aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/dgo/cui
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/dgo/cui')
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po913
1 files changed, 611 insertions, 302 deletions
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index b30d0f15aa7..a7ef83c7155 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -14,14 +14,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: personalization.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: personalization.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "सारांश: "
#: personalization.hrc:33
#, fuzzy
@@ -40,19 +42,22 @@ msgid "Nature"
msgstr ""
#: personalization.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ठोस"
#: strings.hrc:24
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "संरूपण"
#: strings.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेरा दस्तावेज "
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
@@ -80,14 +85,16 @@ msgid "Modules"
msgstr "माड्यूल (बहु.) "
#: strings.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "टैंप्लेट"
#: strings.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःइबारत"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
@@ -126,9 +133,10 @@ msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "फोल्डर सफा चि’न्न (बहु.) "
#: strings.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "पूनियां "
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
@@ -346,9 +354,10 @@ msgid "Text"
msgstr "इबारत"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल पैह्‌लें गै मजूद ऐ. ओवरराइट करी दित्ता जाऽ? "
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
@@ -477,9 +486,10 @@ msgid "Hanja"
msgstr "हांजा (~u)"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC मैक्रोस"
#: strings.hrc:115
#, fuzzy
@@ -866,9 +876,10 @@ msgid "From top"
msgstr "धुर उप्परा"
#: strings.hrc:193
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "थल्लेआ "
#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
@@ -1039,12 +1050,13 @@ msgid "No"
msgstr "नेईं"
#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "\"$file$\" फाईल मजूद नेईं ऐ. "
#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
@@ -1511,9 +1523,10 @@ msgid "Typeface:"
msgstr "टाइपफेस "
#: strings.hrc:344
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight Colour"
#: strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
@@ -1626,9 +1639,10 @@ msgid "Dimension line"
msgstr "आयाम लकीर"
#: strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "चुनिंदा माड्‌यूल गी लोड नेईं कीता जाई सकेआ."
#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
@@ -1751,14 +1765,16 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "धुर उप्पर खब्बै छौरा करो"
#: treeopt.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API "
#: treeopt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी डैटा"
#: treeopt.hrc:32
#, fuzzy
@@ -1767,14 +1783,16 @@ msgid "General"
msgstr "सधारण"
#: treeopt.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:35
#, fuzzy
@@ -1789,9 +1807,10 @@ msgid "Fonts"
msgstr "फांट "
#: treeopt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा"
#: treeopt.hrc:38
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1804,9 +1823,10 @@ msgid "Application Colors"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:40
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "पुज्जयोग्यता"
#: treeopt.hrc:41
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1819,9 +1839,10 @@ msgid "Basic IDE"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr " आन-लाइन अपडेट"
#: treeopt.hrc:44
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1829,9 +1850,10 @@ msgid "OpenCL"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "भाशा सैट्टिङां"
#: treeopt.hrc:50
#, fuzzy
@@ -1846,9 +1868,10 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "लेखन साधन"
#: treeopt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "जपानी च खोजेआ जा करदा ऐ"
#: treeopt.hrc:53
#, fuzzy
@@ -1857,9 +1880,10 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "एशियन खाका"
#: treeopt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जटल इबारत खाका"
#: treeopt.hrc:59
#, fuzzy
@@ -1868,14 +1892,16 @@ msgid "Internet"
msgstr "इंटरनैट्ट "
#: treeopt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "प्राक्सी"
#: treeopt.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल "
#: treeopt.hrc:66
#, fuzzy
@@ -1890,14 +1916,16 @@ msgid "General"
msgstr "सधारण"
#: treeopt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:69
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "फार्मैटिङ साधन"
#: treeopt.hrc:70
#, fuzzy
@@ -1906,24 +1934,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: treeopt.hrc:71
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "बुनेआदी फांट(पच्छमीं)"
#: treeopt.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "बुनेआदी फांट(एशियाई)"
#: treeopt.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "बुनेआदी फांट (बहु.) (%1) बुनयादी फांट (CTL)"
#: treeopt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:75
#, fuzzy
@@ -1943,34 +1975,40 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलता"
#: treeopt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचलत सिरनांऽ... स्वतःकैप्शन"
#: treeopt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "~ ई-मेल मेल विलय करो... मेल विलय ई-मेल"
#: treeopt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रो (बहु.)"
#: treeopt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "फार्मैटिङ साधन"
#: treeopt.hrc:88
#, fuzzy
@@ -1979,9 +2017,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: treeopt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:90
#, fuzzy
@@ -2008,9 +2047,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंगां"
#: treeopt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रो (बहु.)"
