd5s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.2T" msgstr "T.VERT.2S" #. F5Pfo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST" msgstr "T.VERT" #. BVPMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.DIST.RT" msgstr "T.VERT.RE" #. CHDLb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FDIST" msgstr "FVERT" #. XBqcu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST" msgstr "F.VERT" #. P9uGQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.DIST.RT" msgstr "F.VERT.RE" #. 9iTFp -#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIVERT" #. 4bU9E -#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHIQU.VERT.RE" #. CA3gq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" #. cfK8c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "WEIBULL.VERT" #. BuVL2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOMDIST" msgstr "NEGBINOMVERT" #. JDW2e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.VERT" #. WGm4P -#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CRITBINOM" msgstr "KRITBINOM" #. GJqSo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #. HXdvV -#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "KURT" msgstr "KURT" #. gVato -#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HARMEAN" msgstr "HARMITTEL" #. UWQAS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GEOMEAN" msgstr "GEOMITTEL" #. tpAGN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STANDARDIZE" msgstr "STANDARDISIERUNG" #. xZDRE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AVEDEV" msgstr "MITTELABW" #. jFsMN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEW" msgstr "SCHIEFE" #. pENWD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SKEWP" msgstr "SCHIEFEP" #. DWBTD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DEVSQ" msgstr "SUMQUADABW" #. mGW7t -#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MEDIAN" msgstr "MEDIAN" #. an6ST -#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE" msgstr "MODALWERT" #. unFXZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.SNGL" msgstr "MODUS.EINF" #. MUvgH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MODE.MULT" msgstr "MODUS.VIELF" #. DYFQo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ZTEST" msgstr "GTEST" #. QLThG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "Z.TEST" msgstr "G.TEST" #. uG2Uy -#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "AGGREGATE" msgstr "AGGREGAT" #. ky6Cc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TTEST" msgstr "TTEST" #. FR8fD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.TEST" msgstr "T.TEST" #. YbRDQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK" msgstr "RANG" #. zDE8s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE" msgstr "QUANTIL" #. zFA3A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK" msgstr "QUANTILSRANG" #. eRFHC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "QUANTIL.INKL" #. L7s3h -#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.INC" msgstr "QUANTILSRANG.INKL" #. wNGXD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.INC" msgstr "QUARTILE.INKL" #. 29rpM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.EQ" msgstr "RANG.GLEICH" #. yEcqx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTILE.EXC" msgstr "QUANTIL.EXKL" #. AEPUL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PERCENTRANK.EXC" msgstr "QUANTILSRANG.EXKL" #. gFk6s -#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE.EXC" msgstr "QUARTILE.EXKL" #. TDAAm -#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANK.AVG" msgstr "RANG.MITTELW" #. gK7Lz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LARGE" msgstr "KGRÖSSTE" #. 4HcBe -#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SMALL" msgstr "KKLEINSTE" #. HBgVF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FREQUENCY" msgstr "HÄUFIGKEIT" #. F7gC7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "QUARTILE" msgstr "QUARTILE" #. s6cqj -#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORMINV" msgstr "NORMINV" #. CABJF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NORM.INV" msgstr "NORM.INV" #. vd2Tg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE" msgstr "KONFIDENZ" #. 3jWj2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "KONFIDENZ.NORM" #. JqE2i -#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "KONFIDENZ.T" #. ADALA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FTEST" msgstr "FTEST" #. xBfc3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.TEST" msgstr "F.TEST" #. gqjR4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TRIMMEAN" msgstr "GESTUTZTMITTEL" #. TrtZc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PROB" msgstr "WAHRSCHBEREICH" #. JkPA6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CORREL" msgstr "KORREL" #. jiAKA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVAR" msgstr "KOVARIANZ" #. yFdKv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.P" msgstr "KOVARIANZ.P" #. X9QM6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COVARIANCE.S" msgstr "KOVARIANZ.S" #. 735GD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "PEARSON" msgstr "PEARSON" #. DSNju -#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RSQ" msgstr "BESTIMMTHEITSMASS" #. VPked -#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STEYX" msgstr "STFEHLERYX" #. oAAm2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SLOPE" msgstr "STEIGUNG" #. H5rVZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INTERCEPT" msgstr "ACHSENABSCHNITT" #. Gj8xf -#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TREND" msgstr "TREND" #. PNYCG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GROWTH" msgstr "VARIATION" #. xFQTH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LINEST" msgstr "RGP" #. EYFD6 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGEST" msgstr "RKP" #. b6Dkz -#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST" -msgstr "ERWARTUNG" +msgstr "PROGNOSE" #. gBGyu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD" #. CgCME -#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "PROGNOSE.EXP.SAISONAL" #. Ea5Fw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT" #. WSLPQ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.ADD" #. Qb7FC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.MULT" #. CqQHS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD" #. tHMWM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT" #. 2DtCt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FORECAST.LINEAR" msgstr "PROGNOSE.LINEAR" #. pid8Q -#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #. W4s9c -#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHIQU.INV.RE" #. FAYGA -#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMADIST" msgstr "GAMMAVERT" #. hDsw2 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMA.VERT" #. YnUod -#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMAINV" msgstr "GAMMAINV" #. UsH9F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMA.INV" #. uVsmG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "TINV" msgstr "TINV" #. BARyo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV.2T" msgstr "T.INV.2S" #. QEgDG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #. GyiqD -#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINV" msgstr "FINV" #. vxU5e -#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV" msgstr "F.INV" #. zQB8F -#: formula/inc/core_resource.hrc:2652 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "F.INV.RT" msgstr "F.INV.RE" #. DduFG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #. 8RNiE -#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHIQU.TEST" #. SHLfw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGINV" msgstr "LOGINV" #. CEKRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "LOGNORM.INV" msgstr "LOGNORM.INV" #. EVF8A -#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MEHRFACH.OPERATIONEN" #. 2A5ui -#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETADIST" msgstr "BETAVERT" #. mALNC -#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #. LKwJS -#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.VERT" #. psoXo -#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #. yg6Em -#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM" msgstr "KALENDERWOCHE" #. AQAu7 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ISOWEEKNUM" msgstr "ISOKALENDERWOCHE" #. iN85u -#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKNUM_OOO" msgstr "KALENDERWOCHE_OOO" #. SWHk4 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EASTERSUNDAY" msgstr "OSTERSONNTAG" #. TFPFc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEEKDAY" msgstr "WOCHENTAG" #. aGkBh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS" msgstr "NETTOARBEITSTAGE" #. KUR7o -#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NETWORKDAYS.INTL" msgstr "NETTOARBEITSTAGE.INTL" #. QAzUk -#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WORKDAY.INTL" msgstr "ARBEITSTAG.INTL" #. CFhSp #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME!" msgstr "#NAME!" #. LQhGc -#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "STYLE" msgstr "VORLAGE" #. Xvnfv -#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DDE" msgstr "DDE" #. UDgRG -#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BASE" msgstr "BASIS" #. PXCbM -#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "DECIMAL" msgstr "DEZIMAL" #. 7D826 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2676 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "UMRECHNEN_OOO" #. Pdt6b -#: formula/inc/core_resource.hrc:2677 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2689 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROMAN" msgstr "RÖMISCH" #. EAFPL -#: formula/inc/core_resource.hrc:2678 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "HYPERLINK" msgstr "HYPERLINK" #. nGCAP -#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "INFO" msgstr "INFO" #. AnDA3 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2680 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BAHTTEXT" msgstr "BAHTTEXT" #. AUXa8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2681 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GETPIVOTDATA" msgstr "PIVOTDATENZUORDNEN" #. ByRr8 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROUMRECHNEN" #. WAGGZ -#: formula/inc/core_resource.hrc:2683 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2695 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "NUMBERVALUE" msgstr "ZAHLWERT" #. TxAAw -#: formula/inc/core_resource.hrc:2684 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2696 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "GAMMA" msgstr "GAMMA" #. ash3y -#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHIQUVERT" #. N57in -#: formula/inc/core_resource.hrc:2686 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2698 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHIQU.VERT" #. XA6Hg -#: formula/inc/core_resource.hrc:2687 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2699 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQINV" msgstr "CHIQUINV" #. RAQNt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHIQU.INV" #. B7QQq -#: formula/inc/core_resource.hrc:2689 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITAND" msgstr "BITUND" #. wgJLF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2690 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITOR" msgstr "BITODER" #. xFRAb -#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITXOR" msgstr "BITXODER" #. kuvCF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2692 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITRSHIFT" msgstr "BITRVERSCHIEB" #. KntNH -#: formula/inc/core_resource.hrc:2693 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "BITLSHIFT" msgstr "BITLVERSCHIEB" @@ -2399,7 +2411,7 @@ msgstr "BITLVERSCHIEB" #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" msgstr "#NULL!" @@ -2407,7 +2419,7 @@ msgstr "#NULL!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#DIV/0!" msgstr "#DIV/0!" @@ -2415,7 +2427,7 @@ msgstr "#DIV/0!" #. rADeJ #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" msgstr "#WERT!" @@ -2423,7 +2435,7 @@ msgstr "#WERT!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" msgstr "#BEZUG!" @@ -2431,7 +2443,7 @@ msgstr "#BEZUG!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2721 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NAME?" msgstr "#NAME?" @@ -2439,7 +2451,7 @@ msgstr "#NAME?" #. cqeXG #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2724 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" msgstr "#ZAHL!" @@ -2447,92 +2459,92 @@ msgstr "#ZAHL!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 #. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2715 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2727 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#N/A" msgstr "#NV" #. bfyEe #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: formula/inc/core_resource.hrc:2718 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2730 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTERXML" msgstr "XMLFILTERN" #. KNiFR -#: formula/inc/core_resource.hrc:2719 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2731 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "COLOR" msgstr "FARBE" #. ufFAa -#: formula/inc/core_resource.hrc:2720 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2732 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "WEBSERVICE" msgstr "WEBDIENST" #. ftd3C -#: formula/inc/core_resource.hrc:2721 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2733 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERF.PRECISE" msgstr "GAUSSF.GENAU" #. Gz4Zt -#: formula/inc/core_resource.hrc:2722 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2734 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "GAUSSFKOMPL.GENAU" #. ywAMF -#: formula/inc/core_resource.hrc:2723 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2735 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ENCODEURL" msgstr "URLCODIEREN" #. kQW77 -#: formula/inc/core_resource.hrc:2724 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2736 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAWSUBTRACT" msgstr "SUBTRAKTION" #. DgyUW -#: formula/inc/core_resource.hrc:2725 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2737 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "ROUNDSIG" msgstr "RUNDENSIG" #. nAvYh -#: formula/inc/core_resource.hrc:2726 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2738 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FINDB" msgstr "FINDENB" #. 8FkJr -#: formula/inc/core_resource.hrc:2727 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2739 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SEARCHB" msgstr "SUCHENB" #. tNMTu -#: formula/inc/core_resource.hrc:2728 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2740 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "REGEX" msgstr "REGAUS" #. FWYvN -#: formula/inc/core_resource.hrc:2729 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2741 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FOURIER" msgstr "FOURIER" #. RJfcx -#: formula/inc/core_resource.hrc:2730 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2742 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RAND.NV" msgstr "ZUFALLSZAHL.NF" #. uYSAT -#: formula/inc/core_resource.hrc:2731 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2743 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "RANDBETWEEN.NV" msgstr "ZUFALLSBEREICH.NF" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index faafe23bbcf..594fcbafa87 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\"" -msgstr "" +msgstr "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"Die Uhrzeit ist\"" #. qCtkb #: 03030303.xhp @@ -26312,7 +26312,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters." -msgstr "" +msgstr "<emph>String:</emph> Zeichenfolge, bestehend aus maximal 2.147.483.647 Zeichen." #. UkswY #: 03102100.xhp @@ -39677,7 +39677,7 @@ msgctxt "" "par_id811634214809970\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." -msgstr "Der <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge-Dienst Dictionary</literal></link> erweitert das Objekt <literal>Collection</literal> um Bereitstellung zusätzlicher Funktionen wie Schlüsselabruf und -ersetzung sowie Import/Export in Matrixobjekte und JSON-Zeichenfolgen." +msgstr "Der Dienst <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> erweitert das Objekt <literal>Collection</literal> um Bereitstellung zusätzlicher Funktionen wie Schlüsselabruf und -ersetzung sowie Import/Export in Matrixobjekte und JSON-Zeichenfolgen." #. pJAht #: collection.xhp @@ -40750,6 +40750,132 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement" msgstr "Anweisung <link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link>" +#. sPkoY +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ExportAsFixedFormat" +msgstr "" + +#. 8TUuD +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"bm_id371711286795900\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ExportAsFixedFormat method [VBA]</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. D8GuJ +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"hd_id981711281680887\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/exportasfixedformat.xhp\">ExportAsFixedFormat Method [VBA]</link></variable>" +msgstr "" + +#. vMsGC +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id561711281680890\n" +"help.text" +msgid "Method to export a Calc document to PDF format." +msgstr "" + +#. m86GB +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id961711284173030\n" +"help.text" +msgid "expression.ExportAsFixedFormat (Type, Filename, Quality, IncludeDocProperties, IgnorePrintAreas, From, To, OpenAfterPublish)" +msgstr "" + +#. i42Qe +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id731711284383305\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph>: Integer, required. Can be either 0 or 1. <emph>0</emph> for \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) and <emph>1</emph> for \"XPS\" - XPS Document (.xps)" +msgstr "" + +#. N7LcB +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id471711285929795\n" +"help.text" +msgid "XPS export format is not supported by %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. 6rtDv +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id611711284387498\n" +"help.text" +msgid "<emph>Filename</emph>: String, optional. The file name of the exported file." +msgstr "" + +#. wCTzD +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id251711284391770\n" +"help.text" +msgid "<emph>Quality</emph>: Integer, optional. Can be 0 or 1. <emph>0</emph> is for standard quality, <emph>1</emph> is for minimum quality." +msgstr "" + +#. p5iRF +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id161711284395682\n" +"help.text" +msgid "<emph>IncludeDocProperties</emph>: Boolean, optional. Set to <literal>True</literal> to indicate that document properties should be included in the exported file, or set to <literal>False</literal> to suppress the export of document properties." +msgstr "" + +#. qvDx4 +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id461711284399442\n" +"help.text" +msgid "<emph>IgnorePrintAreas</emph>: Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, ignores any print ranges on export. If set to <literal>False</literal>, honor the print ranges on export." +msgstr "" + +#. R6Bd7 +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id341711284404400\n" +"help.text" +msgid "<emph>From</emph>:Integer, optional. Page number of the first page to export. If omitted, export starts at the beginning." +msgstr "" + +#. HwkUM +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id21711284409841\n" +"help.text" +msgid "<emph>To</emph>: Integer, optional. Page number of the last page to export. If omitted, export ends with the last page." +msgstr "" + +#. hMPN7 +#: exportasfixedformat.xhp +msgctxt "" +"exportasfixedformat.xhp\n" +"par_id461711284415267\n" +"help.text" +msgid "<emph>OpenAfterPublish</emph>:Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, displays the file in the proper viewer after export. On <literal>False</literal>, the file is exported but not displayed." +msgstr "" + #. FFWQn #: fragments.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index deb2570e575..a7d212c7bd5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n" #. ViEWM @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ScriptForge.Array service (SF_Array)" -msgstr "ScriptForge.Array-Service (SF_Array)" +msgstr "Dienst ScriptForge.Array (SF_Array)" #. 5rg28 #: sf_array.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "bm_id281613039222756\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Array service</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Array-Service</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Array (Dienst)</bookmark_value>" #. vJZCW #: sf_array.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "bm_id781582391760253\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> service</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal> -Service</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ArrayService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp\">Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Array</literal></link></variable>" #. jMjFA #: sf_array.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Array Service" -msgstr "Liste der Methoden im Dienst Array" +msgstr "Liste der Methoden im Dienst „Array“" #. qDYGe #: sf_array.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id921619036922844\n" "help.text" msgid "To learn more about form documents, refer to <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal> service</link> help page." -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen zu Formulardokumenten finden Sie auf der Hilfeseite des Dienstes <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp\"><literal>ScriptForge.FormDocument</literal></link>." #. gCGqW #: sf_base.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id83159163272628\n" "help.text" msgid "<emph>columnnumber</emph>: The column number as an integer value in the interval 1 ... 16384." -msgstr "" +msgstr "<emph>columnnumber</emph>: Die Spaltennummer als ganzzahliger Wert im Intervall 1 … 16384." #. 6yjtp #: sf_calc.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id451611753568778\n" "help.text" msgid "The maximum number of columns allowed on a Calc sheet is 16384." -msgstr "" +msgstr "Die maximal zulässige Anzahl von Spalten einer Calc-Tabelle beträgt 16384." #. ksYoG #: sf_calc.xhp @@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "par_id601611775600983\n" "help.text" msgid "This example uses the <literal>RangeInit</literal> method of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">ScriptForge Array service</link> to create an array with values that are then stored from cell \"A1\" and downwards." -msgstr "Dieses Beispiel verwendet die Methode <literal>RangeInit</literal> des <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">Matrix-Dienstes ScriptForge</link>, um eine Matrix mit Werten zu erstellen, die dann von Zelle \"A1\" und abwärts gespeichert werden." +msgstr "Dieses Beispiel verwendet die Methode <literal>RangeInit</literal> des <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_array.xhp#RangeInit\">Dienstes ScriptForge Array</link>, um eine Matrix mit Werten zu erstellen, die dann von Zelle \"A1\" und abwärts gespeichert werden." #. kmatN #: sf_calc.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "bm_id261582733781987\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst)</bookmark_value>" #. p9Y5W #: sf_dataset.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885657885\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Gibt ein <literal>Dictionary</literal> mit den Standardwerten zurück, die für jedes Feld im Datenbestand verwendet werden. Die Felder oder Spalten im Datenbestand sind die Schlüssel im Wörterbuch." #. 3hnoA #: sf_dataset.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "bm_id92158919969883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;CloseDataset</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); CloseDataset</bookmark_value>" #. HPN2T #: sf_dataset.xhp @@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "bm_id92158919969443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;CreateDataset</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); CreateDataset</bookmark_value>" #. pB3e6 #: sf_dataset.xhp @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919343864\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and <literal>ORDER BY</literal> statements." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Dienstinstanz <literal>Dataset</literal> aus einem vorhandenen Datenbestand zurück, indem der angegebene Filter und die Anweisung <literal>ORDER BY</literal> angewendet werden." #. sTshg #: sf_dataset.xhp @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "bas_id721701180069642\n" "help.text" msgid "' Use an empty string to remove the current filter" -msgstr "" +msgstr "' Verwenden Sie eine leere Zeichenfolge, um den aktuellen Filter zu entfernen" #. upazw #: sf_dataset.xhp @@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "bas_id981701180070457\n" "help.text" msgid "' Examples of common filters" -msgstr "" +msgstr "' Beispiele für gängige Filter" #. sDiFY #: sf_dataset.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "bas_id217011800710769\n" "help.text" msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")" -msgstr "" +msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] = 'John'\")" #. 6CWiF #: sf_dataset.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "bas_id341701180070985\n" "help.text" msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")" -msgstr "" +msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")" #. f3E2J #: sf_dataset.xhp @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "bas_id371701180071169\n" "help.text" msgid "' It is possible to append additional conditions to the current filter" -msgstr "" +msgstr "' Es ist möglich, zusätzliche Bedingungen an den aktuellen Filter anzuhängen" #. UFevo #: sf_dataset.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "bas_id817011802603460\n" "help.text" msgid "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")" -msgstr "" +msgstr "oNewDataset = oDataset.CreateDataset(Filter := \"(\" & oDataset.Filter & \") AND [Name] LIKE 'A'\")" #. 3GUnc #: sf_dataset.xhp @@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt "" "bm_id9215369969883\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;Delete</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); Delete</bookmark_value>" #. nSBrV #: sf_dataset.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "bm_id92153179969443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;ExportValueToFile</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); ExportValueToFile</bookmark_value>" #. GVCDT #: sf_dataset.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "bm_id92158910859443\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetRows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); GetRows</bookmark_value>" #. jUxfq #: sf_dataset.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "bm_id92153179971743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;GetValue</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); GetValue</bookmark_value>" #. jGCUD #: sf_dataset.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "bm_id92153179527743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;Insert</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); Insert</bookmark_value>" #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "bm_id92159920571743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveFirst</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MoveLast</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); MoveFirst</bookmark_value><bookmark_value>Dataset (Dienst); MoveLast</bookmark_value>" #. NYaXF #: sf_dataset.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "bm_id92157026521743\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;MoveNext</bookmark_value> <bookmark_value>Dataset service;MovePrevious</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); MoveNext</bookmark_value><bookmark_value>Dataset (Dienst); MovePrevious</bookmark_value>" #. YFTHA #: sf_dataset.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "bm_id92157026521993\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;Reload</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); Reload</bookmark_value>" #. gfYEg #: sf_dataset.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "bm_id92157026521088\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Dataset service;Update</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dataset (Dienst); Update</bookmark_value>" #. AQgTY #: sf_dataset.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id381591885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>Button</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>Button</literal>." #. UUuAw #: sf_dialog.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id991591995776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>CheckBox</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>CheckBox</literal>." #. NFpS6 #: sf_dialog.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id991591885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>ComboBox</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>ComboBox</literal>." #. EDEni #: sf_dialog.xhp @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "par_id241688132526109\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. xAa2y #: sf_dialog.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id991591005776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>CurrencyField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>CurrencyField</literal>." #. 4ipoE #: sf_dialog.xhp @@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "par_id511688132750220\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. 9Y7sF #: sf_dialog.xhp @@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt "" "par_id199598185776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>DateField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>DateField</literal>." #. apRe6 #: sf_dialog.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id831688133418579\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. LiKFk #: sf_dialog.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id199591885776511\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>FileControl</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>FileControl</literal>." #. FYMFM #: sf_dialog.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id1001688133702877\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. eMjvr #: sf_dialog.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id199195885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>FixedLine</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>FixedLine</literal>." #. ZNKBx #: sf_dialog.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id351688134656035\n" "help.text" msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Orientation</emph>: Für die horizontale Ausrichtung verwenden Sie „H“ oder „Horizontal“; Für die vertikale Ausrichtung verwenden Sie „V“ oder „Vertical“." #. wgF6X #: sf_dialog.xhp @@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt "" "par_id199721885776533\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>FixedText</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>FixedText</literal>." #. 4GQp7 #: sf_dialog.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "par_id781688134809419\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (Standard), \"FLAT\" oder \"3D\"" #. dG4NW #: sf_dialog.xhp @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgctxt "" "par_id121688134820022\n" "help.text" msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Align</emph>: horizontale Ausrichtung, \"LEFT\" (Standard), \"CENTER\" oder \"RIGHT\"" #. Ye4uy #: sf_dialog.xhp @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_id316881340820555\n" "help.text" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: vertikale Ausrichtung, \"TOP\" (Standard), \"MIDDLE\" oder \"BOTTOM\"" #. rLPrm #: sf_dialog.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id199591885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>FormattedField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>FormattedField</literal>." #. MxCET #: sf_dialog.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id561688135183954\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. yEPP4 #: sf_dialog.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id100691885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>GroupBox</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>GroupBox</literal>." #. dAVZb #: sf_dialog.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id101701885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>Hyperlink</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>Hyperlink</literal>." #. 6KsbB #: sf_dialog.xhp @@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt "" "par_id731688542076471\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (default), \"FLAT\" or \"3D\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"NONE\" (Standard), \"FLAT\" oder \"3D\"" #. kibrW #: sf_dialog.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id831688542077407\n" "help.text" msgid "<emph>Align</emph>: horizontal alignment, \"LEFT\" (default), \"CENTER\" or \"RIGHT\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Align</emph>: horizontale Ausrichtung, \"LEFT\" (Standard), \"CENTER\" oder \"RIGHT\"" #. tJ3hr #: sf_dialog.xhp @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "par_id941688542077873\n" "help.text" msgid "<emph>VerticalAlign</emph>: vertical alignment, \"TOP\" (default), \"MIDDLE\" or \"BOTTOM\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>VerticalAlign</emph>: vertikale Ausrichtung, \"TOP\" (Standard), \"MIDDLE\" oder \"BOTTOM\"" #. PEGWX #: sf_dialog.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id199591885776504\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>ImageControl</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>ImageControl</literal>." #. NhwZ8 #: sf_dialog.xhp @@ -13838,7 +13838,7 @@ msgctxt "" "par_id551688135418418\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. mFJZ4 #: sf_dialog.xhp @@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt "" "par_id199591885776506\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>ListBox</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>ListBox</literal>." #. PFYBo #: sf_dialog.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id1001688135548955\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. FQ6Eh #: sf_dialog.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id199591885776510\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>NumericField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>NumericField</literal>." #. T3jBp #: sf_dialog.xhp @@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt "" "par_id841688135885946\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. TMyYy #: sf_dialog.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id200591996776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>PatternField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>PatternField</literal>." #. MrNfF #: sf_dialog.xhp @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_id251688136173107\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. rtHid #: sf_dialog.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id311591885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>ProgressBar</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>ProgressBar</literal>." #. 2FTe2 #: sf_dialog.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "par_id551688136587329\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. JvdPM #: sf_dialog.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "par_id200502985776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>RadioButton</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>RadioButton</literal>." #. NFUPV #: sf_dialog.xhp @@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt "" "par_id200591886886500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>ScrollBar</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>ScrollBar</literal>." #. Z2q8f #: sf_dialog.xhp @@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "par_id731688136882518\n" "help.text" msgid "<emph>Orientation</emph>: for horizontal orientation use \"H\" or \"Horizontal\"; for vertical orientation use \"V\" or \"Vertical\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>Orientation</emph>: Für die horizontale Ausrichtung verwenden Sie „H“ oder „Horizontal“; Für die vertikale Ausrichtung verwenden Sie „V“ oder „Vertical“." #. Amf4r #: sf_dialog.xhp @@ -14072,7 +14072,7 @@ msgctxt "" "par_id341688136882960\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. 5azTe #: sf_dialog.xhp @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt "" "par_id200502985776722\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>TableControl</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>TableControl</literal>." #. nhfDm #: sf_dialog.xhp @@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt "" "par_id541688393982300\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. gjYXC #: sf_dialog.xhp @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id141688393984239\n" "help.text" msgid "<emph>ScrollBars</emph>: possible values are: \"H\" or \"Horizontal\" (horizontal scrollbars), \"V\" or \"Vertical\" (vertical scrollbars); \"B\" or \"Both\" (both scrollbars); \"N\" or \"None\" (default) for no scrollbars. Scrollbars appear dynamically when they are needed." -msgstr "" +msgstr "<emph>ScrollBars</emph>: mögliche Werte sind: \"H\" oder \"Horizontal\" (horizontale Bildlaufleisten), \"V\" oder \"Vertical\" (vertikale Bildlaufleisten), \"B\" oder \"Both\" (beide Bildlaufleisten); \"N\" oder \"None\" (Standard) für keine Bildlaufleisten. Bildlaufleisten werden dynamisch angezeigt, wenn sie benötigt werden." #. SjB3M #: sf_dialog.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id200591895776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>TextField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>TextField</literal>." #. CoJb2 #: sf_dialog.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id281688394635114\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. g2ZgE #: sf_dialog.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id200591895776611\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>TimeField</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>TimeField</literal>." #. sBWUe #: sf_dialog.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id771688394821811\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. rEYM9 #: sf_dialog.xhp @@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt "" "par_id200692885776500\n" "help.text" msgid "Creates a new control of type <literal>TreeControl</literal> in the current dialog." -msgstr "" +msgstr "Erstellt im aktuellen Dialog ein neues Steuerelement vom Typ <literal>TreeControl</literal>." #. A7UxA #: sf_dialog.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id241688394984562\n" "help.text" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default), \"FLAT\" or \"NONE\"" -msgstr "" +msgstr "<emph>Border</emph>: \"3D\" (Standard), \"FLAT\" oder \"NONE\"" #. j8x9C #: sf_dialog.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id401688543845094\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." -msgstr "" +msgstr "Gibt bei Erfolg <literal>True</literal> zurück." #. 4FcCi #: sf_dialog.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "par_id771583778386455\n" "help.text" msgid "The <literal>Border</literal> property refers to the surrounding of the control: \"3D\", \"FLAT\" or \"NONE\"." -msgstr "" +msgstr "Die Eigenschaft <literal>Border</literal> bezieht sich auf die Umgebung des Steuerelements: \"3D\", \"FLAT\" oder \"NONE\"." #. xNGhR #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "par_id61687963745108\n" "help.text" msgid "There is no <literal>Value</literal> property for <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> and <literal>TreeControl</literal> dialog controls." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Eigenschaft <literal>Value</literal> für die Dialogsteuerelemente <literal>GroupBox</literal>, <literal>Hyperlink</literal>, <literal>ImageControl</literal> und <literal>TreeControl</literal> ." #. CABLr #: sf_dialogcontrol.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id881582885205976\n" "help.text" msgid "A <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal> UNO object, where XXX is either <literal>sheet</literal>, <literal>text</literal>, <literal>drawing</literal> or <literal>presentation</literal>. This object gives access to the internal UNO properties that are specific to the document's type." -msgstr "" +msgstr "Ein UNO-Objekt <literal>com.sun.star.XXX.DocumentSettings</literal>, wobei XXX entweder <literal>sheet</literal>, <literal>text</literal>, <literal>drawing</literal> oder <literal>presentation</literal> ist. Dieses Objekt ermöglicht den Zugriff auf die internen UNO-Eigenschaften, die für den Dokumenttyp spezifisch sind." #. coFyk #: sf_document.xhp @@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id361589211129686\n" "help.text" msgid "<emph>styleslist</emph>: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The <literal>StylesList</literal> is typically the output of the execution of a <literal>Styles()</literal> method." -msgstr "" +msgstr "<emph>styleslist</emph>: Ein einzelner Vorlagenname als Zeichenfolge oder eine Matrix von Vorlagennamen. Die Vorlagennamen können lokalisiert sein oder nicht. <literal>StylesList</literal> ist normalerweise die Ausgabe der Ausführung einer Methode <literal>Styles()</literal>." #. AJtnV #: sf_document.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id091612259616155\n" "help.text" msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except <literal>Base</literal>. <literal>Nothing</literal> is returned when the <literal>StyleName</literal> does not exist in the given family." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode gibt die UNO-Darstellung einer bestimmten Formatvorlage für alle Dokumenttypen außer <literal>Base</literal> zurück. <literal>Nothing</literal> wird zurückgegeben, wenn <literal>StyleName</literal> in der angegebenen Familie nicht vorhanden ist." #. ignqD #: sf_document.xhp @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id951709729717741\n" "help.text" msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode ist veraltet. Verwenden Sie stattdessen die Methode <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link>." #. QznyJ #: sf_form.xhp @@ -25214,7 +25214,7 @@ msgctxt "" "par_id431689720583565\n" "help.text" msgid "For instance, on a default Ubuntu installation both files may be located at:" -msgstr "" +msgstr "Bei einer standardmäßigen Ubuntu-Installation könnten sich beide Dateien beispielsweise unter folgender Adresse befinden:" #. nxQGQ #: sf_intro.xhp @@ -25223,7 +25223,7 @@ msgctxt "" "par_id791689720632086\n" "help.text" msgid "<emph>scriptforge.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>scriptforge.py</emph>: Liegt in <literal>/usr/lib/libreoffice/program</literal>" #. Dzfaq #: sf_intro.xhp @@ -25232,7 +25232,7 @@ msgctxt "" "par_id881689720632438\n" "help.text" msgid "<emph>uno.py</emph>: Located in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>" -msgstr "" +msgstr "<emph>uno.py</emph>: Liegt in <literal>/usr/lib/python3/dist-packages</literal>" #. 2vEpX #: sf_intro.xhp @@ -25241,7 +25241,7 @@ msgctxt "" "par_id701689720782180\n" "help.text" msgid "In this case, set the environment variable <literal>PYTHONPATH</literal> as follows before starting the Python interpreter:" -msgstr "" +msgstr "Setzen Sie in diesem Fall die Umgebungsvariable <literal>PYTHONPATH</literal> wie folgt, bevor Sie den Python-Interpreter starten:" #. UDLem #: sf_intro.xhp @@ -25250,7 +25250,7 @@ msgctxt "" "par_id971689720909044\n" "help.text" msgid "The location of these files will be different for each operating system and %PRODUCTNAME installation method." -msgstr "" +msgstr "Der Speicherort dieser Dateien ist je nach Betriebssystem und %PRODUCTNAME-Installationsmethode unterschiedlich." #. VCRTD #: sf_l10n.xhp @@ -25844,7 +25844,7 @@ msgctxt "" "par_id31586102707537\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The full output file name in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Der vollständige Name der Ausgabedatei in der Notation <literal>FileSystem.FileNaming</literal>." #. jQV77 #: sf_l10n.xhp @@ -27419,7 +27419,7 @@ msgctxt "" "par_id561633021702057\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. v4LD3 #: sf_platform.xhp @@ -27428,7 +27428,7 @@ msgctxt "" "par_id831633021741958\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Instanz <literal>Dictionary</literal> zurück, die Schlüssel-Wert-Paare in Bezug auf den Dialog <emph>Extras – Optionen… – Benutzerdaten</emph> enthält." #. FJs9t #: sf_platform.xhp @@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt "" "par_id371692709207404\n" "help.text" msgid "The example below demonstrates how to create a Calc table with all the values stored in the <literal>UserData</literal> property, which is a <literal>Dictionary</literal> service instance:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie eine Calc-Tabelle mit allen Werten erstellt wird, die in der Eigenschaft <literal>UserData</literal> gespeichert sind, bei der es sich um eine Dienstinstanz von <literal>Dictionary</literal> handelt:" #. sEkap #: sf_platform.xhp @@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt "" "par_id611692709647033\n" "help.text" msgid "The examples above can be written in Python as follows:" -msgstr "" +msgstr "Die obigen Beispiele können in Python wie folgt geschrieben werden:" #. eEZPy #: sf_platform.xhp @@ -33521,7 +33521,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192603066\n" "help.text" msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal>" #. zzVnN #: sf_toc.xhp @@ -33530,7 +33530,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319591202\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Dataset Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Dataset\"" #. rGLDA #: sf_toc.xhp @@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt "" "hd_id101671192705399\n" "help.text" msgid "<literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>SFDocuments</literal>.<literal>FormDocument</literal>" #. DCwnN #: sf_toc.xhp @@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992036103\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Toolbar</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Toolbar</literal>" #. uKPSJ #: sf_toc.xhp @@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt "" "par_id651606205603658\n" "help.text" msgid "List of Properties in the Toolbar Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"Toolbar\"" #. cFDeN #: sf_toc.xhp @@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992054103\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal>" #. wauAF #: sf_toc.xhp @@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt "" "par_id651635105603658\n" "help.text" msgid "List of Properties in the ToolbarButton Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Eigenschaften im Dienst \"ToolbarButton\"" #. MexL5 #: sf_toc.xhp @@ -33953,7 +33953,7 @@ msgctxt "" "hd_id1016711992513650\n" "help.text" msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>ScriptForge</literal>.<literal>Writer</literal>" #. EBb8i #: sf_toolbar.xhp @@ -33962,7 +33962,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFWidgets.Toolbar service" -msgstr "" +msgstr "Dienst SFWidgets.Toolbar" #. pqQFq #: sf_toolbar.xhp @@ -33971,7 +33971,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Toolbar</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\">Dienst <literal>SFWidgets</literal>.<literal>Toolbar</literal></link></variable>" #. oqrPc #: sf_toolbar.xhp @@ -33980,7 +33980,7 @@ msgctxt "" "par_id571700837631557\n" "help.text" msgid "The <literal>Toolbar</literal> service allows to retrieve information related to the toolbars available for a specific document window. With this service it is possible to:" -msgstr "" +msgstr "Der Dienst <literal>Toolbar</literal> ermöglicht das Abrufen von Informationen zu den Symbolleisten, die für ein bestimmtes Dokumentfenster verfügbar sind. Mit diesem Service ist es möglich:" #. vwn3U #: sf_toolbar.xhp @@ -33989,7 +33989,7 @@ msgctxt "" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of specific toolbars." -msgstr "" +msgstr "Die Sichtbarkeit bestimmter Symbolleisten umzuschalten." #. Cq89r #: sf_toolbar.xhp @@ -33998,7 +33998,7 @@ msgctxt "" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Access information about the buttons available in each toolbar." -msgstr "" +msgstr "Auf Informationen zu den in den einzelnen Symbolleisten verfügbaren Schaltflächen zuzugreifen." #. tGA5p #: sf_toolbar.xhp @@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt "" "par_id141700851608146\n" "help.text" msgid "Each %PRODUCTNAME application has its own set of available toolbars. This service handles both built-in and custom toolbars." -msgstr "" +msgstr "Jede %PRODUCTNAME-Anwendung hat einen einen eigenen Satz verfügbarer Symbolleisten. Dieser Dienst verwaltet sowohl integrierte als auch benutzerdefinierte Symbolleisten." #. EnCbC #: sf_toolbar.xhp @@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt "" "par_id181700851890467\n" "help.text" msgid "The status bar and the menu bar are not considered toolbars in the context of this service." -msgstr "" +msgstr "Die Statusleiste und die Menüleiste gelten im Kontext dieses Dienstes nicht als Symbolleisten." #. x39EK #: sf_toolbar.xhp @@ -34025,7 +34025,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Dienstaufruf" #. sDTg5 #: sf_toolbar.xhp @@ -34034,7 +34034,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>Toolbar</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Vor der Verwendung des Dienstes <literal>Toolbar</literal> muss die Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> geladen oder importiert werden:" #. T8Xfw #: sf_toolbar.xhp @@ -34043,7 +34043,7 @@ msgctxt "" "par_id411700851985942\n" "help.text" msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> service." -msgstr "" +msgstr "Der Dienst <literal>Toolbar</literal> wird mit der Methode <literal>Toolbars</literal> aufgerufen, die im Dienst <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\">SFDocuments.Document</link> verfügbar ist." #. DXXZt #: sf_toolbar.xhp @@ -34052,7 +34052,7 @@ msgctxt "" "par_id771700853155061\n" "help.text" msgid "The example below gets an <literal>Array</literal> with the names of the toolbars available in the current document." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel ruft eine <literal>Matrix</literal> mit den Namen der im aktuellen Dokument verfügbaren Symbolleisten ab." #. dCrhf #: sf_toolbar.xhp @@ -34061,7 +34061,7 @@ msgctxt "" "par_id961700853354817\n" "help.text" msgid "Use the <literal>Toolbars</literal> method without arguments to retrieve an array with available toolbar names." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Methode <literal>Toolbars</literal> ohne Argumente, um eine Matrix mit verfügbaren Symbolleistennamen abzurufen." #. LGmwr #: sf_toolbar.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id171700853415555\n" "help.text" msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel schaltet die Sichtbarkeit der Symbolleiste <menuitem>Standard</menuitem> um:" #. UDbvF #: sf_toolbar.xhp @@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt "" "hd_id351582885195476\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. JyMa7 #: sf_toolbar.xhp @@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt "" "par_id41582885195836\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namen" #. ynz5j #: sf_toolbar.xhp @@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195372\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Schreibgeschützt" #. 2FULu #: sf_toolbar.xhp @@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195238\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. CXito #: sf_toolbar.xhp @@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt "" "par_id931582885195131\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. NWaGJ #: sf_toolbar.xhp @@ -34124,7 +34124,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655779\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. NFBvJ #: sf_toolbar.xhp @@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655885\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is part of the set of standard toolbars shipped with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die Symbolleiste Teil des Satzes von Standardsymbolleisten ist, die mit %PRODUCTNAME geliefert werden." #. 2sRrz #: sf_toolbar.xhp @@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655669\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. kBEqC #: sf_toolbar.xhp @@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885657885\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active in the window and docked." -msgstr "" +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die Symbolleiste im Fenster aktiv und angedockt ist." #. wgQVn #: sf_toolbar.xhp @@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655710\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. pnCss #: sf_toolbar.xhp @@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655102\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is available in all documents of the same type." -msgstr "" +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die Symbolleiste in allen Dokumenten desselben Typs verfügbar ist." #. QdmGf #: sf_toolbar.xhp @@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655205\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. JkADV #: sf_toolbar.xhp @@ -34187,7 +34187,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655369\n" "help.text" msgid "Returns the name of the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Namen der Symbolleiste zurück." #. SPCka #: sf_toolbar.xhp @@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655966\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 9tRd5 #: sf_toolbar.xhp @@ -34205,7 +34205,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655812\n" "help.text" msgid "Returns the resource URL of the toolbar, in the form <literal>private:toolbar/toolbar_name</literal>." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Ressourcen-URL der Symbolleiste in der Form <literal>private:toolbar/toolbar_name</literal> zurück." #. JKEeR #: sf_toolbar.xhp @@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655212\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. cAQFF #: sf_toolbar.xhp @@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655344\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active and visible in the document window." -msgstr "" +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn die Symbolleiste aktiv und im Dokumentfenster sichtbar ist." #. DsnCd #: sf_toolbar.xhp @@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655788\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. SBzqD #: sf_toolbar.xhp @@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655062\n" "help.text" msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1XUIElement.html\">com.sun.star.ui.XUIElement</link> UNO object that represents the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Gibt das UNO-Objekt <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1XUIElement.html\">com.sun.star.ui.XUIElement</link> zurück, das die Symbolleiste darstellt." #. NaxAS #: sf_toolbar.xhp @@ -34250,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Toolbar Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Methoden im Dienst \"Toolbar\"" #. FED3g #: sf_toolbar.xhp @@ -34259,7 +34259,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all toolbar buttons when called without arguments." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine <literal>Matrix</literal> zurück, welche die Namen aller Symbolleistenschaltflächen enthält, wenn es ohne Argumente aufgerufen wird." #. ZFAQU #: sf_toolbar.xhp @@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt "" "par_id421611148353046\n" "help.text" msgid "Provide the name of a toolbar button as argument to obtain a <literal>ToolbarButton</literal> service instance." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie den Namen einer Symbolleistenschaltfläche als Argument an, um eine Dienstinstanz <literal>ToolbarButton</literal> zu erhalten." #. 4FNvr #: sf_toolbar.xhp @@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012526415\n" "help.text" msgid "<emph>buttonname</emph>: The name of a toolbar button in the current toolbar." -msgstr "" +msgstr "<emph>buttonname</emph>: Der Name einer Symbolleistenschaltfläche in der aktuellen Symbolleiste." #. KDGVG #: sf_toolbar.xhp @@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt "" "par_id601611148017930\n" "help.text" msgid "The example below returns the command executed when the button <menuitem>New</menuitem> is clicked in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel gibt den Befehl zurück, der ausgeführt wird, wenn auf die Schaltfläche <menuitem>Neu</menuitem> in der Symbolleiste <menuitem>Standard</menuitem> geklickt wird:" #. wAXLm #: sf_toolbar.xhp @@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt "" "par_id531701012694220\n" "help.text" msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible." -msgstr "" +msgstr "Inaktive Symbolleisten verfügen über keine Schaltflächen. Daher wird die Symbolleiste durch den Aufruf der Methode <literal>ToolbarButtons</literal> sichtbar gemacht." #. C2z22 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SFWidgets.ToolbarButton service" -msgstr "" +msgstr "Dienst SFWidgets.ToolbarButton" #. 7vbG4 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt "" "hd_id731582733781114\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbarbutton.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbarbutton.xhp\">Dienst <literal>SFWidgets</literal>.<literal>ToolbarButton</literal></link></variable>" #. 3WPXi #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34322,7 +34322,7 @@ msgctxt "" "par_id571700837631557\n" "help.text" msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service allows to retrieve information related to the toolbar buttons available in a given toolbar. With this service it is possible to:" -msgstr "" +msgstr "Der Dienst <literal>ToolbarButton</literal> ermöglicht das Abrufen von Informationen zu den Symbolleistenschaltflächen, die in einer bestimmten Symbolleiste verfügbar sind. Mit diesem Service ist es möglich:" #. AFA7c #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt "" "par_id891589189452545\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of toolbar elements." -msgstr "" +msgstr "Die Sichtbarkeit von Symbolleistenelementen umzuschalten." #. uvPBu #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt "" "par_id811589189463041\n" "help.text" msgid "Execute the command associated with a given toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Den Befehl auszuführen, der einer bestimmten Symbolleistenschaltfläche zugeordnet ist." #. GF4Sh #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt "" "hd_id581582885621841\n" "help.text" msgid "Service invocation" -msgstr "" +msgstr "Dienstaufruf" #. Jv5uU #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34358,7 +34358,7 @@ msgctxt "" "par_id141609955500101\n" "help.text" msgid "Before using the <literal>ToolbarButton</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" -msgstr "" +msgstr "Vor der Verwendung des Dienstes <literal>ToolbarButton</literal> muss die Bibliothek <literal>ScriptForge</literal> geladen oder importiert werden:" #. 84iEK #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt "" "par_id411700851985942\n" "help.text" msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service is invoked using the <literal>ToolbarButtons</literal> method from the <literal>Toolbar</literal> service." -msgstr "" +msgstr "Der Dienst <literal>ToolbarButton</literal> wird mit der Methode <literal>ToolbarButtons</literal> des Dienstes <literal>Toolbar</literal> aufgerufen." #. bXAc8 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34376,7 +34376,7 @@ msgctxt "" "par_id771700853155061\n" "help.text" msgid "The example below retrieves the names of all buttons available in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel ruft die Namen aller in der Symbolleiste <menuitem>Standard</menuitem> verfügbaren Schaltflächen ab." #. dBPud #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34385,7 +34385,7 @@ msgctxt "" "par_id961700853354817\n" "help.text" msgid "Use the <literal>ToolbarButtons</literal> method without arguments to retrieve an array with all available toolbar button names." -msgstr "" +msgstr "Die Verwendung der Methode <literal>ToolbarButtons</literal> ohne Argumente ruft eine Matrix mit allen verfügbaren Symbolleistenschaltflächennamen ab." #. MCeGq #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34394,7 +34394,7 @@ msgctxt "" "par_id171700853415555\n" "help.text" msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Print</menuitem> button in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel schaltet die Sichtbarkeit der Schaltfläche <menuitem>Drucken</menuitem> in der Symbolleiste <menuitem>Standard</menuitem> um:" #. EccFb #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34403,7 +34403,7 @@ msgctxt "" "bas_id117008537580631\n" "help.text" msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" -msgstr "" +msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Drucken\")" #. WL7SE #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34412,7 +34412,7 @@ msgctxt "" "par_id981701021131646\n" "help.text" msgid "The button name passed as argument to the <literal>ToolbarButtons</literal> method is the localized button name defined in the <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "Der als Argument an die Methode <literal>ToolbarButtons</literal> übergebene Schaltflächenname ist der lokalisierte Schaltflächenname, der im Dialog <menuitem>Extras – Anpassen… – Symbolleisten</menuitem> festgelegt ist." #. UbFqB #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34421,7 +34421,7 @@ msgctxt "" "par_id531701012694220\n" "help.text" msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible." -msgstr "" +msgstr "Inaktive Symbolleisten verfügen über keine Schaltflächen. Daher wird die Symbolleiste durch den Aufruf der Methode <literal>ToolbarButtons</literal> sichtbar gemacht." #. noSwD #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34430,7 +34430,7 @@ msgctxt "" "pyc_id351701021554314\n" "help.text" msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" -msgstr "" +msgstr "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Drucken\")" #. zVUEe #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34439,7 +34439,7 @@ msgctxt "" "hd_id351582885195476\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. v9qLc #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34448,7 +34448,7 @@ msgctxt "" "par_id41582885195836\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Name" #. ZEAQj #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34457,7 +34457,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195372\n" "help.text" msgid "Readonly" -msgstr "" +msgstr "Schreibgeschützt" #. XsFaH #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt "" "par_id31582885195238\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #. L7CFQ #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34475,7 +34475,7 @@ msgctxt "" "par_id931582885195131\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #. rD5Wn #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34484,7 +34484,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655779\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. HmTft #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34493,7 +34493,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655885\n" "help.text" msgid "Returns the name of the button." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Namen der Schaltfläche zurück." #. XFmBe #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655669\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. wxbpS #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34511,7 +34511,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885657885\n" "help.text" msgid "Returns the height of the button, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Höhe der Schaltfläche in Pixeln zurück." #. KKkBJ #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34520,7 +34520,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655710\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. DPmJW #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34529,7 +34529,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655102\n" "help.text" msgid "Returns the index of the button in its parent toolbar." -msgstr "" +msgstr "Gibt den Index der Schaltfläche in der übergeordneten Symbolleiste zurück." #. NWZML #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34538,7 +34538,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655205\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. DarcX #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34547,7 +34547,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655369\n" "help.text" msgid "The UNO command or script executed when the button is pressed. Read the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more on how to define a URI string." -msgstr "" +msgstr "Der UNO-Befehl oder das UNO-Skript, das ausgeführt wird, wenn die Schaltfläche gedrückt wird. Lesen Sie die Wiki-Seite <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link>, um mehr darüber zu erfahren, wie Sie eine URI-Zeichenfolge definieren." #. 5cZz5 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655966\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. CVk4f #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34565,7 +34565,7 @@ msgctxt "" "par_id271582885605065\n" "help.text" msgid "<literal>Toolbar</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Dienst <literal>Toolbar</literal>" #. ky5Ft #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34574,7 +34574,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655812\n" "help.text" msgid "Returns a <literal>Toolbar</literal> service instance corresponding to the parent toolbar of the current toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Dienstinstanz <literal>Toolbar</literal> zurück, die der übergeordneten Symbolleiste der aktuellen Symbolleistenschaltfläche entspricht." #. evEJD #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34583,7 +34583,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655212\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. RFDDd #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34592,7 +34592,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655344\n" "help.text" msgid "Specifies the tooltip text shown when the user hovers over the toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Legt den Text des Tooltipps fest, der angezeigt wird, wenn der Benutzer mit der Maus über die Symbolleistenschaltfläche fährt." #. 7rEk3 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34601,7 +34601,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885655788\n" "help.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #. Xwj6X #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34610,7 +34610,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885655062\n" "help.text" msgid "Specifies whether the toolbar button is visible or not." -msgstr "" +msgstr "Legt fest, ob die Symbolleistenschaltfläche sichtbar ist oder nicht." #. MAiCW #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34619,7 +34619,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885651058\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. nBeFQ #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34628,7 +34628,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885653342\n" "help.text" msgid "Returns the width of the button, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Breite der Schaltfläche in Pixeln zurück." #. XBYFY #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34637,7 +34637,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885636258\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. 4uB2C #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885641742\n" "help.text" msgid "Returns the X (horizontal) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Gibt die X-Koordinate (horizontal) der oberen linken Ecke der Schaltfläche in Pixeln zurück." #. nZBBC #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34655,7 +34655,7 @@ msgctxt "" "par_id861582885603158\n" "help.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. sapte #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34664,7 +34664,7 @@ msgctxt "" "par_id581582885609942\n" "help.text" msgid "Returns the Y (vertical) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels." -msgstr "" +msgstr "Gibt die Y-Koordinate (vertikal) der oberen linken Ecke der Schaltfläche in Pixeln zurück." #. 5EuPv #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34673,7 +34673,7 @@ msgctxt "" "hd_id501701094012462\n" "help.text" msgid "Use of <literal>ToolbarButton</literal> alongside the <literal>PopupMenu</literal> service" -msgstr "" +msgstr "Verwendung von <literal>ToolbarButton</literal> neben dem Dienst <literal>PopupMenu</literal>" #. BA5AH #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34682,7 +34682,7 @@ msgctxt "" "par_id731701094077095\n" "help.text" msgid "A common use case of the properties <literal>X</literal> and <literal>Y</literal> described above is to open a popup menu in the position where the toolbar button is located." -msgstr "" +msgstr "Ein häufiger Anwendungsfall der oben beschriebenen Eigenschaften <literal>X</literal> und <literal>Y</literal> ist das Öffnen eines Popup-Menüs an der Position, an der sich die Symbolleistenschaltfläche befindet." #. y6sZ3 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34691,7 +34691,7 @@ msgctxt "" "par_id761701094138529\n" "help.text" msgid "Suppose you create the script below and associate it with a button named \"My Button\" in the <literal>standardbar</literal>. When it is clicked, a popup menu will be shown with 3 options for the user to select." -msgstr "" +msgstr "Angenommen, Sie erstellen das folgende Skript und verknüpfen es mit einer Schaltfläche namens „Meine Schaltfläche“ in der Symbolleiste <literal>Standard</literal>. Wenn Sie darauf klicken, wird ein Popup-Menü mit drei Optionen angezeigt, die der Benutzer auswählen kann." #. ScQ7D #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34700,7 +34700,7 @@ msgctxt "" "bas_id971701094239852\n" "help.text" msgid "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")" -msgstr "" +msgstr "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Meine Schaltfläche\")" #. FdnTg #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34709,7 +34709,7 @@ msgctxt "" "bas_id521701094240308\n" "help.text" msgid "oPopup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" -msgstr "" +msgstr "oPopup.AddItem(\"Eintrag A\", \"A\")" #. q5NAy #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34718,7 +34718,7 @@ msgctxt "" "bas_id201701094240523\n" "help.text" msgid "oPopup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" -msgstr "" +msgstr "oPopup.AddItem(\"Eintrag B\", \"B\")" #. hSrs9 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34727,7 +34727,7 @@ msgctxt "" "bas_id961701094240764\n" "help.text" msgid "oPopup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" -msgstr "" +msgstr "oPopup.AddItem(\"Eintrag C\", \"C\")" #. nN4Ci #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt "" "bas_id531701094241275\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Your choice: \" & strResponse" -msgstr "" +msgstr "MsgBox \"Ihre Wahl: \" & strResponse" #. FEgta #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34745,7 +34745,7 @@ msgctxt "" "pyc_id231701094980046\n" "help.text" msgid "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")" -msgstr "" +msgstr "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"Meine Schaltfläche\")" #. AUB9g #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgctxt "" "pyc_id521701094980469\n" "help.text" msgid "popup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" -msgstr "" +msgstr "popup.AddItem(\"Eintrag A\", \"A\")" #. Afb6C #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34763,7 +34763,7 @@ msgctxt "" "pyc_id841701094980684\n" "help.text" msgid "popup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" -msgstr "" +msgstr "popup.AddItem(\"Eintrag B\", \"B\")" #. NDiSP #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34772,7 +34772,7 @@ msgctxt "" "pyc_id441701094980908\n" "help.text" msgid "popup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" -msgstr "" +msgstr "popup.AddItem(\"Eintrag C\", \"C\")" #. dW3ae #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34781,7 +34781,7 @@ msgctxt "" "pyc_id241701094981357\n" "help.text" msgid "bas.MsgBox(f\"Your choice: {response}\")" -msgstr "" +msgstr "bas.MsgBox(f\"Ihre Wahl: {response}\")" #. FdzNA #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt "" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the ToolbarButton Service" -msgstr "" +msgstr "Liste der Methoden im Dienst \"ToolbarButton\"" #. oGWqY #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34799,7 +34799,7 @@ msgctxt "" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Executes the command or script associated with the toolbar button." -msgstr "" +msgstr "Führt den mit der Symbolleistenschaltfläche verknüpften Befehl oder das Skript aus." #. 7BYZB #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34808,7 +34808,7 @@ msgctxt "" "par_id191701023292148\n" "help.text" msgid "This method returns the value returned by the command or script executed." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode gibt den Wert zurück, der vom ausgeführten Befehl oder Skript zurückgegeben wird." #. DypG2 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34817,7 +34817,7 @@ msgctxt "" "par_id731701023160247\n" "help.text" msgid "Use the <literal>OnClick</literal> property to determine the command or script that shall be executed. If the command/script does not return any value, then <literal>Null</literal> is returned." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die Eigenschaft <literal>OnClick</literal>, um den Befehl oder das Skript zu bestimmen, der ausgeführt werden soll. Wenn der Befehl/das Skript keinen Wert zurückgibt, wird <literal>Null</literal> zurückgegeben." #. o3Jvt #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34826,7 +34826,7 @@ msgctxt "" "par_id601611148017930\n" "help.text" msgid "The example below executes the <menuitem>Print</menuitem> button from the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Das folgende Beispiel führt die Schaltfläche <menuitem>Drucken</menuitem> aus der Symbolleiste <menuitem>Standard</menuitem> aus:" #. PErti #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34835,7 +34835,7 @@ msgctxt "" "bas_id841701013457456\n" "help.text" msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" -msgstr "" +msgstr "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Drucken\")" #. izBv6 #: sf_toolbarbutton.xhp @@ -34844,7 +34844,7 @@ msgctxt "" "pyc_id351701020654314\n" "help.text" msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" -msgstr "" +msgstr "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Drucken\")" #. dphFv #: sf_ui.xhp @@ -35321,7 +35321,7 @@ msgctxt "" "par_id441596554849949\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph> : Identifies the file to create. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation. If the file already exists, it is overwritten without warning." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Identifiziert die zu erstellende Datei. Es muss der Notation <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> folgen. Existiert die Datei bereits, wird sie ohne Warnung überschrieben." #. Jub7D #: sf_ui.xhp @@ -35357,7 +35357,7 @@ msgctxt "" "par_id651588521753997\n" "help.text" msgid "Create a new %PRODUCTNAME document of a given type or based on a given template. The method returns an instance of the document class or one of its subclasses (Calc, Writer)." -msgstr "" +msgstr "Erstellt ein neues %PRODUCTNAME-Dokument eines angegebenen Typs oder basierend auf einer angegebenen Dokumentvorlage. Die Methode gibt eine Instanz der Dokumentklasse oder einer ihrer Unterklassen (Calc, Writer) zurück." #. JnBPt #: sf_ui.xhp @@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt "" "par_id651699521753997\n" "help.text" msgid "The list of the currently open documents. Special windows are ignored. This list consists of a zero-based one dimensional array either of filenames - using <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileNaming</link> notation - or of window titles for unsaved documents." -msgstr "" +msgstr "Die Liste der aktuell geöffneten Dokumente. Spezielle Fenster werden ignoriert. Diese Liste besteht aus einem nullbasierten eindimensionalen Matrix entweder aus Dateinamen – unter Verwendung der Notation <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#properties_toc\">ScriptForge.FileSystem.FileNaming</link> – oder aus Fenstertiteln für nicht gespeicherte Dokumente." #. m2ASE #: sf_ui.xhp @@ -35411,7 +35411,7 @@ msgctxt "" "par_id701620773517802\n" "help.text" msgid "In both examples below, the method may return an empty array if there are no documents open." -msgstr "" +msgstr "In den beiden folgenden Beispielen gibt die Methode möglicherweise eine leere Matrix zurück, wenn keine Dokumente geöffnet sind." #. pGhdJ #: sf_ui.xhp @@ -35420,7 +35420,7 @@ msgctxt "" "par_id201588520551463\n" "help.text" msgid "Returns an instance of the Document class or one of its subclasses (Calc, Writer, Base, FormDocument) referring to either a given window or the active document." -msgstr "" +msgstr "Gibt eine Instanz der Dokumentklasse oder einer ihrer Unterklassen (Calc, Writer, Base, FormDocument) zurück, die sich entweder auf ein bestimmtes Fenster oder das aktive Dokument bezieht." #. SNDqY #: sf_ui.xhp @@ -35483,7 +35483,7 @@ msgctxt "" "par_id691596555746539\n" "help.text" msgid "Open an existing %PRODUCTNAME Base document. The method returns a <literal>Base</literal> object." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein vorhandenes %PRODUCTNAME Base-Dokument. Die Methode gibt ein Objekt <literal>Base</literal> zurück." #. CZBya #: sf_ui.xhp @@ -35510,7 +35510,7 @@ msgctxt "" "id721596556313545\n" "help.text" msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>macroexecution</emph>: 0 = Verhalten wird durch die Benutzerkonfiguration festgelegt, 1 = Makros sind nicht ausführbar, 2 = Makros sind ausführbar. Der Standardwert ist 0." #. FgnaJ #: sf_ui.xhp @@ -35573,7 +35573,7 @@ msgctxt "" "par_id981588524474719\n" "help.text" msgid "<emph>macroexecution</emph>: 0 = behaviour is defined by the user configuration, 1 = macros are not executable, 2 = macros are executable. Default is 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>macroexecution</emph>: 0 = Verhalten wird durch die Benutzerkonfiguration festgelegt, 1 = Makros sind nicht ausführbar, 2 = Makros sind ausführbar. Der Standardwert ist 0." #. AF7iF #: sf_ui.xhp @@ -37562,7 +37562,7 @@ msgctxt "" "par_id266589200121149\n" "help.text" msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a <literal>Calc</literal> or a <literal>Writer</literal> document." -msgstr "" +msgstr "Diese Methode lädt alle zu einer oder mehreren Vorlagenfamilien gehörenden Formatvorlagen aus einer geschlossenen Datei in das eigentliche Dokument. Das eigentliche Dokument muss ein <literal>Calc</literal>- oder <literal>Writer</literal>-Dokument sein." #. rUCrN #: sf_writer.xhp @@ -37571,7 +37571,7 @@ msgctxt "" "par_id11701265953648\n" "help.text" msgid "Are always imported together:" -msgstr "" +msgstr "Werden immer zusammen importiert:" #. bBHQP #: sf_writer.xhp @@ -37580,7 +37580,7 @@ msgctxt "" "par_id221701265998649\n" "help.text" msgid "<literal>ParagraphStyles</literal> and <literal>CharacterStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>ParagraphStyles</literal> und <literal>CharacterStyles</literal>" #. 