diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/dgo/sfx2 | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/dgo/sfx2')
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/appl.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/bastyp.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/dialog.po | 1197 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/doc.po | 724 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/menu.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | source/dgo/sfx2/source/view.po | 144 |
6 files changed, 2833 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/dgo/sfx2/source/appl.po b/source/dgo/sfx2/source/appl.po new file mode 100644 index 00000000000..e2c688dc79f --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/appl.po @@ -0,0 +1,682 @@ +#. extracted from sfx2/source/appl.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:14+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text +msgid "~Application:" +msgstr "~बरतून :" + +#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_TOPIC.fixedtext.text +msgid "~File:" +msgstr "~फाइल:" + +#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.fixedtext.text +msgid "~Category:" +msgstr "~ कोटियां:" + +#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.GROUP_DDE_CHG.fixedline.text +msgid "Modify link" +msgstr "कड़ी च तरमीम करो " + +#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.modaldialog.text +msgid "Modify Link" +msgstr "कड़ी च तरमीम करो " + +#: app.src#STR_NONAME.string.text +msgid "Untitled" +msgstr "बिजन शीर्शक " + +#: app.src#STR_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "बंद करो " + +#: app.src#STR_STYLE_FILTER_AUTO.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचलत " + +#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text +#, fuzzy +msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text" +msgid "Standard" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक" + +#: app.src#STR_BYTES.string.text +msgid "Bytes" +msgstr "बाइटां " + +#: app.src#STR_KB.string.text +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: app.src#STR_MB.string.text +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: app.src#STR_GB.string.text +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text +msgid "Cancel all changes?" +msgstr "क्या सब तब्दीलियां रद्द कीतियां जान? " + +#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text +msgid "Document already open." +msgstr "दस्तावेज पैह्लें शा खु’ल्ला ऐ. " + +#: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "%PRODUCTNAME थुआढ़े सिस्टम पर वैब तपाशी गी नेईं तुप्पी सकेआ. किरपा करियै अपनियां डैस्कटाप पसिंदा जाचो जां तपाशी प्रस्थापना दे दरान बिनतीशुदा बिलानिर्देश स्थान च वैब तपाशी (जि’यां के मोज़िल्ला)दी प्रस्थापना करो. " + +#: app.src#MSG_ERR_NO_ABS_URI_REF.errorbox.text +msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." +msgstr "" + +#: app.src#GID_INTERN.string.text +msgid "Internal" +msgstr "अंदरूनी " + +#: app.src#GID_APPLICATION.string.text +msgid "Application" +msgstr "बरतून " + +#: app.src#GID_VIEW.string.text +msgid "View" +msgstr "द्रिश्श " + +#: app.src#GID_DOCUMENT.string.text +msgid "Documents" +msgstr "दस्तावेज(बहु.) " + +#: app.src#GID_EDIT.string.text +msgid "Edit" +msgstr "संपादन करो " + +#: app.src#GID_MACRO.string.text +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: app.src#GID_OPTIONS.string.text +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु.) \n" +"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प(बहु.)\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु.)\n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु․)\n" +"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु․)\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प(बहु․)\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प\n" +"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प(बहु.)\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु.)\n" +"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु․)\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"विकल्प (बहु.)" + +#: app.src#GID_MATH.string.text +msgid "Math" +msgstr "स्हाब " + +#: app.src#GID_NAVIGATOR.string.text +msgid "Navigate" +msgstr "संचालन करो" + +#: app.src#GID_INSERT.string.text +msgid "Insert" +msgstr "समावेश करो " + +#: app.src#GID_FORMAT.string.text +msgid "Format" +msgstr "रूप-रचना करो" + +#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सच्चे\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +" सच्चे\t\n" +"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"सच्चे " + +#: app.src#GID_TEXT.string.text +msgid "Text" +msgstr "इबारत" + +#: app.src#GID_FRAME.string.text +msgid "Frame" +msgstr "चगाठ" + +#: app.src#GID_GRAPHIC.string.text +msgctxt "app.src#GID_GRAPHIC.string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "ग्राफिक " + +#: app.src#GID_TABLE.string.text +msgid "Table" +msgstr "टेबल " + +#: app.src#GID_ENUMERATION.string.text +msgid "Numbering" +msgstr "संख्याकरण " + +#: app.src#GID_DATA.string.text +msgid "Data" +msgstr "डेटा " + +#: app.src#GID_SPECIAL.string.text +msgid "Special Functions" +msgstr "विशेश फंक्शन(बहु.) " + +#: app.src#GID_IMAGE.string.text +msgid "Image" +msgstr "बिंब" + +#: app.src#GID_CHART.string.text +msgid "Chart" +msgstr "चार्ट " + +#: app.src#GID_EXPLORER.string.text +msgid "Explorer" +msgstr "एक्सप्लोरर " + +#: app.src#GID_CONNECTOR.string.text +msgid "Connector" +msgstr "जोड़क " + +#: app.src#GID_MODIFY.string.text +msgid "Modify" +msgstr "तरमीम करो" + +#: app.src#GID_DRAWING.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "चित्रकारी" + +#: app.src#GID_CONTROLS.string.text +msgid "Controls" +msgstr "नियंत्रण(बहु.) " + +#: app.src#MSG_CANT_QUIT.infobox.text +msgid "" +"The application cannot be terminated at the moment.\n" +"Please wait until all print jobs and/or\n" +"OLE actions have finished and close all dialogs." +msgstr "" +"इस बेल्लै बरतून खत्म नेईं होई सकदी .\n" +"किरपा करियै सब छापा कम्म ते /जां\n" +"OLE अमल मुक्की जाने ते सब संवाद बंद होई जाने तगर बलगो. " + +#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text +msgid "Do you want to save the changes to %1?" +msgstr "क्या तुस %1 च तब्दीलियें गी बचाना चांह्दे ओ ? " + +#: app.src#STR_QUITAPP.string.text +msgid "E~xit" +msgstr "निकास करो " + +#: app.src#RID_STR_HELP.string.text +msgid "Help" +msgstr "" + +#: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text +msgid "No automatic start at 'XX'" +msgstr "'XX' च कोई स्वचलत शुरू नेईं. " + +#: app.src#RID_HELPBAR.string.text +msgid "Help Bar" +msgstr "मदद पट्टी " + +#: app.src#RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text +msgid "The help file for this topic is not installed." +msgstr "इस मजमून लेई मदद पट्टी दी प्रस्थापना नेईं होई दी." + +#: app.src#RID_ENVTOOLBOX.string.text +msgid "Function Bar" +msgstr "फंक्शन पट्टी " + +#: app.src#RID_SPECIALCONFIG_ERROR.string.text +msgid "" +"An error has occurred in the special configuration.\n" +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"विशेश संरूपण च इक गल्ती घटत होई ऐ.\n" +" किरपा करियै अपने प्रशासक कन्नै रावता करो . " + +#: app.src#STR_QUICKSTART_EXIT.string.text +msgid "Exit Quickstarter" +msgstr "तुर्त शुरू कर्ता चा निकास करो " + +#: app.src#STR_QUICKSTART_TIP.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION तुर्त शुरू कर्ता" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_FILEOPEN.string.text +msgid "Open Document..." +msgstr "" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE.string.text +msgid "From Template..." +msgstr "" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH.string.text +msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" +msgstr "सिस्टम शुरू होने दरान %PRODUCTNAME लोड करो " + +#: app.src#STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX.string.text +msgid "Disable systray Quickstarter" +msgstr "systray तुर्त-शुरूकर्ता गी असमर्थ करो" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_LNKNAME.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION " + +#: app.src#STR_QUICKSTART_FILE.string.text +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"फाइल \n" +"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"फाइल\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"फाइल \n" +"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"फाइल \n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"फाइल" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text +msgid "Startcenter" +msgstr "" + +#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text +msgid "Recent Documents" +msgstr "" + +#: app.src#STR_QUERY_UPDATE_LINKS.string.text +msgid "" +"This document contains one or more links to external data.\n" +"\n" +"Would you like to change the document, and update all links\n" +"to get the most recent data?" +msgstr "" + +#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text +msgid "DDE link to % for % area % are not available." +msgstr "% खित्ते लेई% DDE कड़ी% उपलब्ध नेईं. " + +#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK.warningbox.text +msgid "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?" +msgstr "एह् हाइपरलिंक \"%s\" खोह्ल्लने आह्ला ऐ. क्या तुस अग्गें चलना चांह्दे ओ? " + +#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS.warningbox.text +msgid "" +"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" +"The stated address will not be opened." +msgstr "" +"सुरक्षा कारणें मूजब हाइपरलिंक अमल च नेईं आई सकेआ. \n" +" दस्से दा सिरनामां नेईं खु’ल्लग." + +#: app.src#RID_SECURITY_WARNING_TITLE.string.text +msgid "Security Warning" +msgstr "सुरक्षा चेतावनी" + +#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE.querybox.text +msgid "" +"Saving will remove all existing signatures.\n" +"Do you want to continue saving the document?" +msgstr "" +"बचत सब मजूद दस्खतें गी हटाई देग.\n" +" क्या तुस दस्तावेज बचाऽ करना जारी रक्खना चांह्दे ओ ? n " + +#: app.src#RID_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN.querybox.text +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"दस्तावेज दस्खत होने शा पैह्लें बचाना जरूरी ऐ.