#: treeopt.hrc:103
#, fuzzy
@@ -2025,14 +2065,16 @@ msgid "Defaults"
msgstr "बिलानिर्देश"
#: treeopt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "गणना करो"
#: treeopt.hrc:107
#, fuzzy
@@ -2041,9 +2083,10 @@ msgid "Formula"
msgstr "फार्मूला"
#: treeopt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूचियें गी छांटो"
#: treeopt.hrc:109
#, fuzzy
@@ -2052,9 +2095,10 @@ msgid "Changes"
msgstr "बदलेआ "
#: treeopt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलता"
#: treeopt.hrc:111
#, fuzzy
@@ -2063,9 +2107,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: treeopt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:117
#, fuzzy
@@ -2080,9 +2125,10 @@ msgid "General"
msgstr "सधारण"
#: treeopt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:120
#, fuzzy
@@ -2091,9 +2137,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: treeopt.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:126
#, fuzzy
@@ -2108,9 +2155,10 @@ msgid "General"
msgstr "सधारण"
#: treeopt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr " द्रिश्श\t"
#: treeopt.hrc:129
#, fuzzy
@@ -2119,24 +2167,28 @@ msgid "Grid"
msgstr "ग्रिड"
#: treeopt.hrc:130
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "छापो "
#: treeopt.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट(बहु.)"
#: treeopt.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "डिफाल्ट रंग"
#: treeopt.hrc:141
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "लोड करो/ बचाइयै रक्खो"
#: treeopt.hrc:142
#, fuzzy
@@ -2145,34 +2197,40 @@ msgid "General"
msgstr "सधारण"
#: treeopt.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "VBAविशेशतां"
#: treeopt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसाफ्ट आफिस"
#: treeopt.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "HTML अनुकूलता"
#: treeopt.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मैक्रो (बहु.)"
#: treeopt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr " जोड़क (बहु0)\tकनैक्शन"
#: treeopt.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस डैटाबेस"
#: aboutconfigdialog.ui:9
#, fuzzy
@@ -2181,9 +2239,10 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "बरतूनी संरूपण "
#: aboutconfigdialog.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "खोज करो"
#: aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
@@ -2232,9 +2291,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME बारै "
#: aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
@@ -2242,14 +2302,16 @@ msgid "Cre_dits"
msgstr ""
#: aboutdialog.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
-msgstr ""
+msgstr "मेरी वैब साइट"
#: aboutdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API "
#: aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
@@ -2297,14 +2359,16 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:54
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr ""
+msgstr "शार्टकट कीआं"
#: accelconfigpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME API "
#: accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
@@ -2323,9 +2387,10 @@ msgid "_Load..."
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "बचाओ... "
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
@@ -2350,9 +2415,10 @@ msgid "_Keys"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:365
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr ""
+msgstr " फंक्शन (बहु0)\t"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2630,24 +2696,28 @@ msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियंट"
#: areatabpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "भाल"
#: areatabpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "बिटमैप "
#: areatabpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "बानगी "
#: asiantypography.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "लाइन दे शुरू ते समाप्ति पर वर्जत वर्णें दी सूची लागू करो"
#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -2660,19 +2730,22 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr ""
#: asiantypography.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "लकीरां बदलोई गेइयां"
#: assigncomponentdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "अंश असाइन करो"
#: assigncomponentdialog.ui:91
+#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "अंश तरीका नांऽ"
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2823,9 +2896,10 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#: baselinksdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "कड़ियें दा संपादन करो "
#: baselinksdialog.ui:54
#, fuzzy
@@ -2834,24 +2908,28 @@ msgid "_Update"
msgstr "अपडेट करो"
#: baselinksdialog.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "तरमीम करो... "
#: baselinksdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "कड़ी खंडत करो (~B)"
#: baselinksdialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत फाइल"
#: baselinksdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2859,24 +2937,28 @@ msgid "Type"
msgstr "किस्म"
#: baselinksdialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु-स्थिति"
#: baselinksdialog.ui:202
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "कड़ियें दा संपादन करो "
#: baselinksdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत फाइल"
#: baselinksdialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व"
#: baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
@@ -2907,9 +2989,10 @@ msgid "Add / Import"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "बिटमैप "
#: bitmaptabpage.ui:110
#, fuzzy
@@ -2918,9 +3001,10 @@ msgid "Style:"
msgstr "शैली "
#: bitmaptabpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "मौलिक"
#: bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
@@ -2929,9 +3013,10 @@ msgid "Filled"
msgstr "भरे"
#: bitmaptabpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "तान्नेआ"
#: bitmaptabpage.ui:129
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2939,9 +3024,10 @@ msgid "Zoomed"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "लोड़ा मताबक करो"
#: bitmaptabpage.ui:131
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -3007,14 +3093,16 @@ msgid "Center"
msgstr "मझाटा"
#: bitmaptabpage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
-msgstr ""
+msgstr "सज्जै कवर करो\t"
#: bitmaptabpage.ui:284
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "थल्लै खब्बा ? "
#: bitmaptabpage.ui:285
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -3022,9 +3110,10 @@ msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:286
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "थल्लै सज्जा ? "
#: bitmaptabpage.ui:312
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
@@ -3077,9 +3166,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "कोई बी"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
@@ -3258,9 +3348,10 @@ msgid "_Position:"
msgstr "स्थिति "
#: borderpage.ui:471
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "फासला "
#: borderpage.ui:485
#, fuzzy
@@ -3274,9 +3365,10 @@ msgid "Shadow Style"
msgstr ""
#: borderpage.ui:570
+#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "अगले सफे कन्नै रक्खो."
