aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/padmin
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/dgo/padmin
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/dgo/padmin')
-rw-r--r--source/dgo/padmin/source.po150
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/dgo/padmin/source.po b/source/dgo/padmin/source.po
index 19bacf889d1..bf87a97bcae 100644
--- a/source/dgo/padmin/source.po
+++ b/source/dgo/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "आदेश"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "कागज "
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "डिवाइस"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "फांट-प्रतिस्थापना"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "दूइयां सैट्टिंगां "
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "चालक शा "
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "अनदिक्खा"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -93,7 +85,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s दियां विशेशतां "
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -103,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "~कागज नाप "
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -113,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "~दिशा-विन्यास "
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "~दछत्ता मकान"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "कागज ट्रे "
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "रंग "
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "ग्रेमापक "
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~विकल्प"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "मजूदा ~मुल्ल "
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "छापक सैट-अप"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "परैंत लेखन~ स्तर "
-#. eIeo
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "परैंत लेखन~ स्तर "
-#. P0uE
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -217,7 +197,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "परैंत लेखन~ स्तर "
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -228,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "परैंत लेखन~ स्तर "
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -239,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "DIF "
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -249,7 +226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~ रंग "
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -259,7 +235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "रंग~ गैहराई"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -269,7 +244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "~ फांट- प्रतिस्थापना समर्थ करो"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -279,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr " प्रतिस्थापत कीते दे ~ फांट"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -289,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "~जमा करो "
-#. O~oy
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -299,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~हटाओ "
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -309,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "फांट प्रतिस्थापत करो "
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -319,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "द्वारा~ छापक फांट"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -329,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr ""
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -339,7 +307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr ""
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -349,7 +316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "आदेश चुनो"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -359,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "छापक"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -369,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "फैक्स "
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -379,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF रूपांतरक "
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -389,7 +352,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~ दे तौरा पर संरूपण करो "
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -399,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "~आऊटपुट चा फैक्स नंबर हटाई दित्ता जाग. "
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -409,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr "PDF लक्ष्य डरैक्टरी : "
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -419,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "आदेश : "
-#. }eu}
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -429,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "छापक"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -439,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -449,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "~हटाओ "
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -459,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "PDF रूपांतरक लेई आदेश सतर पर अमल होई गेआ ऐ ,जिॕयां अग्गें ऐः आदेश सतर चा \"(TMP)\" इक अस्थाई फाइल कन्नै बदलोई गेआ ऐ ते आदेश सतर चा \"(OUTFILE)\" लक्ष्य PDF फाइल नांऽ कन्नै बदलोई गेआ ऐ .जेकर \"(TMP)\" आदेश सतर च ऐ तां परैंत-लेखन कोड फाइल राहें पजाया जाग,नेईं ते मानक इनपुट राहें (जिॕयां: इक पाइप दे तौरा पर). "
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -469,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "छापक डिवाइस लेई आदेश सतर पर अमल होई गेआ ऐ ,जिॕयां अग्गें ऐः उत्पादत परैंत लेखन कोड आदेश सतर गी मानक इनपुट (जिॕयां:इक पाइप दे तौरा पर)दे तौरा पर पजाया गेआ ऐ . "
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -479,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "फैक्स डिवाइस लेई आदेश सतर पर अमल होई गेआ ऐ ,जिॕयां अग्गें ऐः भेजे गेदे हर फैक्स लेई, आदेश सतर चा \"(TMP)\" इक अस्थाई फाइल कन्नै प्रतिस्थापत होई गेआ ऐ ते आदेश सतर चा \"( PHONE)\" फैक्स नंबर कन्नै प्रतिस्थापत होई गेआ ऐ. जेकर \"(TMP)\" आदेश सतर च लभदा ऐ तां परैंत लेखन कोड फाइल राहें पजाया जाग, नेईं ते एह् मानक इनपुट दे तौरा पर पास ऐ (ओह् ऐ- इक पाइप आंगर)."