3tCVF #: sf_writer.xhp @@ -37589,7 +37589,7 @@ msgctxt "" "par_id441701265999801\n" "help.text" msgid "<literal>NumberingStyles</literal> and <literal>ListStyles</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>NumberingStyles</literal> und <literal>ListStyles</literal>" #. csQsA #: sf_writer.xhp @@ -37598,7 +37598,7 @@ msgctxt "" "par_id091611169416945\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if styles were successfully imported." -msgstr "" +msgstr "Gibt <literal>True</literal> zurück, wenn Formatvorlagen erfolgreich importiert wurden." #. 9MPqf #: sf_writer.xhp @@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "par_id321635436910004\n" "help.text" msgid "<emph>filename</emph>: The file from which to load the styles in the <literal>FileSystem</literal> notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." -msgstr "" +msgstr "<emph>filename</emph>: Die Datei in der Notation <literal>FileSystem</literal>, aus der die Formatvorlagen geladen werden sollen. Es wird davon ausgegangen, dass die Datei vom gleichen Dokumenttyp ist wie das eigentliche Dokument." #. FfUzE #: sf_writer.xhp @@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt "" "par_id251635436912157\n" "help.text" msgid "<emph>families</emph>: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Leave this argument blank to import all families." -msgstr "" +msgstr "<emph>families</emph>: Eine der im eigentlichen Dokument vorhandenen Vorlagenfamilien, als Zeichenfolge mit Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung oder als Matrix solcher Zeichenfolgen. Lassen Sie dieses Argument leer, um alle Familien zu importieren." #. yZYQv #: sf_writer.xhp @@ -37625,7 +37625,7 @@ msgctxt "" "par_id362635436912268\n" "help.text" msgid "<emph>overwrite</emph>: When <literal>True</literal>, the actual styles may be overwritten. Default is <literal>False</literal>." -msgstr "" +msgstr "<emph>overwrite</emph>: Wenn <literal>True</literal>, werden die vorhandenen Formatvorlagen gegebenenfalls überschrieben. Der Standardwert ist <literal>False</literal>." #. 7FEdd #: sf_writer.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 18e760dcd24..c0405517b31 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n" @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> umfasst Grundbefehle für die manuelle Formatierung.</ahelp>" -#. 7GEuZ +#. g2ub5 #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "hd_id3153160\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Schriftfarbe</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>" +msgstr "" #. H2aV6 #: main0202.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 315420358d0..b3f59f6426b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -14002,96 +14002,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "<item type=\"input\">=SINHYP(0)</item> ergibt 0, den Sinus Hyperbolicus von 0." -#. LAWCJ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3151957\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMMEWENN (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Addieren; bestimmte Zahlen</bookmark_value>" - -#. CGGGj -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3151957\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMIF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section15\">SUMMEWENN</link></variable>" - -#. p2fHt -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151986\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criterion.</ahelp> This function is used to sum a range when you search for a certain value." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Addiert die durch ein bestimmtes Kriterium festgelegten Zellen.</ahelp> Diese Funktion wird verwendet, um einen Bereich zu summieren, in dem Sie nach einem bestimmten Wert suchen." - -#. GKQGQ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152028\n" -"help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criterion [; SumRange])" -msgstr "SUMMEWENN(Bereich; Bedingung [; Summenbereich])" - -#. wmLcE -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152043\n" -"help.text" -msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criterion is to be applied." -msgstr "<emph>Bereich</emph> ist der Bereich, auf den das Kriterium angewendet werden soll." - -#. FCxrw -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152083\n" -"help.text" -msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." -msgstr "<emph>Summenbereich</emph> ist der Bereich, aus dem die Werte summiert werden sollen. Wenn dieser Parameter nicht angegeben ist, werden die in Bereich gefundenen Werte summiert." - -#. iGKyo -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id8347422\n" -"help.text" -msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." -msgstr "SUMMEWENN unterstützt den Bezugsverkettungsoperator (~) nur im Parameter „Bereich“ und dies auch nur, wenn der optionale Parameter „Summenbereich“ nicht angegeben ist." - -#. uazzL -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3152148\n" -"help.text" -msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "Summieren ausschließlich negativer Zahlen im Bereich A1:A10: <item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\"<0\")</item>" - -#. GGT9C -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6670125\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0." -msgstr "<item type=\"input\">=SUMMEWENN(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> – summiert nur Werte aus dem Bereich B1:B10, wenn die entsprechenden Werte im Bereich A1:A10 >0 sind." - -#. G5vdm -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id6062196\n" -"help.text" -msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()." -msgstr "Weitere Syntaxbeispiele für die Funktion SUMMEWENN() finden Sie bei der Funktion ZÄHLENWENN()." - #. BHGzQ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16052,7 +15962,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereiche als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" +msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, PROGNOSE, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereiche als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" #. zPgwk #: 04060107.xhp @@ -27266,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829." -msgstr "" +msgstr "<input>=UNREGLEKURS(\"7.2.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0)</input> gibt 99,87829 zurück." #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27392,7 +27302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "" +msgstr "<input>=UNREGLEREND(\"2.4.1999\";\"15.6.1999\";\"15.10.1998\";0,0375;99,875;100;2;0)</input> gibt 0,044873 beziehungsweise 4,4873 % zurück." #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -27977,7 +27887,7 @@ msgctxt "" "par_id3151125\n" "help.text" msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSSATZ(\"15.1.1990\"; \"5.5.2002\"; 1000000; 2000000; 3)</input> gibt 8,12 % zurück." #. 8bzpG #: 04060118.xhp @@ -28058,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id3159251\n" "help.text" msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 15.5.2001 zurück." #. rtDCn #: 04060118.xhp @@ -28139,7 +28049,7 @@ msgctxt "" "par_id3156338\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMTAGE(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 181 zurück." #. 9rAEC #: 04060118.xhp @@ -28220,7 +28130,7 @@ msgctxt "" "par_id3156158\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMTAGNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 110 zurück." #. ZtaKE #: 04060118.xhp @@ -28301,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "par_id3151103\n" "help.text" msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMTAGVA(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 71 zurück." #. xuHak #: 04060118.xhp @@ -28382,7 +28292,7 @@ msgctxt "" "par_id3149992\n" "help.text" msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 11.15.2000 zurück." #. nXJAK #: 04060118.xhp @@ -28463,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "par_id3150640\n" "help.text" msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSTERMZAHL(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3)</input> gibt 2 zurück." #. qxhyC #: 04060118.xhp @@ -28571,7 +28481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150496\n" "help.text" msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZINSZ(5%;5;7;15000)</input> = -352,97 Währungseinheiten. Die Zinseszinsen in der fünften Periode (im fünften Jahr) betragen 352,97 Währungseinheiten." #. oyrFC #: 04060118.xhp @@ -28670,7 +28580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149302\n" "help.text" msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZW(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 Währungseinheiten. Der Wert am Ende der Investition beträgt 4.234,00 Währungseinheiten." #. EGYDn #: 04060118.xhp @@ -28742,7 +28652,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZW2(1000;{0,03;0,04;0,05})</input> gibt 1124,76 zurück." #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -28841,7 +28751,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "" +msgstr "<input>=ZZR(6 %;153,75;2600)</input> = -12,02. Der Zahlungszeitraum umfasst 12,02 Perioden." #. GqwAw #: 04060118.xhp @@ -38858,7 +38768,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149051\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Regressionslinie; SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value><bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Regressionsgerade; PROGNOSE (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE (Funktion)</bookmark_value>" #. XnpiE #: 04060185.xhp @@ -38867,7 +38777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149051\n" "help.text" msgid "FORECAST" -msgstr "SCHÄTZER" +msgstr "PROGNOSE" #. KY2tt #: 04060185.xhp @@ -38885,7 +38795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" -msgstr "SCHÄTZER(Wert; DatenY; DatenX)" +msgstr "PROGNOSE(Wert; DatenY; DatenX)" #. zesAB #: 04060185.xhp @@ -38921,7 +38831,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." +msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." #. JSFnA #: 04060185.xhp @@ -38930,7 +38840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149052\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Regressionslinien; SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value><bookmark_value>SCHÄTZER (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Regressionsgeraden; PROGNOSE.LINEAR (Funktion)</bookmark_value><bookmark_value>Extrapolationen</bookmark_value><bookmark_value>PROGNOSE.LINEAR (Funktion)</bookmark_value>" #. wcKih #: 04060185.xhp @@ -38939,7 +38849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "FORECAST.LINEAR" -msgstr "SCHÄTZER.LINEAR" +msgstr "PROGNOSE.LINEAR" #. NYDH5 #: 04060185.xhp @@ -38993,7 +38903,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." -msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." +msgstr "<item type=\"input\">=PROGNOSE.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind." #. WvmVF #: 04060185.xhp @@ -46346,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151245\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zellverknüpfungen suchen</bookmark_value><bookmark_value>Suchen; Verknüpfungen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; Vorgänger und Nachfolger</bookmark_value><bookmark_value>Formeln beobachten, siehe Detektiv</bookmark_value><bookmark_value>Detektiv</bookmark_value>" #. Z8gTq #: 06030000.xhp @@ -46355,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektive</link></variable>" #. yYvTs #: 06030000.xhp @@ -46391,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zellen; Spur zum Vorgänger</bookmark_value><bookmark_value>Formelzellen; Vorgänger suchen</bookmark_value>" #. uYTei #: 06030100.xhp @@ -46445,7 +46355,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zellen; Vorgänger entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formelzellen; Vorgänger entfernen</bookmark_value>" #. puaV6 #: 06030200.xhp @@ -46643,7 +46553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value> <bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zellen; Spur Füllmodus</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; Vorgänger für mehrere Zellen</bookmark_value>" #. D8K2B #: 06030700.xhp @@ -46661,7 +46571,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>Exit Fill Mode</emph> command in the context menu." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiviert den Füllmodus im Detektiv. Der Mauszeiger nimmt eine andere Form an und Sie können auf eine beliebige Zelle klicken, um eine Spur zu der entsprechenden Vorgängerzelle einzublenden.</ahelp> Zum Beenden dieses Modus können Sie entweder [Esc] drücken oder den Befehl <emph>Füllmodus beenden</emph> im Kontextmenü aufrufen." #. 4EHVF #: 06030700.xhp @@ -46733,7 +46643,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152349\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value> <bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zelle; Spuren aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Spuren; aktualisieren</bookmark_value><bookmark_value>Aktualisieren; Spuren</bookmark_value>" #. Zk6EE #: 06030900.xhp @@ -48146,7 +48056,7 @@ msgctxt "" "par_id3153091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian locales, special handling applies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/case\">Sortiert zuerst nach Großbuchstaben und dann nach Kleinbuchstaben. Für asiatische Gebietsschemata gilt eine Sonderbehandlung.</ahelp>" #. Xv9Pk #: 12030200.xhp @@ -48155,7 +48065,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "For Asian locales: Check <emph>Case Sensitive</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison." -msgstr "" +msgstr "Für asiatische Gebietsschemata: Aktivieren Sie <emph>Groß-/Kleinschreibung beachten</emph>, um eine mehrstufige Sortierung anzuwenden. Bei der mehrstufigen Sortierung werden Einträge zunächst in ihrer primitiven Form mit ihren Fällen verglichen und diakritische Zeichen ignoriert. Bei gleicher Bewertung werden ihre diakritischen Zeichen für den Vergleich der zweiten Ebene berücksichtigt. Wenn sie immer noch gleich bewertet werden, werden ihre Groß-/Kleinschreibung, Zeichenbreite und der japanische Kana-Unterschied für den Vergleich der dritten Ebene berücksichtigt." #. Z5MKw #: 12030200.xhp @@ -48344,7 +48254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149257\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Gebietsschema" #. qEutS #: 12030200.xhp @@ -48353,7 +48263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147004\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Gebietsschema" #. vN3mC #: 12030200.xhp @@ -48362,7 +48272,7 @@ msgctxt "" "par_id3150787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the locale for the sorting rules.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Wählen Sie das Gebietsschema für die Sortierkriterien.</ahelp>" #. 6BFo5 #: 12030200.xhp @@ -48380,7 +48290,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sorting option for the locale.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Wählen Sie eine Sortieroption für das Gebietsschema aus.</ahelp> Für Deutsch können Sie beispielsweise die Option \"Telefonbuch\" wählen, damit Umlaute beim Sortieren berücksichtigt werden." #. BuCFU #: 12030200.xhp @@ -48965,7 +48875,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Advanced Filter</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp#advanced filter\">Spezialfilter</link></variable>" #. NzrFR #: 12040300.xhp @@ -50243,7 +50153,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to create or edit a pivot table. A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Untermenü zum Erstellen oder Bearbeiten einer Pivot-Tabelle. Eine Pivot-Tabelle bietet eine Zusammenfassung großer Datenmengen. Anschließend können Sie die Pivot-Tabelle neu anordnen, um verschiedene Zusammenfassungen der Daten anzuzeigen." #. CcrFA #: 12090000.xhp @@ -50252,7 +50162,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Insert or Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Einfügen oder Bearbeiten</link>" #. XJkrB #: 12090000.xhp @@ -50288,7 +50198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create or edit your table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die Quelle für Ihre Pivot-Tabelle auswählen und dann Ihre Tabelle erstellen oder bearbeiten können.</ahelp>" #. bkFbJ #: 12090100.xhp @@ -52331,7 +52241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Gültigkeit</link></variable>" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53303,7 +53213,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Sparkline Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü „Format – Sparklines“" #. CGFJG #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53573,7 +53483,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">To Next Sheet</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/JumpToNextTable.xhp\">Zur nächsten Tabelle</link></variable>" #. dV4Xa #: JumpToNextTable.xhp @@ -53582,7 +53492,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Wechselt zur nächsten Tabelle im Dokument." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53654,7 +53564,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Jumps to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Wechselt zur vorherigen Tabelle im Dokument." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -54401,7 +54311,7 @@ msgctxt "" "hd_id621584668179317\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Calculate</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\">Berechnen</link></variable>" #. 8YGcD #: calculate.xhp @@ -54842,7 +54752,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Datenformulare; für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Datenformulare; Daten in Tabellen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Daten einfügen; Datenformulare für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Formular zum Daten einfügen</bookmark_value>" #. wTC98 #: data_form.xhp @@ -56212,24 +56122,6 @@ msgctxt "" msgid "Product Name" msgstr "Produktname" -#. HZpK7 -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id2509201517433075\n" -"help.text" -msgid "Sales" -msgstr "Absatz" - -#. NEEL8 -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id2509201519383294\n" -"help.text" -msgid "Revenue" -msgstr "Einnahmen" - #. ZyGBE #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -56266,32 +56158,32 @@ msgctxt "" msgid "book" msgstr "Buch" -#. 48CjE +#. NTJ7A #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id19479417931163\n" +"par_id491711556981497\n" "help.text" msgid "pencil-case" -msgstr "Buntstift-Set" +msgstr "" -#. w8ZSP +#. jwABa #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id85353130721737\n" +"par_id981711556984697\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "nicht" +msgstr "" -#. EYktc +#. cAKeZ #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" -"par_id15693941827291\n" +"par_id581711556987385\n" "help.text" msgid "not" -msgstr "nicht" +msgstr "" #. jpYmN #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56822,7 +56714,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440579\n" "help.text" msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." -msgstr "Vorhersage = Grundwert + Trend * ∆x + periodische_Abweichung." +msgstr "Prognose = Grundwert + Trend * ∆x + periodische_Abweichung." #. gvP3t #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56831,7 +56723,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440675\n" "help.text" msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration." -msgstr "Vorhersage = ( Grundwert + Trend * ∆x ) * periodische_Abweichung." +msgstr "Prognose = ( Grundwert + Trend * ∆x ) * periodische_Abweichung." #. Dbe9v #: exponsmooth_embd.xhp @@ -56930,7 +56822,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Formel in Wert umwandeln" #. tthof #: formula2value.xhp @@ -62447,7 +62339,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FILTER function" -msgstr "" +msgstr "Funktion FILTERN" #. uj4VA #: func_filter.xhp @@ -62456,7 +62348,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTER function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FILTERN (Funktion)</bookmark_value>" #. ymoUm #: func_filter.xhp @@ -62465,7 +62357,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTER</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_filter.xhp\">FILTERN</link></variable>" #. nKHpG #: func_filter.xhp @@ -62474,7 +62366,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "Filters a data range or array based on conditions you specify." -msgstr "" +msgstr "Filtert einen Datenbereich oder eine Matrix basierend auf vorgegebenen Bedingungen." #. M2JTs #: func_filter.xhp @@ -62483,7 +62375,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "FILTER(Range, Criteria, Return if empty)" -msgstr "" +msgstr "FILTERN(Bereich; Kriterien; Rückgabe, falls leer)" #. SGrA5 #: func_filter.xhp @@ -62492,7 +62384,7 @@ msgctxt "" "par_id411709395137111\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to filter." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bereich</emph>: Die zu filternde Matrix oder der zu filternde Bereich." #. EELnw #: func_filter.xhp @@ -62501,7 +62393,7 @@ msgctxt "" "par_id471709395141324\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph>: A boolean array whose height (filtering by columns) or width (filtering by rows) is the same as the array, used to select data from the <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kriterien</emph>: Eine boolesche Matrix, deren Höhe (Filterung nach Spalten) oder Breite (Filterung nach Zeilen) mit der Matrix übereinstimmt und zum Auswählen von Daten aus <emph>Bereich</emph> verwendet wird." #. KjAXK #: func_filter.xhp @@ -62510,7 +62402,7 @@ msgctxt "" "par_id421709395146863\n" "help.text" msgid "<emph>Return if empty</emph>: the value to return if all values in the Include array are empty (filter return nothing)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rückgabe, falls leer</emph>: Der Wert, der zurückgegeben werden soll, wenn alle Werte in der Matrix „Bereich“ leer sind (der Filter nichts zurückgibt)." #. PAajv #: func_filter.xhp @@ -62519,7 +62411,7 @@ msgctxt "" "par_id21709506838932\n" "help.text" msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,A2:A13>50)}</input> returns the array {57,49,12|56,33,60|57,,} containing all grades with Maths grade above 50. Note that this is an array formula." -msgstr "" +msgstr "<input>{=FILTERN(A2:C13;A2:A13>50)</input> gibt die Matrix {57,49,12|56,33,60|57,,} zurück, die alle Noten mit einer Mathematiknote größer als 50 enthält. Beachten Sie, dass es sich hierbei um eine Matrixformel handelt." #. WhdTC #: func_filter.xhp @@ -62528,7 +62420,7 @@ msgctxt "" "par_id561709507935610\n" "help.text" msgid "<input>{=FILTER(A2:C13,B2:B13>90,\"No results\")}</input> Returns the string \"No results\", since no grade on Physics is above 90." -msgstr "" +msgstr "<input>{=FILTER(A2:C13;B2:B13>90,\"Kein Ergebnis\")</input> Gibt die Zeichenfolge „Kein Ergebnis“ zurück, da keine Note in Physik über 90 liegt." #. q34Yg #: func_filter.xhp @@ -62537,7 +62429,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">FILTER wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FILTER\">Wikiseite zu FILTERN</link>." #. sUgSM #: func_findb.xhp @@ -63068,7 +62960,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD" #. SDUKF #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63077,7 +62969,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.ADD (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.ADD (Funktion)</bookmark_value>" #. Ai5EN #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63086,7 +62978,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201610022291\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.ADD</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.ADD</link>" #. gBZ7v #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63095,7 +62987,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610023949\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates the additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet die additive(n) Vorhersage(n) (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Werten unter Verwendung der zweifachen oder dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die zweifache exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, ansonsten wird die dreifache exponentielle Glättung verwendet." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet die additive(n) Prognose(n) (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Werten unter Verwendung der zweifachen oder dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die zweifache exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, ansonsten wird die dreifache exponentielle Glättung verwendet." #. Cy68d #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63104,7 +62996,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD berechnet nach dem Modell" #. sRaGq #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63113,7 +63005,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" +msgstr "PROGNOSE.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #. cCDgz #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63122,7 +63014,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)" #. BZHYV #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63140,7 +63032,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)" #. ERJXc #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63167,7 +63059,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. 6PMtc #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63176,7 +63068,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT" #. PcfYS #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63185,7 +63077,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.MULT (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.MULT (Funktion)</bookmark_value>" #. LnXao #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63212,7 +63104,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT berechnet nach dem Modell" #. joiBF #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63221,7 +63113,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618594544\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" +msgstr "PROGNOSE.EXP.MULT(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #. bu5pP #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63230,7 +63122,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)" #. r823v #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63248,7 +63140,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)" #. PiBJn #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63275,7 +63167,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. jra8V #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63284,7 +63176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.ADD" #. iY4EE #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63293,7 +63185,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.VOR.ADD (Funktion)</bookmark_value>" #. Ftk9s #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63302,7 +63194,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>" #. MNort #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63320,7 +63212,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.ADD berechnet nach dem Modell" #. SBnyv #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63383,7 +63275,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.VOR.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)" #. U3bPF #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63410,7 +63302,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. BAjwY #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63419,7 +63311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.MULT" #. fs4JG #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63428,7 +63320,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.VOR.MULT (Funktion)</bookmark_value>" #. o32J6 #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63437,7 +63329,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617134175\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>" #. dBj8S #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63455,7 +63347,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005998\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell" #. FHdCq #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63518,7 +63410,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.VOR.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)" #. R7GdT #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63545,7 +63437,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. LfsHV #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63554,7 +63446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL" +msgstr "PROGNOSE.EXP.SAISONAL" #. 6fQYM #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63563,7 +63455,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.SAISONAL (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.SAISONAL (Funktion)</bookmark_value>" #. ozk5A #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63572,7 +63464,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201617435371\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>" #. hmYGz #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63581,7 +63473,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201617510446\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Ergibt die Anzahl an Proben pro Periode, die Calc für die Funktion SCHÄTZER.EXP berechnet, wenn <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1 ist.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Ergibt die Anzahl an Proben pro Periode, die Calc für die Funktion PROGNOSE.EXP berechnet, wenn <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1 ist.</ahelp>" #. n4Tra #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63590,7 +63482,7 @@ msgctxt "" "par_id0403201618595132\n" "help.text" msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)." -msgstr "Dasselbe Ergebnis wird bei der Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT zurückgegeben, wenn <emph>Statistiktyp</emph> gleich 9 ist (und <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1)." +msgstr "Dasselbe Ergebnis wird bei der Funktion PROGNOSE.EXP.STAT zurückgegeben, wenn <emph>Statistiktyp</emph> gleich 9 ist (und <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1)." #. kuaJ8 #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63599,7 +63491,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201618013796\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.SAISONAL(Stellen; Zeitraum; [Vervollständigung]; [Näherung])" +msgstr "PROGNOSE.EXP.SAISONAL(Stellen; Zeitraum; [Vervollständigung]; [Näherung])" #. QFDLA #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63608,7 +63500,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.SAISONAL(Werte;Zeitraum;WAHR();1)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.SAISONAL(Werte;Zeitraum;WAHR();1)" #. RKf4B #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63635,7 +63527,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. eNmGC #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63644,7 +63536,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD" #. Pa5BF #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63653,7 +63545,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.STAT.ADD (Funktion)</bookmark_value>" #. edDaD #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63662,7 +63554,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>" #. 7y8yW #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63680,7 +63572,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD berechnet nach dem Modell" #. fXsdE #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63689,7 +63581,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.ADD(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #. vwTur #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63698,7 +63590,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;3;1;WAHR();1)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;3;1;WAHR();1)" #. NG7Kp #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63716,7 +63608,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;2;1;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;2;1;WAHR();7)" #. 23xnG #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63743,7 +63635,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. J4X87 #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63752,7 +63644,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT" #. KB6T7 #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63761,7 +63653,7 @@ msgctxt "" "bm_id976559765597655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT (Funktion)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>PROGNOSE.EXP.STAT.MULT (Funktion)</bookmark_value>" #. DoedA #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63770,7 +63662,7 @@ msgctxt "" "hd_id0603201615483251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">Funktion PROGNOSE.EXP.STAT.MULT</link>" #. Ahv2p #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63788,7 +63680,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201608440530\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT berechnet nach dem Modell" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT berechnet nach dem Modell" #. 9CuKw #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63797,7 +63689,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201610005728\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" -msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" +msgstr "PROGNOSE.EXP.STAT.MULT(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])" #. nGVCt #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63806,7 +63698,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032016185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;5;1;WAHR();1)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;5;1;WAHR();1)" #. aCTmK #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63824,7 +63716,7 @@ msgctxt "" "hd_id04032123185123\n" "help.text" msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" -msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;7;1;WAHR();7)" +msgstr "=PROGNOSE.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;7;1;WAHR();7)" #. fEf7M #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63851,7 +63743,7 @@ msgctxt "" "par_id0603201619261276\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>" -msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>" +msgstr "Siehe auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINAR</link>" #. K3oBV #: func_fourier.xhp @@ -66938,7 +66830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RANDARRAY function" -msgstr "" +msgstr "Funktion ZUFALLSMATRIX" #. 2CEfW #: func_randarray.xhp @@ -66947,7 +66839,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZUFALLSMATRIX (Funktion)</bookmark_value>" #. 42Cqg #: func_randarray.xhp @@ -66956,7 +66848,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">ZUFALLSMATRIX</link></variable>" #. 3voMF #: func_randarray.xhp @@ -66965,7 +66857,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(…)" #. n2JxT #: func_randarray.xhp @@ -66974,7 +66866,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "RANDARRAY(...)" -msgstr "" +msgstr "ZUFALLSMATRIX(…)" #. iGDsD #: func_randarray.xhp @@ -66983,7 +66875,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">RANDARRAY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RANDARRAY\">Wikiseite zu ZUFALLSMATRIX</link>." #. zr5G3 #: func_rawsubtract.xhp @@ -67928,7 +67820,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SEQUENCE function" -msgstr "" +msgstr "Funktion REIHENFOLGE" #. Wvq6Q #: func_sequence.xhp @@ -67937,7 +67829,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SEQUENCE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>REIHENFOLGE (Funktion)</bookmark_value>" #. PpKCo #: func_sequence.xhp @@ -67946,7 +67838,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">SEQUENCE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sequence.xhp\">REIHENFOLGE</link></variable>" #. BoGGv #: func_sequence.xhp @@ -67955,7 +67847,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(…)" #. 2wcAc #: func_sequence.xhp @@ -67964,7 +67856,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "SEQUENCE(...)" -msgstr "" +msgstr "REIHENFOLGE(…)" #. sNE2S #: func_sequence.xhp @@ -67973,7 +67865,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">SEQUENCE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEQUENCE\">Wikiseite zu REIHENFOLGE</link>." #. JBtM4 #: func_skewp.xhp @@ -68072,7 +67964,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORT function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SORTIEREN" #. Zo6YN #: func_sort.xhp @@ -68081,7 +67973,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SORT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SORTIEREN (Funktion)</bookmark_value>" #. Ra8Tv #: func_sort.xhp @@ -68090,24 +67982,213 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORT</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sort.xhp\">SORTIEREN</link></variable>" -#. 4Ky6H +#. JkEQn #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" -msgid "(...)" +msgid "Sorts the contents of a range or array." msgstr "" -#. NFc8B +#. JFZRF +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id131711543270539\n" +"help.text" +msgid "Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>." +msgstr "" + +#. LksfE #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SORT(...)" +msgid "SORT(Range [, SortIndex[, SortOrder[, ByCol]]])" +msgstr "" + +#. 4iAJz +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id551711457515235\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range:</emph> Required. The range or array to sort." +msgstr "" + +#. Epf9D +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id151711457520290\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortIndex:</emph> Optional. The number indicating the row or column to sort by." +msgstr "" + +#. 2cgDj +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id131711457525811\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder:</emph> Optional. A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." +msgstr "" + +#. JwCYE +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id351711457531579\n" +"help.text" +msgid "<emph>ByCol:</emph> Optional. A logical value indicating the desired sort direction; <emph>FALSE</emph> to sort by row (default), <emph>TRUE</emph> to sort by column." +msgstr "" + +#. hDBib +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"hd_id751711480783220\n" +"help.text" +msgid "Example with ascending order" +msgstr "" + +#. RmqyT +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id131711466000482\n" +"help.text" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>" +msgstr "" + +#. MBgRu +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id471711472262161\n" +"help.text" +msgid "Sort the range A2:C6 based on the second column in ascending order (Sales)." +msgstr "" + +#. EQiyc +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id31711465709083\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. AA3th +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id861711465758906\n" +"help.text" +msgid "pencil" +msgstr "" + +#. zjCpK +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id331711465788257\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. GDXFf +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id821711465827777\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#. ofndu +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id11711465871342\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#. pvfNi +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"hd_id51711480751179\n" +"help.text" +msgid "Example with descending order" +msgstr "" + +#. x5oDE +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id731711466320553\n" +"help.text" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>" +msgstr "" + +#. FSrYH +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id401711479167509\n" +"help.text" +msgid "Sort the range A2:C6 based on the third column in descending order (Revenue)." +msgstr "" + +#. 