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
@@ -3359,14 +3451,16 @@ msgid "Vertical"
msgstr "खड़ोतमां"
#: calloutpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तार "
#: calloutpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "लम्माई: "
#: calloutpage.ui:140
#, fuzzy
@@ -3530,9 +3624,10 @@ msgid "Text Orientation"
msgstr "इबारत दिशा-विन्यास"
#: cellalignment.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचलत ढंगै कन्नै इबारत लपेटो "
#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
@@ -3574,9 +3669,10 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "इंडैंट"
#: cellalignment.ui:487
+#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "खड़ोतमां सेधीकरण "
#: cellalignment.ui:507
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
@@ -3712,9 +3808,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#: colorconfigwin.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत सीमां"
#: colorconfigwin.ui:33
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
@@ -3737,9 +3834,10 @@ msgid "Object boundaries"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल सीमां "
#: colorconfigwin.ui:155
#, fuzzy
@@ -3783,9 +3881,10 @@ msgid "Script Indicator"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr " खेतर झोनां "
#: colorconfigwin.ui:377
msgctxt "colorconfigwin|index"
@@ -3808,9 +3907,10 @@ msgid "Page and column breaks"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:477
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सिद्धा कर्सर"
#: colorconfigwin.ui:489
msgctxt "colorconfigwin|html"
@@ -3848,9 +3948,10 @@ msgid "Grid lines"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "सफा खंडन"
#: colorconfigwin.ui:670
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
@@ -3863,9 +3964,10 @@ msgid "Automatic page breaks"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:716
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr " जसूस\t"
#: colorconfigwin.ui:739
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
@@ -3994,14 +4096,16 @@ msgid "Recent Colors"
msgstr ""
#: colorpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -4066,9 +4170,10 @@ msgid "_M"
msgstr ""
#: colorpage.ui:579
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "क्रियाशील"
#: colorpage.ui:625
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
@@ -4076,14 +4181,16 @@ msgid "New Color"
msgstr ""
#: colorpage.ui:656
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "नीला"
#: colorpage.ui:671
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "सूहा"
#: colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
@@ -4101,9 +4208,10 @@ msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui:728
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "सैल्ला"
#: colorpage.ui:742
msgctxt "colorpage|label19"
@@ -4131,14 +4239,16 @@ msgid "_Y"
msgstr ""
#: colorpage.ui:905
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr ""
+msgstr "पिका pica"
#: colorpage.ui:927
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नमां"
#: colorpickerdialog.ui:26
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
@@ -4166,9 +4276,10 @@ msgid "Hex _#:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui:402
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
@@ -4176,19 +4287,22 @@ msgid "H_ue:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:420
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "सैचरेशन (~S)"
#: colorpickerdialog.ui:437
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "उज्जला "
#: colorpickerdialog.ui:496
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui:537
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
@@ -4196,14 +4310,16 @@ msgid "_Cyan:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:552
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "गुलबासी"
#: colorpickerdialog.ui:567
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "पीला "
#: colorpickerdialog.ui:582
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
@@ -4211,9 +4327,10 @@ msgid "_Key:"
msgstr ""
#: colorpickerdialog.ui:647
+#, fuzzy
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui:7
msgctxt "comment|CommentDialog"
@@ -4424,9 +4541,10 @@ msgid "Image Size"
msgstr "बिंब नाप"
#: croppage.ui:460
+#, fuzzy
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "मौलिक नाप "
#: cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
@@ -4439,9 +4557,10 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ: "
#: cuiimapdlg.ui:186
#, fuzzy
@@ -4568,9 +4687,10 @@ msgid "_Right guide:"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "इशारिया जगहां "
#: dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
@@ -4720,9 +4840,10 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui:251
+#, fuzzy
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नमां"
#: editdictionarydialog.ui:265
#, fuzzy
@@ -4736,9 +4857,10 @@ msgid "Edit Modules"
msgstr "माड्‌यूल संपादत करो"
#: editmodulesdialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "होर शब्दकोश ऑनलाइन"
#: editmodulesdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -4757,9 +4879,10 @@ msgid "Move Down"
msgstr "खʼल्ल लेओ"
#: editmodulesdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "पिच्छें"
#: editmodulesdialog.ui:228
#, fuzzy
@@ -5069,9 +5192,10 @@ msgid "Emboss"
msgstr "नक्काशीकृत"
#: embossdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "लोऽ स्रोत"
#: embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
@@ -5105,9 +5229,10 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "आवंटत अमल"
