diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/dgo/extensions | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/dgo/extensions')
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/abpilot.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/bibliography.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/dbpilots.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/propctrlr.po | 1672 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/scanner.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/update/check.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 19 |
7 files changed, 2886 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/dgo/extensions/source/abpilot.po b/source/dgo/extensions/source/abpilot.po new file mode 100644 index 00000000000..7f5b7c6d453 --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/abpilot.po @@ -0,0 +1,224 @@ +#. extracted from extensions/source/abpilot.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text +msgid "Address book type" +msgstr "सिरनामां पुस्तक किस्म" + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text +msgid "Connection Settings" +msgstr "कनैक्शन सैट्टिंगां " + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text +msgid "Table selection" +msgstr "टेबल चोन " + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text +msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "खेतर निर्दिश्ट कम्म " + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text +msgid "Data Source Title" +msgstr "डेटा स्रोत शीर्शक " + +#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.modaldialog.text +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "सिरनामां पुस्तक डेटा स्रोत विशारद " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FT_TYPE_HINTS.fixedtext.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME कन्नै तुस अपने सिस्टम च पैह्लें गै मजूद सिरनामां डेटे तगर पुज्जी सकदे ओ.एह् करने लेई , %PRODUCTNAME डेटा स्रोत सिरजेआ जाग, जिस च थुआढ़ा सिरनामां डेटा टेबल- रूप च उपलब्ध ऐ.\n" +" \n" +" एह् विशारद डेटा स्रोत सिरजने च थुआढ़ी मदद करदा ऐ. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.FL_TYPE.fixedline.text +msgid "Please select the type of your external address book:" +msgstr "किरपा करियै अपनी बाह्री सिरनामां पुस्तक दी किस्म चुनो. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION.radiobutton.text +msgid "Evolution" +msgstr "उत्पत्ति" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_GROUPWISE.radiobutton.text +msgid "Groupwise" +msgstr " समूह् मताबक" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_LDAP.radiobutton.text +msgid "Evolution LDAP" +msgstr " उत्पत्ति LDAP" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MORK.radiobutton.text +msgid "Mozilla / Netscape" +msgstr "मोज़िल्ला / नैट्टस्केप " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text +msgid "Thunderbird/Icedove" +msgstr "" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text +msgid "KDE address book" +msgstr " KDE सिरनामां पुस्तक" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MACAB.radiobutton.text +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_LDAP.radiobutton.text +msgid "LDAP address data" +msgstr "LDAP सिरनामां डेटा" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOK.radiobutton.text +msgid "Outlook address book" +msgstr "आऊटलुक सिरनामां पुस्तक" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOKEXPRESS.radiobutton.text +msgid "Windows system address book" +msgstr "विंडोज़ सिस्टम सिरनामां पुस्तक" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OTHER.radiobutton.text +msgid "Other external data source" +msgstr "दुए बाह्री डेटा स्रोत " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ADMINEXPLANATION.fixedtext.text +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"नमां डेटा स्रोत सैट्ट करने लेई बाद्धू जानकारी लोड़दी ऐ. \n" +"\n" +" दूआ संवाद खोह्ल्लने लेई ख’लके बटन पर क्लिक करो , फ्ही उस च जरूरी जानकारी प्रविश्ट करो. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG.pushbutton.text +msgid "Settings" +msgstr "सैट्टिंगां " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ERROR.fixedtext.text +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"डेटा स्रोत कन्नै कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ . \n" +" अग्गें चलने शा पैह्लें ,किरपा करियै बनाई दियां सैट्टिंगां जाचो, जां (पिछले सफे पर) दूई सिरनामां डेटा स्रोत किस्म तालो. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_TABLESELECTION_AB.FL_TOOMUCHTABLES.fixedtext.text +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"थुआढ़े ताले दे बाह्री डेटा स्रोत च इक शा बद्ध सिरनामां पुस्तकां न. \n" +"किरपा करियै इक्क चुनो, जिस च तुस मुक्ख तौरा पर कम्म करना चांह्दे ओ: " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.FT_FIELDASSIGMENTEXPL.fixedtext.text +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the e-mail addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"अपने सच्चें च सिरनामां डेटा शामल करने लेई , %PRODUCTNAME ने एह् जानना ऐ जे केह्ड़े खेतरें च केह्ड़ा डेटा होंदा ऐ. \n" +"जि’यां , तुसें ई-मेल सिरनामे \"email\", जां \"E-mail\" जां \"EM\" जां किश बिल्कुल गै बक्खरे नांऽ आह्ले खेतर च रक्खे दे होई सकदे न. \n" +"\n" +" दूआ संवाद खोह्ल्लने लेई ख’लके बटन पर क्लिक करो जित्थै तुस अपने डेटा स्रोत लेई सैट्टिंगां प्रविश्ट करी सकदे ओ. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text +msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text" +msgid "Field Assignment" +msgstr "खेतर निर्दिश्ट कम्म " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_FINISH_EXPL.fixedtext.text +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME च अपना सिरनामां डेटा एकीकृत करने लेई एह् ही सब जरूरी जानकारी. \n" +"\n" +" हून, बस ओह् नांऽ प्रविश्ट करो,जिसदे तैह्त तुस %PRODUCTNAME च डेटा स्रोत दा पंजी करण करना चांह्दे ओ. " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_LOCATION.fixedtext.text +msgid "Location" +msgstr "स्थान " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.PB_BROWSE.pushbutton.text +msgid "Browse..." +msgstr "तपाश करो... " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME च सभनें माड्यूलें गी एह् सिरनामां पुस्तक उपलब्ध कराओ . " + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_NAME_EXPL.fixedtext.text +msgid "Address book name" +msgstr "सिरनामां पुस्तक नांऽ" + +#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_DUPLICATENAME.fixedtext.text +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "इक दुए डेटा स्रोत दा एह् नांऽ पैह्लें गै ऐ. जि’यां के डेटा स्रोतें दे नांऽ विश्व स्तर पर चेचे होने होंदे न इसलेई तुसें कोई दूआ नांऽ तालने दी लोड़ ऐ. " + +#: abspilot.src#RID_ERR_NEEDTYPESELECTION.errorbox.text +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "किरपा करियै सिरनामां पुस्तक दी किस्म चुनो. " + +#: abspilot.src#RID_QRY_NOTABLES.querybox.text +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"डेटा स्रोत च कोई टेबल नेईं ऐ.\n" +" क्या तुस इसी इक सिरनामां डेटा स्रोत दे तौर पर सैट्ट करना चांह्दे ओ , कुसै बी हालत च? " + +#: abspilot.src#RID_QRY_NO_EVO_GW.querybox.text +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" + +#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text +msgid "Addresses" +msgstr "सिरनामें" + +#: abspilot.src#RID_STR_ADMINDIALOGTITLE.string.text +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "सिरनामां डेटा स्रोत सिरजो " + +#: abspilot.src#RID_STR_NOCONNECTION.string.text +msgid "The connection could not be established." +msgstr "कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ. " + +#: abspilot.src#RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS.string.text +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "किरपा करियै, डेटा स्रोत लेई बनाई दियां सैट्टिंगां जाचो. " + +#: abspilot.src#RID_STR_FIELDDIALOGTITLE.string.text +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "सिरनामां डेटा –खेतर निर्दिश्ट कम्म" + +#: abspilot.src#RID_STR_NOFIELDSASSIGNED.string.text +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"इस समैं कोई बी खेतर निर्दिश्ट नेईं न . \n" +" तुस जां ते हूनै खेतर निर्दिश्ट करी सकदे ओ जां पैह्लें:\n" +"\"फाइल - सच्चा – सिरनामां पुस्तक स्रोत...\" तालियै बाद च इ’यां करी सकदे ओ . " diff --git a/source/dgo/extensions/source/bibliography.po b/source/dgo/extensions/source/bibliography.po new file mode 100644 index 00000000000..ee4657d48b9 --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/bibliography.po @@ -0,0 +1,321 @@ +#. extracted from extensions/source/bibliography.