\n" +"क्या तुस दस्तावेज बचाना चांह्दे ओ ?? " + +#: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text +msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." +msgstr "इस दस्तावेज पर दस्खत होने शा पैह्लें इसगी खु’ल्ला दस्तावेज फाइल रूप-रचना च बचाया लोड़दा. " + +#: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text +msgid " (Signed)" +msgstr "(दस्खतशुदा) " + +#: app.src#STR_STANDARD.string.text +#, fuzzy +msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text" +msgid "Standard" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"मानक" + +#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज \n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज \n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज\t\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज \n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज \n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"दस्तावेज" + +#: app.src#STR_NONE.string.text +msgid "- None -" +msgstr "- कोई नेईं - " + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text +msgctxt "app.src#RID_SVXSTR_GRAFIKLINK.string.text" +msgid "Graphic" +msgstr "ग्राफिक " + +#: app.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text +msgid "All files" +msgstr "" + +#: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text +msgid "Link graphics" +msgstr "" + +#: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text +msgid "" +"An appropriate component method %1\n" +"could not be found.\n" +"\n" +"Check spelling of method name." +msgstr "" +" इक मनासब अंग तरीका %1\n" +" नेईं लब्भी सकेआ.\n" +"\n" +" तरीका नांऽ लेई शब्द-जोड़ जाचो." + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR.string.text +#, fuzzy +msgid "Graphics file cannot be opened" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक फाइल नेईं खु'ल्ली सकदी\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक फाइल नेईं खुॕल्ली सकदी. " + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR.string.text +#, fuzzy +msgid "Graphics file cannot be read" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक फाइल नेईं पढ़ोई सकदी\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक फाइल नेईं पढ़ोई सकदी." + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text +msgid "Unknown graphics format" +msgstr "अनजांती ग्राफिक रूप-रचना" + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text +msgid "This version of the graphics file is not supported" +msgstr "" + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text +#, fuzzy +msgid "Graphics filter not found" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक पूनी नेईं लब्भी \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक(बहु.) पूनी नेईं लब्भी \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"ग्राफिक पूनी नेईं लब्भी. " + +#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text +msgid "Not enough memory to insert graphic" +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public\n" +"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n" +"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html" +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text +msgid "" +"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to\n" +"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n" +"file; choose Show License to see exact details in English." +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text +msgid "" +"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n" +"their respective owners." +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text +msgid "" +"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n" +"reserved." +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text +msgid "" +"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org,\n" +"which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates.\n" +"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n" +"http://www.libreoffice.org/ for more details." +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text +msgid "~Show License" +msgstr "" + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text +#, fuzzy +msgid "~Close" +msgstr "" +"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~बंद करो \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~बंद करो \n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"बंद करो \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~बंद करो \n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~बंद करो " + +#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text +msgid "Licensing and Legal information" +msgstr "" + +#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text +msgid "Contents" +msgstr "विशे-सूची " + +#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_INDEX.pageitem.text +msgid "Index" +msgstr "इंडैक्स " + +#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_SEARCH.pageitem.text +msgid "Find" +msgstr "तुप्पो " + +#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_BOOKMARKS.pageitem.text +msgid "Bookmarks" +msgstr "सफा-चि’न्न (बहु.)" + +#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.FT_EXPRESSION.fixedtext.text +msgid "~Search term" +msgstr "~खोज अवधि " + +#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text +msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~प्रदर्शन करो " + +#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text +msgid "S~earch term" +msgstr "खोज अवधि" + +#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text +msgid "~Find" +msgstr "~ तुप्पो" + +#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text +msgid "~Complete words only" +msgstr "~सिर्फ पूर्ण शब्द " + +#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text +msgid "Find in ~headings only" +msgstr "सिर्फ ~ सिरनांएं च तुप्पो" + +#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text +msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~प्रदर्शन करो " + +#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text +msgid "~Bookmarks" +msgstr "~ सफा-चि’न्न (बहु.)" + +#: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text +msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text" +msgid "~Display" +msgstr "~प्रदर्शन करो " + +#: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "%PRODUCTNAME मदद" + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON.string.text +msgid "Show Navigation Pane" +msgstr "संचालन फलक दस्सो " + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF.string.text +msgid "Hide Navigation Pane" +msgstr "संचालन फलक छपैलो" + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_START.string.text +msgid "First Page" +msgstr "पैह्ला सफा" + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text +msgid "Previous Page" +msgstr "पिछला सफा" + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text +msgid "Next Page" +msgstr "अगला सफा " + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PRINT.string.text +msgid "Print..." +msgstr "छापो... " + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK.string.text +msgid "Add to Bookmarks..." +msgstr "सफा-चि’न्नें च जमा करो... " + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text +msgid "Find on this Page..." +msgstr "इस सफे पर तुप्पो... " + +#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML स्रोत" + +#: newhelp.src#STR_HELP_FIRST_MESSAGE.string.text +msgid "The Help is being started..." +msgstr "मदद शुरू होआ करदी ऐ.... " + +#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE.string.text +msgid "Select Text" +msgstr "इबारत चुनो " + +#: newhelp.src#STR_HELP_MENU_TEXT_COPY.string.text +msgid "~Copy" +msgstr "~नकल" + +#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.FT_BOOKMARK_TITLE.fixedtext.text +msgid "Bookmark:" +msgstr "सफा-चि’न्न " + +#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.STR_BOOKMARK_RENAME.string.text +msgid "Rename Bookmark" +msgstr "सफा-चि’न्न गी परतियै नांऽ देओ " + +#: newhelp.src#DLG_HELP_ADDBOOKMARK.modaldialog.text +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "सफा-चि’न्नें च जमा करो " + +#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_OPEN.menuitem.text +msgid "Display" +msgstr "प्रदर्शन करो" + +#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_RENAME.menuitem.text +msgid "Rename..." +msgstr "परतियै नांऽ देओ... " + +#: newhelp.src#MENU_HELP_BOOKMARKS.MID_DELETE.menuitem.text +msgid "Delete" +msgstr "म्हेसो " + +#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHRESULTS.infobox.text +msgid "No topics found." +msgstr "कोई मजमून नेईं लब्भे" + +#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text +msgid "The text you entered was not found." +msgstr "थुआढ़ी प्रविश्ट इबारत नेईं लब्भी " + +#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text +msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" +msgstr "~ %PRODUCTNAME %MODULENAME मदद दा प्रदर्शन शुरुआत पर करो" + +#: sfx.src#STR_ACCTITLE_PRODUCTIVITYTOOLS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" diff --git a/source/dgo/sfx2/source/bastyp.po b/source/dgo/sfx2/source/bastyp.po new file mode 100644 index 00000000000..23f078758ad --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/bastyp.po @@ -0,0 +1,31 @@ +#. extracted from sfx2/source/bastyp.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:38+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" +"Would you like to do this now?" +msgstr "" +"चुनी दी पूनी $(FILTER) प्रस्थापत नेईं होई दी ऐ.\n" +" क्या तुस हूनै एह् करना चाह्गेओ ? " + +#: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text +msgid "" +"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" +"You can find information about orders on our homepage." +msgstr "" +"चुनी दी पूनी $(FILTER) सरूप च शामल नेईं ऐ.