#: eventassignpage.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिश्ट कम्म"
#: eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
@@ -5125,9 +5250,10 @@ msgid "Assign:"
msgstr "आवंटत :"
#: eventsconfigpage.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रो... "
#: eventsconfigpage.ui:63
#, fuzzy
@@ -5157,9 +5283,10 @@ msgid "Record Search"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:21
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "खोज करो"
#: fmsearchdialog.ui:142
#, fuzzy
@@ -5271,9 +5398,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंगां"
#: fmsearchdialog.ui:740
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "रकाड"
#: fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
@@ -5330,9 +5458,10 @@ msgid "File"
msgstr "~फाइल "
#: galleryfilespage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल ~किस्म:"
#: galleryfilespage.ui:77
#, fuzzy
@@ -5394,9 +5523,10 @@ msgid "Find"
msgstr "तुप्पो"
#: gallerysearchprogress.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल किस्म "
#: gallerysearchprogress.ui:115
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
@@ -5404,9 +5534,10 @@ msgid "Directory"
msgstr "डायरैक्टरी"
#: gallerythemedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "विशेशतां:"
#: gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general"
@@ -5425,9 +5556,10 @@ msgid "Theme ID"
msgstr ""
#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID: "
#: gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
@@ -5593,14 +5725,16 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "डिक्शनरी"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "हंगुल/हंजा रूपांतररण"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "मौलिक"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
@@ -5614,29 +5748,34 @@ msgid "_Find"
msgstr "तुप्पो"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझाऽ (~S)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रूप-रचना "
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "हांगुल/हांजा (~H)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "हांजा (हां~गुल)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "हांगु~ल (हांजा)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
#, fuzzy
@@ -5663,19 +5802,22 @@ msgid "Hangul"
msgstr "हांगुल"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "रूपांतरण"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ हांगुल (~o)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ हांजा(~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
#, fuzzy
@@ -5684,9 +5826,10 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "अनदिक्खा करो"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेशा अनदिक्खा करो (~g)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
#, fuzzy
@@ -5695,14 +5838,16 @@ msgid "_Replace"
msgstr "~प्रतिस्थापत करो"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेशा प्रतिस्थापत करो (~e)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण दे स्हा बें प्रतिस्थापत करो(~y)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
#, fuzzy
@@ -5716,19 +5861,22 @@ msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "कस्टम शब्दकोश गी संपादत करो"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तक "
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "मौलिक"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझाऽ (~S)"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
@@ -5780,9 +5928,10 @@ msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
#: hatchpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
-msgstr ""
+msgstr "भाल"
#: hatchpage.ui:148
#, fuzzy
@@ -5817,9 +5966,10 @@ msgid "Triple"
msgstr "त्रेह्‌रा"
#: hatchpage.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "लकीर रंग "
#: hatchpage.ui:281
#, fuzzy
@@ -5845,9 +5995,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "पूर्वद्रिश्श"
#: hyperlinkdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हायपरलिंक "
#: hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
@@ -5860,19 +6011,22 @@ msgid "Reset"
msgstr "परतियै सैट्ट करो"
#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "~रस्ताः "
#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल खोह्‌ल्लो"
#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल खोह्‌ल्लो"
#: hyperlinkdocpage.ui:82
#, fuzzy
@@ -5881,44 +6035,52 @@ msgid "Document"
msgstr "दस्तावेज "
#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य "
#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL "
#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "जांच इबारत"
#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ: "
#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत: "
#: hyperlinkdocpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -5943,14 +6105,16 @@ msgid "Further Settings"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "वैब (~W)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "~FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
@@ -5958,34 +6122,40 @@ msgid "_URL:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "लॉग-इन नांऽ (~L)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "पासबर्ड "
#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "बेनांऽ बरतूनी( ~u)"
#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक किस्म"
#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ: "
#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत: "
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
#, fuzzy
@@ -6015,19 +6185,22 @@ msgid "Re_cipient:"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड़ा श्रोत (~r)"