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -489,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~ खब्बा हाशिया"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -499,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~ धुर उप्परे दा हाशिया"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -509,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "~सज्जा हाशिया"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -519,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "~थल्ले दा हाशिया "
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -529,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~टिप्पणी "
-#. ~io[
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -539,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~बिलानिर्देश "
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -548,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "किरपा करियै फैक्स नंबर प्रविश्ट करो. "
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -558,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "किरपा करियै %s सर्वर लेई अपना प्रमाणीकरण डेटा प्रविश्ट करो. "
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -568,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "~बरतूनी "
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -578,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~पासवर्ड "
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -587,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "प्रमाणीकरण बिनती"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -597,7 +539,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr ""
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -607,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr ""
-#. PhY}
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -618,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "बंद करो "
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -628,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "प्रस्थापत ~ छापक (बहु․)"
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -638,7 +576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "आदेश: "
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -648,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "चालक: "
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -658,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "स्थान: "
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -668,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "टिप्पणी: "
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "विशेशतां... "
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "परतियै नांऽ देओ... "
-#. MB-a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "~बिलानिर्देश "
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -708,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "हटाओ... "
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -718,7 +648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr "परख~ सफा "
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -728,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr "नमां छापक... "
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -738,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "बिलानिर्देश छापक"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -748,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "परतियै नांऽ देओ"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -757,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "छापक प्रशासन"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "%s छापक नेईं खुॕल्ली सकेआ. "
-#. |.wK
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "परख-सफा सफलतापूर्वक छपी गेआ हा. किरपा करियै नतीजा जाचो. "
-#. T{52
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -790,7 +713,6 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME संरूपण डेटा गी पुज्ज करने च गल्ती होने कारण %PRODUCTNAME शुरू नेईं होई सकदा. n\n"
" किरपा करियै प्रशासक कन्नै रावता करो. "
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -799,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "~ नमां छापक नांऽ"
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -808,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "माडल "
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -817,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "नांऽ "
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी "
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -835,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "रींह्‌ग "
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "तरीक"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "समां "
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -862,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "परख सफा"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -871,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "गल्त वातावरण "
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "क्या तुसें गी जकीन ऐ ? "
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -890,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति "
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "किरपा करियै बल्गो. "
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "चालक डरैक्टरी"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "किरपा करियै चालक डरैक्टरी चुनो. "
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "तपाश करो... "
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "~ चालकें दी चोन "
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "किरपा करियै प्रस्थापना लेई चालक (बहु․) चुनो ते \"%s\" दबाओ. "
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "चालकें गी खोजा करदा ऐ. "
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "चालक प्रस्थापना"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -977,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै \"%s\" चालक हटाना चांह्‌दे ओ? "
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -986,7 +888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "क्या तुस सच्चें गै छापक हटाना चांह्‌दे ओ?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -995,7 +896,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr "छापक अजें बी \"%s\" चालक गी बरता करदे न. क्या तुस सच्चें गै इसी हटाना चांह्‌दे ओ? सरबंधत छापक बी हटी जाङन. "
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1004,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "\"%s\" चालक दी म्हेशां लोड़ होंदी ऐ ते इसलेई ओह् नेईं हटान होंदा. "
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1019,7 +918,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s2. "
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr "\"%s\" चालक थुआढ़े बिलानिर्देश छापक ने बरतेआ ऐ.इसलेई , एह् नेईं हटान होंदा. "
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr "%s छापक नेईं हटान होंदा. "
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1046,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr "\"%s\" नांऽ दा छापक पैह्‌लें शा मजूद ऐ.एह् छापक दरामद नेईं होई सकग. "
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1055,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr "\"%s\" छापक दा कोई मानक संरूपण नेईं ऐ,इसलेई दरामद नेईं होई सकदा. "
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1064,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "\"%s1\" (%s2) छापक लेई चालक प्रस्थापत नेईं ऐ. इसलेई छापक दरामद नेईं होई सकदा. "
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1073,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "\"%s\" छापक नेईं जोड़न होआ."