5KSd6 +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id821711478931934\n" +"help.text" +msgid "pencil-case" +msgstr "" + +#. hHqSc +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id721711478941598\n" +"help.text" +msgid "notebook" +msgstr "" + +#. Eh74E +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id281711478950341\n" +"help.text" +msgid "book" +msgstr "" + +#. KGKEY +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id101711478960309\n" +"help.text" +msgid "pen" +msgstr "" + +#. fjhFK +#: func_sort.xhp +msgctxt "" +"func_sort.xhp\n" +"par_id911711478969701\n" +"help.text" +msgid "pencil" msgstr "" #. JDbrP @@ -68117,7 +68198,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">Wikiseite zu SORTIEREN</link>." #. wvW3s #: func_sortby.xhp @@ -68126,7 +68207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SORTBY function" -msgstr "" +msgstr "Funktion SORTIERENNACH" #. u8gwR #: func_sortby.xhp @@ -68135,7 +68216,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SORTBY function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SORTIERENNACH (Funktion)</bookmark_value>" #. AcwQa #: func_sortby.xhp @@ -68144,24 +68225,114 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTBY</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_sortby.xhp\">SORTIERENNACH</link></variable>" -#. EFPmE +#. jCSNU #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id771708806478128\n" "help.text" -msgid "(...)" +msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." msgstr "" -#. 6QrpC +#. EUgaa #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SORTBY(...)" +msgid "SORTBY(Range, SortByRange1, SortOrder1[, SortByRange2, SortOrder2,[...]])" +msgstr "" + +#. gifyS +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id451711544450734\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort." +msgstr "" + +#. k3ADs +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id291711544460323\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." +msgstr "" + +#. FTuBa +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id501711544465886\n" +"help.text" +msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." +msgstr "" + +#. EoHgm +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"hd_id2609201512474295\n" +"help.text" +msgid "Consider the following table" +msgstr "" + +#. XrQNH +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id2509201519371339\n" +"help.text" +msgid "5" +msgstr "" + +#. 2v5YQ +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id981711556984697\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. LBEMB +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id581711556987385\n" +"help.text" +msgid "not" +msgstr "" + +#. sbyoX +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"hd_id751711480783220\n" +"help.text" +msgid "Example with ascending order and descending order (for English locale)" +msgstr "" + +#. FA2hL +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id131711466000482\n" +"help.text" +msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7,A2:A7,1,C2:C7,-1)}</input>" +msgstr "" + +#. q9cpQ +#: func_sortby.xhp +msgctxt "" +"func_sortby.xhp\n" +"par_id471711472262161\n" +"help.text" +msgid "Sort the range A2:C7 based on the first column in ascending order and third column in descending order." msgstr "" #. fKeqF @@ -68171,7 +68342,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">SORTBY wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORTBY\">Wikiseite zu SORTIERENNACH</link>." #. CPDEq #: func_style.xhp @@ -68461,6 +68632,240 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\">SUM wiki page</link>." msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM/de\">Wikiseite zu SUMME</link>." +#. yiPhX +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUMIF Function" +msgstr "" + +#. c4KFv +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"bm_id3151957\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. aJCj8 +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"hd_id3151957\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sumif_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sumif.xhp\">SUMIF</link></variable>" +msgstr "" + +#. AWAK5 +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id3151986\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Determines which values in a range of cells meet a specified criterion, then returns the sum of the matching values. Alternatively the function can determine which values in one range of cells meet a criterion, then return the sum of values in the corresponding cells in a second range of cells.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DFaC8 +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id411711032873068\n" +"help.text" +msgid "SUMIF can only apply a single criterion to a range. Use <link href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\">SUMIFS</link> if you need to apply multiple criteria." +msgstr "" + +#. F7YsR +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id3152028\n" +"help.text" +msgid "<input>SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])</input>" +msgstr "" + +#. D2NiD +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id3152043\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range: </emph> The range of cells to which the criterion is applied." +msgstr "" + +#. ToLFA +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id521711134077228\n" +"help.text" +msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given." +msgstr "" + +#. BMGEn +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id3152083\n" +"help.text" +msgid "<emph>SumRange: </emph>Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed." +msgstr "" + +#. oviCS +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"hd_id451710857799382\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#. FsERF +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id171711049202378\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(C2:C6,\">=100\")</input>" +msgstr "" + +#. 6mqDE +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id381711049216331\n" +"help.text" +msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given." +msgstr "" + +#. AEAwA +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id6670125\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(B2:B5,\">=20\",C2:C6)</input>" +msgstr "" + +#. nUdXV +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id341710857230552\n" +"help.text" +msgid "Sums values from the range B2:B6 only if the corresponding values in the range A1:A5 are >=20. Returns 340 because the fifth and sixth rows do not meet the criterion." +msgstr "" + +#. Zjs4B +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"hd_id291710867590698\n" +"help.text" +msgid "Using regular expressions" +msgstr "" + +#. 2XByE +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id911710859836541\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen\",C2:C5)</input>" +msgstr "" + +#. 3ggQs +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id31710859838046\n" +"help.text" +msgid "Sums values from the range C2:C6 only if the corresponding range in A2:A6 exactly match the letters \"pen\". Returns 85 because rows A2 and A4:A6 do not meet the criterion." +msgstr "" + +#. L9Ftz +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id781710871590769\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,\"pen*\",C2:C6)</input>" +msgstr "" + +#. netyd +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id431710871624405\n" +"help.text" +msgid "Sums the values from the range C2:C6 only if the corresponding cell in range A2:A6 contains the letters \"pen\". Returns the value 150 because rows A4:A5 do not meet the criterion." +msgstr "" + +#. PdFbx +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id311711128230771\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>" +msgstr "" + +#. ZeyUD +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id741711128545751\n" +"help.text" +msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Define Names</link> dialog." +msgstr "" + +#. amnCv +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"hd_id531711029933195\n" +"help.text" +msgid "Reference to a cell as a criterion" +msgstr "" + +#. sGzYo +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id561711031254255\n" +"help.text" +msgid "If you need to change a criterion easily, you may specify it in a separate cell and use a reference to this cell in the condition of the SUMIFS function. For example:" +msgstr "" + +#. pAzfZ +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id331711030450765\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUMIF(A2:A6,E2,C2:C6)</input>" +msgstr "" + +#. sFiDn +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id11711031541218\n" +"help.text" +msgid "If E2 = pen, the function returns 85 because the link to the cell is substituted with its contents." +msgstr "" + +#. gyimf +#: func_sumif.xhp +msgctxt "" +"func_sumif.xhp\n" +"par_id771677014538669\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUMIF\">SUMIF wiki page</link>." +msgstr "" + #. DfceH #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -69332,7 +69737,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UNIQUE function" -msgstr "" +msgstr "Funktion EINZIGARTIG" #. CeV2j #: func_unique.xhp @@ -69341,7 +69746,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>UNIQUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>EINZIGARTIG (Funktion)</bookmark_value>" #. RcWgN #: func_unique.xhp @@ -69350,7 +69755,7 @@ msgctxt "" "hd_id901708806478126\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">UNIQUE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unique.xhp\">EINZIGARTIG</link></variable>" #. aSANQ #: func_unique.xhp @@ -69359,7 +69764,7 @@ msgctxt "" "par_id771708806478128\n" "help.text" msgid "(...)" -msgstr "" +msgstr "(…)" #. 24EqX #: func_unique.xhp @@ -69368,7 +69773,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "UNIQUE(...)" -msgstr "" +msgstr "EINZIGARTIG(…)" #. oV47W #: func_unique.xhp @@ -69377,7 +69782,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">UNIQUE wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNIQUE\">Wikiseite zu EINZIGARTIG</link>." #. w86Dm #: func_value.xhp @@ -70835,7 +71240,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XLOOKUP Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion XVERWEIS" #. EFZfF #: func_xlookup.xhp @@ -70844,7 +71249,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XLOOKUP function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XVERWEIS (Funktion)</bookmark_value>" #. DDESR #: func_xlookup.xhp @@ -70853,7 +71258,7 @@ msgctxt "" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XLOOKUP</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xlookup.xhp\">XVERWEIS</link></variable>" #. yC7FC #: func_xlookup.xhp @@ -70862,7 +71267,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in an array and returns a reference to a cell or range of cells." -msgstr "" +msgstr "Sucht nach einem Wert in einer Matrix und gibt einen Verweis auf eine Zelle oder einen Zellbereich zurück." #. xMTVW #: func_xlookup.xhp @@ -70871,7 +71276,7 @@ msgctxt "" "par_id631708282151776\n" "help.text" msgid "XLOOKUP function is a modern and flexible replacement for older functions like <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">VLOOKUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">HLOOKUP</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">LOOKUP</link>. XLOOKUP supports approximate and exact matching, wildcards (* ?) for partial matches, and lookups in vertical or horizontal ranges. XLOOKUP can perform a reverse search and offers a fast binary search option when working with large datasets." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion XVERWEIS ist ein moderner und flexibler Ersatz für ältere Funktionen wie <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\">SVERWEIS</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section17\">WVERWEIS</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section14\">VERWEIS</link>. XVERWEIS unterstützt ungefähre und genaue Übereinstimmungen, Platzhalter (* ?) für Teilübereinstimmungen und Suchvorgänge in vertikalen oder horizontalen Bereichen. XVERWEIS kann eine Rückwärtssuche durchführen und bietet eine schnelle binäre Suchoption bei der Arbeit mit großen Datensätzen." #. VESoP #: func_xlookup.xhp @@ -70880,7 +71285,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XLOOKUP(Lookup; Array; Return [; NotFound; MatchType; SearchMode ] )" -msgstr "" +msgstr "XVERWEIS(Verweis; Matrix; Rückgabe [; Fundlos; Vergleichstyp; Suchmethode ] )" #. 3zUXb #: func_xlookup.xhp @@ -70889,7 +71294,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>. If omitted, XLOOKUP returns blank cells it finds in <emph>Array</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Verweis</emph>: Der Wert eines beliebigen Typs, nach dem in <emph>Matrix</emph> gesucht werden soll. Wenn es weggelassen wird, gibt XVERWEIS leere Zellen zurück, die in <emph>Matrix</emph> gefunden werden." #. qUjAU #: func_xlookup.xhp @@ -70898,7 +71303,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des Bereichs." #. nWhEP #: func_xlookup.xhp @@ -70907,7 +71312,7 @@ msgctxt "" "par_id241708281629922\n" "help.text" msgid "<emph>Return</emph>: is the reference of the array or range to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rückgabe</emph>: ist der Bezug der zurückzugebenden Matrix oder des Bereichs." #. 2LnvD #: func_xlookup.xhp @@ -70916,7 +71321,7 @@ msgctxt "" "par_id821708357634624\n" "help.text" msgid "If <emph>Return</emph> is an array of values, the XLOOKUP function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>." -msgstr "" +msgstr "Wenn <emph>Rückgabe</emph> eine Matrix von Werten ist, muss die Funktion XVERWEIS als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">Matrixformel</link> eingegeben werden." #. 3fY6K #: func_xlookup.xhp @@ -70925,7 +71330,7 @@ msgctxt "" "par_id271708281637035\n" "help.text" msgid "<emph>NotFound</emph>: a text to return if the <emph>Lookup</emph> value is not found. If a valid match is not found, and <emph>NotFound</emph> is omitted, returns #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fundlos</emph>: ein Text, der zurückgegeben wird, wenn der Wert für <emph>Verweis</emph> nicht gefunden wird. Wenn keine gültige Übereinstimmung gefunden wird und <emph>Fundlos</emph> weggelassen wird, wird #N/A zurückgegeben." #. hBDsh #: func_xlookup.xhp @@ -70934,7 +71339,7 @@ msgctxt "" "par_id121708281643207\n" "help.text" msgid "<emph>MatchType</emph>: Specify the match type:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Vergleichstyp</emph>: Legt den Vergleichstyp fest:" #. aCZbP #: func_xlookup.xhp @@ -70943,7 +71348,7 @@ msgctxt "" "par_id111708281542144\n" "help.text" msgid "<emph>0</emph> - Exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found and <emph>NotFound</emph> text is omitted, then return #N/A." -msgstr "" +msgstr "<emph>0</emph> – Genaue Übereinstimmung (Standard). Wenn der Wert für <emph>Vergleich</emph> nicht gefunden wird und der Text für <emph>Fundlos</emph> weggelassen wird, wird #N/A zurückgegeben." #. w5rBH #: func_xlookup.xhp @@ -70952,7 +71357,7 @@ msgctxt "" "par_id851708281548335\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> – Genaue Übereinstimmung. Wenn der Wert für <emph>Vergleich</emph> nicht gefunden wird, wird das nächstkleinere Element zurückgegeben." #. zQiND #: func_xlookup.xhp @@ -70961,7 +71366,7 @@ msgctxt "" "par_id801708281553430\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph> - Exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "" +msgstr "<emph>1</emph> – Genaue Übereinstimmung. Wenn der Wert für <emph>Vergleich</emph> nicht gefunden wird, wird das nächstgrößere Element zurückgegeben." #. 4Jxvx #: func_xlookup.xhp @@ -70970,7 +71375,7 @@ msgctxt "" "par_id881708281558005\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph> - A <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meaning." -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph> – Eine Übereinstimmung mit <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Platzhaltern</link>, bei der die Zeichen \"*\", \"?\" und \"~\" eine besondere Bedeutung haben." #. CxCof #: func_xlookup.xhp @@ -70979,7 +71384,7 @@ msgctxt "" "par_id871708281607313\n" "help.text" msgid "<emph>SearchMode</emph>: Specify the search mode to use:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Suchmodus</emph>: Legt den zu verwendenden Suchmodus fest:" #. Lc3bp #: func_xlookup.xhp @@ -70988,7 +71393,7 @@ msgctxt "" "par_id281708281579757\n" "help.text" msgid "<emph>1</emph>: - Search starting at the first item (default)." -msgstr "" +msgstr "<emph>1</emph> – Suche beginnend beim ersten Element (Standard)." #. HVoEm #: func_xlookup.xhp @@ -70997,7 +71402,7 @@ msgctxt "" "par_id251708281584285\n" "help.text" msgid "<emph>-1</emph> - Reverse search starting at the last item." -msgstr "" +msgstr "<emph>-1</emph> – Rückwärtssuche beginnend beim letzten Element." #. CFAD4 #: func_xlookup.xhp @@ -71006,7 +71411,7 @@ msgctxt "" "par_id191708281589997\n" "help.text" msgid "<emph>2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>2</emph> – Binäre Suche, die darauf basiert, dass <emph>Matrix</emph> in aufsteigender Reihenfolge sortiert wird. Bei Nichtsortierung werden ungültige Ergebnisse zurückgegeben." #. mAGCX #: func_xlookup.xhp @@ -71015,7 +71420,7 @@ msgctxt "" "par_id561708281595885\n" "help.text" msgid "<emph>-2</emph> - Binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned." -msgstr "" +msgstr "<emph>-2</emph> – Binäre Suche, die darauf basiert, dass <emph>Matrix</emph> in absteigender Reihenfolge sortiert wird. Bei Nichtsortierung werden ungültige Ergebnisse zurückgegeben." #. vD6hn #: func_xlookup.xhp @@ -71024,7 +71429,7 @@ msgctxt "" "par_id961708354814163\n" "help.text" msgid "The table below contains a glossary for translators:" -msgstr "" +msgstr "Die folgende Tabelle enthält ein Glossar für Übersetzer:" #. MSv55 #: func_xlookup.xhp @@ -71033,7 +71438,7 @@ msgctxt "" "par_id781708353695722\n" "help.text" msgid "<emph>English</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Englisch</emph>" #. 5G7WA #: func_xlookup.xhp @@ -71042,7 +71447,7 @@ msgctxt "" "par_id641708353695723\n" "help.text" msgid "<emph>French</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Französisch</emph>" #. GRDeG #: func_xlookup.xhp @@ -71051,7 +71456,7 @@ msgctxt "" "par_id671708353695724\n" "help.text" msgid "<emph>Italian</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Italienisch</emph>" #. JfbWn #: func_xlookup.xhp @@ -71060,7 +71465,7 @@ msgctxt "" "par_id331708353781503\n" "help.text" msgid "<emph>Japanese</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Japanisch</emph>" #. CmUw2 #: func_xlookup.xhp @@ -71069,7 +71474,7 @@ msgctxt "" "par_id31708356677157\n" "help.text" msgid "<input>={XLOOKUP(\"New\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"}." -msgstr "" +msgstr "<input>={XVERWEIS(\"New\";A2:A4;B2:D4;\"Missing\")}</input> gibt die Matrix {\"Nouveau\",\"Nuovo\",\"新しい\"} zurück." #. Z9pX4 #: func_xlookup.xhp @@ -71078,7 +71483,7 @@ msgctxt "" "par_id671708356683379\n" "help.text" msgid "<input>={XLOOKUP(\"Reload\", A2:A4, B2:D4,\"Missing\")}</input> returns the array {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"}." -msgstr "" +msgstr "<input>={XVERWEIS(\"Reload\";A2:A4;B2:D4;\"Missing\")}</input> gibt die Matrix {\"Missing\",\"Missing\",\"Missing\"} zurück." #. SzUpN #: func_xlookup.xhp @@ -71087,7 +71492,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">XLOOKUP wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XLOOKUP\">Wikiseite zu XVERWEIS</link>." #. z6i4f #: func_xmatch.xhp @@ -71096,7 +71501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XMATCH Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion XVERGLEICH" #. Q8WY3 #: func_xmatch.xhp @@ -71105,7 +71510,7 @@ msgctxt "" "bm_id361708283183878\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XMATCH function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XVERGLEICH (Funktion)</bookmark_value>" #. Y5Xci #: func_xmatch.xhp @@ -71114,7 +71519,7 @@ msgctxt "" "hd_id821708279355736\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XMATCH</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_xmatch.xhp\">XVERGLEICH</link></variable>" #. B9dyV #: func_xmatch.xhp @@ -71123,7 +71528,7 @@ msgctxt "" "par_id581708279355738\n" "help.text" msgid "Searches for a value in an array or range of cells and returns the relative position of the item." -msgstr "" +msgstr "Sucht nach einem Wert in einer Matrix oder einem Zellbereich und gibt die relative Position des Elements zurück." #. MFVXB #: func_xmatch.xhp @@ -71132,7 +71537,7 @@ msgctxt "" "par_id211708281649651\n" "help.text" msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType; SearchMode ] )" -msgstr "" +msgstr "XVERGLEICH(Verweis; Matrix [; Vergleichstyp; Suchmodus ] )" #. NA2BM #: func_xmatch.xhp @@ -71141,7 +71546,7 @@ msgctxt "" "par_id861708281340704\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Verweis</emph>: Der Wert eines beliebigen Typs, nach dem in <emph>Matrix</emph> gesucht werden soll." #. BuCGn #: func_xmatch.xhp @@ -71150,7 +71555,7 @@ msgctxt "" "par_id831708281625340\n" "help.text" msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>Matrix</emph>: ist der Bezug der zu durchsuchenden Matrix oder des Bereichs." #. EorAV #: func_xmatch.xhp @@ -71159,7 +71564,7 @@ msgctxt "" "par_id391708364611193\n" "help.text" msgid "XMATCH outperforms function MATCH as it allows searches according to the search mode." -msgstr "" +msgstr "XVERGLEICH übertrifft die Funktion VERGLEICH, da es Suchen entsprechend „Suchmodus“ ermöglicht." #. yRpQy #: func_xmatch.xhp @@ -71168,7 +71573,7 @@ msgctxt "" "par_id31708356677157\n" "help.text" msgid "<input>=XMATCH(\"Save\", A2:A4, 0, 1)</input> returns 2, the second line of the A2:A4 range." -msgstr "" +msgstr "<input>=XVERLEICH(\"Save\";A2:A4;0;1)</input> gibt 2 zurück, die zweite Zeile des Bereichs A2:A4." #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp @@ -71177,7 +71582,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">XMATCH wiki page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/XMATCH\">Wikiseite zu XVERGLEICH</link>." #. dABAX #: func_year.xhp @@ -71519,7 +71924,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value><bookmark_value>Data Stream;Streams</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Datenstrom; Live-Datenstrom</bookmark_value><bookmark_value>Datenstrom; Ströme</bookmark_value>" #. xuUHC #: live_data_stream.xhp @@ -71528,7 +71933,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Datenströme</link>" #. mB9BH #: live_data_stream.xhp @@ -71744,7 +72149,7 @@ msgctxt "" "bm_id671647274159909\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>share spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;collaboration</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;share</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente teilen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; Zusammenarbeit</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; teilen</bookmark_value>" #. yDBns #: shared_spreadsheet.xhp @@ -71762,7 +72167,7 @@ msgctxt "" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog „Dokument freigeben“, in dem Sie die Freigabe des Dokuments aktivieren oder deaktivieren können.</ahelp>" #. KZGLG #: shared_spreadsheet.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c6bd93c36e2..dd0403bb37c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-19 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_idN10645\n" "help.text" msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie die gewünschten <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">Sortieroptionen</link>." #. dxfCa #: database_sort.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id3150205\n" "help.text" msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "" +msgstr "Im Zieldokument öffnen Sie den <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id941629158811325\n" "help.text" msgid "<emph>Lookup functions:</emph> XLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP and VLOOKUP." -msgstr "" +msgstr "<emph>Nachschlagefunktionen:</emph> XVERWEIS, WVERWEIS, VERWEIS und SVERWEIS." #. yFZYE #: wildcards.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id41629158919808\n" "help.text" msgid "<emph>Other functions:</emph> XMATCH, MATCH and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "<emph>Andere Funktionen:</emph> XVERGLEICH, VERGLEICH und SUCHEN." #. 2ZGuQ #: wildcards.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po index fc9e1aeca97..c69fa25edf4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n" #. fcmzq @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_id701641581066778\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Symbolleiste „Suchen“</link>" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id531708714506570\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Symbolleisten – Suchen</menuitem>." #. 7pJae #: find_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id711708714839012\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F]</keycode>" #. DCYmX #: find_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id351642423451259\n" "help.text" msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Vorheriges Vorkommen suchen" #. CCfcg #: find_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456842\n" "help.text" msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Nächstes Vorkommen suchen" #. 5nZqX #: find_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Suchen und ersetzen" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id3153822\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ihre Änderungen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Erweitert</emph> werden genutzt, wenn die Java Virtual Machine (JVM, eine virtuelle Machine für die Java-Plattform) schon gestartet wurde. Nach Änderungen am Class-Pfad müssen Sie $[officename] neu starten. Dasselbe gilt für Änderungen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Proxy</emph>. Nur die Felder \"HTTP-Proxy\" und die Ports benötigen keinen Neustart – diese werden aktiviert, wenn Sie auf <emph>OK</emph> klicken." #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 986dd5a2277..34345093e19 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "Der Uniform Resource Locator (URL) stellt die Adresse eines Dokuments oder eines Servers im Internet dar. Der allgemeine Aufbau einer URL ist je nach Typ unterschiedlich, entspricht aber der Form Dienst://Hostname:Port/Pfad/Seite#Marke, wovon nicht immer alle Elemente angegeben werden müssen. Eine URL kann unter anderem eine WWW- (HTTP-), eine Datei- oder eine E-Mail-Adresse sein." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "par_id314995723\n" "help.text" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." -msgstr "" +msgstr "Die gewählte Sprache beeinflusst, wie diese Zahlen erkannt werden, da unterschiedliche Sprachen und Regionen verschiedene Schreibweisen für solche Zahlen haben können." #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählte Sprache beeinflusst, wie die wissenschaftliche Schreibweise erkannt wird, da verschiedene Sprachen und Regionen unterschiedliche Dezimaltrennzeichen haben können." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "par_id621702132993942\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Zellen aus und wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ganze Zeile</menuitem>." #. G3SfT #: 00000404.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id241702133110586\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Zellen aus und wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ganze Spalte</menuitem>." #. HNRAx #: 00000404.xhp @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670662902\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Layout – Spalte – Spalten davor einfügen</menuitem>." #. xttHK #: 00000404.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id481693670666862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Spalte davor einfügen</menuitem>." #. LBCvF #: 00000404.xhp @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Symbol für Rechtschreibung</alt></image>" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Rechtschreibung…</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Optionen…</emph>" #. DETef #: 00000406.xhp @@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Rechtschreibung…</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche<menuitem>Optionen…</menuitem>" #. WiCTm #: 00000406.xhp @@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "par_id771708526275302\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Rechtschreibung…</menuitem> und klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>" #. mEqET #: 00000406.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id691708526281045\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Änderungen</menuitem> des Registers <menuitem>Änderungen</menuitem> wählen Sie <menuitem>Rechtschreibung…</menuitem> und klicken auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>" #. VGTLt #: 00000406.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id461708526619428\n" "help.text" msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie <keycode>[F7]</keycode> und klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Optionen…</menuitem>" #. CDDQ2 #: 00000406.xhp @@ -11644,6 +11644,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"layout\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web – Ansicht</emph>.</variable>" +#. AaUZD +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id711711389000125\n" +"help.text" +msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>" +msgstr "" + +#. 8FwXn +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id321711391310148\n" +"help.text" +msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." +msgstr "" + +#. q7vpo +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id531696596793952\n" +"help.text" +msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>" +msgstr "" + +#. bRTtE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id641711391402403\n" +"help.text" +msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." +msgstr "" + #. JFs3v #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -12128,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id381703618952856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Daten – Standardfilter…</menuitem>" #. uChGx #: 00000409.xhp @@ -12137,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_id881703618957531\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Daten</menuitem> des Registers <menuitem>Daten</menuitem> wählen Sie <menuitem>Standardfilter…</menuitem>" #. bAzEA #: 00000409.xhp @@ -12146,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Symbol für Standardfilter</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -12560,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Größe – Minimale Zeilenhöhe</menuitem>." #. MwrHD #: 00040500.xhp @@ -16988,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "par_id461705688434315\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Fett</menuitem>." #. MdkMB #: 00040502.xhp @@ -16997,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_id491705688639825\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Fett</menuitem>." #. EXxJF #: 00040502.xhp @@ -17006,7 +17042,7 @@ msgctxt "" "par_id241705867256860\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Fett</menuitem>" #. xHuXv #: 00040502.xhp @@ -17015,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Symbol für Fett</alt></image>" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -17033,7 +17069,7 @@ msgctxt "" "par_id781705751225979\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Fett</menuitem>." #. 3F56d #: 00040502.xhp @@ -17042,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "par_id731705688600269\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B]</keycode>" #. XV55U #: 00040502.xhp @@ -17051,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id961705688702203\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kursiv</menuitem>." #. VceMG #: 00040502.xhp @@ -17060,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "par_id971705867305591\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Kursiv</menuitem>." #. qvPPD #: 00040502.xhp @@ -17069,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "par_id791705867308126\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Kursiv</menuitem>" #. VXTbY #: 00040502.xhp @@ -17078,7 +17114,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Symbol für Kursiv</alt></image>" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -17096,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "par_id111705751216168\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Kursiv</menuitem>." #. ABCRj #: 00040502.xhp @@ -17105,7 +17141,7 @@ msgctxt "" "par_id661705688773313\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+I]</keycode>" #. yTMxr #: 00040502.xhp @@ -17114,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id621705688955471\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Einfach unterstrichen</menuitem>." #. bgypX #: 00040502.xhp @@ -17123,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id681705688958256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Doppelt unterstrichen</menuitem>." #. ADZEu #: 00040502.xhp @@ -17132,7 +17168,7 @@ msgctxt "" "par_id731705867357373\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Einfach unterstrichen</menuitem>." #. yH5xr #: 00040502.xhp @@ -17141,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_id411705867359806\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einfach unterstrichen</menuitem>." #. DNfKj #: 00040502.xhp @@ -17150,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Symbol für Einfach unterstrichen</alt></image>" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -17168,7 +17204,7 @@ msgctxt "" "par_id931705689250254\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Symbol für Doppelt unterstrichen</alt></image>" #. Doeyq #: 00040502.xhp @@ -17177,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id821705689250258\n" "help.text" msgid "Double Underline" -msgstr "" +msgstr "Doppelt unterstrichen" #. 7oeEK #: 00040502.xhp @@ -17186,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "par_id811705751102347\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Einfach unterstrichen</menuitem>." #. scmAS #: 00040502.xhp @@ -17195,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_id741705689373452\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+D]</keycode> (Doppelt unterstrichen)" #. BYBuZ #: 00040502.xhp @@ -17204,7 +17240,7 @@ msgctxt "" "par_id151705688005157\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Durchgestrichen</menuitem>." #. ZdJAM #: 00040502.xhp @@ -17213,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "par_id171705859935421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Durchgestrichen</menuitem>." #. QdzcG #: 00040502.xhp @@ -17222,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id991705694473835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Durchgestrichen</menuitem>." #. fZADu #: 00040502.xhp @@ -17231,7 +17267,7 @@ msgctxt "" "par_id831705688262090\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Symbol für Durchgestrichen</alt></image>" #. C4nU7 #: 00040502.xhp @@ -17240,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_id421705688262094\n" "help.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Durchgestrichen" #. dYPMf #: 00040502.xhp @@ -17249,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_id941705751040940\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Durchgestrichen</menuitem>." #. y35F4 #: 00040502.xhp @@ -17258,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_id941705691638411\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Überstrichen</menuitem>." #. wMB8m #: 00040502.xhp @@ -17267,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id481705865889186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Überstrichen</menuitem>." #. rdrtB #: 00040502.xhp @@ -17276,7 +17312,7 @@ msgctxt "" "par_id131705865893530\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Überstrichen</menuitem>." #. GWZAL #: 00040502.xhp @@ -17285,7 +17321,7 @@ msgctxt "" "par_id91705865896722\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Überstrichen</menuitem>." #. tMJXN #: 00040502.xhp @@ -17294,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id981705691727282\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Symbol für Überstrichen</alt></image>" #. Yyaxh #: 00040502.xhp @@ -17303,7 +17339,7 @@ msgctxt "" "par_id221705691762615\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Überstrichen" #. hZQKB #: 00040502.xhp @@ -17312,7 +17348,7 @@ msgctxt "" "par_id971705694470475\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schatten</menuitem>." #. qkpDS #: 00040502.xhp @@ -17321,7 +17357,7 @@ msgctxt "" "par_id741705867452331\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schatten</menuitem>." #. qapt5 #: 00040502.xhp @@ -17330,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id781705859882650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schatten</menuitem>." #. Z5hKG #: 00040502.xhp @@ -17339,7 +17375,7 @@ msgctxt "" "par_id921705867068944\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schatten</menuitem>." #. PAkYj #: 00040502.xhp @@ -17348,7 +17384,7 @@ msgctxt "" "par_id451705867479004\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schatten</menuitem>." #. aEqbD #: 00040502.xhp @@ -17357,7 +17393,7 @@ msgctxt "" "par_id191705694565536\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Symbol für Schatten</alt></image>" #. mFJSv #: 00040502.xhp @@ -17366,7 +17402,7 @@ msgctxt "" "par_id901705694591767\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schatten" #. vndJv #: 00040502.xhp @@ -17375,7 +17411,7 @@ msgctxt "" "par_id21705751300996\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schatten</menuitem>." #. kCHXE #: 00040502.xhp @@ -17384,7 +17420,7 @@ msgctxt "" "par_id981705695076708\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kontur</menuitem>." #. tH3JT #: 00040502.xhp @@ -17393,7 +17429,7 @@ msgctxt "" "par_id271705861753479\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Kontur</menuitem>." #. fzBbz #: 00040502.xhp @@ -17402,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id111705695080378\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Kontur</menuitem>." #. NgZcF #: 00040502.xhp @@ -17411,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id241705695084100\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Symbol für Kontur</alt></image>" #. NCFTK #: 00040502.xhp @@ -17420,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id861705695089570\n" "help.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #. RCPwg #: 00040502.xhp @@ -17429,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id361705692370836\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Hochgestellt</menuitem>." #. Bsimf #: 00040502.xhp @@ -17438,7 +17474,7 @@ msgctxt "" "par_id341705692492218\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Hochgestellt</menuitem>." #. xCEt7 #: 00040502.xhp @@ -17447,7 +17483,7 @@ msgctxt "" "par_id941705692599469\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Symbol für Hochgestellt</alt></image>" #. hKPQC #: 00040502.xhp @@ -17456,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "par_id541705692599473\n" "help.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Hochgestellt" #. 4PAdA #: 00040502.xhp @@ -17465,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_id241705750936720\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Hochgestellt</menuitem>." #. 95PYa #: 00040502.xhp @@ -17474,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_id271705692619625\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P]</keycode>" #. HEocG #: 00040502.xhp @@ -17483,7 +17519,7 @@ msgctxt "" "par_id511705692798669\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Tiefgestellt</menuitem>." #. 3Mi4G #: 00040502.xhp @@ -17492,7 +17528,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692807142\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Tiefgestellt</menuitem>." #. e58tL #: 00040502.xhp @@ -17501,7 +17537,7 @@ msgctxt "" "par_id811705692825844\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Symbol für Tiefgestellt</alt></image>" #. u3YSC #: 00040502.xhp @@ -17510,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id301705692837868\n" "help.