\n" +" आडरें बारै जानकारी तुस साढ़े उद्गम सफे पर तुप्पी सकदे ओ. " diff --git a/source/dgo/sfx2/source/dialog.po b/source/dgo/sfx2/source/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..8bcd90def90 --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/dialog.po @@ -0,0 +1,1197 @@ +#. extracted from sfx2/source/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:14+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text +msgid "Style name" +msgstr "शैली नांऽ" + +#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text +msgid "Style already exists. Overwrite?" +msgstr "शैली पैह्लें शा मजूद ऐ. क्या ओवरराइट करी दित्ती जाऽ? " + +#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.modaldialog.text +msgid "Create Style" +msgstr "शैली सिरजो " + +#: mailwindow.src#RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "%PRODUCTNAME कम्म करदे ई-मेल संरूपण गी तुप्पने च असमर्थ हा.इस दे बदलै किरपा करियै इस दस्तावेज गी स्थानी ढंगै कन्नै बचाओ ते अपने ई-मेल मुवक्कल चा नत्थी करो." + +#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text +msgid "%PRODUCTNAME document" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_TITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "~शीर्शक " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_THEMA.fixedtext.text +msgid "~Subject" +msgstr "~विशे " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.fixedtext.text +msgid "~Keywords" +msgstr "~कुंजी-शब्द (बहु.)" + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_COMMENT.fixedtext.text +msgid "~Comments" +msgstr "~टिप्पणियां " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text +msgid "Change ~Password..." +msgstr "बदलो~ पासवर्ड... " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text +msgid "Type:" +msgstr "किस्म: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text +msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "~सिर्फ-पढ़न जोग " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE.fixedtext.text +msgid "Location:" +msgstr "स्थान: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.fixedtext.text +msgid "Size:" +msgstr "नाप: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_CREATE.fixedtext.text +msgid "Created:" +msgstr "सिरजेआ: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_CHANGE.fixedtext.text +msgid "Modified:" +msgstr "तरमीम कीती: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text +msgid "Digitally signed:" +msgstr "हिंसे आह्ली चाल्ली कन्नै दस्खतशुदा: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text +msgid "Digital Signature..." +msgstr "हिंसेदार दस्खत... " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text +msgid "Multiply signed document" +msgstr "दस्खतशुदा दस्तावेज गी जर्ब देओ. " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_PRINT.fixedtext.text +msgid "Last printed:" +msgstr "खीरी बारी छपेआ: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_TIMELOG.fixedtext.text +msgid "Total editing time:" +msgstr "कुल संपादन समां: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_DOCNO.fixedtext.text +msgid "Revision number:" +msgstr "दर्हाई संख्या: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_DELETE.pushbutton.text +msgid "Reset" +msgstr "परतियै सैट्ट करा " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_USE_USERDATA.checkbox.text +msgid "~Apply user data" +msgstr "~बरतूनी डेटा इस्तेमाल करो " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_TEMPL.fixedtext.text +msgid "Template:" +msgstr "सच्चे: " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_UNKNOWNSIZE.string.text +msgid "unknown" +msgstr "अनजांता " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.EDIT_FILE_NAME.string.text +msgid "File Name" +msgstr "फाइल नांऽ " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFOUSER.BTN_EDITLABEL.pushbutton.text +msgid "~Info fields..." +msgstr "~जानकारी खेतर (बहु.)... " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_NOAUTOUPDATE.radiobutton.text +msgid "Do not refresh automatically" +msgstr "स्वचलत सजराकरण नेईं करो " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_RELOADUPDATE.radiobutton.text +msgid "Refresh this document" +msgstr "इस दस्तावेज दा सजराकरण करो " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_EVERY.fixedtext.text +msgid "every" +msgstr "हर इक" + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text +msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_RELOADSECS.fixedtext.text" +msgid "seconds" +msgstr "सकिंट (बहु.) " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.RB_FORWARDUPDATE.radiobutton.text +msgid "Redirect from this document" +msgstr "इस दस्तावेज चा दूई दिशा च करो. " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_AFTER.fixedtext.text +msgid "after" +msgstr "परैंत" + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text +msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FORWARDSECS.fixedtext.text" +msgid "seconds" +msgstr "सकिंट (बहु.) " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_URL.fixedtext.text +msgid "to URL" +msgstr "URL च" + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FRAME.fixedtext.text +msgid "to frame" +msgstr "चगाठा च " + +#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.STR_FORWARD_ERRMSSG.string.text +msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL." +msgstr "जेकर तुस\"%PLACEHOLDER%\" विकल्प चुनदे ओ तां तुसें URL प्रविश्ट कीता लोड़दा. " + +#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.FT_PROPERTIES.fixedtext.text +msgid "~Properties" +msgstr "~विशेशतां " + +#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_NAME.string.text +msgid "Name" +msgstr "नांऽ " + +#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_TYPE.string.text +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म \n" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म\n" +"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म\n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म \n" +"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म\n" +"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म \n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"किस्म" + +#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.CTRL_PROPERTIES.STR_HEADER_VALUE.string.text +msgid "Value" +msgstr "मुल्ल " + +#: dinfdlg.src#TP_CUSTOMPROPERTIES.BTN_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy +msgid "~Add" +msgstr "" +"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~जमा करो \n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~जमा करो \n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~जमा करो \n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ जमा करो \n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~ जमा करो \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"जमा करो \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~जमा करो \n" +"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"जमा करो" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text +msgctxt "dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.combobox.quickhelptext +msgid "Property Name" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text +msgid "Checked by" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.2.stringlist.text +msgid "Client" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.3.stringlist.text +msgid "Date completed" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.4.stringlist.text +msgid "Department" +msgstr "विभाग " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.5.stringlist.text +msgid "Destinations" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text +msgid "Disposition" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text +msgid "Division" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.8.stringlist.text +msgid "Document number" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.9.stringlist.text +msgid "Editor" +msgstr "संपादक " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.10.stringlist.text +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.11.stringlist.text +msgid "Forward to" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.12.stringlist.text +msgid "Group" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.13.stringlist.text +msgid "Info" +msgstr "जानकारी " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.14.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"भाशा \n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"भाशा \n" +"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"भाशा" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text +msgid "Matter" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.17.stringlist.text +msgid "Office" +msgstr "दफ्तर " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.18.stringlist.text +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.19.stringlist.text +msgid "Project" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.20.stringlist.text +msgid "Publisher" +msgstr "प्रकाशक " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.21.stringlist.text +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.22.stringlist.text +msgid "Received from" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.23.stringlist.text +msgid "Recorded by" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.24.stringlist.text +msgid "Recorded date" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.25.stringlist.text +msgid "Reference" +msgstr "हवाला " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.26.stringlist.text +msgid "Source" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.27.stringlist.text +msgid "Status" +msgstr "वस्तुस्थिति " + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.28.stringlist.text +msgid "Telephone number" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.29.stringlist.text +msgid "Typist" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.30.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "URL" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"URL \n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"URL \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"यूआरएल\n" +"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"URL\n" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"URL \n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"URL " + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.1.