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text +msgid "Field selection:" +msgstr "खेतर चोन :" + +#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text +msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" +msgstr "टेबल;पुच्छ;Sql;Sql [मूल-भूत] " + +#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text +msgid "Bibliography Database" +msgstr "ग्रंथ-सूची डेटाबेस" + +#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "क्या तुस स्तंभ तरतीबबंदी संपादत करना चांह्दे ओ ? " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "" +"ख’लके स्तंभ नांऽ निर्दिश्ट नेईं होई सके:\n" +" " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text +msgid "Article" +msgstr "लेख " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text +msgid "Book" +msgstr "पुस्तक " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text +msgid "Brochures" +msgstr "सूचना-पोथी" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text +msgid "Book excerpt" +msgstr "पुस्तक-अंश " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "शीर्शक सनैं पुस्तक-अंश" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text +msgid "Journal" +msgstr "रसाला " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text +msgid "Techn. documentation" +msgstr "तकनीकी दस्तावेजीकरण " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text +msgid "Thesis" +msgstr "शोध-प्रबंध " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text +msgid "Miscellaneous" +msgstr "रला-मिला " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text +msgid "Dissertation" +msgstr "शोध-निबंध" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text +msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "कांफ्रैंस दी कारवाई " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text +msgid "Research report" +msgstr "शोध-रपोट " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text +msgid "Unpublished" +msgstr "अप्रकाशत " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text +msgid "e-mail" +msgstr "ई-मेल " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text +msgid "WWW document" +msgstr "WWW दस्तावेज " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text +msgid "User-defined1" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत 1 " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text +msgid "User-defined2" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत2" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text +msgid "User-defined3" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत3 " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text +msgid "User-defined4" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत4" + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text +msgid "User-defined5" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत5 " + +#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text +msgid "General" +msgstr "सधारण " + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text +msgid "Insert Section..." +msgstr "सैक्शन दा समावेश करो " + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text +msgid "Delete Section..." +msgstr "सैक्शन म्हेसो" + +#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text +msgid "Modify Name..." +msgstr "नांऽ च तरमीम करो " + +#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text +msgid "~Short name" +msgstr "~छुट्टा नांऽ" + +#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text +msgid "~Type" +msgstr "~किस्म" + +#: sections.src#ST_YEAR.string.text +msgid "~Year" +msgstr "~ब’रा" + +#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text +msgid "Author(s)" +msgstr "लेखक (0)" + +#: sections.src#ST_TITLE.string.text +msgid "Tit~le" +msgstr "शीर्शक " + +#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text +msgid "~Publisher" +msgstr "~प्रकाशक " + +#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text +msgid "A~ddress" +msgstr "सिरनामां " + +#: sections.src#ST_ISBN.string.text +msgid "~ISBN" +msgstr "~ISBN" + +#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text +msgid "~Chapter" +msgstr "~ध्याऽ " + +#: sections.src#ST_PAGE.string.text +msgid "Pa~ge(s)" +msgstr "सफा(ए)... " + +#: sections.src#ST_EDITOR.string.text +msgid "Editor" +msgstr "संपादक " + +#: sections.src#ST_EDITION.string.text +msgid "Ed~ition" +msgstr "संस्करण" + +#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text +msgid "~Book title" +msgstr "~पुस्तक शीर्शक " + +#: sections.src#ST_VOLUME.string.text +msgid "Volume" +msgstr "जिल्त " + +#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text +msgid "Publication t~ype" +msgstr "प्रकाशन-किस्म " + +#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text +msgid "Organi~zation" +msgstr "संस्था" + +#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text +msgid "Instit~ution" +msgstr "संस्थान " + +#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text +msgid "University" +msgstr "विश्वविद्यालय " + +#: sections.src#ST_REPORT.string.text +msgid "Type of re~port" +msgstr "रपोट दी किस्म " + +#: sections.src#ST_MONTH.string.text +msgid "~Month" +msgstr "~म्हीना " + +#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text +msgid "~Journal" +msgstr "~रसाला " + +#: sections.src#ST_NUMBER.string.text +msgid "Numb~er" +msgstr "संख्या " + +#: sections.src#ST_SERIES.string.text +msgid "Se~ries" +msgstr "लड़ी " + +#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text +msgid "Ann~otation" +msgstr "टीका " + +#: sections.src#ST_NOTE.string.text +msgid "~Note" +msgstr "~नोट " + +#: sections.src#ST_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text +msgid "User-defined field ~1" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 1 " + +#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text +msgid "User-defined field ~2" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 2" + +#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text +msgid "User-defined field ~3" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 3" + +#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text +msgid "User-defined field ~4" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 4" + +#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text +msgid "User-defined field ~5" +msgstr "बरतूनी-परिभाशत खेतर 5" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text +msgid "Table" +msgstr "टेबल" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text +msgid "Search Key" +msgstr "खोज कुंजी " + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text +msgid "AutoFilter" +msgstr "स्वचलत पूनी" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text +#, fuzzy +msgid "Standard Filter" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक पूनी \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक पूनी" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text +msgid "Remove Filter" +msgstr "पूनी हटाओ " + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text +msgid "Column Arrangement" +msgstr "स्तंभ तरतीबबंदी" + +#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text +msgid "Data Source" +msgstr "डेटा स्रोत " + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text +msgid "Column names" +msgstr "स्तंभ- नांऽ(बहु․) " + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<कोई नहीं>" + +#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text +msgid "Column Layout for Table %1" +msgstr " %1 टेबल लेई स्तंभ खाका " + +#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text +msgid "Entry" +msgstr "प्रविश्टी " + +#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text +msgid "Choose Data Source" +msgstr "डेटा स्रोत तालो. " diff --git a/source/dgo/extensions/source/dbpilots.po b/source/dgo/extensions/source/dbpilots.po new file mode 100644 index 00000000000..cd9ef92b887 --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/dbpilots.po @@ -0,0 +1,272 @@ +#. extracted from extensions/source/dbpilots.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "समूह तत्व विजार्ड" + +#: dbpilots.src#RID_DLG_GRIDWIZARD.modaldialog.text +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "सारणी तत्व विजार्ड" + +#: dbpilots.src#RID_STR_LISTWIZARD_TITLE.string.text +msgid "List Box Wizard" +msgstr "सूची बॉक्स विजार्ड" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "कोम्बो बॉक्स विजार्ड" + +#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "आंकड़ा श्रोत के लिये सारणी कनेक्शन को स्थापित नहीं कर सकते है ." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOLABELS.fixedtext.text +msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" +msgstr " आप विकल्प क्षेत्रों को क्या नाम देना चाहते है (~n)?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "~Option fields" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" +msgstr " डेटा" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "एक विकल्प क्षेत्र को मूलभूत में चुना जाना चाहिये ?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text +msgid "~Yes, the following:" +msgstr "हाँ, निम्नलिखित (~Y):" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_NO.radiobutton.text +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "नहीं, एक क्षेत्र को नहीं चुना जायेगा." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text +msgid "Default Field Selection" +msgstr "मूलभूत क्षेत्र चुनाव" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "जब आप एक विकल्प को चुनते हैं, तब विकल्प समूह को एक निर्दिष्ट मूल्य दिया जाता है ." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text +msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" +msgstr "हरेक विकल्प को आप कौनसी मूल्य को निर्दिष्ट करना चाहते है (~v)?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text +msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text" +msgid "~Option fields" +msgstr "~Option fields" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.tabpage.text +msgid "Field Values" +msgstr "क्षेत्र मूल्य" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text +msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" +msgstr "आप विकल्प समूह को क्या नाम देना चाहते है (~c)?" + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "विकल्प समूह को उत्पन्न करने के लिये इन सब विवरणों का आवश्यकता है ." + +#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.tabpage.text +msgid "Create Option Group" +msgstr "विकल्प समूह उत्पन्न करें" + +#: groupboxpages.src#RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD.string.text +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "आप विकल्प समूह को डाटाबेस क्षेत्र में संचित कर सकते है अथवा आगामी कार्य में उपयोग कर सकते है . " + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FL_FRAME.fixedline.text +msgid "Table element" +msgstr "सारणी तत्व" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_EXISTING_FIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "Existing fields" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.FT_SELECTED_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Selected fields" +msgstr "चुना हुआ क्षेत्र" + +#: gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text +msgctxt "gridpages.src#RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION.tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "Field Selection" + +#: gridpages.src#RID_STR_DATEPOSTFIX.string.text +msgid " (Date)" +msgstr " (दिनांक)" + +#: gridpages.src#RID_STR_TIMEPOSTFIX.string.text +msgid " (Time)" +msgstr " (समय)" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FL_DATA.fixedline.text" +msgid "Data" +msgstr " डेटा" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +" इसलै नियंत्रण जिस फार्म कन्नै सरबंधत ऐ, ओह् डेटा स्रोत कन्नै बज्झे दा नेईं (जां पूरी चाल्ली नेईं )ऐ. .\n" +"\n" +" किरपा करियै इक डेटा स्रोत ते इक टेबल तालो.\n" +"\n" +"\n" +"किरपा करियै एह् नोट रक्खो जे इस सफे पर कीती दियां सैट्टिंगां सफा छोड़दे इकदम प्रभावी होई जाङन. \n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text +msgid "~Data source:" +msgstr "आंकड़ा श्रोत (~D):" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.PB_FORMDATASOURCE.pushbutton.text +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text +msgid "~Table / Query:" +msgstr "सारणी / प्रश्न (~T):" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text +msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text" +msgid "Data" +msgstr " डेटा" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.FT_DATABASEFIELD_QUEST.fixedtext.text +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "आप डाटाबेस क्षेत्र में मूल्य को संचित करना चाहते हैं?" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_YES.radiobutton.text +msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "हाँ, मैं निम्नलिखित डाटाबेस क्षेत्र में संचित करना चाहता हूँ (~Y):" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.RB_STOREINFIELD_NO.radiobutton.text +msgid "~No, I only want to save the value in the form." +msgstr "नहीं, मैं मूल्य को केवल फ़ार्म में संचित करना चाहता हूँ (~N)." + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_OPTION_DBFIELD.tabpage.text +msgid "Database Field" +msgstr "डाटाबेस क्षेत्र" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FL_FORMSETINGS.fixedline.text +msgid "Form" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMDATASOURCELABEL.fixedtext.text +msgid "Data source" +msgstr "आंकड़ा श्रोत" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMCONTENTTYPELABEL.fixedtext.text +msgid "Content type" +msgstr "विषय प्रकार" + +#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_FORM_DATASOURCE_STATUS.FT_FORMTABLELABEL.fixedtext.text +msgid "Content" +msgstr "विषय" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_TABLE.string.text +msgid "Table" +msgstr "सारणी" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_QUERY.string.text +msgid "Query" +msgstr "प्रश्न" + +#: commonpagesdbp.src#RID_STR_TYPE_COMMAND.string.text +msgid "SQL command" +msgstr "SQL कमांड" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FL_FRAME.fixedline.text +msgid "Control" +msgstr "नियंत्रण" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.FT_SELECTTABLE_LABEL.fixedtext.text +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text +msgid "Table Selection" +msgstr "सारणी चुनाव" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_TABLEFIELDS.fixedtext.text" +msgid "Existing fields" +msgstr "Existing fields" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.FT_DISPLAYEDFIELD.fixedtext.text +msgid "Display field" +msgstr "क्षेत्र दिखायें" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_COMBOBOX.string.text +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "चुने हुए क्षेत्र के विषयों कॉम्बो बॉक्स सूची में दिखलाया जाएगा." + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "अगर लिंक किया क्षेत्र समान है तो चुने हुए क्षेत्र के विषय को सूची बॉक्स में दिखाया जाएगा." + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text +msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text" +msgid "Field Selection" +msgstr "Field Selection" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "यहाँ पर आप समान विषय के क्षेत्रों को चुन सकते है, जिससे प्रदर्शन क्षेत्र के मूल्य को दिखा सकते हैं." + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_VALUELISTFIELD.fixedtext.text +msgid "Field from the ~Value Table" +msgstr "मूल्य सारणी का क्षेत्र (~V)" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_TABLEFIELD.fixedtext.text +msgid "Field from the ~List Table" +msgstr "सूची सारणी का क्षेत्र (~L)" + +#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.tabpage.text +msgid "Field Link" +msgstr "क्षेत्र लिंक" + +#: listcombopages.src#RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD.string.text +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "आप कॉम्बो क्षेत्र का मूल्य को डाटाबेस क्षेत्र में संचित कर सकते है अथवा दिखाने के लिए उपयोग कर सकते हैं." diff --git a/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po b/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po new file mode 100644 index 00000000000..4818f4d96aa --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/propctrlr.po @@ -0,0 +1,1672 @@ +#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text" +msgid "Default" +msgstr "बिलानिर्देश" + +#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text +msgid "General" +msgstr "सधारण " + +#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text +msgid "Data" +msgstr "डेटा " + +#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text +msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text +msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text +msgid "<Embedded-Image>" +msgstr "" + +#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text +msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "इबारत" + +#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "नमीं डेटा किस्म लेई नांऽ टाइप करो: " + +#: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text +msgid "New Data Type" +msgstr "नमीं डेटा किस्म" + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text +msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "फांट " + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text +msgid "Font Effects" +msgstr "फांट प्रभाव (बहु․)" + +#: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text +msgid "Character" +msgstr "वर्ण " + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text +msgid "Controls" +msgstr "नियंत्रण (बहु․)" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text +msgid "Move Up" +msgstr "उप्पर लेओ " + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text +msgid "Move Down" +msgstr "ख’ल्ल लेओ " + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text +msgid "Automatic Sort" +msgstr "स्वचलत छांट" + +#: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text +msgid "Tab Order" +msgstr "टैब क्रम " + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." +msgstr "एह् नियंत्रण खेतर न जेह्ड़े $नियंत्रण वर्ग$ $नियंत्रण_नांऽ$ लेई लेबल खेतरें दे तौर पर बरतोई सकदे न. " + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text +msgid "~No assignment" +msgstr "~कोई निर्दिश्ट कम्म नेईं " + +#: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text +msgid "Label Field Selection" +msgstr "लेबल खेतर चोन " + +#: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text +msgid "Forms" +msgstr "फार्म(बहु․)" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"क्या तुस डेटा किस्म #type#' गी माडल चा म्हेसना चांह्दे ओ?\n" +"किरपा करियै नोट रक्खो जे इस कन्नै इस डेटा किस्म कन्नै बज्झे दे सब्भै नियंत्रण प्रभावत होङन. " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text +msgid "Button" +msgstr "बटन " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text +msgid "Option Button" +msgstr "विकल्प बटन " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text +msgid "Check Box" +msgstr "जाच खान्ना " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text +msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text" +msgid "Label Field" +msgstr "लेबल खेतर" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text +msgid "Group Box" +msgstr "समूह् खान्ना " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text +msgid "Text Box" +msgstr "इबारत खान्ना" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text +msgid "Formatted Field" +msgstr "रूप-रचत खेतर " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text +msgid "List Box" +msgstr "सूची खान्ना " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text +msgid "Combo Box" +msgstr "काम्बो बाक्स " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text +msgid "Image Button" +msgstr "बिंब बटन " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text +msgid "Hidden Control" +msgstr "छप्पे दे नियंत्रण " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "नियंत्रण (अनजांती किस्म) " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text +msgid "Image Control" +msgstr "बिंब नियंत्रण " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text +msgid "File Selection" +msgstr "फाइल चोन " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text +msgid "Date Field" +msgstr "तरीक खेतर " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text +msgid "Time Field" +msgstr "समां खेतर " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "न्यूमैरिक खेतर" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा खेतर" + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text +msgid "Pattern Field" +msgstr "बानगी खेतर " + +#: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text +msgid "Table Control " +msgstr "टेबल नियंत्रण " + +#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "" + +#: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text +msgid "Link fields" +msgstr "कड़ी खेतर (बहु․)" + +#: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text +msgid "Suggest" +msgstr "सुझाओ" + +#: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text +msgid "Sub Form" +msgstr "" + +#: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text +msgid "Master Form" +msgstr "" + +#. # will be replace with a name. +#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text +msgid "Edit mask" +msgstr "मास्क दा संपादन करो" + +#: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text +msgid "Literal mask" +msgstr "लिटरल मास्क " + +#: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text" +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ-पढ़नजोग " + +#: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text +msgid "Enabled" +msgstr "समर्थ कीता " + +#: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text +msgid "AutoFill" +msgstr "स्वचलत भराई " + +#: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text +msgid "Line count" +msgstr "लकीर गिनतरी " + +#: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text +msgid "Max. text length" +msgstr "बद्धोबद्ध इबारत लम्माई" + +#: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text +msgid "Spin Button" +msgstr "चरक्खड़ी बटन" + +#: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text +msgid "Strict format" +msgstr "पाबंद रूप-रचना" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text +msgid "Thousands separator" +msgstr "ज्हारां नखेड़ू" + +#: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text +msgid "Printable" +msgstr "छापा " + +#: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "चगाठ" + +#: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text +msgid "Help text" +msgstr "मदद इबारत " + +#: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text +msgid "Help URL" +msgstr "मदद URL " + +#: formres.src#RID_STR_TAG.string.text +msgid "Additional information" +msgstr "बाद्धू जानकारी " + +#: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text +msgid "Password character" +msgstr "पासवर्ड वर्ण " + +#: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text +msgid "Tristate" +msgstr "ट्राइस्टेट " + +#: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "खाल्ली अक्खर लड़ी NULL ऐ. " + +#: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "इशारिया ऐनता" + +#: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "ग्राफिक (बहु․)" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text +msgid "Default selection" +msgstr "बिलानिर्देश चोन " + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text +msgid "Default button" +msgstr "बिलानिर्देश बटन" + +#: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text" +msgid "Label Field" +msgstr "लेबल खेतर" + +#: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text +msgid "Label" +msgstr "लेबल " + +#: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text +msgid "Alignment" +msgstr "सेधीकरण" + +#: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "खड़ोतमां सेधीकरण " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text +msgid "Top" +msgstr " धुर उप्पर" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text +msgid "Middle" +msgstr " मझाटा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text +msgid "Bottom" +msgstr " थ’ल्ला " + +#: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text +msgid "Graphics alignment" +msgstr "ग्राफिक (बहु․) सेधीकरण" + +#: formres.src#RID_STR_FONT.