#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr " डेटा-स्रोत\t"
#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विशे:"
#: hyperlinkmailpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
@@ -6035,14 +6208,16 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ: "
#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत: "
#: hyperlinkmailpage.ui:188
#, fuzzy
@@ -6067,9 +6242,10 @@ msgid "Further Settings"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज च लक्ष"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
#, fuzzy
@@ -6084,39 +6260,46 @@ msgid "_Close"
msgstr "बंद करो "
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ट्री चिʼन्नत करो"
#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "हुनै संपादत करो (~n)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "बाद च संपादत करो (~l)"
#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल: "
#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता चुनो "
#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता चुनो "
#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल ~किस्म:"
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
#, fuzzy
@@ -6125,14 +6308,16 @@ msgid "New Document"
msgstr "इबारत दस्तावेज"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ: "
#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत: "
#: hyperlinknewdocpage.ui:241
#, fuzzy
@@ -6184,21 +6369,26 @@ msgid "Word:"
msgstr "लकड़ी"
#: iconchangedialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION "
#: iconchangedialog.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"खʼल्ल सूचीबद्ध फाइलें गी दरामद नेईं कीता जाई सकेआ. इस फाइल फार्मैट गी भंग \n"
+" नेईं कीता जाई सकेआ."
#: iconselectordialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन बदलो"
#: iconselectordialog.ui:125
#, fuzzy
@@ -6207,9 +6397,10 @@ msgid "_Icons"
msgstr "आइकन (बहु.)"
#: iconselectordialog.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "दरामद करो "
#: iconselectordialog.ui:163
#, fuzzy
@@ -6330,9 +6521,10 @@ msgid "Create new"
msgstr ""
#: insertoleobject.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
-msgstr ""
+msgstr "लाग फाइल सिरजो"
#: insertoleobject.ui:151
#, fuzzy
@@ -6341,9 +6533,10 @@ msgid "Object Type"
msgstr "वस्तु किस्म"
#: insertoleobject.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "खोज करो"
#: insertoleobject.ui:210
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
@@ -6554,9 +6747,10 @@ msgid "_Number:"
msgstr "संख्या"
#: linestyletabpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "लम्माई: "
#: linestyletabpage.ui:178
#, fuzzy
@@ -6772,9 +6966,10 @@ msgid "_Gallery"
msgstr "गैलरी"
#: linetabpage.ui:856
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतीक (बहु.) "
#: macroassigndialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -6793,14 +6988,16 @@ msgid "Assigned Action"
msgstr "आवंटत अमल"
#: macroassignpage.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "निर्दिश्ट कम्म"
#: macroassignpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "मैक्रो... "
#: macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
@@ -6867,9 +7064,10 @@ msgid "Description"
msgstr "विवरण "
#: menuassignpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "खोज करो"
#: menuassignpage.ui:75
#, fuzzy
@@ -6900,9 +7098,10 @@ msgid "Local help is not installed."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr ""
+msgstr "बस्त जमा करो "
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
@@ -6939,9 +7138,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:537
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr ""
+msgstr "इंडैक्स नखेड़ू"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
@@ -6955,19 +7155,22 @@ msgid "Rename..."
msgstr "परतियै नांकरण करो..."
#: menuassignpage.ui:565
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "आइकन बदलो..."
#: menuassignpage.ui:573
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "आइकन परतियै सैट्ट करो"
#: menuassignpage.ui:581
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "डिफाल्ट कमांड गी ब्हाल करो"
#: mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
@@ -7028,9 +7231,10 @@ msgid "Down"
msgstr "खॕल्ल"
#: multipathdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता चुनो "
#: multipathdialog.ui:107
#, fuzzy
@@ -7090,9 +7294,10 @@ msgid "Insert Table"
msgstr "टेबल दा समावेश करो"
#: newtabledialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of colours:"
#: newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
@@ -7106,9 +7311,10 @@ msgid "Name"
msgstr "नांऽ "
#: newtoolbardialog.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "उपकरण-पट्टी नांऽ"
#: newtoolbardialog.ui:134
#, fuzzy
@@ -7198,9 +7404,10 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "इशारिया जगहां "
#: numberingformatpage.ui:308
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
@@ -7219,9 +7426,10 @@ msgid "_Negative numbers red"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "ज्हारां नखेड़ू"
#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
@@ -7241,9 +7449,10 @@ msgid "C_ategory"
msgstr "~ कोटियां:"
#: numberingformatpage.ui:536
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "रूप-रचना "
#: numberingformatpage.ui:596
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
@@ -7388,9 +7597,10 @@ msgid "Character:"
msgstr "वर्ण(बहु.): "
#: numberingoptionspage.ui:452
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr ""
+msgstr "सरबंधत नाप"
#: numberingoptionspage.ui:466
#, fuzzy
@@ -7637,9 +7847,10 @@ msgid "_Class Path..."
