aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/dgo/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/dgo/svtools
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/dgo/svtools')
-rw-r--r--source/dgo/svtools/messages.po80
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/dgo/svtools/messages.po b/source/dgo/svtools/messages.po
index e782935b778..ce37028e866 100644
--- a/source/dgo/svtools/messages.po
+++ b/source/dgo/svtools/messages.po
@@ -20,127 +20,106 @@ msgid "Error"
msgstr "गल्ती"
#: errtxt.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी "
#: errtxt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) सच्चे-$(ARG1) गी लोड करा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी बचा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) लेई दस्तावेज जानकारी दा प्रदर्शन करा करदा ऐ"
#: errtxt.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी सच्चे दे रूपै च लिखा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज विशे-समग्री दी नकल करा करदा जां लेआ करदा ऐ. "
#: errtxt.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज मैन्जर गी शुरू करा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज-$(ARG1) गी लोड करा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) इक नमां दस्तावेज सिरजा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) प्रविश्टी गी फलाऽ करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) दस्तावेज- $(ARG1) दे BASIC गी लोड करा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) इक सिरनामे लेई खोजा करदा ऐ "
#: errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "खारज करो"
#: errtxt.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "गैरवजूदी चीज "
#: errtxt.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "चीज पैह्‌लें शा मजूद ऐ "
#: errtxt.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "चीज पुज्ज जोग नेईं "
#: errtxt.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "मना रस्ता "
#: errtxt.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "जंदरा बंद समस्या "
#: errtxt.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "गल्त मापदंड "
#: errtxt.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "स्रोत संभी गेआ"
#: errtxt.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "अमल समर्थत नेईं"
@@ -152,7 +131,6 @@ msgid "Read Error"
msgstr "पढ़ने च-गल्ती "
#: errtxt.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "लखाई-गल्ती "
@@ -164,61 +142,51 @@ msgid "unknown"
msgstr "अनजांता "
#: errtxt.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "सरूप अनुकूल नेईं "
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr " सधारण गल्ती"
#: errtxt.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "गल्त रूप-रचना "
#: errtxt.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "चीज सिरजना च गल्ती"
#: errtxt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "मना मुल्ल जां डेटा किस्म"
#: errtxt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC चलदे बेल्लै गल्ती"
#: errtxt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC वाक्य-विन्यासी गल्ती"
#: errtxt.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr " सधारण इनपुट /आऊटपुट गल्ती."
#: errtxt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "अमान्य फाइल नांऽ ."
#: errtxt.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "गैरवजूदी फाइल ."
@@ -230,25 +198,21 @@ msgid "File already exists."
msgstr "नांऽ पैह्‌लें शा मजूद ऐ नांऽ पैह्‌लें शा मजूद ऐ"
#: errtxt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr " एह् चीज इक डरैक्टरी नेईं ऐ."
#: errtxt.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr " एह् चीज इक फाइल नेईं ऐ. "
#: errtxt.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "निश्चत डिवाइस अमान्य ऐ. "
#: errtxt.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -256,19 +220,16 @@ msgid ""
msgstr "नाकाफी बरतूनी अधिकारें कारण चीजा च पुज्ज नेईं होई सकदी. "
#: errtxt.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr " चीजा गी पुज्ज करदे बेल्लै सांझेदारी दा उलंघन "
#: errtxt.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "डिवाइस पर होर मती थाह्‌र नेईं. "
#: errtxt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
@@ -276,151 +237,126 @@ msgid ""
msgstr "वाइल्ड कार्ड आह्‌लियें फाइलें पर एह् आप्रेशन नेईं चली सकदा."
#: errtxt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "इस संचालक सिस्टम पर एह् आप्रेशन समर्थत नेईं ऐ. "
#: errtxt.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "बड़ियां मतियां फाइलां खु'ल्ली दियां न. "
#: errtxt.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "फाइल परा डेटा नेईं पढ़ोई सकेआ. "
#: errtxt.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr " फाइल पर लखोई नेईं सकेआ."