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text" +msgid "Font" +msgstr "फांट " + +#: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text +msgid "Background color" +msgstr "पछौकड़ रंग " + +#: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text +msgid "Border" +msgstr "बाडर" + +#: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text +msgid "Icon size" +msgstr "आइकन नाप " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text +msgid "Small" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text +msgid "Large" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text +msgid "Positioning" +msgstr "स्थितिकरण " + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation" +msgstr "संचालन" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text +msgid "Acting on a record" +msgstr "रकाड पर अमल करदे. " + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "पुनाई/ छंटाई " + +#: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "समतल स्क्रोल पट्टी" + +#: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "आडी स्क्रोल पट्टी " + +#: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text +msgid "Word break" +msgstr "शब्द खंडन " + +#: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text +msgid "Multiline input" +msgstr "बहुलकीरी इनपुट " + +#: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुचोन " + +#: formres.src#RID_STR_NAME.string.text +msgid "Name" +msgstr "नांऽ " + +#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text +msgid "Tab order" +msgstr "टैब क्रम " + +#: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text +msgid "Filter" +msgstr "पुनो " + +#: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text +msgid "Sort" +msgstr "छांटो " + +#: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text +msgid "Record marker" +msgstr "रकाड चि’न्नक " + +#: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text +msgid "Filter proposal" +msgstr "पूनी प्रस्ताव " + +#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation bar" +msgstr "संचालन पट्टी " + +#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text +msgid "Cycle" +msgstr "चक्कर " + +#: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text +msgid "Tabstop" +msgstr "टैब-स्टाप" + +#: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text +msgid "Data field" +msgstr "डेटा खेतर " + +#: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text +msgid "Dropdown" +msgstr "ख'ल्लै गी छोड़ो" + +#: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text +msgid "Bound field" +msgstr "बज्झे दा खेतर " + +#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text +msgid "List content" +msgstr "विशे-समग्री गी सूचीबद्ध करो" + +#: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text +msgid "Type of list contents" +msgstr "विशे- सूची दी किस्म" + +#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text +msgid "Content" +msgstr "विशे-समग्री" + +#: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text +msgid "Content type" +msgstr "विशे-समग्री किस्म" + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text +msgid "Allow additions" +msgstr "बाद्धे होन देओ " + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text +msgid "Allow deletions" +msgstr "म्हेसन (बहु․) होन देओ" + +#: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text +msgid "Allow modifications" +msgstr "तरमीमां होन देओ " + +#: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text +msgid "Add data only" +msgstr "सिर्फ डेटा जोड़ो. " + +#: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text +msgid "Data source" +msgstr "डेटा स्रोत " + +#: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text +msgid "Link master fields" +msgstr "मास्टर खेतरें गी कड़ीबद्ध करो" + +#: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text +msgid "Link slave fields" +msgstr "गौण खेतरें गी कड़ीबद्ध करो" + +#: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text +msgid "Value min." +msgstr "घट्टोघट्ट मुल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text +msgid "Value max." +msgstr "बद्धोबद्ध मुल्ल" + +#: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "बढ़ोतरी/घटोतरी मुल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text +msgid "Currency symbol" +msgstr "मुद्रा प्रतीक " + +#: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text +msgid "Date min." +msgstr "तरीक घट्टोघट्ट" + +#: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text +msgid "Date max." +msgstr "तरीक बद्धोबद्ध " + +#: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text +msgid "Date format" +msgstr "तरीक रूप-रचना " + +#: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text +msgid "Selection" +msgstr "चोन" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text +msgid "Time min." +msgstr "समां घट्टोघट्ट" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text +msgid "Time max." +msgstr "समां बद्धोबद्ध" + +#: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text +msgid "Time format" +msgstr "समां रूप-रचना" + +#: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text +msgid "Prefix symbol" +msgstr "उपसर्ग प्रतीक " + +#: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text +msgid "Value" +msgstr "मुल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text +msgid "Formatting" +msgstr "रूप-रचना होआ करदी ऐ " + +#: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text +msgid "Class ID" +msgstr "वर्ग ID " + +#: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text +msgid "Height" +msgstr "उंचाई " + +#: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई " + +#: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text +msgid "List index" +msgstr "इंडैक्स गी सूचीबद्ध करो" + +#: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text +msgid "Row height" +msgstr "पंगताल उंचाई" + +#: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text +msgid "Fill color" +msgstr "रंग भरो " + +#: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text +msgid "Line color" +msgstr "लकीर रंग " + +#: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text +msgid "Reference value (on)" +msgstr "हवाला मुल्ल(शुरू) " + +#: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text +msgid "Reference value (off)" +msgstr "हवाला मुल्ल (बंद) " + +#: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text +msgid "List entries" +msgstr "प्रविश्टियें गी सूचीबद्ध करो" + +#: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text +msgid "Action" +msgstr "अमल" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text +msgid "Type of submission" +msgstr "निवेदन दी किस्म " + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text +msgid "Default status" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text +msgid "Submission encoding" +msgstr "निवेदन दा कोडीकरण " + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text +msgid "Default value" +msgstr "बिलानिर्देश मुल्ल" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text +msgid "Default text" +msgstr "बिलानिर्देश इबारत" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text +msgid "Default date" +msgstr "बिलानिर्देश तरीक" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text +msgid "Default time" +msgstr "बिलानिर्देश समां" + +#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "चगाठ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text +msgid "Without frame" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text +msgid "3D look" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text" +msgid "Flat" +msgstr "पद्धरा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text +msgid "Valuelist" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" +msgid "Table" +msgstr "टेबल " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text" +msgid "Query" +msgstr "पुच्छ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [मूल] " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text +msgid "Tablefields" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा \n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"केंदर\n" +"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"केंदर \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"केंदर" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा \n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा\n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा \n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा \n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "कोई नेईं" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text +msgid "Submit form" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text +msgid "Reset form" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text +msgid "Open document/web page" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text +msgid "First record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text +msgid "Previous record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text +msgid "Next record" +msgstr "अगला रकाड " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text +msgid "Last record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text +msgid "Save