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "विक्रेता ID "
#: optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
@@ -7647,9 +7858,10 @@ msgid "Version"
msgstr "सरूप"
#: optadvancedpage.ui:183
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "सतह दियां बनावटां "
#: optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
@@ -7683,9 +7895,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी संरूपण "
#: optadvancedpage.ui:364
msgctxt "optadvancedpage|label12"
@@ -7726,9 +7939,10 @@ msgid "Custom Colors"
msgstr "Custom colours"
#: optasianpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "पच्छमीं इबारत फांट"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -7836,9 +8050,10 @@ msgid "Use extended types"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "भाशा वस्तुस्थिति"
#: optchartcolorspage.ui:42
#, fuzzy
@@ -7886,9 +8101,10 @@ msgid "Movement:"
msgstr "सधारण आप्शन"
#: optctlpage.ui:144
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "तर्कानुसार "
#: optctlpage.ui:161
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
@@ -7907,9 +8123,10 @@ msgid "_Numerals:"
msgstr ""
#: optctlpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr ""
+msgstr "अरबी (१ २ ३) "
#: optctlpage.ui:236
msgctxt "optctlpage|numerals"
@@ -7980,14 +8197,16 @@ msgid "Export as:"
msgstr ""
#: optfltrembedpage.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "उजागरीकरण "
#: optfltrembedpage.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "गूढ़ा- फिक्काकरण"
#: optfltrembedpage.ui:175
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
@@ -8122,9 +8341,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "विस्तृत नुस्खे "
#: optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
@@ -8159,9 +8379,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज नांऽ \\ वस्तुस्थितिः "
#: optgeneralpage.ui:226
msgctxt "optgeneralpage|label6"
@@ -8189,14 +8410,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:339
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "सिस्टम शुरू होने दरान %PRODUCTNAME लोड करो "
#: optgeneralpage.ui:353
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "systray तुर्त-शुरूकर्ता गी असमर्थ करो"
#: optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
@@ -8265,9 +8488,10 @@ msgid "Import"
msgstr "दरामद करो"
#: opthtmlpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण सैट "
#: opthtmlpage.ui:489
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
@@ -8275,9 +8499,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui:507
+#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "~छपाई खाका "
#: opthtmlpage.ui:525
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
@@ -8451,9 +8676,10 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "सिर्फ चालू दस्तावेज आस्तै"
#: optlanguagespage.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "जटल इबारत खाका"
#: optlanguagespage.ui:276
#, fuzzy
@@ -8485,9 +8711,10 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "संवर्धत भाशा समर्थन"
#: optlingupage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध भाशा माड्‌यूलें गी संपादत करो"
#: optlingupage.ui:74
#, fuzzy
@@ -8496,9 +8723,10 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादन करो..."
#: optlingupage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध भाशा माड्‌यूलें गी संपादत करो"
#: optlingupage.ui:112
#, fuzzy
@@ -8537,9 +8765,10 @@ msgid "_Options:"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: optlingupage.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "होर शब्दकोश ऑनलाइन"
#: optlingupage.ui:262
#, fuzzy
@@ -8548,9 +8777,10 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "संपादन करो..."
#: optlingupage.ui:270
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "आप्शनें गी संपादत करो"
#: optlingupage.ui:296
#, fuzzy
@@ -8626,9 +8856,10 @@ msgid "Download destination:"
msgstr ""
#: optonlineupdatepage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "& बदलो... "
#: optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
@@ -8982,9 +9213,13 @@ msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
+"Passwords for web connections are protected by a master password. You will \n"
+" be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password \n"
+" from the protected password list."
#: optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
@@ -9018,9 +9253,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio
msgstr ""
#: optsecuritypage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "आप्शन..."