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत\n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत \n" +"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"इबारत" + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.2.stringlist.text +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.3.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"तरीक " + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text +msgctxt "dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text" +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.5.stringlist.text +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"संख्या \n" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"संख्या" + +#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.6.stringlist.text +msgid "Yes or no" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_ST_DURATION_FORMAT.string.text +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_YES.radiobutton.text +msgid "Yes" +msgstr "हां " + +#: dinfdlg.src#SFX_WIN_PROPERTY_YESNO.RB_PROPERTY_NO.radiobutton.text +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"नेईं \n" +"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"नेईं \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"नेईं \n" +"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"नेईं\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"नेईं " + +#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text +msgctxt "dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Remove Property" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text +msgid "" +"The value entered does not match the specified type.\n" +"The value will be stored as text." +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODOC.pageitem.text +msgid "General" +msgstr " सधारण " + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODESC.pageitem.text +msgid "Description" +msgstr "विवरण " + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text +msgid "Custom Properties" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text +msgid "Internet" +msgstr "इंटरनैट्ट " + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOSECURITY.pageitem.text +msgid "Security" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text +msgid "Properties of " +msgstr "दियां विशेशतां " + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text +msgctxt "dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text" +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.CB_NEGATIVE.checkbox.text +msgid "~Negative" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_YEAR.fixedtext.text +msgid "~Years" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MONTH.fixedtext.text +msgid "~Months" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_DAY.fixedtext.text +msgid "~Days" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_HOUR.fixedtext.text +msgid "H~ours" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MINUTE.fixedtext.text +msgid "Min~utes" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_SECOND.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "~Seconds" +msgstr "सकिंट (बहु.) " + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MSECOND.fixedtext.text +msgid "Millise~conds" +msgstr "" + +#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text +msgid "Edit Duration" +msgstr "" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text +msgid "~Search for" +msgstr "~ लेई खोज करो" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text +msgid "~Whole words only" +msgstr "~ सिर्फ समूलचे शब्द " + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_MATCHCASE.checkbox.text +msgid "~Match case" +msgstr "~केस मेल्लो" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text +msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_WRAPAROUND.checkbox.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr " दुआलै ~ लपेटो" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text +msgid "~Backwards" +msgstr "~पछेडे" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_FIND.pushbutton.text +msgid "~Find" +msgstr "~ तुप्पो" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text +msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.PB_CANCELFIND.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~बंद करो " + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text +msgctxt "srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.STR_TOGGLE.string.text" +msgid "Wrap ~around" +msgstr " दुआलै ~ लपेटो" + +#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text +msgid "Find on this Page" +msgstr "इस सफे पर तुप्पो " + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "~ नांऽ" + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.CB_AUTO.checkbox.text +msgid "~AutoUpdate" +msgstr "~स्वचलत अपडेट " + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NEXT.fixedtext.text +msgid "Ne~xt Style" +msgstr "अगली शैली " + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_BASE.fixedtext.text +msgid "Linked with" +msgstr "कन्नै कड़ीबद्ध " + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text +msgid "~Category" +msgstr "~कोटि " + +#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.GB_DESC.fixedline.text +msgid "Contains" +msgstr "च होंदा ऐ " + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text +msgid "File encryption password" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text +msgid "~Enter password to open" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text +msgid "~Reenter password to open" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text +msgid "File sharing password" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text +msgid "Enter password to modify" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text +msgid "Reenter password to modify" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text +msgid "File sharing options" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text +msgid "~Open file read-only" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text +msgid "Record ~changes" +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text +msgid "~Protect..." +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text +msgid "~Unprotect..." +msgstr "" + +#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"एह् अमल तब्दीली रकाडिंग अवस्था च निकास करग .\n" +" तब्दीलियें बारै कोई बी जानकारी नश्ट होई जाग. \n" +"\n" +" क्या तब्दीली रकाडकरण अवस्था चा निकास कीता जाऽ ?\n" +"\n" +" " + +#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text +msgid "Reduce print data" +msgstr "छापा डेटा घटाओ " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.FT_OUTPUTTYPE.fixedtext.text +msgid "Settings for" +msgstr "लेई सैट्टिंगां " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTEROUTPUT.radiobutton.text +msgid "~Printer" +msgstr "~छापक " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.radiobutton.text +msgid "Print to ~file" +msgstr "फाइल च~ छापो" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCETRANSPARENCY.checkbox.text +msgid "~Reduce transparency" +msgstr "~पारदर्शकता घटाओ " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO.radiobutton.text +msgid "Auto~matically" +msgstr "स्वचलत चाल्ली कन्नै" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE.radiobutton.text +msgid "~No transparency" +msgstr "~ कोई पारदर्शकता नेईं " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEGRADIENTS.checkbox.text +msgid "Reduce ~gradients" +msgstr "ग्रेडियैंट (बहु.)~ घटाओ " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES.radiobutton.text +msgid "Gradient ~stripes" +msgstr "ग्रेडियैंट ~ धरियां " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR.radiobutton.text +msgid "Intermediate ~color" +msgstr "माध्यम~ रंग " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text +msgid "Reduce ~bitmaps" +msgstr "बिटमैप ~ घटाओ" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL.radiobutton.text +msgid "~High print quality" +msgstr "~ उत्तम छपाई गुणवत्ता " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL.radiobutton.text +msgid "N~ormal print quality" +msgstr "आम छपाई गुणवत्ता" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.radiobutton.text +msgid "Reso~lution" +msgstr "रैज़ोल्यूशन" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.1.stringlist.text +msgid "72 DPI" +msgstr "72 DPI " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.2.stringlist.text +msgid "96 DPI" +msgstr "96 DPI " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.3.stringlist.text +msgid "150 DPI (Fax)" +msgstr "150 DPI (फैक्स) " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.4.stringlist.text +msgid "200 DPI (default)" +msgstr "200 DPI (बिलानिर्देश) " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.5.stringlist.text +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.6.stringlist.text +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY.checkbox.text +msgid "Include transparent ob~jects" +msgstr "पारदर्शक चीजां शामल करो " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_CONVERTTOGREYSCALES.checkbox.text +msgid "Con~vert colors to grayscale" +msgstr "रंगें गी ग्रेनापक च रूपांतरत करो " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_PRINT_WARN.fixedline.text +msgid "Printer warnings" +msgstr "छापक चेतावनी " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_PAPERSIZE.checkbox.text +msgid "P~aper size" +msgstr "कागज नाप " + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_PAPERORIENTATION.checkbox.text +msgid "Pap~er orientation" +msgstr "कागज दिशा-विन्यास" + +#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_TRANSPARENCY.checkbox.text +msgid "~Transparency" +msgstr "~पारदर्शकता " + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text +msgid "" +"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" +"\n" +"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "" + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text +msgid "~Use %FORMATNAME Format" +msgstr "" + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text +msgid "Use ~ODF Format" +msgstr "" + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text +msgid "~More Information..." +msgstr "~मती जानकारी " + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text +msgid "~Ask when not saving in ODF format" +msgstr "" + +#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text +msgid "Confirm File Format" +msgstr "" + +#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text +msgid "Undock" +msgstr "" + +#: taskpane.src#STR_SFX_TASK_PANE_VIEW.string.text +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"द्रिश्श\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"द्रिश्श \n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"द्रिश्श \n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +" द्रिश्श\t\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"द्रिश्श \n" +"#-#-#-#-# framework.