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Tiefgestellt" #. e6hki #: 00040502.xhp @@ -17519,7 +17555,7 @@ msgctxt "" "par_id931705750891793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Tiefgestellt</menuitem>." #. gRUGF #: 00040502.xhp @@ -17528,7 +17564,7 @@ msgctxt "" "par_id741705692841292\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B]</keycode>" #. xdigA #: 00040502.xhp @@ -17537,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "par_id691705750142955\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schriftgröße vergrößern</menuitem>." #. vcA7x #: 00040502.xhp @@ -17546,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858925203\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schriftgröße vergrößern</menuitem>." #. GWGoW #: 00040502.xhp @@ -17555,7 +17591,7 @@ msgctxt "" "par_id461705750288760\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schriftgröße vergrößern</menuitem>." #. NYsL4 #: 00040502.xhp @@ -17564,7 +17600,7 @@ msgctxt "" "par_id321705750160230\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Symbol für Schriftgröße vergrößern</alt></image>" #. XMaTE #: 00040502.xhp @@ -17573,7 +17609,7 @@ msgctxt "" "par_id151705750160234\n" "help.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße vergrößern" #. LGvXA #: 00040502.xhp @@ -17582,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id741705750852400\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schriftgröße vergrößern</menuitem>." #. 4EmGf #: 00040502.xhp @@ -17591,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id991705750125979\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+9]</keycode>" #. xbax4 #: 00040502.xhp @@ -17600,7 +17636,7 @@ msgctxt "" "par_id401705751444509\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schriftgröße verkleinern</menuitem>." #. kAAUj #: 00040502.xhp @@ -17609,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id41705858770983\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text – Schriftgröße verkleinern</menuitem>." #. UNjaC #: 00040502.xhp @@ -17618,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id961705751448823\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Schriftgröße verkleinern</menuitem>." #. GfZAr #: 00040502.xhp @@ -17627,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_id891705751501356\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Symbol für Schriftgröße verkleinern</alt></image>" #. GaSxH #: 00040502.xhp @@ -17636,7 +17672,7 @@ msgctxt "" "par_id361705751505755\n" "help.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße verkleinern" #. NyF2i #: 00040502.xhp @@ -17645,7 +17681,7 @@ msgctxt "" "par_id371705751529874\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Eigenschaften – Zeichen – Schriftgröße verkleinern</menuitem>." #. EiCcA #: 00040502.xhp @@ -17654,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id511705751533780\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+8]</keycode>" #. rA6B4 #: 00040502.xhp @@ -17663,7 +17699,7 @@ msgctxt "" "par_id991705754969096\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – GROẞBUCHSTABEN</menuitem>." #. 63tFP #: 00040502.xhp @@ -17672,7 +17708,7 @@ msgctxt "" "par_id711705857589489\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>GROẞBUCHSTABEN</menuitem>." #. qS8EK #: 00040502.xhp @@ -17681,7 +17717,7 @@ msgctxt "" "par_id261705754974308\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>GROẞBUCHSTABEN</menuitem>." #. sPKZQ #: 00040502.xhp @@ -17690,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id941705754889123\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Symbol für GROẞBUCHSTABEN</alt></image>" #. PNMeG #: 00040502.xhp @@ -17699,7 +17735,7 @@ msgctxt "" "par_id491705754663107\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "GROẞBUCHTSTABEN" #. zkmHE #: 00040502.xhp @@ -17708,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "par_id751705754951815\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – kleinbuchstaben</menuitem>." #. crGrk #: 00040502.xhp @@ -17717,7 +17753,7 @@ msgctxt "" "par_id451705754958366\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>kleinbuchstaben</menuitem>." #. A2QiV #: 00040502.xhp @@ -17726,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id991705858513959\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>kleinbuchstaben</menuitem>." #. QBdtA #: 00040502.xhp @@ -17735,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "par_id211705754663103\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Symbol für kleinbuchstaben</alt></image>" #. wg8Dq #: 00040502.xhp @@ -17744,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id721705754904672\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "kleinbuchstaben" #. dZ7WB #: 00040502.xhp @@ -17753,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id21705849310781\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Schreibweise rotieren</menuitem>." #. D6Czy #: 00040502.xhp @@ -17762,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id761705849949121\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schreibweise rotieren</menuitem>." #. A3pNK #: 00040502.xhp @@ -17771,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id771705854047693\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Schreibweise rotieren</menuitem>." #. RTmeM #: 00040502.xhp @@ -17780,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id21705854140100\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>[Umschalt+F3]</keycode>" #. EzZB2 #: 00040502.xhp @@ -17789,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id331705888386454\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Satzanfang groß schreiben</menuitem>." #. BP8E7 #: 00040502.xhp @@ -17798,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id691705888319240\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Satzanfang groß schreiben</menuitem>." #. HYG6W #: 00040502.xhp @@ -17807,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id231705888330093\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Satzanfang groß schreiben</menuitem>." #. TFCGY #: 00040502.xhp @@ -17816,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id441705888817805\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>." #. DBAEL #: 00040502.xhp @@ -17825,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id601705888820669\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>." #. 2GZBk #: 00040502.xhp @@ -17834,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id761705888823309\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Jedes Wort Groß Schreiben</menuitem>." #. tkEz6 #: 00040502.xhp @@ -17843,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id461705889208659\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>." #. EtBNV #: 00040502.xhp @@ -17852,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id501705889211499\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Text</menuitem> des Registers <menuitem>Text</menuitem> wählen Sie <menuitem>sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>." #. ZcZXZ #: 00040502.xhp @@ -17861,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id331705889214563\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>sCHREIBWEISE uMKEHREN</menuitem>." #. Fx5Aw #: 00040502.xhp @@ -17870,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924730030\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text – Kapitälchen</menuitem>." #. DgtC4 #: 00040502.xhp @@ -17879,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id371705924585992\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Symbol für Kapitälchen</alt></image>" #. DKoX9 #: 00040502.xhp @@ -17888,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id521705924585996\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitälchen" #. ndDQD #: 00040502.xhp @@ -17897,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id111705924648381\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+K]</keycode>" #. GCxvv #: 00040502.xhp @@ -17924,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "par_id221706208496545\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1</menuitem>." #. 4kbqF #: 00040502.xhp @@ -17933,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id621706208522877\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Symbol für Zeilenabstand: 1</alt></image>" #. J2CYC #: 00040502.xhp @@ -17942,7 +17978,7 @@ msgctxt "" "par_id761706208522880\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Zeilenabstand: 1" #. AzUAJ #: 00040502.xhp @@ -17951,7 +17987,7 @@ msgctxt "" "par_id471706208695170\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1</menuitem>." #. yX8Cv #: 00040502.xhp @@ -17960,7 +17996,7 @@ msgctxt "" "par_id941706227532806\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Zeilenabstand: 1</menuitem>." #. weimd #: 00040502.xhp @@ -17969,7 +18005,7 @@ msgctxt "" "par_id471706227538701\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1,15</menuitem>." #. B5TdM #: 00040502.xhp @@ -17978,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id881706227542983\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Symbol für Zeilenabstand: 1,15</alt></image>" #. rbNrt #: 00040502.xhp @@ -17987,7 +18023,7 @@ msgctxt "" "par_id211706227546357\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Zeilenabstand: 1,15" #. 47nFE #: 00040502.xhp @@ -17996,7 +18032,7 @@ msgctxt "" "par_id551706227550461\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1,15</menuitem>." #. TKPgq #: 00040502.xhp @@ -18014,7 +18050,7 @@ msgctxt "" "par_id631706209159370\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 1,5</menuitem>." #. eApKZ #: 00040502.xhp @@ -18023,7 +18059,7 @@ msgctxt "" "par_id91706209168115\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Symbol für Zeilenabstand: 1,5</alt></image>" #. 7dmd5 #: 00040502.xhp @@ -18032,7 +18068,7 @@ msgctxt "" "par_id421706209173994\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Zeilenabstand: 1,5" #. BoPas #: 00040502.xhp @@ -18041,7 +18077,7 @@ msgctxt "" "par_id301706209178266\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 1,5</menuitem>." #. nxrCX #: 00040502.xhp @@ -18059,7 +18095,7 @@ msgctxt "" "par_id681706209328430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Abstand – Zeilenabstand: 2</menuitem>." #. EQMTj #: 00040502.xhp @@ -18068,7 +18104,7 @@ msgctxt "" "par_id521706209338607\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Symbol für Zeilenabstand: 2</alt></image>" #. tVccz #: 00040502.xhp @@ -18077,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "par_id351706209357125\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Zeilenabstand: 2" #. WC9U7 #: 00040502.xhp @@ -18086,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id81706209360460\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Zeilenabstand: 2</menuitem>." #. kNUjf #: 00040502.xhp @@ -18095,7 +18131,7 @@ msgctxt "" "par_id581706230116720\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Absatzabstand vergrößern</menuitem>." #. VFSES #: 00040502.xhp @@ -18104,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "par_id141706230468450\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Zeilenabstand – Absatzabstand vergrößern</menuitem>." #. bDGBL #: 00040502.xhp @@ -18113,7 +18149,7 @@ msgctxt "" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Symbol für Absatzabstand vergrößern</alt></image>" #. fZs7V #: 00040502.xhp @@ -18122,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Absatzabstand vergrößern" #. pDPEv #: 00040502.xhp @@ -18131,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id741706230519570\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Absatzabstand vergrößern</menuitem>." #. UDSyd #: 00040502.xhp @@ -18140,7 +18176,7 @@ msgctxt "" "par_id371706230985621\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Absatzabstand verkleinern</menuitem>." #. BiCdG #: 00040502.xhp @@ -18149,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id451706231015709\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Zeilenabstand – Absatzabstand verkleinern</menuitem>." #. cYNnQ #: 00040502.xhp @@ -18158,7 +18194,7 @@ msgctxt "" "par_id451706230642430\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Symbol für Absatzabstand verkleinern</alt></image>" #. DVhGo #: 00040502.xhp @@ -18167,7 +18203,7 @@ msgctxt "" "par_id21706230595303\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Absatzabstand verkleinern" #. oFyoU #: 00040502.xhp @@ -18176,7 +18212,7 @@ msgctxt "" "par_id171706230657581\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Absatzabstand verkleinern</menuitem>." #. EtDdW #: 00040502.xhp @@ -18185,7 +18221,7 @@ msgctxt "" "par_id161706232102567\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Einzug vergrößern</menuitem>." #. FCrrq #: 00040502.xhp @@ -18194,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id51706232106648\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einzug vergrößern</menuitem>." #. BQbcy #: 00040502.xhp @@ -18203,7 +18239,7 @@ msgctxt "" "par_id631706232112808\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Symbol für Einzug vergrößern</alt></image>" #. f5BE5 #: 00040502.xhp @@ -18212,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_id221706232116831\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Einzug vergrößern" #. dkXud #: 00040502.xhp @@ -18221,7 +18257,7 @@ msgctxt "" "par_id651706232120175\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug vergrößern</menuitem>." #. toXXc #: 00040502.xhp @@ -18230,7 +18266,7 @@ msgctxt "" "par_id271706233153311\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug vergrößern</menuitem>." #. HesC6 #: 00040502.xhp @@ -18239,7 +18275,7 @@ msgctxt "" "par_id761706233216932\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Abstand – Einzug verkleinern</menuitem>." #. 8gD2U #: 00040502.xhp @@ -18248,7 +18284,7 @@ msgctxt "" "par_id801706232175030\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start – Einzug verkleinern</menuitem>." #. qkB9r #: 00040502.xhp @@ -18257,7 +18293,7 @@ msgctxt "" "par_id61706232180085\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Symbol für Einzug verkleinern</alt></image>" #. T5jwZ #: 00040502.xhp @@ -18266,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "par_id151706232182974\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Einzug verkleinern" #. b6kTC #: 00040502.xhp @@ -18275,7 +18311,7 @@ msgctxt "" "par_id481706233143789\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug verkleinern</menuitem>." #. mLhaj #: 00040502.xhp @@ -18284,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_id221706233146253\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Einzug verkleinern</menuitem>." #. eLguF #: 00040502.xhp @@ -20021,7 +20057,7 @@ msgctxt "" "par_id361703166953911\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7]</keycode>" #. 3cBDy #: edit_menu.xhp @@ -20030,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Bearbeiten – Änderungen – Verwalten…</menuitem>" #. 2TNNe #: edit_menu.xhp @@ -20039,7 +20075,7 @@ msgctxt "" "par_id281703167550014\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Änderungen – Verwalten…</menuitem>" #. QSZ7H #: edit_menu.xhp @@ -20048,7 +20084,7 @@ msgctxt "" "par_id71703167551002\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Im Menü <menuitem>Änderungen</menuitem> des Registers <menuitem>Änderungen</menuitem> wählen Sie <menuitem>Verwalten…</menuitem>" #. oUUMM #: edit_menu.xhp @@ -20057,7 +20093,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Änderungen verfolgen</emph> auf" #. e3cAC #: edit_menu.xhp @@ -20066,7 +20102,7 @@ msgctxt "" "par_id301703166840376\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Bereich <menuitem>Änderungen verwalten</menuitem>." #. RLwDH #: edit_menu.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 06f3a472776..cb6954a8058 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><caseinline select=\"IMPRESS\"/><defaultinline>Ermöglicht die Suche nach erweiterten Mustern mithilfe von Metazeichen.</defaultinline></switchinline>" #. ouL3p #: 02100000.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id3727225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ermöglicht die Suche nach erweiterten Mustern mithilfe von Metazeichen.</ahelp>" #. gDuQb #: 02100000.xhp @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Um Begriffe in einem komplexen Ausdruck zu gruppieren, die mit den Post-Fix-Operatoren bearbeitet werden sollen: \"*\", \"+\" und \"?\" zusammen mit den Post-Fix-Wiederholungsoperatoren. Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"a(bc)?d\" sowohl mit „ad“ als auch mit „abcd“ überein; „M(iss){2}ippi“ stimmt mit „Mississippi“ überein." #. GYnF7 #: 02100001.xhp @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on." -msgstr "" +msgstr "Zum Verweisen auf die übereinstimmende Teilzeichenfolge in den Klammern zur späteren Verwendung. Das Konstrukt \"\\N\" wird im Feld <widget>Suchen</widget> verwendet, das Konstrukt \"$N\" Feld <widget>Ersetzen</widget>. Da \"N\" eine Ziffer ist, wird der Verweis auf die erste Übereinstimmung durch \"\\1\" im Feld <widget>Suchen</widget> und durch \"$1\" im Feld <widget>Ersetzen</widget> dargestellt; \"\\2\" und \"$2\" verweisen auf die zweite Übereinstimmung und so weiter." #. WpQrk #: 02100001.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"." -msgstr "" +msgstr "Beispielsweise stimmt der reguläre Ausdruck \"(890)xy\\1z\\1\" mit \"890xy890z890\" überein." #. DCFjT #: 02100001.xhp @@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching." -msgstr "" +msgstr "Mit dem regulären Ausdruck \"(Auto|Garten)\\b\" im Feld „Suchen“ und dem Ersatzausdruck \"$1haus\" im Feld „Ersetzen“ werden Vorkommen von „Auto“ und „Garten“ jeweils durch „Autohaus“ und „Gartenhaus“ ersetzt. Hinweis: \"\\b\" verhindert die Übereinstimmung mit „Autohaus“ oder „Gartenhaus“." #. rdpGK #: 02100001.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153948\n" "help.text" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Farbe der Zeichenhervorhebung" #. sjNRp #: 02100200.xhp @@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Sucht nach Zeichen, die das Attribut <emph>Hervorhebung</emph> verwenden." #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -16234,6 +16234,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Specify the font effects that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">Legen Sie die zu verwendenden Schrifteffekte fest.</ahelp>" +#. cmpKA +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id531711633095294\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>." +msgstr "" + +#. LXs3D +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id891711633731822\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>" +msgstr "" + #. AYN9L #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -16261,33 +16279,6 @@ msgctxt "" msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." msgstr "Zum Ändern der Textfarbe markieren Sie zunächst den Text, dessen Farbe geändert werden soll. Klicken Sie dann auf das Symbol <emph>Schriftfarbe</emph>. Zum Einstellen einer anderen Farbe klicken Sie zuerst auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> und wählen dann die gewünschte Farbe aus." -#. vT2uF -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CC9\n" -"help.text" -msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use." -msgstr "Wenn Sie vor dem Markieren von Text auf das Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> klicken, erscheint der Cursor in Form eines kleinen Farbeimers. Zum Ändern der Textfarbe markieren Sie den gewünschten Text mit dem Farbeimer-Cursor. Um die Farbe eines einzelnen Wortes zu ändern, doppelklicken Sie auf das gewünschte Wort. Zum Einstellen einer anderen Farbe klicken Sie zuerst auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Schriftfarbe</emph> und wählen dann die gewünschte Farbe aus." - -#. vjg7G -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CD6\n" -"help.text" -msgid "To undo the last change, right-click." -msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die letzte Änderung rückgängig zu machen." - -#. Dj8AA -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"par_idN10CDA\n" -"help.text" -msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key." -msgstr "Zum Beenden des Farbeimermodus klicken Sie einmal oder drücken Sie <emph>Esc</emph>." - #. XqzQT #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -18599,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format." -msgstr "" +msgstr "Der Uhrzeit kann <emph>AM/PM</emph> angehängt werden, um Stunden im Format 0-12 AM/PM zu erhalten." #. biREB #: 05020301.xhp @@ -21436,6 +21427,42 @@ msgctxt "" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." msgstr "Das Kerning ist nur für bestimmte Schriftarten verfügbar und muss auch vom jeweiligen Drucker unterstützt werden." +#. KPLkS +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3149822\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. zwx53 +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3150013\n" +"help.text" +msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words." +msgstr "" + +#. DdWCv +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"hd_id3149823\n" +"help.text" +msgid "Exclude from hyphenation" +msgstr "" + +#. 7TvpJ +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id3150025\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>" +msgstr "" + #. aqPsX #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -21740,7 +21767,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Abstände; zwischen Absätzen in Fußnoten</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenabstand; Absatz</bookmark_value><bookmark_value>Abstände; Zeilen und Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Einzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Eineinhalbzeiliger Abstand im Text</bookmark_value><bookmark_value>Zweizeiliger Abstand in Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Führung zwischen Absätzen</bookmark_value><bookmark_value>Durchschuss zwischen Absätzen</bookmark_value>" #. ND9VP #: 05030100.xhp @@ -22217,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Richtet die Grundlinie jeder Textzeile an einem vertikalen Dokumentraster aus, sodass jede Zeile die gleiche Größe hat. Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die Option <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> für die aktuelle Seitenvorlage aktivieren. Wählen Sie <menuitem>Format – Seitenvorlage…</menuitem> – Register: <emph>Seite</emph> und aktivieren Sie dann das Markierfeld <emph>Seitenzeilenabstand verwenden</emph> im Bereich <emph>Layout-Einstellungen</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -24566,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Hinzufügen oder bearbeiten</link> des Kopfzeilentextes.</caseinline></switchinline></ahelp>" #. Qwvta #: 05040300.xhp @@ -24890,7 +24917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Hinzufügen oder bearbeiten des Fußzeilentextes.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" #. vFoHW #: 05040400.xhp @@ -26357,7 +26384,7 @@ msgctxt "" "par_id631705695748195\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text durchgestrichen." #. dFFAM #: 05110500.xhp @@ -26375,7 +26402,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Text; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; schattiert</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Zeichen</bookmark_value>" #. QsBg5 #: 05110500.xhp @@ -26402,7 +26429,7 @@ msgctxt "" "par_id781705696024751\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text schattiert." #. TZuos #: 05110600m.xhp @@ -26465,7 +26492,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zeichen; hochgestellt</bookmark_value><bookmark_value>Hochgestellt; Text</bookmark_value>" #. EvvXE #: 05110700.xhp @@ -26492,7 +26519,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text hochgestellt." #. jESJN #: 05110800.xhp @@ -26510,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zeichen; tiefgestellt</bookmark_value><bookmark_value>Tiefgestellt; Text</bookmark_value>" #. gkEpk #: 05110800.xhp @@ -26537,7 +26564,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text tiefgestellt." #. uabPi #: 05120000.xhp @@ -26600,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Zeilenabstand: 1</link>" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26627,7 +26654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Zeilenabstand: 1,5</link>" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26654,7 +26681,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Zeilenabstand: 2</link>" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -31559,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Text entlang Pfad" #. N8Q3C #: 05280000.xhp @@ -31568,7 +31595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text entlang Pfad</link></variable>" #. EF8Ai #: 05280000.xhp @@ -31586,7 +31613,7 @@ msgctxt "" "par_id661709310714497\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Textfeld und Form – Text entlang Pfad</menuitem>" #. joM2w #: 05280000.xhp @@ -31595,7 +31622,7 @@ msgctxt "" "par_id901709310843551\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text entlang Pfad</menuitem>." #. JAjfm #: 05280000.xhp @@ -31604,7 +31631,7 @@ msgctxt "" "par_id581709310847647\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem>." #. Bg353 #: 05280000.xhp @@ -31613,7 +31640,7 @@ msgctxt "" "par_id321709310851977\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Text entlang Pfad</menuitem>." #. CK7dc #: 05280000.xhp @@ -31622,7 +31649,7 @@ msgctxt "" "par_id561709310855711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem>." #. bCLkK #: 05280000.xhp @@ -31631,7 +31658,7 @@ msgctxt "" "par_id101709311141468\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Symbol für Text entlang Pfad</alt></image>" #. SYc7Z #: 05280000.xhp @@ -31640,7 +31667,7 @@ msgctxt "" "par_id401709311141472\n" "help.text" msgid "Text along Path" -msgstr "" +msgstr "Text entlang Pfad" #. FX7zs #: 05280000.xhp @@ -31649,7 +31676,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." -msgstr "" +msgstr "Der Dialog <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> ist dazu gedacht, Text einer Kurve folgen zu lassen. Zeichnen Sie eine Kurve, doppelklicken Sie darauf und geben Sie Text ein. Wenn die Kurve ausgewählt ist, können Sie jetzt den Befehl <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> aktivieren." #. HzGSq #: 05280000.xhp @@ -31658,7 +31685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152372\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #. 5n4bP #: 05280000.xhp @@ -31667,7 +31694,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape." -msgstr "" +msgstr "Sie können den Text jeder beliebigen Form anpassen. Die meisten der in der Symbolleiste „Zeichnen“ verfügbaren benutzerdefinierten Formen müssen in einen anderen Typ konvertiert werden, bevor Sie sie mit <menuitem>Text entlang Pfad</menuitem> verwenden können. Klicken Sie in Impress oder Draw mit der rechten Maustaste auf die Form und wählen Sie <emph>Umwandeln – In Kurve/Polygon/Kontur</emph>. Wenn Sie möchten, können Sie die konvertierte Form jetzt kopieren und in Writer einfügen, um sie mit <menuitem>Text entlang des Pfads</menuitem> zu verwenden. Formen in den Symbolleisten <emph>Kreise und Ellipsen (veraltet)</emph> und <emph>Rechtecke (veraltet)</emph> müssen nicht konvertiert werden. Der in den Grundformen enthaltene <emph>Bogen</emph> ist ebenfalls eine veraltete Form." #. 7yFwV #: 05280000.xhp @@ -31694,7 +31721,7 @@ msgctxt "" "par_id3149244\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Symbol für Grundlinie aus</alt></image>" #. yfowv #: 05280000.xhp @@ -31856,7 +31883,7 @@ msgctxt "" "hd_id651709319638608\n" "help.text" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "Anpassen" #. qJeSt #: 05280000.xhp @@ -32045,7 +32072,7 @@ msgctxt "" "hd_id951709319675053\n" "help.text" msgid "Position and Indent" -msgstr "" +msgstr "Position und Einzug" #. ETeVz #: 05280000.xhp @@ -32126,7 +32153,7 @@ msgctxt "" "hd_id501709319711403\n" "help.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Schatten" #. aRCGE #: 05280000.xhp @@ -32243,7 +32270,7 @@ msgctxt "" "hd_id61656375494529\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "Textschatten hinzufügen" +msgstr "Mit Textschatten" #. dwkxm #: 05280000.xhp @@ -32270,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "par_id3152484\n" "help.text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "Textschatten hinzufügen" +msgstr "Mit Textschatten" #. xNhu4 #: 05280000.xhp @@ -32279,7 +32306,7 @@ msgctxt "" "hd_id591656375616712\n" "help.text" msgid "Text Shadow Slant" -msgstr "Textschatten gekippt" +msgstr "Textschatten geneigt" #. DMN8v #: 05280000.xhp @@ -32306,7 +32333,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "Textschatten gekippt" +msgstr "Textschatten geneigt" #. DB4We #: 05280000.xhp @@ -32315,7 +32342,7 @@ msgctxt "" "hd_id341709319820880\n" "help.text" msgid "Shadow Offset" -msgstr "" +msgstr "Schattenversatz" #. K7G7H #: 05280000.xhp @@ -32396,7 +32423,7 @@ msgctxt "" "hd_id811709319902647\n" "help.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Schattenfarbe" #. DXmZb #: 05280000.xhp @@ -46184,7 +46211,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Schreibweise rotieren" #. oWjSu #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46193,7 +46220,7 @@ msgctxt "" "bm_id471705849718067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Textschreibweise rotieren</bookmark_value>" #. 6Arvp #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46202,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "hd_id331705849580617\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Schreibweise rotieren</link></variable>" #. GPbcT #: ChangeCaseRotateCase.xhp @@ -46211,7 +46238,7 @@ msgctxt "" "par_id971705854868680\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Ändert die Groß- und Kleinschreibung der ausgewählten Zeichen zwischen „Jedes Wort Groß Schreiben“, „Satzanfang groß schreiben“, „GROẞBUCHSTABEN“ und „kleinbuchstaben“.</ahelp>" #. EMG3K #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46220,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "lowercase" -msgstr "" +msgstr "kleinbuchstaben" #. SBK9R #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46229,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Text; Kleinbuchstaben</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Text</bookmark_value>" #. zRx4o #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46238,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">kleinbuchstaben</link></variable>" #. Agk9Z #: ChangeCaseToLower.xhp @@ -46247,7 +46274,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters." -msgstr "" +msgstr "Ändert die ausgewählten Großbuchstaben in Kleinbuchstaben." #. Xw8fR #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46256,7 +46283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sentence Case" -msgstr "" +msgstr "Satzanfang groß schreiben" #. 7WSi8 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46265,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "hd_id301705887559954\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Satzanfang groß schreiben</link></variable>" #. aAMZ2 #: ChangeCaseToSentenceCase.xhp @@ -46274,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ändert den ersten Buchstaben der ausgewählten Zeichen in einen Großbuchstaben.</ahelp>" #. DGMbG #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46283,7 +46310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Jedes Wort Groß Schreiben" #. CBCUD #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46292,7 +46319,7 @@ msgctxt "" "hd_id851705889651150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Jedes Wort Groß Schreiben</link></variable>" #. uEYFK #: ChangeCaseToTitleCase.xhp @@ -46301,7 +46328,7 @@ msgctxt "" "par_id991705889651153\n" "help.text" msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Ändert das erste Zeichen jedes ausgewählten Wortes in einen Großbuchstaben." #. Zu5pT #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46310,7 +46337,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "sCHREIBWEISE uMKEHREN" #. FwDMp #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46319,7 +46346,7 @@ msgctxt "" "hd_id991705890420700\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">sCHREIBWEISE uMKEHREN</link></variable>" #. RKZ8B #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46328,7 +46355,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kehrt die Groß-/Kleinschreibung aller ausgewählten Zeichen um.</ahelp>" #. F7XBY #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46337,7 +46364,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "GROẞBUCHTSTABEN" #. 2iLib #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46346,7 +46373,7 @@ msgctxt "" "bm_id381705755346171\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Text; Großbuchstaben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Text</bookmark_value>" #. JPSst #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46355,7 +46382,7 @@ msgctxt "" "hd_id11705754095065\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">GROẞBUCHTSTABEN</link></variable>" #. dC8x9 #: ChangeCaseToUpper.xhp @@ -46364,7 +46391,7 @@ msgctxt "" "par_id81705754095067\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters." -msgstr "" +msgstr "Ändert die ausgewählten Kleinbuchstaben in Großbuchstaben." #. FFzAf #: DeleteColumns.xhp @@ -46373,7 +46400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten" #. 5C4cG #: DeleteColumns.xhp @@ -46508,7 +46535,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Spalten" #. SfaAG #: EntireColumn.xhp @@ -46562,7 +46589,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Selects the entire row." -msgstr "" +msgstr "Wählt die gesamte Zeile aus." #. C6wG2 #: EntireRow.xhp @@ -46580,7 +46607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grow" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße vergrößern" #. HSJBZ #: Grow.xhp @@ -46589,7 +46616,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Schrift; Größe vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriftgröße vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Größe vergrößern; Schrift</bookmark_value>" #. tMCyF #: Grow.xhp @@ -46598,7 +46625,7 @@ msgctxt "" "hd_id291705749753182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Schriftgröße vergrößern</link></variable>" #. aXBYh #: Grow.xhp @@ -46607,7 +46634,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104255\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert die Schriftgröße des ausgewählten Textes.</ahelp>" #. LBp99 #: InsertColumnsAfter.xhp @@ -46850,7 +46877,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline Font" -msgstr "" +msgstr "Kontur" #. YCzmB #: OutlineFont.xhp @@ -46859,7 +46886,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Text; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Kontur; Zeichen</bookmark_value>" #. 6vWDB #: OutlineFont.xhp @@ -46868,7 +46895,7 @@ msgctxt "" "hd_id971705694729401\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Kontur</link></variable>" #. 2Tf2p #: OutlineFont.xhp @@ -46877,7 +46904,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die Kontur der ausgewählten Zeichen an. Dieser Effekt funktioniert nicht bei jeder Schriftart." #. ADe8w #: OutlineFont.xhp @@ -46886,7 +46913,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text in Kontur angezeigt." #. FzKFS #: Overline.xhp @@ -46895,7 +46922,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Overline" -msgstr "" +msgstr "Überstrichen" #. iiCGR #: Overline.xhp @@ -46904,7 +46931,7 @@ msgctxt "" "bm_id881705691444015\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Zeichen; Überstrichen</bookmark_value><bookmark_value>Überstrichen; Zeichen</bookmark_value>" #. 83Csf #: Overline.xhp @@ -46913,7 +46940,7 @@ msgctxt "" "hd_id351705691198949\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Überstrichen</link></variable>" #. TBFC4 #: Overline.xhp @@ -46922,7 +46949,7 @@ msgctxt "" "par_id321705691198951\n" "help.text" msgid "Overlines or removes overlining from the selected text." -msgstr "" +msgstr "Überstreicht den ausgewählten Text oder entfernt Überstreichungen." #. UPmEE #: Overline.xhp @@ -46931,7 +46958,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text überstrichen." #. XWLXe #: Protect.xhp @@ -47327,7 +47354,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #. cGMtF #: SelectTable.xhp @@ -47534,7 +47561,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Tabellen; optimale Zeilenhöhen</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen; optimale Höhen</bookmark_value><bookmark_value>optimale Zeilenhöhen</bookmark_value><bookmark_value>optimale Zeilenhöhen; Texttabelle</bookmark_value><bookmark_value>Texttabelle; optimale Zeilenhöhen</bookmark_value>" #. FhuCA #: SetOptimalRowHeight.xhp @@ -47624,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Schriftgröße verkleinern" #. cAGBd #: Shrink.xhp @@ -47633,7 +47660,7 @@ msgctxt "" "bm_id301705752086345\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Schrift; Größe verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriftgröße verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Größe verkleinern; Schrift</bookmark_value>" #. TBDnc #: Shrink.xhp @@ -47642,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "hd_id691705751786971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Schriftgröße verkleinern</link></variable>" #. oqzJv #: Shrink.xhp @@ -47651,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903104247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleinert die Schriftgröße des ausgewählten Textes.</ahelp>" #. ZTUCC #: SignaturesMenu.xhp @@ -47696,7 +47723,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Kapitälchen" #. Amsic #: SmallCaps.xhp @@ -47705,7 +47732,7 @@ msgctxt "" "hd_id841705923599329\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Kapitälchen</link></variable>" #. kbFoa #: SmallCaps.xhp @@ -47714,7 +47741,7 @@ msgctxt "" "par_id411705923599333\n" "help.text" msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgstr "Ändert die ausgewählten Kleinbuchstaben in Großbuchstaben und verringert anschließend deren Größe." #. gJHHA #: SmallCaps.xhp @@ -47723,7 +47750,7 @@ msgctxt "" "par_id431705924832715\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals." -msgstr "" +msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, wird der neu eingegebene Text in verkleinerten Großbuchstaben geschrieben." #. cVRY7 #: SpacePara115.xhp @@ -47732,7 +47759,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,15-zeilig" #. waDpR #: SpacePara115.xhp @@ -47741,7 +47768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Zeilenabstand: 1,15</link>" #. esFSj #: SpacePara115.xhp @@ -47750,7 +47777,7 @@ msgctxt "" "par_id3146807\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Setzt den Zeilenabstand des aktuellen Absatzes auf 1,15-zeilig.</ahelp>" #. 3xUAD #: SpellOnline.xhp @@ -47867,7 +47894,7 @@ msgctxt "" "par_id921693534308719\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>" #. g8eki #: StyleUpdateByExample.xhp @@ -47950,14 +47977,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Die manuell formatierten Attribute des Textes an der Cursorposition im Dokument werden der Formatvorlage hinzugefügt, die im Fenster „Formatvorlagen“ ausgewählt ist.</ahelp>" -#. c5KSR +#. 9W88N #: StyleUpdateByExample.xhp msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp\n" "par_id921693534308719\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" #. EGCCM #: TipOfTheDay.xhp @@ -48290,7 +48317,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied." -msgstr "" +msgstr "Setzt die Anzeige der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> auf den zuvor angewendeten Maßstab zurück." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -49784,7 +49811,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das auf die Möglichkeit eines Wort- oder Zeilenumbruchs hinweist, auch wenn kein Leerzeichen angezeigt wird. Das eingefügte Leerzeichen ohne Breite ist Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp @@ -49858,23 +49885,23 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#. NBQoG +#. mWDE9 #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3149783\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von großen Symbolen an.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>" +msgstr "" -#. qHpNn +#. V28KG #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Zeigt den Inhalt der <emph>Galerie</emph> in Form von kleinen Symbolen mit Titel- und Pfadangabe an.