#: optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
@@ -9028,9 +9264,10 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी "
#: optuserpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -9051,9 +9288,10 @@ msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Town/County/_Postcode"
#: optuserpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "शैह्‌र जां प्रदेश "
#: optuserpage.ui:104
msgctxt "optuserpage|titleft"
@@ -9138,9 +9376,10 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:404
+#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल सिरनामां "
#: optuserpage.ui:421
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
@@ -9357,9 +9596,10 @@ msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:288
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
-msgstr ""
+msgstr "सूचियें गी छांटो"
#: optviewpage.ui:343
msgctxt "optviewpage|label8"
@@ -9388,9 +9628,10 @@ msgid "Crystal"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:362
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "सैंगो"
#: optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
@@ -9434,9 +9675,10 @@ msgid "Large"
msgstr "बड्डा"
#: optviewpage.ui:383
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "बधीक बड्डा "
#: optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
@@ -9530,9 +9772,10 @@ msgid "No automatic positioning"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:614
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "फंक्शन जमा करो"
#: optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
@@ -9570,9 +9813,10 @@ msgid "Only left"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रूप-रचना "
#: pageformatpage.ui:96
#, fuzzy
@@ -9587,19 +9831,22 @@ msgid "_Height:"
msgstr "उंचाई"
#: pageformatpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "दिशा-विन्यास"
#: pageformatpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "पोरट्रेट "
#: pageformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "थलद्रिश्श"
#: pageformatpage.ui:205
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
@@ -9607,14 +9854,16 @@ msgid "_Text direction:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr ""
+msgstr "कागज ट्रे "
#: pageformatpage.ui:302
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr " सफा रूप-रचना\t"
#: pageformatpage.ui:346
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
@@ -9652,14 +9901,16 @@ msgid "Margins"
msgstr "हाशिये"
#: pageformatpage.ui:539
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr ""
+msgstr "सफा खाका"
#: pageformatpage.ui:554
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "सफा नंबर "
#: pageformatpage.ui:566
#, fuzzy
@@ -9712,9 +9963,10 @@ msgstr ""
#: paragalignpage.ui:15
#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "शुरू"
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -9796,9 +10048,10 @@ msgid "_Last line:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "सज्जा थल्ला"
#: paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
@@ -9839,14 +10092,16 @@ msgid "Single"
msgstr "केह्‌रा "
#: paraindentspacing.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 लकीरां "
#: paraindentspacing.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 लकीरां "
#: paraindentspacing.ui:49
#, fuzzy
@@ -9855,19 +10110,22 @@ msgid "Double"
msgstr "दोह्‌रा "
#: paraindentspacing.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "निस्बतन"
#: paraindentspacing.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "घट्टोघट्ट"
#: paraindentspacing.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "आगू"
#: paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
@@ -9885,9 +10143,10 @@ msgid "After _text:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌ली लाइन"
#: paraindentspacing.ui:169
#, fuzzy
@@ -9906,9 +10165,10 @@ msgid "Indent"
msgstr "इंडैंट"
#: paraindentspacing.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा लेओ "
#: paraindentspacing.ui:290
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
@@ -9953,9 +10213,10 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति "
#: paratabspage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "इशारिया "
#: paratabspage.ui:157
#, fuzzy
@@ -9975,9 +10236,10 @@ msgid "Righ_t"
msgstr "सज्जा"
#: paratabspage.ui:217
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "सज्जा थल्ला"
#: paratabspage.ui:239
#, fuzzy
@@ -10040,9 +10302,10 @@ msgid "Set Password"
msgstr "पासवर्ड सैट्ट करो"
#: password.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड दी पुश्टी करो:"
#: password.ui:106
msgctxt "password|label4"
@@ -10065,9 +10328,10 @@ msgid "Enter password to allow editing"
msgstr ""
#: password.ui:234
+#, fuzzy
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड दी पुश्टी करो:"
#: password.ui:267
msgctxt "password|label6"
@@ -10107,24 +10371,28 @@ msgid "_Modify"
msgstr "तरमीम करो"
#: patterntabpage.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "बानगी "
#: patterntabpage.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "बानगी संपादक"
#: patterntabpage.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr ""
+msgstr "बानगी संपादक"
#: patterntabpage.ui:179
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
-msgstr ""
+msgstr "पछौकड़ रंग"
#: patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
@@ -10177,9 +10445,10 @@ msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत चुनो "
#: personalization_tab.ui:168
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
@@ -10292,9 +10561,10 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "रोटेशन / स्केलिङ"
#: positionpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "~नपाई नपाई (~S)"
#: positionpage.ui:428
msgctxt "positionpage|pairkerning"
@@ -10462,9 +10732,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "क्या तुस इस बिटमैप गी म्हेसना चांह्‌दे ओ?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ म्हेसो"