record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text +msgid "Undo data entry" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text +#, fuzzy +msgid "New record" +msgstr "अगला रकाड " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text +msgid "Delete record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text +msgid "Refresh form" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text +msgid "Get" +msgstr "लैओ " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text +msgid "Post" +msgstr "डाका च पाओ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text +msgid "Multipart" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text" +msgid "Text" +msgstr "इबारत" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text +msgid "Standard (short)" +msgstr "मानक (छुट्टा) " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text +#, fuzzy +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "मानक (छुट्टा) " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text +#, fuzzy +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "मानक (छुट्टा) " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text +msgid "Standard (long)" +msgstr "मानक (लम्मा) " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text +msgid "13:45" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text +msgid "13:45:00" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text +msgid "01:45 PM" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text +msgid "Not Selected" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text +msgid "Not Defined" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text +msgid "All records" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text +msgid "Active record" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text +msgid "Current page" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text +msgid "Parent Form" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "कोई नेईं" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text +msgid "Single" +msgstr "केह्रा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text +msgid "Multi" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text +msgid "Range" +msgstr "फलाऽ" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text +msgid "Fill parameters" +msgstr "मापदंड (बहु․)भरो " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Execute action" +msgstr "जिसलै शुरू होआ करदा ऐ" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text +msgid "After updating" +msgstr "अपडेट करने परैंत " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text +msgid "Before updating" +msgstr "अपडेट करने शा पैह्लें" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text +msgid "Before record action" +msgstr "रकाड अमल शा पैह्लें" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text +msgid "After record action" +msgstr "रकाड अमल दे परैंत" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text +msgid "Confirm deletion" +msgstr "म्हेसने दी पुश्टी करो " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text +msgid "Error occurred" +msgstr "गल्ती घटत होई " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text +msgid "When receiving focus" +msgstr "फोकस प्राप्त करदे बेल्लै" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text +msgid "When losing focus" +msgstr "फोकस गुआचदे बेल्लै" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text +msgid "Item status changed" +msgstr "वस्तु दी वस्तुस्थिती बदली गेई " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text +msgid "Key pressed" +msgstr "कुंजी दबाई " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text +msgid "Key released" +msgstr "कुंजी मुक्त कीती" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text +msgid "When loading" +msgstr "लोड करदे बेल्लै " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text +msgid "Before reloading" +msgstr "परतियै लोड करने शा पैह्लें " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text +msgid "When reloading" +msgstr "परतियै लोड करदे बेल्लै" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "जिसलै कुंजी दबोई उसलै माऊस ल्हाया " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text +msgid "Mouse inside" +msgstr "माऊस अंदर " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text +msgid "Mouse outside" +msgstr "माऊस बाह्र " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text +msgid "Mouse moved" +msgstr "माऊस ल्हाया " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "माऊस बटन दबाया " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text +msgid "Mouse button released" +msgstr "माऊस बटन मुक्त कीता" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text +msgid "Before record change" +msgstr "रकाड तब्दीली शा पैह्लें" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text +msgid "After record change" +msgstr "रकाड तब्दीली दे परैंत" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text +msgid "After resetting" +msgstr "परतियै सैट्टिंग दे परैंत" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text +msgid "Prior to reset" +msgstr "परतियै सैट्ट करने शा पैह्लें" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text +msgid "Approve action" +msgstr "शुरू होने शा पैह्लें " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text +msgid "Before submitting" +msgstr "निवेदन जमा करने शा पैह्लें " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text +msgid "Text modified" +msgstr "इबारत च तरमीम कीती " + +#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text +msgid "Before unloading" +msgstr "अनलोड करने शा पैह्लें" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text +msgid "When unloading" +msgstr "अनलोड करदे बेल्लै" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text +msgid "Changed" +msgstr "बदलेआ " + +#: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text +msgid "Events" +msgstr "घटनां " + +#: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "SQL आदेश दा विश्लेशन करो " + +#: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text +msgid "PositionX" +msgstr "स्थिति X " + +#: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text +msgid "PositionY" +msgstr "स्थिति Y " + +#: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "शीर्शक " + +#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text +msgid "Page (step)" +msgstr "सफा (चरण) " + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text +msgid "Progress value" +msgstr "प्रगति मुल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text +msgid "Progress value min." +msgstr "प्रगति मुल्ल घट्टोघट्ट" + +#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text +msgid "Progress value max." +msgstr "प्रगति मुल्ल बद्धोबद्ध" + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text +msgid "Scroll value" +msgstr "स्क्रोल मुल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text +msgid "Scroll value max." +msgstr "स्क्रोल मुल्ल बद्धोबद्ध" + +#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text +msgid "Scroll value min." +msgstr "स्क्रोल मुल्ल घट्टोघट्ट" + +#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text +msgid "Default scroll value" +msgstr "बिलानिर्देश स्क्रोल मुल्ल" + +#: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text +msgid "Small change" +msgstr "लौह्की तब्दीली " + +#: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text +msgid "Large change" +msgstr "बड्डी तब्दीली" + +#: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text +msgid "Delay" +msgstr "चिर करो " + +#: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text +msgid "Repeat" +msgstr "दर्हाओ " + +#: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text +msgid "Visible size" +msgstr "द्रिश्टीगोचर नाप " + +#: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text +msgid "Orientation" +msgstr "दिशा-विन्यास" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "आडा" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "खड़ोतमां" + +#: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text +msgid "While adjusting" +msgstr "बनकांदे बेल्लै " + +#: formres.src#RID_STR_DATE.string.text +msgid "Date" +msgstr "तरीक " + +#: formres.src#RID_STR_STATE.string.text +msgid "State" +msgstr "रियासत " + +#: formres.src#RID_STR_TIME.string.text +msgid "Time" +msgstr "समां" + +#: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text +msgid "Scale" +msgstr "नाप " + +#: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text +msgid "Button type" +msgstr "बटन किस्म " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text" +msgid "Default" +msgstr "बिलानिर्देश" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text +msgid "OK" +msgstr "ठीक ऐ " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"चीजा दा समावेश करो \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रद्द करो \n" +"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रद्द करो " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "डेटा स्रोत \"$नांऽ$\" कन्नै कनैक्शन स्थापत नेईं होई सकेआ" + +#: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text" +msgid "Text" +msgstr "इबारत" + +#: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text +msgid "Linked cell" +msgstr "कड़ीबद्ध सैल्ल " + +#: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text +msgid "Source cell range" +msgstr "स्रोत सैल्ल फलाऽ " + +#: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "कड़ीबद्ध सैल्ल दी विशे-समग्री" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text +msgid "The selected entry" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text +msgid "Scrollbars" +msgstr "स्क्रोलपट्टियां " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text +msgid "Single-line" +msgstr "केह्री -लकीर" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text +msgid "Multi-line" +msgstr "बहु-लकीर " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "रूप-रचना सनैं बहु-लकीर " + +#: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text +msgid "Symbol color" +msgstr "प्रतीक रंग " + +#: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text +msgid "Text lines end with" +msgstr "सिरे सनैं इबारत लकीरां " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text +msgid "LF (Unix)" +msgstr "LF (Unix)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+LF (Windows)" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text" +msgid "None" +msgstr "कोई नेईं" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "आडा" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "खड़ोतमां" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text +msgid "Both" +msgstr "दोऐ " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text" +msgid "Table" +msgstr "टेबल " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text" +msgid "Query" +msgstr "पुच्छ" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text +msgid "SQL command" +msgstr "SQL आदेश " + +#: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text +msgid "Toggle" +msgstr "टागल करो" + +#: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "क्लिक पर फोकस करो " + +#: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text +msgid "Hide selection" +msgstr "चोन छपैलो " + +#: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text +msgid "Style" +msgstr "शैली " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text" +msgid "Flat" +msgstr "पद्धरा " + +#: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text +msgid "Border color" +msgstr "बाडर रंग " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text +msgid "Left top" +msgstr "खब्बा धुर उप्पर " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text +msgid "Left centered" +msgstr "खब्बा केंदरत " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text +msgid "Left bottom" +msgstr "खब्बा थल्ला" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text +msgid "Right top" +msgstr "सज्जा धुर उप्पर" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text +msgid "Right centered" +msgstr "सज्जा केंदरत" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text +msgid "Right bottom" +msgstr "सज्जा थल्ला" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text +msgid "Above left" +msgstr "उप्पर खब्बै" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text +msgid "Above centered" +msgstr "उप्पर केंदरत " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text +msgid "Above right" +msgstr "उप्पर सज्जै" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text +msgid "Below left" +msgstr "ख’ल्ल खब्बै " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text +msgid "Below centered" +msgstr "ख’ल्ल केंदरत" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text +msgid "Below right" +msgstr "ख’ल्ल सज्जै " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text +msgid "Centered" +msgstr " केंदरत " + +#: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "स्वचलत ढंगै कन्नै इबारत लपेटो " + +#: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text +msgid "Text type" +msgstr "इबारत किस्म" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text +msgid "Hide" +msgstr "छपैलो" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text +msgid "Show" +msgstr "दस्सो " + +#: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text +msgid "XML data model" +msgstr "XML डेटा माडल " + +#: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text +msgid "Binding expression" +msgstr "ब’न्नने आह्ली अभिव्यक्ति " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text +msgid "Required" +msgstr "लोड़दा ऐ " + +#: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text +msgid "List entry source" +msgstr "प्रविश्टी स्रोत सूचीबद्ध करो " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text +msgid "Relevant" +msgstr "प्रासंगिक " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text +msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text" +msgid "Read-only" +msgstr "सिर्फ-पढ़नजोग " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text +msgid "Constraint" +msgstr "दबाऽ" + +#: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text +msgid "Calculation" +msgstr "गणना " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text +msgid "Data type" +msgstr "डेटा किस्म " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text +msgid "Whitespaces" +msgstr "चिट्टे थाह्र " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text +msgid "Preserve" +msgstr "सांभी-सम्हाली रक्खो " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text +msgid "Replace" +msgstr "प्रतिस्थापत करो" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text +msgid "Collapse" +msgstr "ढौना " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text +msgid "Pattern" +msgstr "बानगी " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text +msgid "Length" +msgstr "लम्माई " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text +msgid "Length (at least)" +msgstr "लम्माई (घट्टोघट्ट ) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text +msgid "Length (at most)" +msgstr "लम्माई (बद्धोबद्ध) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text +msgid "Digits (total)" +msgstr "हिंसे (कुल) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "हिंसे (फ्रैक्शन) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "बद्धोबद्ध (समावेशकी) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "बद्धोबद्ध (खारजी) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "किमान (समावेशकी) " + +#: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "किमान (खारजी) " + +#: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text +msgid "Submission" +msgstr "निवेदन" + +#: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text +msgid "Binding" +msgstr "ब’न्नने आह्ला " + +#: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text +msgid "Selection type" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text +msgid "Root displayed" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text +msgid "Show handles" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text +msgid "Show root handles" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text +msgid "With title bar" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text +msgid "No Label" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text +msgid "Keep Ratio" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text +msgid "Fit to Size" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text +msgid "Input required" +msgstr "इनपुट लोड़दा ऐ " + +#: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text +msgid "Text direction" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text +#, fuzzy +msgid "Left-to-right" +msgstr "" +"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बे- शा-सज्जै \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"खब्बे-शा-सज्जै " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text +#, fuzzy +msgid "Right-to-left" +msgstr "" +"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जे-शा-खब्बै \n" +"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सज्जे-शा खब्बै " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text +msgid "Never" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text +msgid "When focused" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text +msgid "Always" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text +msgid "Anchor" +msgstr "संबंध-जोड़ " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text +msgid "To Paragraph" +msgstr "पैह्रा " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text +msgid "As Character" +msgstr "जि'यां वर्ण" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" +msgid "To Page" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text +msgid "To Frame" +msgstr "चगाठ " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text +msgid "To Character" +msgstr "वर्ण च " + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text +msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" +msgid "To Page" +msgstr "" + +#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text +msgid "To Cell" +msgstr "" + +#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text +msgid "Regular" +msgstr "नियमत " + +#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text +msgid "Bold Italic" +msgstr "मुट्टा इटैलिक" + +#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\t\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक \n" +"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इटैलिक " + +#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा \n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बोल्ड\t\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा \n" +"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा\n" +"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मुट्टा \n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बोल्ड " + +#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text +#, fuzzy +msgid "(Default)" +msgstr "बिलानिर्देश" diff --git a/source/dgo/extensions/source/scanner.po b/source/dgo/extensions/source/scanner.po new file mode 100644 index 00000000000..36c1a10f047 --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/scanner.po @@ -0,0 +1,131 @@ +#. extracted from extensions/source/scanner.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:36+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text +msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text" +msgid "Set" +msgstr "सैट्ट करो" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text +msgid "Linear ascending" +msgstr "सेधमीं चढ़ाई" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING.string.text +msgid "Linear descending" +msgstr "सेधमीं उतराई" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_RESET.string.text +msgid "Original values" +msgstr "मौलिक मुल्ल" + +#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text +msgid "Exponential increasing" +msgstr "ऐक्स्पोनेंशियल बधा करदा ऐ" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text +msgid "" +"About\n" +" Dev~ice" +msgstr "" +"बारै \n" +" डिवाइस " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BTN.pushbutton.text +msgid "" +"Create\n" +"Preview" +msgstr " सिरजोn पूर्वद्रिश्श " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वद्रिश्श" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCANAREA_BOX.fixedline.text +msgid "Scan area" +msgstr "स्कैन खेतर" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_LEFT_TXT.fixedtext.text +msgid "Left:" +msgstr "खब्बा: " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_TOP_TXT.fixedtext.text +msgid "Top:" +msgstr "धुर उप्पर: " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RIGHT_TXT.fixedtext.text +msgid "Right:" +msgstr "सज्जा: " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BOTTOM_TXT.fixedtext.text +msgid "Bottom:" +msgstr "थल्लाः " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICE_BOX_TXT.fixedtext.text +msgid "Device used:" +msgstr "डिवाइस बरती: " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text +msgid "Resolution [~DPI]" +msgstr "रैज़ोल्यूशन [~DPI] " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text +msgid "Show advanced options" +msgstr "उच्च विकल्प(बहु․) दस्सो " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_OPTION_TXT.fixedtext.text +msgid "Options:" +msgstr "विकल्प(बहु․): " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT.fixedtext.text +msgid "Vector element" +msgstr "वैक्टर तत्व " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text +msgctxt "sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN.pushbutton.text" +msgid "Set" +msgstr "सैट्ट करो" + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.modaldialog.text +msgid "Scanner" +msgstr "स्कैनर " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_DEVICEINFO_TXT.string.text +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" +"डिवाइस: %s\n" +"विक्रेता: %s\n" +"माडल: %s\n" +"किस्म: %s " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_SCANERROR_TXT.string.text +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "स्कैन करदे होई गल्ती घटत होई " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "डिवाइस पूर्वद्रिश्श विकल्प उपलब्ध नेईं करांदी. इसलेई बदले च आम स्कैन गी पूर्वद्रिश्श दे तौरा पर बरतेआ जाग.इस च खासा समां लग्गी सकदा ऐ. " + +#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "SANE इंटरफेस शुरू नेईं होई सकेआ. स्कैन करना मुमकन नेईं ऐ. " diff --git a/source/dgo/extensions/source/update/check.po b/source/dgo/extensions/source/update/check.po new file mode 100644 index 00000000000..68c3787b4c4 --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/update/check.po @@ -0,0 +1,247 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text +#, fuzzy +msgid "Check for Updates" +msgstr "अपडेटें लेई ~जाचो... " + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION " + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text +msgid "Install ~now" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text +msgid "Install ~later" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text +msgid "Reload File" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"जारी रक्खो \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"जारी रक्खो" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text +msgid "%PERCENT%" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text +msgid "Status" +msgstr "वस्तुस्थिति " + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION.string.text +msgid "Description" +msgstr "विवरण " + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CLOSE.string.text +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद=करो \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text +msgid "~Download" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text +msgid "~Install" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text +msgid "~Pause" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text +msgid "~Resume" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"चीजा दा समावेश करो \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रद्द करो \n" +"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रद्द करो " + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text +msgid "Download of update begins." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update in progress" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Download of update paused" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgid "Download of update stalled" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Download of update completed" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "" + +#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text +msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "" diff --git a/source/dgo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/dgo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..7731f42019e --- /dev/null +++ b/source/dgo/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,19 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text +msgid "Check for ~Updates..." +msgstr "" |