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>" +msgstr "" #. NjGBG #: gallery.xhp @@ -49948,23 +49975,23 @@ msgctxt "" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#. R7joR +#. Qg6Au #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" -msgstr "Auf der linken Seite in der <emph>Galerie</emph> sind die Themen aufgeführt. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Wenn Sie auf ein Thema klicken, werden dessen Objekte angezeigt.</ahelp>" +msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>.<ahelp hid=\".\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>" +msgstr "" -#. 4F3zQ +#. hQyCV #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3155355\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_WINDOW\">Zum Einfügen eines <emph>Galerie</emph>-Objekts wählen Sie das gewünschte Objekt aus und ziehen es in das Dokument.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">To insert a <emph>Gallery </emph>object, select the object, and then drag it into the document.</ahelp>" +msgstr "" #. RRsij #: gallery.xhp @@ -49993,14 +50020,14 @@ msgctxt "" msgid "New theme" msgstr "Neues Thema" -#. oeKGW +#. ATMux #: gallery.xhp msgctxt "" "gallery.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_NEWTHEME\">Fügt ein neues Thema der <emph>Galerie</emph> hinzu und ermöglicht die Auswahl von Dateien, die in das Thema aufgenommen werden sollen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new theme to the <emph>Gallery</emph> and lets you choose the files to include in the theme.</ahelp>" +msgstr "" #. T6Ztu #: gallery.xhp @@ -50182,14 +50209,14 @@ msgctxt "" msgid "Preview box" msgstr "Vorschaufeld" -#. yEjxA +#. WKSeB #: gallery_files.xhp msgctxt "" "gallery_files.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_PREVIEW\">Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Datei an.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Displays a preview of the selected file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryfilespage/image\">Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Datei an.</ahelp>" #. VZmGe #: graphic_size_check.xhp @@ -50225,7 +50252,7 @@ msgctxt "" "par_id211692796683461\n" "help.text" msgid "Warns if the document has an image that is too big or too small in resolution." -msgstr "" +msgstr "Warnt, wenn das Dokument ein Bild mit zu großer oder zu kleiner Auflösung enthält." #. LhoRD #: graphic_size_check.xhp @@ -56444,7 +56471,7 @@ msgctxt "" "par_id101691595568659\n" "help.text" msgid "When dragging the horizontal scroll bar handle, a tooltip shows the leftmost cell column number displayed on the left of the view area." -msgstr "" +msgstr "Beim Ziehen des horizontalen Bildlaufleistengriffs zeigt ein Tooltipp die Nummer der Zellspalte ganz links an, die links im Ansichtsbereich angezeigt wird." #. eKNFZ #: scrollbars.xhp @@ -56759,7 +56786,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Templates</emph> dialog, then:" -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Dialog <emph>Dokumentvorlagen</emph> und gehen Sie dann wie folgt vor:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp @@ -57479,7 +57506,7 @@ msgctxt "" "hd_id961686939248454\n" "help.text" msgid "On the right of the horizontal ruler" -msgstr "" +msgstr "Rechts vom horizontalen Lineal" #. BvD98 #: view_comments.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2a7daa4af31..d80c2b090c6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Symbol für Maskiertes Feld</alt></image>" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definiert die Eingabemaske. Durch die Angabe eines Zeichen-Codes begrenzen Sie die möglichen Benutzereingaben für das Steuerelement.</ahelp> Durch die Angabe eines Zeichen-Codes für maskierte Felder geben Sie vor, was die Benutzer in das maskierte Feld eingeben können." #. CihFD #: 01170101.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field." -msgstr "" +msgstr "Die Länge der Eingabemaske bestimmt, wie viele Stellen die mögliche Eingabe haben darf. Sollten die vom Benutzer eingegebenen Zeichen der Eingabemaske nicht entsprechen, wird die Eingabe beim Verlassen des Steuerelements verworfen." #. gGatc #: 01170101.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id991704238348721\n" "help.text" msgid "You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "" +msgstr "Zum Festlegen der Eingabemaske können Sie folgende Zeichen eingeben:" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "bm_id161561462610336\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of cell contents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts verkleinern</bookmark_value>" #. A7Y8B #: 02130000.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Reduces the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Verkleinert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die vorherige standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>" #. HPhUT #: 02130000.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148520\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of cell</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Absätze; Einzüge vergößern</bookmark_value><bookmark_value>Zelleninhalte; Einzüge vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Absatzes vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug des Zelleninhalts vergrößern</bookmark_value>" #. Tz5wF #: 02140000.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id3151330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergrößert den linken Einzug des aktuellen Absatzes oder Zelleninhalts und setzt ihn auf die nächste standardmäßige Tabulatorposition.</ahelp>" #. 3Ax3C #: 02140000.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wenn mehrere Absätze ausgewählt sind, wird der Einzug aller ausgewählten Absätze vergrößert.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Der Zellinhalt wird um den unter <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\"><emph>Format – Zellen… – Register: Ausrichtung</emph></link> eingestellten Wert verschoben.</caseinline></switchinline>" #. 8FJBt #: 02140000.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "bm_id181706233872846\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Vergrößern; Absatzabstand</bookmark_value>" #. dFH5F #: 03110000.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154873\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Absatzabstand vergrößern</link>" #. R84Ay #: 03110000.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id3156211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Increases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Vergrößert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>" #. Mwm3z #: 03110000.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "bm_id181706233872846\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Absatzabstand; verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Verkleinern; Absatzabstand</bookmark_value>" #. mPXAV #: 03120000.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Absatzabstand verkleinern</link>" #. 9DDgR #: 03120000.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Verkleinert den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz.</ahelp>" #. 4Gpea #: 03120000.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in aufsteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert." #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sortiert die Daten des ausgewählten Feldes oder Zellbereichs in absteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden alphabetisch, numerische Felder nach Nummer sortiert." #. SF2GC #: 12030000.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c9d8e025563..14b0fccdf59 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n" #. iharT @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SSH; Service für Dateien auf Servern konfigurieren</bookmark_value><bookmark_value>Service für Dateien auf Servern konfigurieren; SSH</bookmark_value>" #. ryMGU #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu SSH-Servern herstellen" #. D99tw #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: SSH" -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph>: SSH" #. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Port</emph>: Portnummer (gewöhnlich 22 für SSH)." #. smhDd #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Benutzer, Kennwort</emph>: Der Benutzername und das Kennwort für den Service." #. BoDeK #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME unterstützt viele Dokumentenserver, die wohlbekannte Netzwerkprotokolle wie WebDAV, Windows-Freigaben und SSH verwenden. Es unterstützt auch beliebte Dienste wie Google Drive sowie kommerzielle und OpenSource-Server, die den OASIS-CMIS-Standard implementiert haben." #. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine Prüfungssteuerungen für Dateien auf Servern in Windows-Freigaben, WebDAV und SSH-Diensten." #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id5824457\n" "help.text" msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." -msgstr "Ein Dialogfenster erscheint, in dem der Benutzer darauf hingewiesen wird, dass es sich um ein freigegebenes Dokument handelt und einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Es kann eingestellt werden, dass diese Meldung in Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Nach dem Bestätigen wird das Dokument als \"freigegeben\" geöffnet." +msgstr "Ein Dialog erscheint, in dem der Benutzer darauf hingewiesen wird, dass es sich um ein freigegebenes Dokument handelt und einige Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Es kann eingestellt werden, dass diese Meldung in Zukunft nicht mehr angezeigt wird. Nach dem Bestätigen wird das Dokument als \"freigegeben\" geöffnet." #. uCtRi #: collab.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "hd_id401704727687777\n" "help.text" msgid "Resolve Conflicts dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog „Konflikte auflösen“" #. vSBHr #: collab.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id5800653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn dieselben Inhalte von verschiedenen Benutzern geändert werden, wird der Dialog „Konflikte auflösen“ geöffnet. Entscheiden Sie für jeden Konflikt, welche Änderungen beibehalten werden sollen.</ahelp>" #. GPWds #: collab.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001704727711775\n" "help.text" msgid "Keep Mine" -msgstr "" +msgstr "Eigene übernehmen" #. QVkZk #: collab.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id6263924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält Ihre Änderung bei, verwirft die Änderung des anderen Benutzers.</ahelp>" #. EBzEe #: collab.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "hd_id781704727739081\n" "help.text" msgid "Keep Other" -msgstr "" +msgstr "Andere übernehmen" #. qsr52 #: collab.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3609118\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält die Änderung des anderen Benutzers bei, verwirft Ihre Änderung.</ahelp>" #. tA4eD #: collab.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id931704727781391\n" "help.text" msgid "Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Alle eigenen übernehmen" #. 2JEYD #: collab.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id7184057\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält alle Ihre Änderungen bei, verwirft alle Änderungen des anderen Benutzers.</ahelp>" #. m5UUm #: collab.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "hd_id681704727819702\n" "help.text" msgid "Keep All Others" -msgstr "" +msgstr "Alle anderen übernehmen" #. i8MDM #: collab.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id786767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Behält alle Änderungen des anderen Benutzers bei, verwirft alle Ihre Änderungen.</ahelp>" #. 4fXQR #: collab.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147226\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Dokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Sicherungskopien; Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Textdokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendokumente; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; speichern</bookmark_value><bookmark_value>Präsentationen; speichern</bookmark_value>" #. irkmW #: doc_save.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Unter <emph>Windows:</emph> Um ein Zeichen mithilfe seines Zahlencodes einzufügen, halten Sie [Alt] gedrückt, während Sie die Zahlen auf dem Ziffernblock eingeben. Code, der mit 0 beginnt, wird als Unicode-Zeichen interpretiert; andernfalls werden Werte unter 256 in der Windows-Codepage interpretiert.</caseinline></switchinline>" #. m8Zky #: insert_specialchar.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "par_id3155630\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Derzeit gibt es auf Unix-Systemen drei Möglichkeiten, Buchstaben mit Akzenten direkt über die Tastatur einzugeben.</caseinline></switchinline>" #. B4kWh #: insert_specialchar.xhp @@ -15377,7 +15377,7 @@ msgctxt "" "par_id3149088\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Eingabe von Unicode-Zeichen</link>" #. FpxDy #: insert_specialchar.xhp @@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie zum ersten Mal einen Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> starten, zeigt $[officename] Ihr Arbeitsverzeichnis an. Um dieses erste Verzeichnis zu ändern:" #. 6GsFV #: workfolder.xhp @@ -29552,7 +29552,7 @@ msgctxt "" "par_id3158003\n" "help.text" msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie im Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> zu anderen Verzeichnissen wechseln, zeigt $[officename] das zuletzt verwendete Verzeichnis an." #. Cz6ve #: workfolder.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index e9237308a83..04ad8fcffc6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-25 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n" #. 4dDYy @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü „Datei“" #. 6W8BF #: PickList.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id881705934083852\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">File</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/PickList.xhp\">Datei</link></variable>" #. WAmKT #: PickList.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id231705934083854\n" "help.text" msgid "Opens the File menu." -msgstr "" +msgstr "Öffnet das Menü „Datei“." #. CCTq8 #: PickList.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für das aktuelle Dokument, zum Erstellen eines neuen Dokuments, öffnen eines vorhandenen Dokuments oder schließen der Anwendung.</ahelp>" #. 9EvAu #: PickList.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current spreadsheet, create a spreadsheet, open an existing spreadsheet, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für die aktuelle Tabelle, zum Erstellen einer neuen Tabelle, öffnen einer vorhandenen Tabelle oder schließen der Anwendung.</ahelp>" #. C5giA #: PickList.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current presentation, create a presentation, open an existing presentation, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle gelten für die aktuelle Präsentation, zum Erstellen einer neuen Präsentation, öffnen einer vorhandenen Präsentation oder schließen der Anwendung.</ahelp>" #. fpugy #: PickList.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dieses Menü enthält allgemeine Befehle für die Bearbeitung von Draw-Dokumenten wie beispielsweise »Neu«, »Öffnen«, »Schließen« und »Drucken«. Um $[officename]-Draw zu beenden, klicken Sie auf <emph>Schließen</emph>." #. BoATR #: PickList.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id681705934190383\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei</menuitem>." #. kAYUQ #: comment_menu.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c9b55a83ccb..a892c62fea5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153418\n" "help.text" msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>" -msgstr "" +msgstr "Sie sehen diesen Ordner, wenn Sie zum ersten Mal den Dialog <emph>Öffnen</emph> oder <emph>Speichern</emph> aufrufen. Er wird auch als <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Arbeitsverzeichnis</link> bezeichnet." #. DmYec #: 01010300.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link></variable>" #. Xs6ky #: 01012000.xhp @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die eingebetteten Bilder beim Hochladen über das Netzwerkprotokoll automatisch auf den Internetserver hochzuladen. Verwenden Sie den Dialog <emph>Speichern unter</emph>, um das Dokument zu speichern und eine vollständige URL als Dateinamen im Internet einzugeben.</ahelp>" #. CGmvv #: 01040000.xhp @@ -5902,6 +5902,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Zeigt Kommentare an. Klicken Sie in einen Kommentar, um diesen zu bearbeiten. Nutzen Sie das Kontextmenü im Navigator, um einen Kommentar zu finden oder zu löschen. Nutzen Sie das Kontextmenü des Kommentars, um ihn oder alle Kommentare des Autors zu löschen.</ahelp>" +#. U2H3W +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id921711370112453\n" +"help.text" +msgid "Resolved comments" +msgstr "" + +#. nE3Aa +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id281711393211024\n" +"help.text" +msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>." +msgstr "" + #. hDFez #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5947,6 +5965,51 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Zeigt Absätze an, die mittels Feldbefehl <emph>Verborgene Absätze</emph> ausgeblendet wurden.</ahelp> Diese Option hat die gleiche Funktion wie der Befehl im Menü unter <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Ansicht – Versteckte Absätze anzeigen</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Ansicht – Versteckte Absätze</defaultinline></switchinline>." +#. PXfZj +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id541711370751566\n" +"help.text" +msgid "Display tracked changes" +msgstr "" + +#. TGWoS +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id641711371294636\n" +"help.text" +msgid "Tracked deletions in margin" +msgstr "" + +#. miaqX +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id571711373506102\n" +"help.text" +msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline." +msgstr "" + +#. qZVCc +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"hd_id711711371135989\n" +"help.text" +msgid "Tooltips on tracked changes" +msgstr "" + +#. mAKFc +#: 01040200.xhp +msgctxt "" +"01040200.xhp\n" +"par_id231711370755518\n" +"help.text" +msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion." +msgstr "" + #. 5TDVz #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -8762,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "par_idN10981\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Absatz- und Tabellenabstände oben auf der ersten Seite und nach Seitenumbrüche hinzufügen" #. JocxW #: 01041000.xhp @@ -14027,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting" -msgstr "" +msgstr "Dezimaltaste auf dem Ziffernblock – Identisch mit der Gebietsschemaeinstellung" #. zYFjQ #: 01140000.xhp @@ -16819,6 +16882,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels." msgstr "Wählen Sie eine von vier Stufen für <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrosicherheit</link> aus. Die Optionen unterscheiden sich in ihrer Sicherheitsstufe. Makros, die bei einer höheren Sicherheitsstufe ausgeführt werden dürfen, dürfen ebenfalls bei allen niedrigeren Stufen ausgeführt werden." +#. JrJD3 +#: macrosecurity_sl.xhp +msgctxt "" +"macrosecurity_sl.xhp\n" +"par_id711710921223843\n" +"help.text" +msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them." +msgstr "" + #. ocGx6 #: macrosecurity_sl.xhp msgctxt "" @@ -17717,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren Sie diese Option, um beim Speichern Benutzerdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch generische Werte wie „Autor 1“, „Autor 2“ und so weiter ersetzt. Zeitwerte werden ebenfalls auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Es werden keine persönlichen Metadaten exportiert.</ahelp>" #. HJEQF #: securityoptionsdialog.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e4481d2ce5a..d8bda0266f9 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452643.000000\n" #. E9tti @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussnote\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten – Verweis – Fuß-/Endnote…</emph></variable>" #. D4PcF #: 00000402.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3149053\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Feldbefehl – Datum (fest)</menuitem>.</variable>" #. 687nA #: 00000404.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id791709600478217\n" "help.text" msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"field_command_date_variable\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Feldbefehl – Datum (variabel)</menuitem>.</variable>" #. DSgfF #: 00000404.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Feldbefehl – Uhrzeit (fest)</menuitem>.</variable>" #. QoBsr #: 00000404.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id171709600782780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"field_command_time_variable\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Feldbefehl – Uhrzeit (variabel)</menuitem>.</variable>" #. WHhqc #: 00000404.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Fuß-/Endnote – Fuß-/Endnote…</menuitem>" #. DGDoW #: 00000404.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id91705505003097\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Hervorhebung</menuitem>." #. Ap6v8 #: 00000405.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id751692650117734\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Hervorhebung – Direkte Zeichenformatierung</menuitem>." #. pe2jB #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id991705508323227\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Hervorhebung – Absatzvorlagen</menuitem>." #. TG5F7 #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id361688480578471\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Bereich <emph>Formatvorlagen – Absatzvorlagen</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <menuitem>Hervorhebung</menuitem>." #. 95qcn #: 00000405.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id121705508327920\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Hervorhebung – Zeichenvorlagen</menuitem>." #. t4bGN #: 00000405.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id841705508304691\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie den Bereich <emph>Formatvorlagen – Zeichenvorlagen</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <menuitem>Hervorhebung</menuitem>." #. GA9eA #: 00000405.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id681693688270842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <menuitem>Löschen – Spalten</menuitem>." #. BRSwg #: 00000405.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wählen Sie <emph>Extras – Fuß-/Endnoteneinstellungen…</emph></variable>" #. nJCyB #: 00000406.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Footnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wählen Sie <emph>Extras – Fuß-/Endnoteneinstellungen… – Register: Fußnoten</emph>.</variable>" #. nMAbg #: 00000406.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Endnotes</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wählen Sie <emph>Extras – Fuß-/Endnoteneinstellungen… – Register: Endnoten</emph>.</variable>" #. LFvpA #: 00000406.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0f1d9312e1e..deb64e09995 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n" #. sZfWF @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150685\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatisch" #. aJhD6 #: 02150000.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Weist den eingefügten Fuß- beziehungsweise Endnoten automatisch fortlaufende Nummern zu.</ahelp> Um die Einstellung für die automatische Nummerierung zu ändern, wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Extras – Fuß-/Endnoteneinstellungen…</emph></link></variable>" #. bRDn5 #: 04030000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Inserts a <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">special character</link> as a footnote or endnote anchor.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbeitensonderzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/choosecharacter\">Fügt ein <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Sonderzeichen</link> als Fuß- oder Endnotenanker ein.</ahelp></variable>" #. CqdLB #: 04030000.xhp @@ -16270,42 +16270,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Fügt im Absatz automatisch dort Trennzeichen ein, wo sie benötigt werden.</ahelp>" -#. gUGLi -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153921\n" -"help.text" -msgid "Don't hyphenate words in CAPS" -msgstr "Wörter in Großbuchstaben nicht trennen" - -#. G7wCi -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154648\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Avoids hyphenating words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Vermeidet die Silbentrennung von Wörtern, die vollständig in Großbuchstaben geschrieben sind, etwa Initialismen.</ahelp>" - -#. UsYWm -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"hd_id3153926\n" -"help.text" -msgid "Don't hyphenate the last word" -msgstr "Letztes Wort nicht trennen" - -#. KPba4 -#: 05030200.xhp -msgctxt "" -"05030200.xhp\n" -"par_id3154655\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Avoids hyphenating the last word of paragraphs. This feature can help prevent these words from being split up across pages, affecting readability.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Vermeidet die Silbentrennung des letzten Wortes von Absätzen. Diese Funktion kann dazu beitragen, zu verhindern, dass diese Wörter auf mehrere Seiten aufgeteilt werden, was die Lesbarkeit beeinträchtigt.</ahelp>" - #. dtYTa #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -16342,6 +16306,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Geben Sie an, wie viele Zeichen nach einem Trennzeichen mindestens am Anfang der nächsten Zeile stehen müssen.</ahelp>" +#. 4k7B5 +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3145415\n" +"help.text" +msgid "Compound constituent characters at line end" +msgstr "" + +#. NfpHX +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3147518\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (or more) characters to improve the hyphenation in Danish, Dutch, German, Hungarian, Norwegian and Swedish by preferring the hyphenation between constituents of a compound word instead of breaking the second (third etc.) constituent right after its first 2 characters.</ahelp>" +msgstr "" + #. haMfk #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -16396,6 +16378,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">Um die Silbentrennung zu verringern, geben Sie die Länge des Silbentrennungsbereichs ein. Anstelle der möglichen Silbentrennung wird die Zeile dann zwischen Wörtern umgebrochen, wenn der verbleibende horizontale Raum den Silbentrennungsbereich nicht überschreitet. Der Silbentrennungsbereich führt zu vergrößerten Abständen zwischen Wörtern in Blocksatz und zu einem größeren Abstand zu Absatzrändern in nicht in Blocksatz geschriebenem Text.</ahelp>" +#. GRBmw +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153921\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate words in CAPS" +msgstr "" + +#. 7A5V4 +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154648\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Hyphenate words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5FoUE +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"hd_id3153926\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate last word" +msgstr "" + +#. 9shSg +#: 05030200.xhp +msgctxt "" +"05030200.xhp\n" +"par_id3154655\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Hyphenate the last word of paragraphs. Disabling this feature prevents the creation of almost empty lines containing only half a word.</ahelp>" +msgstr "" + #. RQLep #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -20993,7 +21011,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on the Internet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Suchen Sie die Datei, die der Hyperlink öffnen soll, und klicken Sie dann auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp> Die Zieldatei kann sich auf Ihrem Gerät oder im Internet befinden." #. dD4Y3 #: 05060800.xhp @@ -27691,14 +27709,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." msgstr "Im Bereich <menuitem>Formatvorlagen</menuitem> der Seitenleiste (erreichbar mit <keycode>[F11]</keycode>), wählen Sie „Absatzvorlagen“, öffnen das Kontextmenü der ausgewählten Vorlage und wählen <menuitem>Vorlage bearbeiten…</menuitem>" -#. wEyNc +#. wHfxU #: EditStyle.xhp msgctxt "" "EditStyle.xhp\n" "par_id921693534308719\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Menü Formatvorlagen</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" #. PDPrT #: HeadingRowsRepeat.xhp @@ -27797,7 +27815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spotlight Characters" -msgstr "" +msgstr "Zeichenvorlagen hervorheben" #. RPAjL #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27806,7 +27824,7 @@ msgctxt "" "bm_id71705516048353\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>style spotlight;character styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen hervorheben; Zeichenvorlagen</bookmark_value>" #. MJkww #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27815,7 +27833,7 @@ msgctxt "" "hd_id31705511866295\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Spotlight Character Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Zeichenvorlagen hervorheben</link></variable>" #. 4LbDW #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27824,7 +27842,7 @@ msgctxt "" "par_id481705511866297\n" "help.text" msgid "Activates spotlighting of character styles." -msgstr "" +msgstr "Aktiviert die Hervorhebung von Zeichenvorlagen." #. yiY4A #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27833,7 +27851,7 @@ msgctxt "" "par_id881705514569887\n" "help.text" msgid "Spotlighting character styles allows a better control of the application of character styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Durch die Hervorhebung von Zeichenvorlagen lässt sich die Anwendung von Zeichenvorlagen im Dokument besser kontrollieren." #. iYu9G #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27842,7 +27860,7 @@ msgctxt "" "par_id171705512039793\n" "help.text" msgid "Character style spotlight displays the styled characters with a background color and a call-out with a unique number for each applied character style in the document. The background color and call-out number are also displayed in the corresponding character entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Der Hervorhebung von Zeichenvorlagen zeigt die formatierten Zeichen mit einer Hintergrundfarbe und einer Beschriftung mit einer eindeutigen Nummer für jede angewendete Zeichenvorlage im Dokument an. Die Hintergrundfarbe und die Beschriftungsnummer werden auch am entsprechenden Zeichenvorlageneintrag im Bereich <menuitem>Formatvorlagen</menuitem> der Seitenleiste angezeigt." #. o7SqG #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27851,7 +27869,7 @@ msgctxt "" "par_id371705509091105\n" "help.text" msgid "Character styles are not given a color and call-out number until they are applied in the document." -msgstr "" +msgstr "Zeichenvorlagen wird erst dann eine Farbe und Beschriftungsnummer zugewiesen, wenn sie im Dokument angewendet wurden." #. 2y7si #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27860,7 +27878,7 @@ msgctxt "" "par_id21705518127906\n" "help.text" msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Funktion „Erweiterte Tipps“ unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Allgemein</menuitem> aktiviert ist, zeigt ein Tooltipp den Vorlagennamen und viele Attribute der angewendeten Formatvorlage an." #. FHGBF #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27869,7 +27887,7 @@ msgctxt "" "par_id811705512892082\n" "help.text" msgid "Character direct formatting attributes are <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asian Layout</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Highlighting</link> and <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>." -msgstr "" +msgstr "Attribute für die direkte Zeichenformatierung sind <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Schriftart</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Schrifteffekte</link>, <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Position</link>, <link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\">Asiatisches Layout</link>, <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\">Hyperlink</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Hervorhebung</link> und <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Umrandung</link>." #. deFpQ #: SpotlightCharStyles.xhp @@ -27878,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "par_id791705511272699\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie den Befehl <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Direkte Zeichenformatierung hervorheben</link>, um die direkte Zeichenformatierung anzuzeigen." #. GD8i8 #: SpotlightMenu.xhp @@ -27887,7 +27905,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spotlight Menu" -msgstr "" +msgstr "Menü „Hervorhebung“" #. bKTbg #: SpotlightMenu.xhp @@ -27896,7 +27914,7 @@ msgctxt "" "hd_id381705504492179\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Spotlight</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightMenu.xhp\">Hervorhebung</link></variable>" #. MzTFm #: SpotlightMenu.xhp @@ -27905,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "par_id181705504492181\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to access styles spotlight commands." -msgstr "" +msgstr "Öffnet ein Untermenü für den Zugriff auf Befehle für Hervorhebung von Formatvorlagen." #. 4VPqr #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27914,7 +27932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spotlight Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Absatzvorlagen hervorheben" #. XWYNq #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27923,7 +27941,7 @@ msgctxt "" "bm_id851705516087312\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>style spotlight;paragraph styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hervorhebung; Absatzvorlagen</bookmark_value>" #. VUQDd #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27932,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "hd_id61705507661379\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlight Paragraph Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Absatzvorlagen hervorheben</link></variable>" #. XkG4s #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27941,7 +27959,7 @@ msgctxt "" "par_id161705507661381\n" "help.text" msgid "Activates spotlighting of paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Aktiviert die Hervorhebung von Absatzvorlagen." #. pfGrJ #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27950,7 +27968,7 @@ msgctxt "" "par_id651705514526491\n" "help.text" msgid "Spotlighting paragraphs styles allows a better control of the application of paragraph styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Durch die Hervorhebung von Absatzvorlagen lässt sich die Anwendung von Absatzvorlagen im Dokument besser kontrollieren." #. EC7t8 #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27959,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "par_id181705509762659\n" "help.text" msgid "Paragraph spotlight displays a color and a unique number code for each applied paragraph style in the document. The color and number are also displayed in the corresponding paragraph entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar." -msgstr "" +msgstr "„Absatzvorlagen hervorheben“ zeigt eine Farbe und einen eindeutigen Zahlencode für jede angewendete Absatzvorlage im Dokument an. Farbe und Nummer werden auch am entsprechenden Absatzeintrag im Bereich <menuitem>Formatvorlagen</menuitem> der Seitenleiste angezeigt." #. D7pE4 #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27968,7 +27986,7 @@ msgctxt "" "par_id371705509091105\n" "help.text" msgid "Paragraph styles are not given a color and number until they are applied in the document." -msgstr "" +msgstr "Absatzvorlagen erhalten erst dann eine Farbe und Nummer, wenn sie im Dokument angewendet wurden." #. EjjN7 #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27977,7 +27995,7 @@ msgctxt "" "par_id971705509770048\n" "help.text" msgid "in addition to the color and unique number assigned to the style, paragraphs with paragraph direct formatting attributes are indicated with a hash pattern in the visual indicator on the left margin." -msgstr "" +msgstr "Zusätzlich zu der Farbe und der eindeutigen Nummer, die der Formatvorlage zugewiesen sind, werden Absätze mit direkten Absatzformatierungsattributen durch eine Schraffur in der visuellen Anzeige am linken Rand gekennzeichnet." #. dGKyi #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27986,7 +28004,7 @@ msgctxt "" "par_id21705518127906\n" "help.text" msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Funktion „Erweiterten Tipps“ unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Allgemein</menuitem> aktiviert ist, zeigt ein Tooltipp den Vorlagennamen und viele Attribute der angewendeten Formatvorlage an." #. LBxh4 #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -27995,7 +28013,7 @@ msgctxt "" "par_id881705514965520\n" "help.text" msgid "Paragraph direct formatting attributes are <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents & Spacing</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> and <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>." -msgstr "" +msgstr "Direkte Formatierungsattribute für Absätze sind <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Gliederung & Liste</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Einzüge und Abstände</ link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabulatoren</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Fläche</link>, <link href =\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparenz</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Umrandung</link>, <link href=\"text/swriter/ 01/05030400.xhp\">Initialen</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Ausrichtung</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp \">Textfluss</link> und <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asiatische Typografie</link>." #. GjJbR #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -28004,7 +28022,7 @@ msgctxt "" "par_id221705510181740\n" "help.text" msgid "Character properties are not attributes of paragraph direct formatting properties, therefore character styles and character direct formatting does not affect paragraph spotlighting." -msgstr "" +msgstr "Zeicheneigenschaften sind keine Attribute der Eigenschaften einer direkten Absatzformatierung, daher wirken sich Zeichenvorlagen und direkte Zeichenformatierung nicht auf die Hervorhebungen von Absatzvorlagen aus." #. 4FHSb #: SpotlightParaStyles.xhp @@ -28013,7 +28031,7 @@ msgctxt "" "par_id791705511272699\n" "help.text" msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie den Befehl <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Direkte Zeichenformatierung hervorheben</link>, um direkte Zeichenformatierung anzuzeigen." #. BEqCH #: TableAutoFitMenu.xhp @@ -32585,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "bm_id401688481259265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters direct formatting;spotlighting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Direkte Zeichenformatierung; Hervorhebung</bookmark_value>" #. MF8kD #: spotlight_chars_df.xhp @@ -32594,7 +32612,7 @@ msgctxt "" "hd_id141692649960795\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Character Direct Formatting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Direkte Zeichenformatierung</link></variable>" #. jcTBb #: spotlight_chars_df.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 1b464335953..b6fed714661 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-11 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n" "Language: de\n" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "Datum (fest)" #. 