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10477,9 +10748,10 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ म्हेसो"
#: querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
@@ -10609,9 +10881,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr ""
#: recordnumberdialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "रकाड नंबर"
#: recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
@@ -10769,9 +11042,10 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी"
#: searchformatdialog.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "उजागरीकरण "
#: securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
@@ -10804,9 +11078,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr ""
#: securityoptionsdialog.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
#: securityoptionsdialog.ui:276
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
@@ -10849,14 +11124,16 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui:228
+#, fuzzy
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "कोटियां "
#: selectpathdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता चुनो "
#: selectpathdialog.ui:106
#, fuzzy
@@ -10875,9 +11152,10 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui:122
+#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "फासला "
#: shadowtabpage.ui:142
#, fuzzy
@@ -10902,9 +11180,10 @@ msgid "Properties"
msgstr "विशेशतां"
#: showcoldialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ दस्सो"
#: showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
@@ -10953,9 +11232,10 @@ msgid "Control Point 1"
msgstr ""
#: slantcornertabpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "रेडियस "
#: slantcornertabpage.ui:192
#, fuzzy
@@ -11065,9 +11345,10 @@ msgid "Font:"
msgstr "फांट "
#: specialcharacters.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr ""
+msgstr "खोज करो"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -11075,9 +11356,10 @@ msgid "Hexadecimal:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
-msgstr ""
+msgstr "इशारिया "
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
@@ -11105,9 +11387,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "आप्शन..."
#: spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
@@ -11180,9 +11463,10 @@ msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:349
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "सुझाऽ (~S)"
#: spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
@@ -11190,9 +11474,10 @@ msgid "_Not in dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~चमकाओ"
#: spellingdialog.ui:400
#, fuzzy
@@ -11254,14 +11539,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "मेरी वैब साइट"
#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "~ बरतूनी नांऽ"
#: storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
@@ -11269,9 +11556,10 @@ msgid "Remove _All"
msgstr ""
#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "बदलो~ पासवर्ड... "
#: swpossizepage.ui:75
#, fuzzy
@@ -11298,29 +11586,34 @@ msgid "Size"
msgstr "नाप "
#: swpossizepage.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "सफे च"
#: swpossizepage.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा "
#: swpossizepage.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण च "
#: swpossizepage.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "जि'यां वर्ण"
#: swpossizepage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ "
#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
@@ -11366,9 +11659,10 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत प्रवाह् दा पालन करो"
#: swpossizepage.ui:522
#, fuzzy
@@ -11486,9 +11780,10 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:344
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "लगातार"
#: textanimtabpage.ui:390
#, fuzzy
@@ -11502,9 +11797,10 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui:454
+#, fuzzy
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "चिर करो "
#: textanimtabpage.ui:472
#, fuzzy
@@ -11528,9 +11824,10 @@ msgid "Fit h_eight to text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "चगाठ दे काबल "
#: textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
@@ -11538,14 +11835,16 @@ msgid "_Adjust to contour"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr ""
+msgstr "चीज इबारत बनाओ"
#: textattrtabpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "आकार च शब्द लपेट इबारत "
#: textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
@@ -11588,9 +11887,10 @@ msgid "Spacing to Borders"
msgstr "बाडरें बक्खी अंतरण"
#: textattrtabpage.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "पूरी-चौड़ाई "
#: textattrtabpage.ui:421
#, fuzzy
@@ -11659,9 +11959,10 @@ msgid "_Type:"
msgstr "किस्म :"
#: textflowpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "सफा नंबरसफा संख्या"
#: textflowpage.ui:275
#, fuzzy
@@ -11670,9 +11971,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "स्थिति "
#: textflowpage.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "सफा शैली "
#: textflowpage.ui:309
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
@@ -11703,24 +12005,28 @@ msgid "Breaks"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रे गी मत खंडाओ"
#: textflowpage.ui:391
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "अगले सफे कन्नै रक्खो."
#: textflowpage.ui:407
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "जतीम नियंत्रण"
#: textflowpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "विधवा नियंत्रण"
#: textflowpage.ui:473
#, fuzzy
@@ -11798,9 +12104,10 @@ msgid "Square"
msgstr "स्क्वायर"
#: transparencytabpage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "लकीर पारदर्शकता "
#: transparencytabpage.ui:103
#, fuzzy
@@ -12070,14 +12377,16 @@ msgid "100%"
msgstr "100% "
#: zoomdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "बदलनशील"
#: zoomdialog.ui:204
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "बदलनशील"
#: zoomdialog.ui:229
#, fuzzy