#: errtxt.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "नाकाफी मैमरी कारण एह् आप्रेशन नेईं चली सकेआ. "
#: errtxt.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "हासल- आप्रेशन नेईं चली सकेआ. "
#: errtxt.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "दस्सना- संचालन नेईं चली सकेआ. "
#: errtxt.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "गल्त फाइल सरूप "
#: errtxt.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "गल्त फाइल रूप-रचना "
#: errtxt.hrc:95
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "फाइल नांऽ च अमान्य वर्ण होंदे न. "
#: errtxt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "इक अनजांती गल्ती घटत होई ऐ. "
#: errtxt.hrc:97
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "फाइल च पुज्ज करने लेई इक अमान्य जत्न कीता गेआ हा. "
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "फाइल नेईं सरजोई सकी. "
#: errtxt.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "आप्रेशन इक अमान्य मापदंड तैह्‌त शुरू होआ हा. "
#: errtxt.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "फाइल पर आप्रेशन खारज होई गेआ हा. "
#: errtxt.hrc:101
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr " फाइल दा रस्ता मजूद नेईं ऐ. "
#: errtxt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "इक चीजा दी अपने आपै च नकल नेईं होई सकदी. "
#: errtxt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "निश्चत सच्चा नेईं लब्भी सकेआ. "
#: errtxt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr " फाइल सच्चे दे रूपै च नेईं खु'ल्ली सकदी."
#: errtxt.hrc:105
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "एह् दस्तावेज पैह्‌लें शा गै संपादन लेई खु'ल्ला ऐ. "
#: errtxt.hrc:106
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "गल्त पासवर्ड प्रविश्ट होए दा ऐ. "
#: errtxt.hrc:107
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "फाइल पढ़ने च गल्ती "
#: errtxt.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "दस्तावेज सिर्फ पढ़न-जोग दे रूपै च खु'ल्ला हा. "
#: errtxt.hrc:109
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "सधारण OLE गल्ती "
#: errtxt.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "आयोजक नांऽ $(ARG1) दा हारा-न्यारा नेईं होई सकेआ. "
@@ -455,25 +391,21 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr ""
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "विशे-सूची नेईं सरजोई सकी. "
#: errtxt.hrc:117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "लक्ष्य फाइल सिस्टम फाइल नांऽ बड़ा मता लम्मा ऐ."
#: errtxt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "इनपुट वाक्य-विन्यास अमान्य ऐ. "
#: errtxt.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -481,13 +413,11 @@ msgid ""
msgstr "इस दस्तावेज च खासियतां होंदियां न,जेह्‌ड़ियां चुनी दी रूप-रचना च नेईं बची सकदियां. किरपा करियै दस्तावेज गी %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION फाइल रूप-रचना च बचाओ. "
#: errtxt.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr " इक समें पर खु'ल्ली सकने आह्‌ले दस्तावेजें दी बद्धोबद्ध संख्या होई गेई ऐ.इक नमां दस्तावेज खोह्‌ल्ली सकने शा पैह्‌लें तुसें इक जां मते दस्तावेज बंद करने दी लोड़ ऐ."
#: errtxt.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "बैक-अप कापी नेईं बनाई जाई सकी."
@@ -532,25 +462,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "अमान्य डेटा लम्माई "
#: errtxt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं: रस्ते च चालू डरैक्टरी ऐ. "
#: errtxt.hrc:128
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं : डिवाइस (ड्राइव) इक जनेही नेईं. "
#: errtxt.hrc:129
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "डिवाइस (ड्राइव) त्यार नेईं "
@@ -561,7 +487,6 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "फंक्शन मुमकन नेईं- लखाई संरक्षत "
@@ -1561,7 +1486,6 @@ msgid "Sardinian"
msgstr "सर्दीनियाई"
#: langtab.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "ज़ोंग्का"
@@ -2921,7 +2845,6 @@ msgid "Port:"
msgstr "~पत्तन "
#: placeedit.ui:414
-#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "पासबर्ड "
@@ -3732,7 +3655,6 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "काला इटैलिक "
#: strings.hrc:176
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक "
@@ -3961,7 +3883,6 @@ msgid "Initializing"
msgstr "Initialising"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "बल्गा करदा ऐ"
@@ -4080,7 +4001,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~मकाओ "
#: strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "आगे > (~N)"