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1083,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~ मकाओ "
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1093,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~ अगला >> "
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1103,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~पिच्छें "
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1112,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "छापक जोड़ो"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1122,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "चालक तालो "
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1132,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "किरपा करियै इक काबल चालक चुनो. "
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1142,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~दरामद करो. "
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1152,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~म्हेसो "
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1162,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "चालक म्हेसो "
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1172,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "डिवाइस किस्म तालो. "
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1182,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "क्या तुस चांह्‌दे ओ "
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1192,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr "छापक ~ जोड़ो"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1202,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "फैक्स डिवाइस दा कनैक्शन जोड़ो. "
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1212,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "PDF रूपांतरक दा कनैक्शन जोड़ो. "
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1222,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~ स्टार आफिस प्रस्थापना शा छापक (बहु․)दरामद करो. "
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1232,7 +1109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "नांऽ तालो"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1242,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "किरपा करियै छापक लेई इक नांऽ प्रविश्ट करो. "
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1252,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "किरपा करियै फैक्स-कनैक्शन लेई इक नांऽ प्रविश्ट करो."
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1262,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr "किरपा करियै PDF कनैक्शन लेई इक नांऽ प्रविश्ट करो."
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1272,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "फैक्स छापक"
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1282,7 +1154,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr "PDF रूपांतरक "
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1292,7 +1163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "~ बिलानिर्देश छापक दे तौरा पर बरतो"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1302,7 +1172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "आऊटपुट चा फैक्स नंबर हटाओ "
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1312,7 +1181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "आदेश-सतर तालो. "
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1322,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "इस डिवाइस लेई मनासब आदेश सतर प्रविश्ट करो. "
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1332,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "PDF लक्ष्य डरैक्टरी "
-#. w1_7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1342,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~मदद "
-#. j!}u
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1352,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "PDF रूपांतरक लेई आदेश सतर पर अमल होई गेआ ऐ ,जिॕयां अग्गें ऐः आदेश सतर चा \"(TMP)\" इक अस्थाई फाइल कन्नै बदलोई गेआ ऐ ते आदेश सतर चा \"(OUTFILE)\" लक्ष्य PDF फाइल नांऽ कन्नै बदलोई गेआ ऐ .जेकर \"(TMP)\" आदेश सतर च ऐ तां परैंत-लेखन कोड फाइल राहें पजाया जाग,नेईं ते मानक इनपुट राहें (जिॕयां: इक पाइप दे तौरा पर). "
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1362,7 +1226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "फैक्स-कनैक्शन लेई आदेश सतर पर अमल होई गेआ ऐ ,जिॕयां अग्गें ऐः : आदेश सतर चा \"(TMP)\" इक अस्थाई फाइल कन्नै प्रतिस्थापत होई गेआ ऐ ते आदेश सतर चा \"( PHONE)\" फैक्स-नंबर कन्नै प्रतिस्थापत होई गेआ ऐ. जेकर \"(TMP)\" आदेश सतर च लभदा ऐ तां परैंत-लेखन कोड फाइल राहें पजाया जाग,नेईं ते एह् मानक इनपुट दे तौरा पर पास ऐ (ओह् ऐ- इक पाइप आंगर)."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1372,7 +1235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "पराने सरूपें चा छापक दरामद करो"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1382,7 +1244,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "~ एह् छापक दरामद होई सकदे न. तुस जेह्‌ड़े दरामद करना चांह्‌दे ओ,किरपा करियै ओह् चुनो . "
-#. ]XI9
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr "~सब चुनो"
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1403,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "चालक तालो "
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1413,7 +1272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "इस फैक्स-कनैक्शन लेई खॕलका चालक बरतो."
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1423,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "बिलानिर्देश चालक "
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1433,7 +1290,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "दुए छापक लेई रूप-रचना अपनाने ताईं इक टकोह्‌दा चालक"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr "चालक तालो "
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "इस PDF रूपांतरक लेई खॕलका चालक बरतो. "
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr "बिलानिर्देश चालक "
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr "एडोब डिस्टिलर (tm) चालक "
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"