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"द्रिश्श " + +#: taskpane.src#STR_SFX_TASKS.string.text +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"कम्म-काज\n" +"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"कम्म-काज (बहु․) \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"कम्म -काज (बहु.) " + +#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.FL_INFO.fixedline.text +msgid "Names" +msgstr "नांऽ (बहु.)" + +#: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text +msgid "Edit Field Names" +msgstr "खेतर नांएं गी संपादत करो " + +#: dialog.src#STR_RESET.string.text +msgid "~Reset" +msgstr "~परतियै सैट्ट करो " + +#: dialog.src#STR_APPLY.string.text +msgid "Apply" +msgstr "इस्तेमाल करो " + +#: dialog.src#STR_TABPAGE_MANAGESTYLES.string.text +msgid "Organizer" +msgstr "व्यवस्थापक " + +#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDNAME.infobox.text +msgid "This name is already in use." +msgstr "एह् नांऽ पैह्लें शा बरतून च ऐ. " + +#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE.infobox.text +msgid "This Style does not exist." +msgstr "एह् शैली मजूद नेईं ऐ. " + +#: dialog.src#MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT.infobox.text +msgid "" +"This Style cannot be used as a base Style,\n" +"because it would result in a recursive reference." +msgstr "" +"एह् शैली अधार शैली दे रूपै च नेईं बरतोई सकदी \n" +" की जे इस कन्नै हवाला घड़ी-मुड़ी आई सकदा ऐ. " + +#: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text +msgid "" +"Name already exists as a default Style.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"नांऽ बिलानिर्देश शैली दे रूपै च पैह्लें शा मजूद ऐ. \n" +" किरपा करियै होर दूआ नांऽ तालो. " + +#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE.string.text +msgid "Do you really want to delete Style $1?" +msgstr "क्या तुस सच्चें $1 शैली म्हेसना चांह्दे ओ ? " + +#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE_USED.string.text +msgid "You are deleting an applied Style!\n" +msgstr "" +"तुस इक इस्तेमाल शैली म्हेसा करदे ओ!\n" +" " + +#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_NEW.menuitem.text +msgid "New..." +msgstr "नमां... " + +#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_EDIT.menuitem.text +msgid "Modify..." +msgstr "तरमीम करो... " + +#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_DELETE.menuitem.text +msgid "Delete..." +msgstr "म्हेसो... " + +#: dialog.src#SID_NAVIGATOR.string.text +msgid "Navigator" +msgstr "संचालक" + +#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text +msgid "Task Pane" +msgstr "" + +#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text +msgid "Faulty password confirmation" +msgstr "दोशपूर्ण पासवर्ड दी पुश्टी" + +#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text +msgid "Send" +msgstr "" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_NEWVERSIONS.fixedline.text +msgid "New versions" +msgstr "नमें सरूप" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_SAVE.pushbutton.text +msgid "Save ~New Version" +msgstr "नमां सरूप ~ बचाइयै रक्खो" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.CB_SAVEONCLOSE.checkbox.text +msgid "~Always save a version on closing" +msgstr "~ म्हेशा बंद करने पर इक सरूप बचाओ " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_OLDVERSIONS.fixedline.text +msgid "Existing versions" +msgstr "मजूद सरूप (बहु.) " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_DATETIME.fixedtext.text +msgid "Date and time" +msgstr "तरीक ते समां" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text +msgid "Saved by" +msgstr "आसेआ बचाया गेआ" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.FT_COMMENTS.fixedtext.text +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणियां " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgid "Close" +msgstr "बंद करो " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_OPEN.pushbutton.text +msgid "Open" +msgstr "खोह्ल्लो" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_VIEW.pushbutton.text +msgid "~Show..." +msgstr "~दस्सो... " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_DELETE.pushbutton.text +msgid "~Delete" +msgstr "~म्हेसो" + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.PB_COMPARE.pushbutton.text +msgid "Compare" +msgstr "तुलना करो " + +#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.modaldialog.text +msgid "Versions of" +msgstr "दे सरूप" + +#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_DATETIME.fixedtext.text +msgid "Date and time : " +msgstr "तरीक ते समां: " + +#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.FT_SAVEDBY.fixedtext.text +msgid "Saved by " +msgstr "आसेआ बचाया गेआ " + +#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgctxt "versdlg.src#DLG_COMMENTS.PB_CLOSE.pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "~बंद करो " + +#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.modaldialog.text +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "सरूप टिप्पणी दा समावेश करो" + +#: versdlg.src#DLG_COMMENTS.string.text +msgid "Version comment" +msgstr "सरूप टिप्पणी " + +#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_ORG.pushbutton.text +msgid "~Organizer..." +msgstr "~व्यवस्थापक... " + +#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_DEL.pushbutton.text +msgid "~Delete..." +msgstr "~म्हेसो... " + +#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Modify..." +msgstr "~तरमीम करो... " + +#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.BT_NEW.pushbutton.text +msgid "~New..." +msgstr "~नमां... " + +#: templdlg.src#RID_STYLECATALOG.modaldialog.text +msgid "Style Catalog" +msgstr "शैली सूची पत्र " + +#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text +#, fuzzy +msgid "Style List" +msgstr "" +"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"शैली \n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"शैलियां \n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"शैलियां " + +#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text +msgid "Hierarchical" +msgstr "हाइरार्किकल " + +#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_WATERCAN.toolboxitem.text +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "रूप-रचना अवस्था भरो " + +#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE.toolboxitem.text +msgid "New Style from Selection" +msgstr "चोन चा नमीं शैली " + +#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION.SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE.toolboxitem.text +msgid "Update Style" +msgstr "शैली अपडेट करो " + +#: templdlg.src#DLG_STYLE_DESIGNER.dockingwindow.text +msgid "Styles and Formatting" +msgstr "शैलियां ते रूप-रचना" + +#: recfloat.src#SID_RECORDING_FLOATWINDOW.floatingwindow.text +msgid "Record Macro" +msgstr "मैक्रो रकाड करो " + +#: recfloat.src#STR_MACRO_LOSS.string.text +msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." +msgstr "क्या तुस सच्चें रकाडिंग रद्द करना चांह्दे ओ ? इस बिंदु तगर रकाड होए दे कोई बी चरण गुआची सकदे न. " + +#: recfloat.src#STR_CANCEL_RECORDING.string.text +msgid "Cancel Recording" +msgstr "रकाडिंग रद्द करो " + +#: filedlghelper.src#STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION.string.text +msgid "Current version" +msgstr "चालू सरूप " + +#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT.string.text +msgid "Export" +msgstr "बरामद करो " + +#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT.string.text +msgid "Insert" +msgstr "समावेश करो " + +#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT.string.text +msgid "~Insert" +msgstr "~ समावेश करो" + +#: filedlghelper.src#STR_SFX_IMPORT_ALL.string.text +msgid "<All formats>" +msgstr "<सब रचनें>" + +#: filedlghelper.src#STR_CB_AUTO_EXTENSION.string.text +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~ स्वचलत फाइल नांऽ विस्तार" + +#: filedlghelper.src#STR_CB_SELECTION.string.text +msgid "~Selection" +msgstr "~चोन" + +#: filedlghelper.src#STR_CB_INSERT_AS_LINK.string.text +msgid "~Link" +msgstr "~कड़ी " + +#: filedlghelper.src#STR_CB_SHOW_PREVIEW.string.text +msgid "Pr~eview" +msgstr "पूर्वद्रिश्श " + +#: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text +msgctxt "filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text" +msgid "~Read-only" +msgstr "~सिर्फ-पढ़न जोग " + +#: filedlghelper.src#STR_CB_PASSWORD.string.text +msgid "Save with ~password" +msgstr "पासवर्ड सनैं बचाइयै रक्खो" + +#: filedlghelper.src#STR_CB_FILTER_OPTIONS.string.text +msgid "Edit ~filter settings" +msgstr "पूनी सैट्टिंगें दा ~ संपादन करो" + +#: filedlghelper.src#STR_PB_PLAY.string.text +msgid "~Play" +msgstr "~चलाओ" + +#: filedlghelper.src#STR_PB_STOP.string.text +msgid "Sto~p" +msgstr "रोको " + +#: filedlghelper.src#STR_PB_OPEN.string.text +msgid "~Open" +msgstr "~खोह्ल्लो " + +#: filedlghelper.src#STR_PB_SAVE.string.text +msgid "~Save" +msgstr "~ बचाइयै रक्खो" + +#: filedlghelper.src#STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.string.text +msgid "Style:" +msgstr "शैलीः " + +#: filedlghelper.src#STR_LB_TEMPLATES.string.text +msgid "~Templates:" +msgstr "~सच्चे " + +#: filedlghelper.src#STR_LB_VERSION.string.text +msgid "~Version:" +msgstr "~ सरूप: " + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_USER.fixedtext.text +msgid "~User" +msgstr "~ बरतूनी" + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "~पासवर्ड " + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM.fixedtext.text +msgid "~Confirm" +msgstr "~पुश्टी करो" + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text +msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" +msgstr "" + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text +msgid "(The password can be empty)" +msgstr "" + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text +#, fuzzy +msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text" +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड " + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "P~assword" +msgstr "पासवर्ड " + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text +#, fuzzy +msgid "Confir~m" +msgstr "~पुश्टी करो" + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text +#, fuzzy +msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text" +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड " + +#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text +msgid "Enter Password" +msgstr "पासवर्ड प्रविश्ट करो" diff --git a/source/dgo/sfx2/source/doc.po b/source/dgo/sfx2/source/doc.po new file mode 100644 index 00000000000..6363d1b63ea --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/doc.po @@ -0,0 +1,724 @@ +#. extracted from sfx2/source/doc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text +msgid "New template" +msgstr "नमां सच्चा " + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text +msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_STYLESHEETS.fixedline.text" +msgid "Templates" +msgstr "सच्चे " + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text +msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~कोटियां" + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FT_STYLESHEETS.fixedtext.text +msgid "~Templates" +msgstr "~सच्चे " + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text +msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~संपादन करो" + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text +msgid "~Organizer..." +msgstr "~व्यवस्थापक... " + +#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text +msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.modaldialog.text" +msgid "Templates" +msgstr "सच्चे " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text +msgctxt "new.src#DLG_NEW_FILE.FT_REGION.fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~कोटियां" + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TEMPLATE.fixedtext.text +msgid "T~emplates" +msgstr "सच्चे " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.BT_MORE.morebutton.text +msgid "~More" +msgstr "~ मता " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.BTN_PREVIEW.checkbox.text +msgid "Pre~view" +msgstr "पूर्वद्रिश्श" + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.GB_DOCINFO.fixedline.text +msgid "Description" +msgstr "विवरण " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_TEXT_STYLE.checkbox.text +msgid "Te~xt" +msgstr "इबारत " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_FRAME_STYLE.checkbox.text +msgid "~Frame" +msgstr "~चगाठ " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_PAGE_STYLE.checkbox.text +msgid "~Pages" +msgstr "~सफे" + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_NUM_STYLE.checkbox.text +msgid "N~umbering" +msgstr "संख्याकरण " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.checkbox.text +msgid "~Overwrite" +msgstr "~ओवरराइट करो " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.PB_LOAD_FILE.pushbutton.text +msgid "From File..." +msgstr "फाइल शा... " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.STR_LOAD_TEMPLATE.string.text +msgid "Load Styles" +msgstr "शैलियां लोड करो " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_TITLE.fixedtext.text +msgid "~Title" +msgstr "~शीर्शक " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_THEMA.fixedtext.text +msgid "Subject" +msgstr "~कुंजी शब्द (बहु.) " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_KEYWORDS.fixedtext.text +msgid "~Key words" +msgstr "~विवरण " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.FT_DESC.fixedtext.text +msgid "~Description" +msgstr "~विवरण " + +#: new.src#DLG_NEW_FILE.modaldialog.text +msgid "New" +msgstr "नमां " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_OK.okbutton.text +msgid "Close" +msgstr "बंद करो " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_FILES.pushbutton.text +msgid "~File..." +msgstr "~फाइल... " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_ADDRESSTEMPLATE.pushbutton.text +msgid "~Address Book..." +msgstr "~सिरनामां पुस्तक... " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text +msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.1.stringlist.text" +msgid "Templates" +msgstr "सच्चे " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text +msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_LEFT_TYP.2.stringlist.text" +msgid "Documents" +msgstr "दस्तावेज " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text +msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.1.stringlist.text" +msgid "Templates" +msgstr "सच्चे " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text +msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.LB_RIGHT_TYP.2.stringlist.text" +msgid "Documents" +msgstr "दस्तावेज " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_NEW.menuitem.text +msgid "~New" +msgstr "~नमां" + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DELETE.menuitem.text +msgid "~Delete" +msgstr "~म्हेसो " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text +msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~संपादन करो" + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text +msgid "Import Template..." +msgstr "सच्चा दरामद करो... " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_TO.menuitem.text +msgid "Export Template..." +msgstr "सच्चा बरामद करो... " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINT.menuitem.text +msgid "~Print" +msgstr "~छापा " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_PRINTER_SETUP.menuitem.text +msgid "Printer Settings..." +msgstr "छापक सैट्टिंगां " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text +msgid "Update" +msgstr "अपडेट करो " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text +msgid "Set As Default Template" +msgstr "बिलानिर्देश सच्चे दे तौरा पर सैट्ट करो " + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text +msgid "Reset Default Template" +msgstr "बिलानिर्देश सच्चा परतियै सैट्ट करो" + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text +msgid "Commands" +msgstr "आदेश (बहु.)" + +#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.modaldialog.text +msgid "Template Management" +msgstr "सच्चा प्रबंध" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text +msgid "Abstract Green" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text +msgid "Abstract Red" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text +msgid "Abstract Yellow" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text +msgid "Bright Blue" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text +msgid "DNA" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text +msgid "Inspiration" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text +msgid "Lush Green" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text +msgid "Metropolis" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text +msgid "Sunset" +msgstr "" + +#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text +msgid "Vintage" +msgstr "" + +#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text +msgid "" +"Saving in external formats may have caused\n" +" information loss. Do you still want to close?" +msgstr "बाह्री रूप-रचनां बचाने कारण जानकारी नश्ट होई सकदी ऐ.क्या तुस अजें बी बंद करना चांह्दे ओ ? " + +#: doc.src#MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE.querybox.text +msgid "" +"Name already in use.\n" +"Do you want to overwrite document template?" +msgstr "" +"नांऽ पैह्लें शा बरतून च ऐ. \n" +" क्या तुस दस्तावेज सच्चे पर ओवरराFट करना चांह्दे ओ ?" + +#: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text +msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?" +msgstr "क्या तुसें गी जकीन ऐ जे तुस प्रदेश \"$1 म्हेसना चांह्दे ओ? " + +#: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text +msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?" +msgstr "क्या तुसें गी जकीन ऐ जे तुस प्रदेश \"$1 म्हेसना चांह्दे ओ?" + +#: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text +msgid "" +"The category is not empty.\n" +"Delete anyway?" +msgstr "" +"कोटि खाल्ली नेईं ऐ. \n" +" क्या फ्ही बी म्हेसेआ जाऽ ? " + +#: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text +msgid "" +"The document \"$(DOC)\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"\"$(DOC)\" दस्तावेज च तरमीम होई गेई ऐ.