8mad6 #: 18030100.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Time (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "Uhrzeit (fest)" #. yxN2Q #: 18030200.xhp @@ -4255,51 +4255,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Insert Bookmark</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Textmarke einfügen</link>" -#. J6RpX -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Feldbefehl einfügen" - -#. 95S32 -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3149286\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Insert Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\">Feldbefehle einfügen</link>" - -#. 8sGAW -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3151173\n" -"help.text" -msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu." -msgstr "Das Symbol Feldbefehle einfügen öffnet ein Untermenü, aus dem Sie Feldbefehle zum Einfügen ins Dokument auswählen können. Langklicken Sie auf das Symbol und wählen Sie den gewünschten Feldbefehl aus dem Untermenü. Ein kurzer Klick ruft den Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Feldbefehl</link> auf." - -#. 48CyU -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"par_id3154104\n" -"help.text" -msgid "You can select the following functions:" -msgstr "Folgende Funktionen können Sie auswählen:" - -#. RcJ5e -#: 19040000.xhp -msgctxt "" -"19040000.xhp\n" -"hd_id3145248\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Andere</link>" - #. FM5sf #: 19050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 46f6cb1c69f..4c554b8983b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 09:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n" "Language: de\n" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\"><emph>Einfügen – Fuß-/Endnote – Fuß-/Endnote…</emph></link>" #. GzUpe #: footnote_usage.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Um die Nummerierungseigenschaften eines Fuß-/Endnotenankers zu bearbeiten, klicken Sie vor dem Anker und wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\"><emph>Bearbeiten – Verweis – Fuß-/Endnote…</emph></link>" #. uir8R #: footnote_usage.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Um die Formatierung zu ändern, die $[officename] Fuß-/Endnoten zuweist, wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\"><emph>Extras – Fuß-/Endnoteneinstellungen…</emph></link>" #. yAmpU #: footnote_usage.xhp @@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt "" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>." -msgstr "" +msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">Erweiterungs-Webseite</link> (englisch)." #. X3zXc #: spellcheck_dialog.xhp @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spotlight Styles" -msgstr "" +msgstr "Formatvorlagen hervorheben" #. P9uc3 #: spotlight_styles.xhp @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "bm_id401688481259265\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Hervorhebung; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Hervorheben; Formatvorlagen</bookmark_value>" #. wexaF #: spotlight_styles.xhp @@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt "" "hd_id901688480262925\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Formatvorlagen hervorheben</link></variable>" #. RABFw #: spotlight_styles.xhp @@ -15881,7 +15881,7 @@ msgctxt "" "par_id721688480262925\n" "help.text" msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document." -msgstr "" +msgstr "Formatvorlagen hervorheben in %PRODUCTNAME Writer bietet eine visuelle Veranschaulichung auf die im Dokument vorhandenen Vorlagen und direkten Formatierungen." #. DPLrV #: spotlight_styles.xhp @@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt "" "par_id441688481502370\n" "help.text" msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die „Formatvorlagen hervorheben“, um die Verwendung von Vorlagen und die direkte Formatierung im Dokument zu überprüfen." #. xzB7C #: spotlight_styles.xhp @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "par_id361688480578471\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie die Seitenleiste <emph>Formatvorlagen</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <menuitem>Hervorhebung</menuitem>." #. ejCjY #: spotlight_styles.xhp @@ -15908,7 +15908,7 @@ msgctxt "" "par_id701688481512511\n" "help.text" msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." -msgstr "" +msgstr "Die visuellen Hervorhebungen werden durch Zahlen und Farben kodiert. Die Funktion zeigt direkte Formatierungen für Zeichen und Absätze an, die durch eine Schraffur in der Hervorhebung farbig am Rand angezeigt werden." #. RjcYe #: spotlight_styles.xhp @@ -15917,7 +15917,7 @@ msgctxt "" "par_id871688481600843\n" "help.text" msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only." -msgstr "" +msgstr "Die Funktion „Formatvorlagen hervorheben“ kann nur Absatz- und Zeichenvorlagen visualisieren." #. agBzx #: spotlight_styles.xhp @@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt "" "par_id751688481764432\n" "help.text" msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Funktion „Erweiterte Tipps“ unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Allgemein</menuitem> aktiviert ist, zeigt ein Tooltipp den Vorlagennamen und viele Attribute der angewendeten Vorlagen an." #. C5AEv #: spotlight_styles.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id891688481774765\n" "help.text" msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style." -msgstr "" +msgstr "Die direkte Formatierung von Absätzen wird auf zwei Arten angezeigt: durch ein Schraffurmuster in den Farbindikatoren und durch den Text „+ Direkte Absatzformatierung“, der dem Namen der Vorlage hinzugefügt wird." #. pG2Wi #: spotlight_styles.xhp @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "par_id61688482137651\n" "help.text" msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>" -msgstr "" +msgstr "Weitere Informationen zu <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Vorlagenkategorien und Vorlagengruppen</link> finden Sie unter Formatvorlagen" #. fp2Jd #: spotlight_styles.xhp @@ -15953,7 +15953,7 @@ msgctxt "" "par_id381688482143901\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Dokumentvorlagen verwalten</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp @@ -16313,7 +16313,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript text</bookmark_value><bookmark_value>subscript text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Text; tief-/hochgestellt</bookmark_value><bookmark_value>hochgestellter Text</bookmark_value><bookmark_value>tiefgestellter Text</bookmark_value>" #. GiQL5 #: subscript.xhp @@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt "" "par_id3156111\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+P</keycode> to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+B</keycode> to make the text subscript." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P]</keycode>, um den Text hochzustellen, und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+B]</keycode>, um den Text tiefzustellen." #. ALJRV #: subscript.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bd77ba35f73..0423cc0bfcb 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 06:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n" #. W5ukN @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene festlegen" #. M2Z3P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Move to Layer..." -msgstr "" +msgstr "Verschieben in Ebene…" #. HyFtG #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open a dialog to change the layer of the object" -msgstr "" +msgstr "Öffnet einen Dialog, um die Ebene des Objekts zu ändern" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18704,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "~Durchstreichen" +msgstr "~Durchgestrichen" #. 2ZX9v #: GenericCommands.xcu @@ -18744,7 +18744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Underline" -msgstr "Einfach ~unterstreichen" +msgstr "Einfach ~unterstrichen" #. JiMBu #: GenericCommands.xcu @@ -18754,7 +18754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline" -msgstr "Do~ppelt unterstreichen" +msgstr "Do~ppelt unterstrichen" #. JWZn8 #: GenericCommands.xcu @@ -18774,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "Ü~berstreichen" +msgstr "Ü~berstrichen" #. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu @@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "F~uß-/Endnoten…" +msgstr "F~uß-/Endnote…" #. 65L8a #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po index 8bef2e1bef1..62cdda292f0 100644 --- a/source/de/sc/messages.po +++ b/source/de/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 16:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 13:30+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. ALBwX #: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 @@ -13412,7 +13412,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. HVuEv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. sX9wy #: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 @@ -13580,7 +13580,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. qZ7k6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. gXDNU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 @@ -13712,7 +13712,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. XAEUE #: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 @@ -13790,7 +13790,7 @@ msgstr "Werte" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Berechnung erfolgen soll." +msgstr "Die Datenmatrix, für welche die Prognose erfolgen soll." #. dC4fq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 @@ -16811,7 +16811,7 @@ msgstr "Filtert eine Matrix basierend auf einer booleschen Matrix (WAHR/FALSCH). #: sc/inc/scfuncs.hrc:4190 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereich" #. A5mF9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4191 @@ -16841,6 +16841,102 @@ msgstr "Ergebnis, falls leer" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4195 msgctxt "SC_OPCODE_FILTER" msgid "The value to return if all values in the included array are empty (filter returns nothing)." +msgstr "Der zurückzugebende Wert, wenn alle Werte in der enthaltenen Matrix leer sind (Filter gibt nichts zurück)." + +#. gSZGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4201 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sorts the contents of a range or array." +msgstr "" + +#. 5dG8m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4202 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. mUPZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4203 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "The range, or array to sort." +msgstr "" + +#. 3vzBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4204 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sort index" +msgstr "" + +#. SWhii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4205 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A number indicating the row or column to sort by." +msgstr "" + +#. uFhZs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4206 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#. ySFRx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4207 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A number indicating the desired sort order; 1 for ascending order (default), -1 for descending order." +msgstr "" + +#. fnsqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4208 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "By col" +msgstr "" + +#. TDtYt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4209 +msgctxt "SC_OPCODE_SORT" +msgid "A logical value indicating the desired sort direction; FALSE to sort by row (default), TRUE to sort by column." +msgstr "" + +#. 5AEwL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4215 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." +msgstr "" + +#. g4Mpg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4216 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort range" +msgstr "" + +#. YsFWA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4217 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "The array or range to sort." +msgstr "" + +#. hkF48 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4218 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort by range " +msgstr "" + +#. Xh6BJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4219 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." +msgstr "" + +#. jUFcA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4220 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Sort order " +msgstr "" + +#. F8iPf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4221 +msgctxt "SC_OPCODE_SORTBY" +msgid "Order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." msgstr "" #. pDDme @@ -18998,32 +19094,110 @@ msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" msgstr "ist zwischen" -#. HUNFG +#. ETMUh +#: sc/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" +msgid "not between" +msgstr "" + +#. nHTEg #: sc/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" +msgid "duplicate" +msgstr "" + +#. o3aZB +#: sc/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" +msgid "not duplicate" +msgstr "" + +#. X2BKW +#: sc/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" +msgid "in top N elements" +msgstr "" + +#. eAgZs +#: sc/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" +msgid "in bottom N elements" +msgstr "" + +#. CXY2x +#: sc/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" +msgid "in top N percent" +msgstr "" + +#. Z7wFx +#: sc/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" +msgid "in bottom N percent" +msgstr "" + +#. WhB3E +#: sc/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" +msgid "above average" +msgstr "" + +#. 7hLBV +#: sc/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" +msgid "below average" +msgstr "" + +#. JpzNk +#: sc/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" +msgid "above or equal average" +msgstr "" + +#. NUGd2 +#: sc/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" +msgid "below or equal average" +msgstr "" + +#. HUNFG +#: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " msgstr "ist ein Fehler " #. iNFYk -#: sc/inc/strings.hrc:411 +#: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " msgstr "ist kein Fehler " +#. zk7Lo +#: sc/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. nnEb4 +#: sc/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" +msgid "ends with" +msgstr "" + #. mcir7 -#: sc/inc/strings.hrc:412 +#: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" msgstr "enthält Text" #. YpCMa -#: sc/inc/strings.hrc:413 +#: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" msgstr "enthält keinen Text" #. Wp8Us -#: sc/inc/strings.hrc:415 +#: sc/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Das Dokument enthält DRM-Inhalte, die mit einer unbekannten Verschlüsselungsmethode verschlüsselt sind. Es werden nur die unverschlüsselten Inhalte angezeigt." @@ -20067,7 +20241,7 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Schließt den Dialog und verwirft alle Änderungen." #. uAT4Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "with" msgstr "mit" @@ -25671,205 +25845,205 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Es wurde keine Lösung gefunden." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3023 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3042 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3097 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datei" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4772 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4878 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5425 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Feld" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5907 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6012 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Einfügen" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7084 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "~Layout" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7168 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8445 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "~Statistiken" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8496 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Da_ten" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8602 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Daten" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9405 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Änderungen" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9490 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Änderungen" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10300 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10385 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ansicht" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11495 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "~Bild" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11616 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Bild" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12798 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Zeichnen" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12905 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Zeichnen" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13363 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13654 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13768 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13761 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14321 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14426 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medien" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14808 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Drucken" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14898 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14891 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Drucken" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15706 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15699 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15790 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15783 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Formular" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15847 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15840 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15914 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Erweiterung" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17103 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17187 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Extras" @@ -26074,492 +26248,492 @@ msgid "~Tools" msgstr "E~xtras" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4978 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Vorlagen" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3588 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3821 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4212 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Zahlen" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Daten" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4434 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4552 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4545 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4772 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11110 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5129 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5602 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5744 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6169 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9352 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8742 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10154 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6437 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6691 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppieren" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6807 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7042 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7035 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7153 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8199 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9601 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10521 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8990 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10514 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7276 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "_Bild" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7935 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Filtern" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8317 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Drucken" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11865 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" #. mBSfG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. Z7t2R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2537 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2530 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Betont 1" #. xeEFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Betont 2" #. G3TRo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2546 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Betont 3" #. QcUKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2560 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #. 6Ej4G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2568 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #. sqE94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2589 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Schlecht" #. 3ibZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2590 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Gut" #. DGBbw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2598 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #. keb9M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Fehler" #. WtFbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2621 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2614 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. t9EbD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" #. FFrSw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2636 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Notiz" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3126 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3233 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3340 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3573 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3773 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "_Vorlagen" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4037 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Anzahl" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4475 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Ausrichtung" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4703 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Zellen" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4861 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5046 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Da_ten" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5382 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "_Bild" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5910 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Farbe" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Sprache" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6868 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "K_ommentare" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7074 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7067 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Vergleichen" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7272 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7701 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7694 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8058 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8379 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8542 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8740 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppieren" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8886 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Ausrichtung" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9636 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9794 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9787 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10160 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "_Rahmen" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10574 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10934 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 405e6e2ccd0..44b3e742b21 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-15 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Präsentieren: %s" #: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" msgid "Console: %s" -msgstr "" +msgstr "Konsole: %s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row @@ -3235,11 +3235,11 @@ msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." msgstr "Erstellt Formen und verteilt sie in gleichmäßigen Abständen zwischen zwei Zeichnungsobjekten." -#. 9Ga7E +#. rsfpn #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8 msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog" -msgid "New Snap Object" -msgstr "Neues Fangobjekt" +msgid "New Snap Guide" +msgstr "" #. Qg8Yb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31 @@ -3776,225 +3776,225 @@ msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen…" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3169 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3188 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3181 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3237 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datei" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4613 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4606 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4712 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4705 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5420 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5413 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Feld" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5583 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5576 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5680 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Einfügen" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6387 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6380 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6472 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6465 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7010 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7003 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Änderungen" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7093 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7086 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Änderungen" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8122 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8115 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8200 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ansicht" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9552 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9545 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "_Text" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9647 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9640 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "~Text" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10549 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10542 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabelle" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10633 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10626 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabelle" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11160 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12477 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11153 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12470 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14264 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11828 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11821 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bild" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11937 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11930 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Bild" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13688 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13681 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Zeichnen" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13794 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13787 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Zeichnen" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14627 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14620 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14734 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14727 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15200 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15193 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15304 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15297 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medien" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16112 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16196 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16189 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Formular" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16983 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16976 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3D" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17090 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17083 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3D" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17614 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17607 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "Mas_ter" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17698 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17691 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Master" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17755 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17748 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17829 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17822 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Erweiterung" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18741 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18825 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18818 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtras" @@ -4210,190 +4210,190 @@ msgid "~Tools" msgstr "~Extras" #. BN8VW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2335 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2328 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" #. gf8PA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2467 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2460 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3060 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3168 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3301 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12866 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3294 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12859 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3457 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12481 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3450 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12474 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3885 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9467 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10556 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11213 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12075 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12997 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3878 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7605 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9460 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10549 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11206 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12068 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12990 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Fangen" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4021 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13133 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4014 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13126 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Änderungen" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5337 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4125 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5330 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13237 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4241 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13376 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4234 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13369 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. eAioD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4333 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4326 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5503 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5496 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4806 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4799 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5725 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5989 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5982 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabelle" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6654 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berechnen" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6920 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11383 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6913 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11376 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9200 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10289 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10945 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11808 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7338 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9193 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10938 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11801 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7789 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8062 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8055 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12204 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppieren" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8291 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8525 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8518 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8636 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8629 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8772 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8765 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Bild" #. xudwE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9583 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9576 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9857 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10709 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12345 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12338 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14111 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14104 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" @@ -4438,13 +4438,13 @@ msgstr "Möchten Sie die Verknüpfung zum Bild lösen, um es zu bearbeiten?" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:16 msgctxt "selectlayerdialog|SelectLayerDialog" msgid "Select Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene auswählen" #. NEFQb #: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:131 msgctxt "selectlayerdialog|label1" msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Ebene" #. wEVvC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27 @@ -6677,237 +6677,237 @@ msgid "Back to front" msgstr "Von hinten nach vorne" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3203 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3196 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3222 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3215 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3278 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3271 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datei" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4798 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4791 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4898 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4891 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5493 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "_Feld" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6018 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6011 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6114 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Einfügen" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6896 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6889 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6981 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6974 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7438 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Bildschirmpräsentation" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7529 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7522 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Bildschirmpräsentation" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8065 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8058 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Änderungen" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8141 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Änderungen" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9360 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9445 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Ansicht" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10339 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabelle" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10423 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabelle" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10955 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12209 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14021 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10948 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14014 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11625 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11618 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Bild" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11734 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11727 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Bild" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13429 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Zeichnen" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13536 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Zeichnen" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14370 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14477 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14950 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14943 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15054 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15047 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medien" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15862 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15946 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15939 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "~Formular" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16741 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16734 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16818 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Master" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17635 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17628 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17719 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17712 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Glie~derung" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18506 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18499 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "_3D" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18613 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18606 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "~3D" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18663 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18737 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Erweiterung" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19707 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19791 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19784 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtras" @@ -7123,426 +7123,426 @@ msgid "~Tools" msgstr "E~xtras" #. JC7Dd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2314 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" #. aEHCg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2487 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3215 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4524 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4517 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "_Folie" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3498 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12463 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3491 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12456 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3926 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7576 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9429 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10518 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11175 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12037 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12969 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3919 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7569 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9422 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10511 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12030 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12962 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Fangen" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4062 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6739 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12838 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6732 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12831 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13105 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4166 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13098 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4294 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5330 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. 5fAr4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Erweiterung" #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5495 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5488 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "_Schriftart" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4903 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4896 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5966 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5959 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabelle" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6618 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berechnen" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6884 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11345 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6877 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11338 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7309 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9162 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10251 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10907 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10900 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11763 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7753 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Form" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8024 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8017 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12166 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppieren" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8253 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8487 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_Fontwork" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8734 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8727 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "_Bild" #. snvvw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9545 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9826 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10678 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10671 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12307 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13353 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "_Formular" #. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14095 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14088 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" #. EsADr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2989 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2982 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menü" #. Ch63h -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3041 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3034 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "_Extras" #. kdH4L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3094 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #. bkg23 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datei" #. aqbEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. S4ZPU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Bildschirmpräsentation" #. ZShaH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3783 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "_Folie" #. dS4bE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3932 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. bwvGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. gQQfL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Ä_nderungen" #. BHDdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4591 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. MECyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4880 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8402 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9644 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11035 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4873 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9637 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11028 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Anordnen" #. ZZz6G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5030 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Bildschirmpräsentation" #. etFeN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5280 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6523 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5273 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "_Format" #. sdehG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5591 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6834 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6827 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Absatz" #. ncg2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5831 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5824 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. 6isa9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5993 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. sorSJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "_Änderungen" #. jHLaW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Bildschirmpräsentation" #. Ew7Ho -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7009 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "_Tabelle" #. i8XUZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Z_eilen" #. 4nboE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7391 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7384 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berechnen" #. WfzeY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7710 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. QNg9L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8002 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #. BfnGg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8554 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9796 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9789 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11180 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. 3i55T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8696 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Gruppieren" #. fNGFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8828 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "_3D" #. SbHmx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9091 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "_Grafik" #. DDTxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9249 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "_Farbe" #. eLnnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10185 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10178 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medien" #. duFFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Bildschirmpräsentation" #. wrKzp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10635 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10628 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "_Rahmen" #. EMvnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11333 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11326 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #. DQLzy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Master_seite" #. QLjsG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11724 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" #. Eg8Qi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11949 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "_Zeichnen" #. tcCdm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12429 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12422 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "_Ansicht" diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 98764c21b20..1c9d5e335a4 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -1460,550 +1460,538 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:263 -msgctxt "STR_WHATSNEW" -msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" -msgstr "Sie starten erstmals Version %PRODUCTVERSION von %PRODUCTNAME. Möchten Sie die Neuerungen kennenlernen?" - -#. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:264 -msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" -msgid "Release Notes" -msgstr "Versionshinweise" - #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt geöffnet." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Diese PDF-Datei ist schreibgeschützt geöffnet, um das Signieren der bestehenden Datei zu ermöglichen." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Die Klassifizierungs-Beschriftung dieses Dokuments ist %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Das Dokument muss klassifiziert sein, bevor die Zwischenablage eingefügt werden kann." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dieses Dokument hat eine niedrigere Klassifizierungsebene als die Zwischenablage." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Ebene" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationale Sicherheit:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Exportkontrolle:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Ausleihe" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Dokument bearbeiten" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Dokument signieren" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Signierung beenden" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dieses Dokument hat eine ungültige Signatur." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Die Signatur ist gültig, aber das Dokument wurde geändert" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Mindestens eine Signatur weist Probleme auf: Das Zertifikat konnte nicht bestätigt werden." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Mindestens eine Signatur weist Probleme auf: Das Dokument ist nur teilweise signiert." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Das Zertifikat kann nicht verifiziert werden, sodass das Dokument nur teilweise signiert ist." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dieses Dokument ist digital signiert und die Signatur ist gültig." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Signaturen anzeigen" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Symbolleiste einblenden" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Symbolleiste ausblenden" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Erfahren Sie mehr" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Das Master-Kennwort ist in einem veralteten Format gespeichert, Sie sollten es aktualisieren" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Kennwort aktualisieren" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makros deaktiviert" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makros sind in diesem Dokument aufgrund der Makrosicherheitseinstellungen deaktiviert." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makros sind aufgrund der Makrosicherheitseinstellungen deaktiviert." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makros sind signiert, aber das Dokument (das Dokumentereignisse enthält) ist nicht signiert." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Makros anzeigen" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "Sicherheitsoptionen anzeigen" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Ereignisse anzeigen" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grau elegant" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bienenkorb" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blauer Verlauf" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blaupausenpläne" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Bonbon" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Gelbe Idee" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Wald" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Frisch" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lichter" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Wachsende Freiheit" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Nachtblau" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natur" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Stift" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klavier" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Traditionell" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Lebendig" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Resümee" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderner Geschäftsbrief, serifenlos" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderner Geschäftsbrief, mit Serifen" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitenkarte, mit Logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Einfach" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch, normal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Japanisch, normal" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Alle löschen" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Kennwortlänge" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Das Kennwort, das Sie eingegeben haben, verursacht Kompatibilitätsprobleme. Bitte geben Sie ein Kennwort ein, dass kürzer als 52 Bytes oder länger als 55 Bytes ist." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "[%{key}+Klick], um folgenden Hyperlink zu öffnen: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klicken, um den Hyperlink zu öffnen: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(verwendet von: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Textdokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabellendokument" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Zuletzt verwendet" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Keine zuletzt verwendeteten Zeichen" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Alle Dokumentvorlagen auf Standard zurücksetzen" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Textdokumentvorlage auf Standard zurücksetzen" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Tabellendokumentvorlage auf Standard zurücksetzen" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Präsentationsdokumentvorlage auf Standard zurücksetzen" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Zeichnungsdokumentvorlage auf Standard zurücksetzen" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importieren…" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Erweiterungen…" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Kategorie umbenennen" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Neue Kategorie…" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:363 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNO-Objektinspektor" @@ -4913,7 +4901,7 @@ msgstr "Filter:" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" -msgstr "" +msgstr "Alle Dokumente" #. fAxHB #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index ce764f45d8d..896088dd7c3 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -14956,559 +14956,559 @@ msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für das Umgebungslicht." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für das Umgebungslicht." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialog Farben" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Umgebungslicht:" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Lichtquelle 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Lichtquelle 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Lichtquelle 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Lichtquelle 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Lichtquelle 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Lichtquelle 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Lichtquelle 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Lichtquelle 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klicken Sie zweimal, um eine Lichtquelle einzuschalten, und wählen Sie dann eine der aufgelisteten Farben aus. Sie können auch im Feld „Umgebungslicht“ eine Farbe für das Umgebungslicht auswählen." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Farbe Licht 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die aktuelle Lichtquelle." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Farbe Licht 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Farbe Licht 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Farbe Licht 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Farbe Licht 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Farbe Licht 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Farbe Licht 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Farbe Licht 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Beleuchtung" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Art:" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modus:" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projektion X:" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojektion Y:" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtern:" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Schwarz-weiß" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Die Textur wird in Schwarz-Weiß konvertiert." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Farbe" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Die Textur wird in Farbe konvertiert." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Nur Textur" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Die Textur wird ohne Schattierung angewendet." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textur und Schattierung" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Die Textur wird mit Schattierung angewendet. Zum Festlegen der Schattierungsoptionen für die Textur klicken Sie in diesem Dialog auf das Symbol »Darstellung«." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspezifisch" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Die Textur wird automatisch an die Form und Größe des Objekts angepasst." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Die Textur wird parallel zur X-Achse angewendet." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Die X-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspezifisch" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Die Textur wird automatisch an die Form und Größe des Objekts angepasst." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Die Textur wird parallel zur Y-Achse angewendet." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Kreisförmig" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Die Y-Achse des Texturmusters wird kugelförmig um das Objekt gelegt." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filtern ein/aus" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Die Textur wird leicht verwischt, um unerwünschte Fleckeneffekte zu entfernen." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texturen" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favoriten:" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objektfarbe:" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "_Leuchtfarbe:" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Klicken Sie auf die gewünschte Farbe für das Objekt." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Beleuchtung des Objekts aus." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Benutzerdefiniert" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metall" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Gold" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastik" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Holz" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Wählen Sie entweder eines der vordefinierten Farbschemata aus oder definieren Sie über Benutzerdefiniert ein eigenes." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialog Farben" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Beleuchtung des Objekts aus." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialog Farben" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Material" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Farbe:" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "_Intensität:" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Klicken Sie auf die Farbe, die das Objekt reflektieren soll." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialog Farben" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Geben Sie eine Intensität für den Glanzpunkt an." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Geben Sie eine Intensität für den Glanzpunkt an." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Glanzpunkt" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Material" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Ändert die Farbe des ausgewählten 3D-Objekts." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Texturen" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Legt die Textur-Eigenschaften des ausgewählten 3D-Objekts fest. Diese Funktion ist nur für Objekte mit zugewiesener Textur verfügbar. Zum schnellen Zuweisen einer Textur öffnen Sie die Galerie, halten [Umschalt+Strg] gedrückt und ziehen eine der Grafiken auf das ausgewählte 3D-Objekt." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Beleuchtung" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Legt die Lichtquelle für das ausgewählte 3D-Objekt fest." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Darstellung" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Legt die Darstellungs- und Schattenoptionen für das ausgewählte 3D-Objekt fest." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Passt die Form des ausgewählten 3D-Objekts an. Nur die Form von 3D-Objekten, die durch Konvertierung von 2D-Objekten entstanden sind, kann geändert werden. Zum Konvertieren eines 2D-Objekts in 3D wählen Sie das Objekt aus, klicken mit der rechten Maustaste und wählen dann »Umwandeln in 3D« oder »Umwandeln in Rotationskörper«." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Legt die Eigenschaften von 3D-Objekten im aktuellen Dokument fest oder konvertiert ein 2D-Objekt in ein 3D-Objekt." @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "Entfernt einen Schatteneffekt vom Text." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "Textschatten hinzufügen" +msgstr "Mit Textschatten" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395 @@ -15923,7 +15923,7 @@ msgstr "Verleiht dem Text im ausgewählten Objekt einen Schatten. Klicken Sie au #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "Textschatten neigen" +msgstr "Textschatten geneigt" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414 @@ -19611,44 +19611,74 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galeriethema" +#. Dbpy5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114 +msgctxt "sidebargallery|THEMELIST" +msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme." +msgstr "" + +#. WLnG7 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery" +msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document." +msgstr "" + +#. pAkjv +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview" +msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close." +msgstr "" + #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Symbolansicht" -#. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:272 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:291 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" -msgid "Theme Items" -msgstr "Themen-Elemente" +#. sUivF +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons" +msgid "Displays the contents of the Gallery as icons." +msgstr "" #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Detailansicht" +#. GeiwY +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list" +msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information." +msgstr "" + #. tA8tK -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH" msgid "Search for icons" msgstr "Nach Symbolen suchen" #. JLmB8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:326 msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value" msgid "Enter search text." msgstr "Geben Sie den Suchtext ein." #. YDmBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:352 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." msgstr "Neu…" +#. iCF8L +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:362 +msgctxt "sidebargallery|extended_tip|insert" +msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme." +msgstr "" + #. RfChe -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" msgstr "Weitere Galerien über Erweiterungen hinzufügen" diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index eff83b7c94a..ab04afa52b7 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n" #. oKCHH @@ -1798,344 +1798,350 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" msgstr "Absatz: Silbentrennung Maximale Trennstellen" -#. nFxKY +#. YwVuD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" -msgstr "Absatz: Silbentrennung Zeichen am Zeilenanfang" +msgid "Para Hyphenation Min Leading Chars" +msgstr "Absatz: Silbentrennung Minimum führende Zeichen" -#. agdzD +#. DEBbS #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" -msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" -msgstr "Absatz: Silbentrennung Zeichen am Zeilenende" +msgid "Para Hyphenation Min Trailing Chars" +msgstr "Absatz: Silbentrennung Minimum nachgestellte Zeichen" -#. hj7Fp +#. kNDph #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Compound Min Leading Chars" +msgstr "Absatz: Silbentrennung Minimum führende zusammengesetzte Zeichen" + +#. hj7Fp +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" msgstr "Absatz: Silbentrennung Wörter in Großbuchstaben nicht trennen" #. 8BFum -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Last Word" msgstr "Absatz: Silbentrennung Kein letztes Wort" #. 32PM5 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Min Word Length" msgstr "Absatz: Silbentrennung Minimale Wortlänge" #. 4ZE3Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Zone" msgstr "Absatz: Silbentrennung Trennbereich" #. G8F5E -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation Keep" msgstr "Absatz: Silbentrennung beibehalten" #. 4bemD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" msgstr "Absatz: Interoperabilitäts-Wundertüte" #. fCGA4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" msgstr "Absatz: Einzug Erste Zeile ist automatisch" #. Q68Bx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" msgstr "Absatz: ist Zeichenabstand" #. FGVAd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" msgstr "Absatz: ist Rahmen verbinden" #. tBy9h -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" msgstr "Absatz: ist Verbotene Regeln" #. yZZSA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" msgstr "Absatz: ist Hängende Interpunktion" #. dDgrE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" msgstr "Absatz: ist Silbentrennung" #. mHDWE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" msgstr "Absatz: ist Nummerierung neu starten" #. Mnm2C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" msgstr "Absatz: Zusammenhalten" #. 8Z5AP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" msgstr "Absatz: Letzte Zeile anpassen" #. 6CaHh -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" msgstr "Absatz: Abstand links" #. ZDnZk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" msgstr "Absatz: Abstand links relativ" #. G43XB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" msgstr "Absatz: Zeilennummerierung mitzählen" #. EjnTM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" msgstr "Absatz: Zeilennummerierung Startwert" #. eo9RR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" msgstr "Absatz: Zeilenabstand" #. kczeF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" msgstr "Absatz: Schusterjungen" #. FmuG6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" msgstr "Absatz: Registerhaltigkeit berücksichtigen" #. Kwp9H -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" msgstr "Absatz: Abstand rechts" #. r2ao2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" msgstr "Absatz: Abstand rechts relativ" #. FC9mA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" msgstr "Absatz: Schattenformat" #. VXwD2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" msgstr "Absatz: Trennen" #. gXoCF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" msgstr "Absatz: Vorlagenname" #. sekLv -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" msgstr "Absatz: Tabulatoren" #. reW9Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" msgstr "Absatz: Abstand oben" #. wHuj4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" msgstr "Absatz: Abstand oben relativ" #. pUjFj -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" msgstr "Absatz: Benutzerdefinierte Attribute" #. WvA9C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" msgstr "Absatz: Vertikale Ausrichtung" #. u8Jc6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" msgstr "Absatz: Hurenkinder" #. cdw2Q -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" msgstr "Verweis-Markierung" #. NDEck -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" msgstr "Umrandung: rechts" #. 6rs9g -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" msgstr "Umrandung: Abstand rechts" #. XYhSX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" msgstr "RSID" #. Uoosp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" msgstr "Ruby: Einstellung" #. 3WwCU -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" msgstr "Ruby: Absatzvorlagenname" #. DqMAX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" msgstr "Ruby: ist oberhalb" #. w8jgs -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" msgstr "Ruby: Position" #. ZREEa -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" msgstr "Ruby: Text" #. tJEtt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" msgstr "Am Raster fangen" #. oDk6s -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" msgstr "Vorlage: Interoperabilitäts-Wundertüte" #. PV65u -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" msgstr "Text: Feld" #. a6k8F -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" msgstr "Textrahmen" #. CNyuR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" msgstr "Text: Absatz" #. nTTEM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" msgstr "Text: Bereich" #. VCADG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" msgstr "Text: Tabelle" #. hDjMA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" msgstr "Text: Benutzerdefinierte Attribute" #. ZG6rS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" msgstr "Umrandung: oben" #. 6qBJD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" msgstr "Umrandung: Abstand oben" #. RwtPi -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" msgstr "Zeichenvorlagenname Unbesucht" #. xcMEF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" msgstr "Zeichenvorlagenname Besucht" #. YiBym -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" msgstr "Schreibmodus" @@ -14762,11 +14768,11 @@ msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen…" -#. HvR9A +#. HNXV3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" -msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog zum Öffnen von Datenbankdateien (*.odb). Die ausgewählte Datei wird der Liste der verfügbaren Datenbanken hinzugefügt." +msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." +msgstr "" #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 @@ -14874,50 +14880,56 @@ msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog" msgid "Inserts a field at the current cursor position." msgstr "Fügt einen Feldbefehl an der aktuellen Cursorposition ein. Feldbefehle enthalten Informationen, die automatisch aktualisiert werden, wie beispielsweise Datum, Uhrzeit oder Seitennummer." +#. mKEgr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8 +msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog" +msgid "Find Entry" +msgstr "" + #. 8UkAB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25 msgctxt "findentrydialog|find" msgid "_Find" msgstr "_Suchen" #. yfE3P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:34 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" msgid "Displays the next record that contains the search text." msgstr "Zeigt den nächsten Datensatz an, der den Suchtext enthält." #. veaSC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:98 msgctxt "findentrydialog|label1" msgid "F_ind" msgstr "S_uchen" #. svGxx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:117 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry" msgid "Enter the search term." msgstr "Geben Sie den Suchbegriff ein." #. CHJAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:140 msgctxt "findentrydialog|findin" msgid "Find _only in" msgstr "_Nur suchen in" #. vXdjr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:151 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" msgid "Restricts the search to one data field." msgstr "Schränkt die Suche auf ein Datenfeld ein." #. LA7X8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." msgstr "Wählen Sie das Datenfeld, in dem nach dem Text gesucht werden soll." #. FQuFW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:201 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." msgstr "Sucht nach einem Datensatz oder Empfänger in der Adressenliste für den Serienbrief." @@ -14982,11 +14994,11 @@ msgctxt "flddbpage|browse" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen…" -#. FnCPc +#. 9bmG5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" -msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "Öffnet den Dialog Datei öffnen zum öffnen von Datenbankdateien (*.odb). Die ausgewählte Datei wird der Datenbankauswahlliste hinzugefügt." +msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." +msgstr "" #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -21013,11 +21025,11 @@ msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" msgid "B_rowse..." msgstr "D_urchsuchen…" -#. CdmfM +#. Hx7SS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" -msgid "Opens a template selector dialog." -msgstr "Öffnet einen Dialog zur Dokumentvorlagenauswahl." +msgid "Opens the New dialog to select a template." +msgstr "" #. EDivp #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po index e13d9fcdf72..441f91f82ec 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n" #. EyJrF @@ -234,6 +234,25 @@ msgstr "" "\n" "Fehlerhafte Zertifikatsdaten: %{data}" +#. 5xizi +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" +msgid "Reload the file to apply the new macro security level" +msgstr "Laden Sie die Datei neu, um die neue Makrosicherheitsstufe anzuwenden" + +#. AeZzq +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY" +msgid "" +"Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n" +"\n" +"%{data}\n" +"\n" +"Encrypting with an untrusted public key increases the risk of a \"man-in-the-middle\" attack. A successful \"man-in-the-middle\" attack gives malicious third parties the ability to decrypt your document.\n" +"\n" +"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?" +msgstr "" + #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" @@ -645,6 +664,36 @@ msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." msgstr "Vertrauenswürdige Dateispeicherorte können auf dem Register \"Vertrauenswürdige Quellen\" festgelegt werden. Jedes Makro, das von einem vertrauenswürdigen Dateispeicherort stammt, darf ausgeführt werden." +#. 7yBtt +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116 +msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg" +msgid "Very high security level" +msgstr "Sehr hohe Sicherheitsstufe" + +#. PG9Kz +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134 +msgctxt "SecurityLevelPage|highimg" +msgid "High security level" +msgstr "Hohe Sicherheitsstufe" + +#. mm6H3 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152 +msgctxt "SecurityLevelPage|medimg" +msgid "Medium security level" +msgstr "Mittlere Sicherheitsstufe" + +#. odkxv +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170 +msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg" +msgid "Low security level" +msgstr "Niedrige Sicherheitsstufe" + +#. Dd4PX +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207 +msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg" +msgid "File reload needed" +msgstr "Neuladen der Datei erforderlich" + #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 msgctxt "securitytrustpage|viewcert" |