\n" +" क्या तुस तब्दीलियें गी बचाना चांह्दे ओ ?" + +#: doc.src#STR_STYLES.string.text +msgid "Styles" +msgstr "शैलियां " + +#: doc.src#STR_MACROS.string.text +msgid "Macros" +msgstr "मैक्रो(बहु.)" + +#: doc.src#STR_CONFIG.string.text +msgid "Configuration" +msgstr "संरूपण" + +#: doc.src#STR_PRINT_STYLES_HEADER.string.text +msgid "Styles in " +msgstr "च शैलियां " + +#: doc.src#STR_PRINT_STYLES.string.text +msgid "Printing Styles" +msgstr "छपाई शैलियां " + +#: doc.src#MSG_PRINT_ERROR.errorbox.text +msgid "The print job could not be started." +msgstr "छापा कम्म शुरू नेईं होई सकेआ. " + +#: doc.src#STR_BACKUP_COPY.string.text +msgid "Copy" +msgstr "नकल करो" + +#: doc.src#MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE.infobox.text +msgid "The template could not be opened." +msgstr "सच्चा नेईं खु’ल्ली सकेआ." + +#: doc.src#MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE.infobox.text +msgid "Document already open for editing." +msgstr "दस्तावेज पैह्लें शा संपादन लेई खु’ल्ला ऐ. " + +#: doc.src#STR_ERROR_SAVE.string.text +msgid "Error recording document " +msgstr "दस्तावेज रकाड करने च गल्ती" + +#: doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text +msgctxt "doc.src#STR_TEMPLATE_FILTER.string.text" +msgid "Templates" +msgstr "सच्चे " + +#: doc.src#STR_ERROR_COPY_TEMPLATE.string.text +msgid "" +"Error copying template \"$1\". \n" +"A template with this name may already exist." +msgstr "" +"\"$1\" सच्चे दी नकल करने च गल्ती . \n" +" इस नांऽ सनैं इक सच्चा पैह्लें शा मजूद ऐ . " + +#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE.string.text +msgid "The template \"$1\" can not be deleted." +msgstr "\"$1\" सच्चा नेईं म्हिसी सकदा. " + +#: doc.src#STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE.string.text +msgid "Error moving template \"$1\"." +msgstr "\"$1\" सच्चा लेने च गल्ती. " + +#: doc.src#MSG_ERROR_RESCAN.errorbox.text +msgid "The update could not be saved." +msgstr "अपडेट नेईं बची सकेआ. " + +#: doc.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text +msgid "Error saving template " +msgstr "सच्चा बचाने च गल्ती " + +#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE.errorbox.text +msgid "Error renaming template." +msgstr "सच्चे दे परतियै नांकरण च गल्ती. " + +#: doc.src#MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION.errorbox.text +msgid "Error renaming template category." +msgstr "सच्चा कोटि दे परतियै नांकरण च गल्ती." + +#: doc.src#MSG_ERROR_EMPTY_NAME.errorbox.text +msgid "Please specify a name." +msgstr "किरपा करियै इक नांऽ निर्दिश्ट करो. " + +#: doc.src#MSG_ERROR_UNIQ_NAME.errorbox.text +msgid "" +"Please specify a unique name.\n" +"Entries must not be case specific." +msgstr "" +"किरपा करियै इक नोखा नांऽ निर्दिश्ट करो. \n" +"प्रविश्टियां केस निर्दिश्ट नेईं होनियां लोड़दियां. " + +#: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text +msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" +msgstr "क्या \"$(TEXT)\" सच्चा बिलानिर्देश सच्चा होना चाहिदा ? " + +#: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text +msgid "Do you want to reset the default template?" +msgstr "क्या तुस बिलानिर्देश सच्चा परतियै सैट्ट करना चांह्दे ओ ? " + +#: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text +msgid "" +"Template directory\n" +"$(DIR)\n" +"does not exist." +msgstr "" +"सच्चा डरैक्टरी \n" +"$(DIR)\n" +" मजूद नेईं ऐ . " + +#: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text +msgid "Document info cannot be read." +msgstr "दस्तावेज जानकारी नेईं पढ़ोई सकदी. " + +#: doc.src#STR_ERROR_NOSTORAGE.string.text +msgid "The selected file has an incorrect format." +msgstr "चुनी दी फाइल च इक गल्त रूप-रचना ऐ. " + +#: doc.src#STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT.string.text +msgid "" +"Documents cannot be saved in $(FORMAT) format. Do you\n" +"want to save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" +msgstr "इस दस्तावेज च नेही रूप-रचना जां विशे- समग्री होई सकदी ऐ,जेह्ड़ी %FORMATNAME फाइल रूप-रचना च नेईं बची सकदी./n/n क्या तुस फ्ही बी दस्तावेज इस रूप-रचना च बचाना चांहदे ओ ? /n/n-वर्तमान फाइल रूप-रचना रक्खने लेई 'हां ' पर क्लिक करो./n %PRODUCTNAME ताजातरीन फाइल रूप-रचना बरतने लेई 'नेईं' पर क्लिक करो ते पक्का करी लैओ जे सब रूप-रचना ते विशे- समग्री स्हेई चाल्ली बचे दे न. " + +#: doc.src#STR_SAVEDOC.string.text +msgid "~Save" +msgstr "~बचाइयै रक्खो " + +#: doc.src#STR_UPDATEDOC.string.text +msgid "~Update" +msgstr "~अपडेट करो " + +#: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text +msgid "Save ~As..." +msgstr "बचाइयै रक्खो~ जिॕयां... " + +#: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "नकल बचाइयै रक्खो~ जिॕयां " + +#: doc.src#STR_CLOSEDOC.string.text +msgid "~Close" +msgstr "~बंद करो " + +#: doc.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~बंद करो ते परतोवो " + +#: doc.src#STR_WIZARD.string.text +msgid " AutoPilot" +msgstr "स्वचलत पायलट" + +#: doc.src#RID_STR_FILTCONFIG.string.text +msgid "Configurations" +msgstr "संरूपण (बहु.) " + +#: doc.src#RID_STR_FILTBASIC.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries" +msgstr "%PRODUCTNAME बुनेआदी लाइब्रेरियां " + +#: doc.src#RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE.string.text +msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?" +msgstr "\"$(ARG1)\"शैली दा प्रतिस्थापन होना चाहिदा ? " + +#: doc.src#STR_DOC_LOADING.string.text +msgid "Loading Document" +msgstr "दस्तावेज लोड होआ करदा ऐ " + +#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_NAME_RESOLVE_START.string.text +msgid "Connection to: $(HOST). Waiting for response..." +msgstr "$(HOST) कन्नै कनैक्शन. परते दी नेहालप होआ करदी ऐ.... " + +#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text +msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)" +msgstr "$(HOST) पर $(TARGET)खुॕल्ला करदा ऐ. " + +#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text +msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)" +msgstr "लोड होआ करदा ऐ: $(HOST)शा $(TARGET). लोड होई गेआ: $(BYTE)\" " + +#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECTION_CLOSED.string.text +msgid "Disconnected" +msgstr "कनैक्शन त्रुट्टी गेआ " + +#: doc.src#MSG_OPEN_READONLY.querybox.text +msgid "" +"Document cannot be opened for editing.\n" +"Do you want to open it as read-only?" +msgstr "" +"दस्तावेज संपादन लेई नेईं खुॕल्ली सकदा. \n" +" क्या तुस इसी सिर्फ पढ़न जोग दे तौरा पर खोह्ल्लना चांहदे ओ ? " + +#: doc.src#STR_EDIT.string.text +msgid "Edit" +msgstr "संपादन करो " + +#: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Documents" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज (बहु.)" + +#: doc.src#STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES.string.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "विशेशतां... " + +#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME0.string.text +msgid "HTML (FrameSet)" +msgstr "HTML (चगाठ सैट्ट) " + +#: doc.src#STR_FSET_FILTERNAME1.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Frame Document" +msgstr "%PRODUCTNAME चगाठ दस्तावेज " + +#: doc.src#STR_TEMPL_MOVED.string.text +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?" +msgstr "\"$(TEMPLATE)\" सच्चा अपने मौलिक स्थान पर नेईं लब्भा.\"$(FOUND)\" च इस्सै नांऽ दा सच्चा मजूद ऐ. तुलना करदे बेल्लै क्या इस सच्चे गी बरतना चाहिदा ? " + +#: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text +msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?" +msgstr "\"$(TEMPLATE)\" सच्चा नेईं लब्भा.दस्तावेज खुॕल्ला होने पर क्या सच्चे लेईं अगली बारी दिक्खना चाहिदा ? " + +#: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text +msgid "Automatically saved version" +msgstr "अपने आप बचे दे सरूप " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SW.string.text +msgid "Text Document" +msgstr "इबारत दस्तावेज " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWWEB.string.text +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML दस्तावेज " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text +msgid "Master Document" +msgstr "मास्टर दस्तावेज " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text +msgid "Spreadsheet" +msgstr "स्प्रैडशीट " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SI.string.text +msgid "Presentation" +msgstr "प्रस्तुति " + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SD.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "चित्रकारी" + +#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.string.text +msgid "Message" +msgstr "सनेहा " + +#: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text +msgid "~Discard" +msgstr "~खारज करो " + +#: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text +msgid "Access to the current data medium not possible." +msgstr "मजूदा डेटा माध्यम च पुज्ज मुमकन नेईं. " + +#: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text +msgid "Insert the next data carrier and click OK." +msgstr "अगला डेटा वाहक दा समावेश करो ते ‘ठीक ऐ’पर क्लिक करो. " + +#: doc.src#STR_OBJECT.string.text +msgid "Object" +msgstr "चीज " + +#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.text +msgid "This document contains macros. $(TEXT)" +msgstr "इस दस्तावेज च मैक्रो होंदे न.$(TEXT) " + +#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title +msgid "Run Macro" +msgstr "मैक्रो चलाओ " + +#: doc.src#BTN_OK.string.text +msgid "Run" +msgstr "चलाओ " + +#: doc.src#BTN_CANCEL.string.text +msgid "Do Not Run" +msgstr "मत चलाओ " + +#: doc.src#FT_CANCEL.string.text +msgid "According to the security settings, the macros in this document should not be run. Do you want to run them anyway?" +msgstr "सुरक्षा सैट्टिंगें दे मताबक इस दस्तावेज च मैक्रो नेईं चलने चाहिदे . क्या तुस फ्ही बी चलाना चांहदे ओ ? " + +#: doc.src#FT_OK.string.text +msgid "Do you want to allow these macros to be run?" +msgstr "क्या तुस इ’नें मैक्रों गी चलन देना चांहदे ओ ? " + +#: doc.src#STR_EXPORTASPDF_TITLE.string.text +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF दे तौर पर बरामद करो " + +#: doc.src#STR_EXPORTWITHCFGBUTTON.string.text +msgid "Export..." +msgstr "बरामद करो... " + +#: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text +msgid "Export" +msgstr "बरामद करो... " + +#: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text +msgid "Add this directory to the list of secure paths: " +msgstr "सुरक्षत रस्ते दी करो: " + +#: doc.src#STR_LABEL_FILEFORMAT.string.text +msgid "File format:" +msgstr "फाइल रूप-रचना: " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTAINS.string.text +msgid "" +"This document contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"इस दस्तावेज च होंदा ऐ:\n" +"\n" +" " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES.string.text +msgid "Recorded changes" +msgstr "रकाड होई दियां तब्दीलियां " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_NOTES.string.text +msgid "Notes" +msgstr "नोट (बहु.) " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS.string.text +msgid "Document versions" +msgstr "दस्तावेज सरूप (बहु.) " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_FIELDS.string.text +msgid "Fields" +msgstr "खेतर (बहु.) " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_LINKDATA.string.text +msgid "Linked data..." +msgstr "कड़ीबद्ध डेटा... " + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text +msgid "Do you want to continue saving the document?" +msgstr "क्या तुस दस्तावेज बचाना जारी रक्खना चांहदे ओ ?" + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text +msgid "Do you want to continue printing the document?" +msgstr "क्या तुस दस्तावेज छपाई जारी रक्खना चांहदे ओ ?" + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text +msgid "Do you want to continue signing the document?" +msgstr "क्या तुस दस्तावेज च दस्खत जारी रक्खना चांहदे ओ ?" + +#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text +msgid "Do you want to continue creating a PDF file?" +msgstr "क्या तुस PDF फाइल सिरजना जारी रक्खना चांहदे ओ ? " + +#: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text +msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename." +msgstr "जेकर तुस मौलिक दस्तावेज पर ओवरराइट नेईं करना चांह्दे तां तुसें अपना कम्म इक नमें फाइल तैह्त बचाना चाहि दा. " + +#: doc.src#STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE_DIR.string.text +msgid "Some template files are protected and can not be deleted." +msgstr " किश सच्चा फाइलां संरक्षत न ते म्हेसियां नेईं जाई सकदियां ." + +#. pb: %1 == a number [1-4] +#: doc.src#STR_DOCINFO_INFOFIELD.string.text +msgid "Info %1" +msgstr "" + +#. Used in the title of a shared document. +#: doc.src#STR_SHARED.string.text +msgid " (shared)" +msgstr "" + +#: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text +msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." +msgstr "" + +#: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text +msgid "" +"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text +msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?" +msgstr "" + +#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text +msgid "~Update Styles" +msgstr "" + +#: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text +msgid "~Keep Old Styles" +msgstr "" + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text +msgid "My Templates" +msgstr "मेरे सच्चे " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.2.itemlist.text +msgid "Business Correspondence" +msgstr "बपारी पत्राचार " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.3.itemlist.text +msgid "Other Business Documents" +msgstr "बपारी पत्राचार " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.4.itemlist.text +msgid "Personal Correspondence and Documents" +msgstr "वैयक्तिक पत्र-व्यवहार और दस्तावेजें " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.5.itemlist.text +msgid "Forms and Contracts" +msgstr "फार्म ते करार " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.6.itemlist.text +msgid "Finances" +msgstr "वित्त " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.7.itemlist.text +msgid "Education" +msgstr "शिक्षा" + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.8.itemlist.text +msgid "Presentation Backgrounds" +msgstr "पछौकड़ प्रस्तुतियां " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.9.itemlist.text +msgid "Presentations" +msgstr "प्रस्तुतियां " + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.10.itemlist.text +msgid "Miscellaneous" +msgstr "रला-मिला" + +#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text +#, fuzzy +msgid "Labels" +msgstr "" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबल (बहु.) \n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबल(बहु.) \n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबल (बहु.)" + +#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text +msgid "The templates are being initialized for first-time usage." +msgstr "पैह्ली बारी इस्तेमाल लेई सच्चे मूल मुंढा शुरू होआ करदे न. " diff --git a/source/dgo/sfx2/source/menu.po b/source/dgo/sfx2/source/menu.po new file mode 100644 index 00000000000..7f495038536 --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/menu.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#. extracted from sfx2/source/menu.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text +msgid "Configuration Menu" +msgstr "संरूपण मेन्यु" + +#: menu.src#STR_MENU_ADDONS.string.text +msgid "~Add-Ons" +msgstr "~जमा करो-शुरू " + +#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_CUT.menuitem.text +msgid "Cu~t" +msgstr "कप्पो " + +#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_COPY.menuitem.text +msgid "~Copy" +msgstr "~नकल करो " + +#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_PASTE.menuitem.text +msgid "~Paste" +msgstr "~चमकाओ " + +#: menu.src#SID_WIN_FULLSCREEN.string.text +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "पूरा-परदा अवस्था छोड़ो. " + +#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text +msgid "Add-~On Help" +msgstr "जमा करो-शुरू मदद " + +#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text +msgid "Synonyms" +msgstr "" + +#: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text +msgid "(none)" +msgstr "(कोई नेईं) " + +#: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text +msgid "~Thesaurus..." +msgstr " ~ पर्याय शब्दकोश ... " diff --git a/source/dgo/sfx2/source/view.po b/source/dgo/sfx2/source/view.po new file mode 100644 index 00000000000..a69eabef45d --- /dev/null +++ b/source/dgo/sfx2/source/view.po @@ -0,0 +1,144 @@ +#. extracted from sfx2/source/view.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: dgo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text +msgid "" +"No default printer found.\n" +"Please choose a printer and try again." +msgstr "" +"कोई बिलानिर्देश छापक नेईं लब्भा.\n" +" किरपा करियै छापक तालो ते परतियै कोशश करो. " + +#: view.src#STR_NOSTARTPRINTER.string.text +msgid "" +"Could not start printer.\n" +"Please check your printer configuration." +msgstr "" +"छापक शुरू नेईं सकेआ.\n" +" किरपा करियै अपना छापक संरूपण जाचो. " + +#: view.src#STR_PRINTER_NOTAVAIL.string.text +msgid "" +"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n" +"Do you want to use the standard printer $2 ?" +msgstr "" +"एह् दस्तावेज $1 छापक लेई संरूपत ऐ. निर्दिश्ट छापक उपलब्ध नेईं.\n" +" क्या तुस मानक छापक $2 बरतना चांह्दे ओ ? " + +#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS.string.text +msgid "Options..." +msgstr "विकल्प(बहु.)... " + +#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS_TITLE.string.text +msgid "Printer Options" +msgstr "छापक विकल्प(बहु.)..." + +#: view.src#STR_ERROR_PRINTER_BUSY.string.text +msgid "Printer busy" +msgstr "छापक मसरूफ " + +#: view.src#STR_ERROR_PRINT.string.text +msgid "Error while printing" +msgstr "छपाई बेल्लै गल्ती" + +#: view.src#STR_PRINTING.string.text +msgid "Printing" +msgstr "छपाई " + +#: view.src#STR_PAGE.string.text +msgid "Page " +msgstr "सफा" + +#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text +msgid "Error saving template " +msgstr "सच्चा बचाने च गल्ती" + +#: view.src#STR_READONLY.string.text +msgid " (read-only)" +msgstr "(सिर्फ पढ़न जोग) " + +#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text +msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"सफा नाप ते दिशा-विन्यास च तरमीम होई गेई ऐ. \n" +" क्या तुस क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचाना चाह्गेओ ? " + +#: view.src#STR_PRINT_NEWSIZE.string.text +msgid "" +"The page size has been modified.\n" +"Should the new settings be saved\n" +"in the active document?" +msgstr "" +"सफा नाप च तरमीम होई गेई ऐ. \n" +" क्या क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचानियां चाहि दियां ?" + +#: view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text +msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORISIZE.string.text" +msgid "" +"The page size and orientation have been modified.\n" +"Would you like to save the new settings in the\n" +"active document?" +msgstr "" +"सफा नाप ते दिशा-विन्यास च तरमीम होई गेई ऐ. \n" +" क्या तुस क्रियाशील दस्तावेज च नमियां सैट्टिंगां बचाना चाह्गेओ ? " + +#: view.src#STR_PREVIEW_DOCINFO.string.text +msgid "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Title:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Subject:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Keywords:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Description:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>" +msgstr "शीर्शक:$( शीर्शक)विशे:$(विशे-वस्तु)कुंजी-शब्द:$(कुंजी-शब्द(बहु.))विवरण:$(इबारत)" + +#: view.src#STR_PREVIEW_NODOCINFO.string.text +msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No document properties found.</B></FONT></P></BODY></HTML>" +msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>कोई दस्तावेज विशेषतायें नहीं मिला ।</B></FONT></P></BODY></HTML>" + +#: view.src#MSG_CANT_CLOSE.infobox.text +msgid "" +"The document cannot be closed because a\n" +" print job is being carried out." +msgstr "" +"दस्तावेजज बंद नेईं होई सकदा की जे a\n" +" छापा कम्म चला करदा ऐ. " + +#: view.src#DLG_PRINTMONITOR_TEXT.#define.text +msgid "Print Monitor" +msgstr "छापक मोनीटर" + +#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text +msgid "is being printed on" +msgstr " छापे पर ऐ. " + +#: view.src#DLG_PRINTMONITOR.STR_FT_PREPARATION.string.text +msgid "is being prepared for printing" +msgstr "" + +#: view.src#MSG_ERROR_SEND_MAIL.infobox.text +msgid "" +"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" +"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." +msgstr "" +"सनेहा भेजने च गल्ती घटत होई. मुमकन गल्ती बरतूनी खाते दा लापता होना जां दोशपूर्ण सैट-अप होई सकदा ऐ . \n" +" किरपा करियै %PRODUCTNAME सैट्टिंगां जां अपनियां ई-मेल प्रोग्राम सैट्टिंगां जाचो. " + +#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text +msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" +msgstr "एह् प्रवेश दस्तावेज संपादत नेईं होई सकदा, मुमकन ऐ जे ऐसा पुज्ज अधिकारें दे लापता होने कारण ऐ. क्या तुस दस्तावेज दी इक नकल गी संपादत करना चांह्दे ओ? " + +#: view.src#STR_REPAIREDDOCUMENT.string.text +msgid " (repaired document)" +msgstr "(मरम्तशुदा दस्तावेज) " |